Havadisezazayan408

Page 1


Havadise Zazayan aşma Guecıg 23-29 ser (yere) 2014 Hec/Gira (Mereva/Servus) Havadisi auuata areyehe (aredyehe). Zazay sare iraniyan sesti (saştare/sıdra/zor) kenyene (kenine) het Tırku ra hem Kurmanci (kırmanci/kırdasi) ra; i Zazayu ne wazene; wurni (udi/wurdi) vera ma Zazayan piya karene (gurene). Ma gere vera sare vıspa (heru) ma iraniyan vı-ceyre (geyre/ceyreme); kam cı/kon ca/kata vıspa merteme (masye/merdeme) iraniyan nişene/maenene; ma mımame/mıma xratuye (programe) hui, mana hui sanhame (sanhenene). i rasnu zanaiş ayasere, mana hui rasnuibya vırazere. Ma sare (merdeme) peoire/xuna Iraniyan hem Xuna Farsane. Sıma ma avengene (uzuhene/derbezene) raştiya Zazayan vacere. Ma gere asah (rasnu) yeizeme (yesene/iezene). Zazay zaf (visy) hu re vırazere; adete, zune, venge hui aver bere! Zazay gere vısp ver at (ra) newe vırazaiş vırazere; hui mohere (mocere) anguş ro; gure hui aver bere; sıma gureibya este; sıma zafiy (vısiy) gairat vırazere, gairat vı-kere; hewu a na raşnuya (raştiya) ma seredero, sere vıdero; hui guyero, royero aver şuro (şero). ZAZANA Name (Nume) ma Xuna Farsiya vereno; nazdi 2500 veri Zazana esta a çaye maye heyroyine (owroyini) mocena (newena/daxşena). ZAZE (SASE), ZAZAYAN Avestaya onci (fına) Zaze (Sase) esto; dı gena/cena Zazatee este; vac (khese) Zazayan' esto; o (num) vereno; Saistan esta. Sıma vinene zafiy vaci (khesi) este name (nome) Zaza avaedene, zbane (vendene).


Avesta ýânîm manô ýânîm vacô ýânîm şyaothnem aşaonô zarathuştrahe,

Zazaki

yenı mano, yenı vaco, yenı şıiaothem Aşaone (raşaone

fera (vera) Ameşa Spenta (Sevunta) Gatha geuruuain ferâ ameşâ speñtâ gâthå gêurvâin! Nemo ve Gathae (uxdae) aşaonış (raşaonış) nemô vê gâthå aşaonîş Yasna 28.0 Yasna 28.0. HAVADISE NEWi 1 Tekhaiş azaye caratikare Nato jareştare Afganistana kişeno çş

Guecig 15, 2014 Tekhaiş azaye caratikare Nato jareştare Afganistana kişeno derezgeye tekhaiş yo (ke) viraziyo azaye caratikare Nato peyene (peşene) jarestare Afganistana kişt. Hirayin zanayiş ne avaediya (sanhiya) , kata (kutra/çayra) tekhaiş viraziya, ya yi kum (kam) merd. Numoreye merdi ana (ina/na) aşma Gueciga resene a 5; hemser 12 eskere (kere) xarici kişiya pero piya. Fedayiye afgani çunt aşmiye newiye, aşmiye peyniya handraişi(veremnaişi) varedati, diyare xarici hemser pero eskeri (keri) bene diyare Afganistani ra. 25 seri veryin yewiye (juyiye) sowyeti şi afganistani ra , fedayiye Afgani eskere (kere) xarici hewuni (hen) vinene diyarei ro; i vendane eskere (kere) xarici hui ancare diyare Afganistani ra.


Vacetare Fedayiye TalibaniQari Yousef Ahmadi vat eskere (kere) yewiye (juyiye) sowyeti merdeme kişti diyare ma ricnat, vispi (pero) sare ma wezişt (hişt) vera (patiy) inu, peyniya i şi diyare ma ra; o wazeno amerika hem verenyaye (doste) Amerika hui ancare diyare Afgani ra.

Ahmadi vat: amerika ders ne museti (sinati) Amerika serete diyare ma umi (amatı), zey (yeuwt) yewiye (juyiye) sowvyeti. Ey Afganistanici weseynet, diyare xarici vera (patiy) vecyere, zey (yeuwt) vizeri i vera (patiy) yewiye (juwiye) Sowyeti) wezişti (histi). 2 Raye (raite/patike) berze çini raciyai riye vowray ra hem axero (varişo/varuno) cemedini

Raye (raite/patike) berze çini raciyai riye vowray ra hem axero (varişo/varuno) cemedini Peking Guecig 17 21 Raye (raite/patike) berze çini 4 dorme (çorşme/dirune) çiniya ne-teyeuiti/ne-tim raciyai riye puke vowray ra hem varixşo (axero/varuno) cemedini ra; karere (gurveyere) wene havay vacene varişo (axero/varuno) newe hem vowra hesneye zafiye (visiye) çini verezeyenune (=etkileyencekler) . Resmiye havaye çini vacene: puke vowrayi pawene hem vowra girouni zinena (kuwena) dirune (çorşme/dorme) Henan hem Hubei, puke vowray yeno yenuno; taye (heve) cayu ro vowra 8cm masena usni (usyin) zemina (hara/harda); weşiyari wesneyene hui pawere key (çey/seing) i şune teher. şarke (şavaye/aoşatare) çini vineno vinenuno varişo (axero/varuno) giroun hem vowra girouni; havayo har dewsneno şiyaiş -amaişi pesne seyrune sero neweye aşmini diyare çini ro. http://news.xinhuanet.com/engliş/titlepic/133121945_title1n.jpg 3 450 ra zaf (visiy) karere (gurveyere) indiya merdi diyare qataraiya ser 2012-1013


Karere (gurveyere) xarici qatara 450 ra zaf (visiy) karere (gurveyere) indiya merdi diyare qataraiya ser 2012-1013 Visemve (disemve) Guecig 17 Safiriye (kasude) indiya Qatara vacene 450 ra zaf (visiy) karere (gurveyere) macire indiya serune peyniya merdi Qatara merdi .

Safire (kasude) indiya vat: visemve (disemve) merdişi ser 2012 hem yondas (des yew (je) aşme (menge) ser 2013 ver umey (amati) , hirayin avaedaiş (sanhaiş) usni (usyin) merduni ne vaciya. Visp (her/herua) aşmiya (menga) 2 kareri (gurveyeri0 mirene diyare Qatara, aşma tebaxi 27 kareri (gurveyeri) merdi. Karere (gurveyere0 indiya karene (gurvene/gurene) estasyone mizdaye anguş (çemçe) ser 2022. karere (gurveyere) xarici wezne tuciya gurene hem wezno ne-isonetiye (merdemiye) esto hem emniyete kari (guri) çino. Verina karere (gurveyere) napeli umet (ume/amat) meydun, nazdi 400 inu kişiya . Nazdi 2 milyon karere (gurveyere) xarici este qatara; çunt merdi este arez niyo diyare ainyai (bini/vini)


ra.

4 kuba caratikare safiriye (kasudiye) aviheynena (vinedarnana) Amerikaya

Henseye menfeate Kubay paytext Waşingtona Kuba caratikare (hizmete) safiriye (kasudiye) aviheynena (vindarnana) Amerikaya kuba ambasador hizmetlerini/servislerini durdurtur amerikada Semve Guecig 16, 2014 Kuba caratikare safiriye (kasudiye) aviheyniyai pesne numoreye panga ne aişe (eske) haxşaro riye citiye Amerika serete usni (usyin) Kuba. Henseye menfaete Kuba paytext waşingtona vat :caratikare (hizmete) safiriye (kasudiye) kubayi aviheyniyai (vindarniyai) . Henseye menfaete Kuba Waşingtona vat: riye kaxide numoreye panga, pasporti hem vizayi ne viraziyai. Riye siyaseta debareye, ticarete , hem citiy usni (usyin) debareye Kubay muneye(serevdeye) Kuba caretikare safiriye (kasudiye) aviheynena (vindarnena), yata caratikare panga fina roneyere (niyasadare), caratikare safiriye (kasudiye) ne akeryeno , ne abeyeno (aberyeno). Kare (gure) merdemiye (isonetiye) hacano ne aviheyneno (vindaryeno).


Riye citiye Amerika serete Kubay 1,1 trilyon vin kerd (vineşt). Ser 1962 ra citiye amerika serete este usni (usyin) Kuba. Kastroy iadreye Batista wardat , idare newi ronat (niyasadat). Zaza Edebiyatı şared Zazakiyê Ma's photo.

ŞARE ZAZA ( ZAZA HALKI )

Zazacaya araştırılarak bakıldığında dünyanin ilk yazısı olan sümer ve luvi dileri ile bir çok kelimenin benzerlik gösterdiğini görürüz. Ana dil bir halkın en değerli hazinesidir. Aşağıdaki kelimeler Zazaca ile Sümer dilinin ortak kelimelerden sadece birkaçıdır . Bau, bab (baba) Kesa, kusi (kaplumbağa) Şeş (altı) Kurik (sıpa) Meş, mêşna (koyun) Bar (yük, pay, bölüşüm) Av, avk (su) Bra (kardeş) Dı, dü (iki) Tari (karanlık) Ez (ben) Gıj, gıjik (çalı, çırpı) Adir (ateş) Jen/Ceni (kadın) Ga (öküz) Gır, gırd (büyük) Kal (büyük, yaşlı, koca)


Nan (ekmek) Ce, Cew (arpa) Şest (altmış) Zan (bilmek) Zan/Zon/Zun (dil) Ne-Na (olumsuzluk eki) Sor-sur (kırmızı) Zaza edebiyatı See Translation

Irfan KaratepeTÜRKİYE ZAZALAR BİRLİĞİ PLATFORMU

DÜNYA ANADİL ETKİNLİĞİNE KATILIM ÇAĞRIMIZDIR UNESCO: ZAZACA (KIRMANCKİ DIMILKI) KAYBOLMAK ÜZERE !!!. UNESCO'ya göre, dünya üzerinde kaybolmakta olan dillerden 18 tanesi Türkiye'de bulunuyor. Bu diller arasında Zazaca (Kırmacki Dımılki) da bulunuyor....Continue Reading See Translation


Yılmaz Kanat Zaza Sasani şared Zaza Edebiyatı's photo.


Yılmaz Kanat Zaza Sasani şared Zaza Edebiyatı's photo.

• Zaza Xeber, Murat Bukan and 2 others like this. •

Murat Bukan

ZAZAHAN.... Tı zaf koot mı vir....


Like · · şare · · • Yılmaz Kanat Zaza Sasani, Hakan Yilmaz, Veysel Çeliker and 28 others like this. •

Zazalar

Derê Nazîk-Çewlîg Welatê ma zehf weş o. Azadî


Veysel Çeliker

Şüphesiz Allah, insanlara hiçbir şekilde zulmetmez; fakat insanlar kendilerine zulmederler. Yunus 44 See Translation

Like · · şare · · • Mehmet Budancamanak and 9 others like this.

ÖZGÜR ZAZALAR

Hergu kışta Zazanay se Cennetira yew caya ( Zazana'nın her köşesi Cennet'ten bir köşe gibidir ) See Translation


Ez Mireni Zazaki Nimèrenu

Dışarı çıkıp Zazader,Zazadilder,Zazana dergisi vs. yöneticisi ya da başkanı kimdir diye sorulsa kimse bilmez çünkü bizler tam olarak sahiplenemedik. See Translation Like · · şare · · • Zaza Xeber, Murat Bukan, Yılmaz Kanat Zaza Sasani and 5 others like this. •

By Zazakiyê Ma... Names...

Photos from Irfan Karatepe's post in TÜRKİYE ZAZALAR BİRLİĞİ PLATFORMU By Irfan Karatepe... ÖZGÜR ZAZALAR

Hergu kışta Zazanay se Cennetira yew caya ( Zazana'nın her köşesi Cennet'ten bir köşe gibidir ) See Translation


ÖZGÜR ZAZALAR

Hergu kışta Zazanay se Cennetira yew caya ( Zazana'nın her köşesi Cennet'ten bir köşe gibidir ) See Translation


Savaran Pers şared Zaza-Der's photo.

ZaZaist şared Zazakiyê Ma's photo.

DEJE ( DECE / DEZE ) Ina şow ğeyalê to goni bı çımonemi verde ti mırê roşt bena şowonê mı ni taride sê şaraba khan veşena zerey mı de ına şow tı zaf koyta mı viri Ina şow çımê mı wazeni to bı veyni destê mı wazeni destonê to bı tepşi zera mı wazena kı pê heskerdışê to bı debo ına şow tı zaf koyta mı viri Ina şow ez hin to tora yowna rey wazen dermonê mı nêmend ez hin nêşên bı pawo destê mı asmin fektê ez deho ken ına şow tı zaf koyta mı viri


mı ra vêşi kes torê her nêbeno mı ra vêşi kes tora ehındê hes nêkeno keyge ez merdo tı teyna mı dıma bıbermı wa tora vêşi kes nêro tirba mı ser Yılmaz Kanat Zaza Sasani posted a photo to Rosan Hayig's timeline.

TI MI EŞT YO KUL Dor dor a yena mı vir Hişê mı şına ser Vona ez hema zi tiya do La ez vano deston xo dergık Ez to ra dur mendo Ax lımıno ax lımın Keyê mı veşa semedê to ra Tijê mı bi hona ez tari dı mendo Tiya ça yo ez vazdeno vazdeno Te ra nêvejiyeno çıra zalım çıra Axx ez bêkes mendo nê kuçan dı Ez ewniyeno her ca çıman to esên Yo kelom goştari keno zerrê mı dejyena Şahe bedo vano veng dano welatê to Bê keyna zalım bê tı çıra uja mendê Hasır çıman mı dı qedyê Zê kılê adır aluşkê mı veşnê Ax lımıno ax lımın. Nuştox:Yılmaz KANAT ŞARE ZAZA ( ZAZA HALKI )

Yılmaz Kanat Zaza Sasani Kam ki zonê xo zazaki ra şermayon u biyo asimile, hişe yê sarê yê dı nêmenda. Ez gıjkeki xo ra zano ki Tırk hına wazen ki ma zonê xo ra bışarmay zonê tırki dahenê erciyayi bı û ma hedi hedi bıbê tırk. Şarê ma zi na siyaset ra haye yê çina çunki Şarê ma nêwenda xeberê yê na dınya ra çina. Zazon ra kam zi wend gere ê Şarê ma inson ma hişar bıker na siyaset biyar ver çıman yin. Peyni dı ez bawer keno ki şare ma yeno xo, bena hişar eg ma ın guriyê xo howl biyar ca se...weşi bımanê... Like · · şare · 5 · ·


Torné ThujiWAYIRÉ ZONÉ MA

Zaza Edebiyatı added a new photo.


Zaza Edebiyatı

DOMANÊ QOÇGİRİYE Her roz çiyê benu u hêni ki vêrenu ra, sono. Têpia ra ki yi hadisey benê jê sanıke. Roze ke verê made vınetaiyê u yenê, ni roji ki ebe çiyê de bini ra yenê. Yenê u verê made vιndenê. Rozê ke yenê, jê roza vijêri ki marê ninê. Xode ke şêr kerd, ewru ra tenêna xu rınd vênen. Xo-be-xu xora van ke, a roza mı çaê hên vêrda ra? Gere ke a roza mı hên mevêrdêne ra, nia bıvêrdêne ra… Ewroy rιnd vênen. Roza ke vêrda ra a roze rınd nêvenen. Roz be roze ki xuya mı vurina. Kamılanê xu (kamılanê ma), nıka daha jêde rınd fam ken. Weşiya mına nıkay de, mırê çı biyu jê hewni, biyeri yi hewnanê xu ser: Ez sımarê çı bınusi u çı menusni? Welatê ma, amnani zaf benu germ. Hên ke tu vana, “asmen ra adır vorenu.” Jêde ke bi germ, thêyr u thur wertê ra biyêne vindi. Têpiara ki, ju be ju mori vejiyêne werte. Amnani dewran kotêne moru dest. Germê amnani de, en jêde ki ma moru ra terşiyêne[tersêne]. Şiya viyal u qewaxu de gegane ma şiyêne hewnra. Çı estu ke tersê moru ki her daim zerê made bi. Teyna tersê bêma u bêpi zerê mıde nêbi… Domaniya mıde, zerê mıde tersê bini ki bi; hetê ju ra welatê made xoji u heşi estê. Hetê ju ra ki vergi u mori estê. Her ca de ju dame biye. Şiyêne mali, mali de tersê vergi zerê mıde bi. Mı çımê xu çar kerdêne ra. Derê Komeşi rê şiyêne, tersê heşi kotêne zerê mı. Deşta Qalçayire ra ke amêne, tersê kurrebesıki bi. Tersê kurrebesıki ra ki mı hêlıkanê xode pêguretêne! Warê Beze de ki tersê mılaketu bi. Uza ki xof amêne ra mı ser. Biyane pil. Porrê mı biyu şis. Nıka ki ki tersê u dezê bêwelatiye amu, amu u zerê mıde niştu ru. Domaniye de, ma ke pêskarê xoz u hesu ke nêbiyêne, yi ki pêskarê ma nêbiyêne. Weşiye de, hardê dewreşi ser heywani ki bi. Dina ser de yinu ki weşiya xu ramıtêne.


Kamılanê ma vatêne, “nejdiyê heywanu mebê“. Ma ki nejdiyê heywanu nêbiyêne. Welatê made; kesay, beqi, luluki, mılawuni, mori, çarpençıki, mosey, cıncınıki, gaê mori u alıkfatıki estê. Heşi, vergi, xoji, kurrebesıki u malê pezkoviji estê. Enway çêşid heywani bi. Yinu ki hardê maê dewreşi ser weşiya xu ramıtêne. Gegane vengê mirçιku be vengê bequ ra kotêne têwerte. Vengê yinu ra ki ma biyêne mayxos. Hophopık ki bi. Hophopık ke bi nejdiyê ma, bêhelm heyran-heyran ma qayıtê hophopıki biyêne. Ebe sarê xuyo kulkın u dımê xuyo neqes ra, hophopık rengdarê welati bi. Ez ebe xu heyranê ni thêyr biyane u mı hophopıki ra zaf has kerdêne. Wertê kou de domaniya mı vêrde ra. Mι se vatibi? Mı vatibi, bêma u bêpi ez biyane pil. Çı estu ke zerreweşiya mı koy bi. Jê pıren u kıncanê xu, mı kou ra has kerdêne. Kotane çewres serranê xu, hona-hona ki wertê çar kou derane. Bêkoy sarê mı dezenu. Bêkoy çımê mı ğeribiye de manenê… Mı se vatibi? Mı va, verê çhemê Morku de, mıbe taê domanu ra da pêro. Ma qewğa kerde. A qewğa de ki mı dı qafıki sıkıti! Taê domani bi, dewa Kemu ra, Qalçayire ra, Khela ra u dewa Cewdere ra… Qewğa ma be qewğa ni domunu dı-hirê roji nê; çar-phonc serri dewam kerdêne. Qafıki-sıkıtene ya ki pırnuku-ra-goni-ardene, qewğa made marê çiyê de qız biye. Domanê dewa mı, domanê dewa Morku, domananê binu ra jêde zalım bi. Qewğa de, ma ebe kutıku ra şiyêne domananê binu ser. Dewa Morku de, kutıkê Duman u ju ki kutıkê Dexleri bi. Qe ju kutık, jê Dexleri pêt nêbi. Kamcin kutık ke Dexler bıdiyêne u kutık remiyêne[remêne]. Domanê Qalçayire be domanê Kemu ke amêne ma ser, ma ki ebe kutıkê Dexleri ra şiyêne yinu ser. Cokau ke taê domani tersu ver nêamene kou. Çê de hepıs mendêne. Morku, Kemu, Qalçayire, Şaxku, Khela u ebe domananê dewa Cewdere ra pia; wertê xode ma zonê Zazaki qesey kerdêne. Qewğa, yaraniye u kaykerdena ma; ebe zonê Zazaki biyêne… Ma zonê tırki u zonê kırdaşi nêzanêne. Amnani bi. A roze ki zaf honıke biye. Awe kerde xorê u mι kıncê xu gureti pıra. Kıncê ke van, ju qezaxa khêwiya. A qezaxa khêwiye mı ser biye. Qezaxa khêwiye ra mı has kerdêne. Pantolê mı, yi ki şia bi. Lınganê mıde ki cızlavıti bi. A roze, roza amnani ma şiya Surê ser raê gurete. Serre ki hazar u newsey u hawtay (1970) biye. Sonime İstamol. Raê de zaf ters kot zerê mı. Rêştime corê şiya Sure. Mı peyê xode şêrkerd/niada, düri ra mι hêgaê Hemê Memê Feri di. Deşta Morku u deşta Qalçayire asêne. Çhemê Morku, çhemê Qalçayire ki ebe tija roji bereqiyêne. Zerê mı zaf zon dêne, ez terşiyêne. A waxt ki mı tersê xu nêmusna keşi. Çı estu ke, zerê mı ki berbiyêne[berbêne]. Hata weşiya xuya peyêne, a roze ez nêken xu vira. Welatê xode mı qeya kou kerd… Mı qeya bırri kerd. Mı çhemê dewa made niada. Xo-be xu mı va; koê dewa mı, çhemê dewa mı u bırrê dewa mı çıqa nia rındek biyê! Çıqa nia rındek biyê ke, xebera mı cıra çinêbiya! Hawt serri ni kou ra, hawt serri ni çhemu de mı kay kerdbi. Howt serri ni bırru de domaniya mı vêrdibi ra, mı enway çêşid vengê thêyr u thuri gosday bi. Raya İstamoli zerê mıde zelzele biyêne. Tersê İstamoli zerê mı kerdêne têser u têbın ra. Xo-be xu, mı xora perşi perskerdêne. İstamol senenu? Domanê uzay çıtu rê? Persu ser, xora perşi pers kerdêne.


Dewa Morku ra kotime düri. Amayme gomê Hesê Çaqi. Têdıma ki amayme dewa Cewdere. Dewa Cewdere ra vêrdime ra, koê Yilaliye ra bime nejdi. Corê dewa Cambegu de, serê ju tırri de niştime ru. Namê Cambegızu ki mı zaf hêsnay bi. Cambegu ra Ap Gozel bi. Ap Gozel ki ariyê dewa made karker bi. Ariyê dewa ma gureynêne. Ostorê na dewe, ostorê Cambegızu namdari bi. Ju ki deştê verê na dewe dera, hama na deşte ki zaf gırsa. Mı qeya dewa Cambegu kerd, çıqa ki rındeke biye! Têpia ra, mı qeya deşte kerd. Deşta Cambegu de, ostorê suri u ostorê şişi cêriyêne. Hazar u newsey u howtay (1970) de, dewa Morku ra u welatê xora xeylê domani qurfiay. Qurfiay u hetê sukanê binu ser şi. Taê şi İstamol. Taê şi İzmir. Taê ki şi Enqera. Ni domanu de mı kay kerd bi. Pia werd bi, pia sımıt bi. Taê domani zaf biyêne sa; sabiyene ra ki kaykerdêne. Vatêne ke, “ma sonime welatê bini”. Şi İstamol, İstamol de ki bi zeleqê İstamoli. A waxt ra, taê estê ke hona-hona nêsonê dewa xu. Biyê zeleqê İstamoli, nêsonê dewa xu! Se vaji? Dema ke domaniya yinu husk vêrda ra… Yi jê dara puçe ki biyê pil. Reştime istasyonê Qeregoli. Hata howt serranê xu ki mı tirene nêdibi. Jê roza ewroyeni, a roze ki rınd yena mı viri. Resmê a tirene hona hona nau verê çımanê mıde. Tirene ğız biye amiye. Amiye u dotê made ki vınete. Tirene ke mı hên diye, caê xode sas biyane! Hêni ki fekakerde mendane! Fekê mı bi ya, fek akerde ki mı hên qayıtê tirene kerd! İstasyonê Qeregoli de, taê domanê bini ki bi. Taênu destê maya xode u taênu ki destê piyê xode pêguretibi. Yi domanu ra pia, ma ki niştime tirene. Têpia ra raya İstamoli ser tirene rae gurete. Amayme İstamol. Nu çıku nia! Awa henêne vejiye verê mı ke awa de gırse! Hetê çhepi de, zerrê mı gım-gım dawul cınıt. A awa gırse ra ez zaf tersane. Verê awa gırse de, lıng u destê mı bi kud. Dema ke “dengızo” ke vanê, na awa gırsa. Betoni ser vınetane, caê xora ki nêlewiyane. Mı hên zanıtêne ke betonu ke ma ser vındênime u[o] beton ma benu bover. Têpia ra, papura ke vanê, a “papure” amiye, ma niştime papure. Reyna papurê de gınane po[pıro], gınane po ke betoni ma nêberdime bover. Betoni ser ra hirê mı şiyu bover! Yadê Say ver de, ez ki peyê deyde biyane. A roza usari ma şime wendisxane. Vanê, “Yahya Kemal İlkokulu” Wendisxane de qeydê mı biyêne. Rae de mı taê domanê bini ki di. Ni domanu ra taênu destê piyê xode pêgureti bi. Yi ki serba qeydkerdene şiyêne wendis-xane. Çı estu ke kıncê ni domanu pêru şia bi! Ni domani mırê xeylê temase amay bi. Amayme baxçê wendisxaney. Nu çıku nia! Phoncsey ra jêde domani, baxçê wendisxaney de bi. Pêroyinu ki şia guretibi pıra! Mı xu sas kerd, tenê ki tersane. Ma u piyê domanu ki xeylê bi. Taê hetê çhepi de, taê hetê raşti de; taê ki peyê domananê xode vınetayi bi. Zıngıl cınet, hayleme vınet. Ju mormeku vêregırs ama. Ama u verê domanu de vınet. A deqa, boverê vêregırşi de her kês bi sukıt! Domanu pêroyinu jê zırafa vılê xu kerd derg. Destê xu ki tamaznay qınestê xora, bi çar çım. Baduna musane ke, mormek servezirê wendisxaney biyu. Servezirê [mudırê] wendisxaney zonê tırki de qesey kerd. Xeylê qesey kerd… Çı qesey kenu, ez yi fam nêken! Wendoği [talebey], qelfe be qelfe, çêşid-çêşid sınıfu rê bare bi. Ez ki ju sınıfe rê bare biyane. Vake,


“sen 1/A sınıfına tayin oldun”. Yi domanu ra pia, ez ki şiyane sınıfe 1/A. Wertê kıncê şiau de ki teyna mendane. Dewe de, tersê verg u hesu bi. Tersê xozu u tersê moru bi. Yi rozu ra çiyu ke qe mı vira nêsonu nau: Tersê heywanu be tersê “ilkokul”i mırê ju nebi. Dewe de tersê vergu ra mı araq nêdiyêne[nêdêne]. Çı estu ke “Yahya Kemal ilkokulu” de, mı xeylê araq da. Letê wucıdê mı ki bi puç. Musnoğ [maylım], ebe çü ra kot zere. Dest de çü bi! A birdene domani xılê serê xu bi! Têpia ra, pay ra lal u kherr vıneti. Wendoği verê musnoği de nêm deqa hên vıneti! Musnoği wendoğu ra çiyê va, wendoği nişti ru. Mı şêrkerd ke wendoğu peşkirê xu veti u honıke ser nay ru. Têdıma ki lewê peşkire de destê xu çip tamaznay honıke ra. Mı qayt kerd ke, musnoğ ju be ju destanê domanu de şêr kenu! Nenikê kami dergi, pêşkira kami esta, ya ki pêşkira kami çina? Ju be ju saê kenu! Musnoğ Alparslan gıran-gıran hête mı ser amiyêne. Her ke amiyêne, mıra ki biyêne nejdi. Hetê ju ra ki domanu de ju be ju qeseykenu, çı qeseykenu? Ez musnoği fam nêken! Tırki nêzanen u hata howt serranê xu, têyna mı zonê Zazaki qeseykerdu. Çımê mı çar bi ya[ra]. Gosê mı ki a deqa mırê bi jê aqıli. Musnoğ Alp ama[ame]. Ama u verê mıde vınet. Verê musnoği de çımê mı bi tari. Gosê mı ki ki bi kherr. Laliye be kherriye ra koti têwerte. A deqa dina mı, mı ser çerexiye. Têpia ra, araq miyanê mıde bi dılapa. Gula mı ki biye jib u jia. Musnoği Alparslani mıde qeseykerd. Mıra perşi pers kerdi. Çı qeseykenu u se vanu, ez musnoği fam nêken! Musnoğ ama ra mı ser u bi hêrsın. Qarayısê yi ra pia, araqê miyanê mı, miyanê mıde bi jê şiliye. A deqa ki ez howt qati şiyane bınê hardê dewrêşi. Bınê hardê dewrêşi de dewa mı amiye verê çımanê mı. Koê dewa mı, çhemê dewa mı, domanê dewa mı u dewa mı amiye mı viri. Hesreta henêne kote zerê mı ke, a deqa çımê mı hêş[t]iru ra bi pırr. Hên bi… Hêşirê ke çımê mıde, yi hêşiri verday honıke ser. Hetê ju ra tersê musnoği u hetê ju ra ki hêsreta welati ra zerê mıde zelzele biyêne. Dina çıqa zobina biya… Dina çıqa ki qılêrın biya. Zon u zagonê tırku a waxt jê cınawıri ama ra mı ser. Zonê tırki de musnoği çiyê nusne kerd, ju xete diyê mı! Zıngıl cınet, wendisxane de sıre araşi bi. Vengê zıngıli ra domani xılê serê xu bi. Çêf u kay ra ki vejiay teber. Taê ki sınıfe de mendi. Serba mı mendi. Ebe leq ra ki qayıtê mı bi. Wertê ni domanu ra taê domanu zonê tırki de mıra çiyê vatêne! Çı estu ke, mı yi domani fam nêkerdêne. Hema… A waxt, mı çiyê de bin fam kerd ke, ni domani zobinayê, ez zobinau. Wendisxanê tırku de destanê mı ser çü şikiay. Musnoğ Alpi dı-hirê rey venga Yadê Say da. Vatêne, “tırki bımuse”. Hetê ju ra çüyê musnoği u hetê ju ra ki pasqulanê Yadi ra wucıdê mı bi şia. Nêbiyêne… Tırki herbi nêmuşiyêne! Nafa ki sınıfe 1/A ra surgın biyane. Şiyane sınıfa de bine. Namê na sınıfe ki 1/B bi. Welatê mara na


sınıfe de dı domani bi. Ni dı domanu ki zazaki zanêne. Hem ki zonê tırki qesey kerdêne. Ebe phışta ni domanu ra, mı tırkiyê xu tenê ravêri berd. Servezirê wendisxaney Süleymanê vêregırsi venga Yadê Say da. Ebe Yadi ra pia ez ki şiyane oda mudıri. Verê serveziri de tersu ver vıleçewt payra vınetane. Yad ki destê xu ardi verê xu, verê mudıri de bi jê awreşi. Têpia ra ki mudır bırra, qırra u Yadi ra vake: ”Ni qafıkehuski de tırki qesey bıke! Çê de, sodır u sonde tırki qesey bıke ke, lazê tu tırki bımusu. Xora ke nêmusa, sınıfe de manenu. Emegi tu; emegi ju serre heçe benu.” Rae de, Yadê Say dı-hirê çapali day mırê u mıra va: ”Qay, Ali be bıraê xu Seferi, sınıfa xode çıtu serdestê. Rutık! Jê yinu, tu ki dersanê tırku rınd bımuse. Yinu ra ki daha jêde serdest be!” Se vaji? Nıka wertê ra serri vêrdê ra, taênu zonê tırku de wend u bi “mordem”. Ez ki peyser mendane, tırku rê nêbiyane “mordem”. Ne biyane “muhendis”, ne ki tırku rê biyane “cere”. Wendisxane qediyêne, ez amêne çê. Verê çêberi de ki Yadê Say vınetêne. Sodır tersê wendisxaney, sonde ki tersê Yadi mı ser bi. Hêtê ju ra çüyê musnoği, hetê ju ra ki çüyê Yadi ciranu rê bibi zem. Yadê Say teber de, verê çımanê ciranu de dêne mırê… Vatêne, “kıncanê xu veze!” Mı kıncê xu vetêne, nafa ki vatêne, “teber vejiye!” Ebe serm ez sıltık vejiyêne teber. Têpia ki verê çımanê ciranu de, ebe xortum ra dêne mırê, wucıdê mı kerdêne sıng u şia. En jêde ki, sıltıkbiyene ra ez terşiyêne u sermayêne. Çênu u domananê binu ra ez sermayêne. Verê çımanê yinu de howt qati ez şiyêne bınê hardi. Mırê hewn ki çinebi. Hewnê xode ki ez terşiyêne. Tersu ver ki cıla xode mı miji kerdêne. Taê ciran bi, serba mı vatêne, “baqıl niyu”. Tayênu ki vatêne, “tersê pi ra biyu bom”. Ni qesey ki mırê zaf gıran amêne. Ha çü, ha qesê xırabini. Hurdêmêna ki sonê ju çêber; “baqıl niyu”. Dı waê mı bi… Wertê xode ma zonê zazaki qesey kerdêne. Hona hona ki ma zonê xu ca nêverdu… Hata roza ewroyêne ki wertê xode, ma zonê maya xu qesey kerdu… Çι estu ke waxt ra têpia, mı waşt ke rınd tırki bımuşi. Heme ki en rınd tırki, ez qeseybıkeri! Wendisxane de domanê Zazay senık bi. Ni domanê senıki ki tersu ver wendisxane de zonê xu qesey nêkerdêne. Ma ser çü bi. Hetê ju ra ki tırku vatêne, “pêru domani Tırkê u Tırk bê”. Çı benu bıbu, Tırku vatêne, “zonê tırki bımuse!“ Tersê musnoğu ra waxt çıtu vêrd ra! Ez çıtu tırki musane, mı qe ferq nêkerd. Waxt hên herbina vêrdibi ra ke, reyê mı niada ke usari amu, ma ki sonime dewe. Mıntıqa Qerebeli de dewi, usar zaf benê rındek. Dewu de gul u sosini benê têra. Çınçınıki u mêsê hemgêni vilıku ser kay kenê. Hetê ju ra ki, cor de asmen benu zelal u jê pırenê şişi wucıdê mordemi kenu germ. Awi benê jêde. Yi awi ki ebe kay ra xuşinê. Vengê çırtanu ki gosanê mordemi de ge benu dawul, ge ki benu zurna. Têpia ra ki awê Xızıri sonê, dar u beri kenê khêwe. Ro danê tar u turi… Mıntıqa Qerebeli de usar zaf rındeku. Sımarê çıtu qal biyarê ra… Çıtu qalê astaru bıkeri. Sımarê sodır u sondê Qerebeli çıtu bınusni? Nıka ez dugela İsviçre derane, wucıdê mı ki itaru. Çı estu ke royê mı ki


welatê mıde ru. Ge kon tolê [thonê] hêli, son welatê. Ge ben mirçıke, ge ki ben phepug, tolê phepugi de son welatê xu. Dewe de, usarê dewe mırê zaf rındek amiyêne. Usar ke ama, mı dina ra daha jêde has kerdêne. Çı hêf ke usarê 1970 ra mı thoa fam nêkerd. Rındekiya çınçıneku ki nêdiye. Bereqiya asmeni mırê bibi tari. Vengê çırtanu nêamêne gosanê mı. A serre ne welat ra u ne ki weşiya welati ra mı tham nêguret. Usarê 1970 de, xur-xur zonê tırki ser guriyêne ke, musnoğ mıra ki has bıkeru. Serra 1970 de gırangıran ez vuriyêne. Mı waştêne ke rιnd tırki qesey bıkeri. Usari ra têpia, amnani ki qediya. Suka İstamoli de wendisxanê sıfte bi. Tırkiyê mı ki tenê bibi rındek. Musnoğu ki pıra pıra mıra haskerdêne. Taê musnoği bi, mıra qe has nêkerdêne. Yinu ki mıra vatêne, “tipsiz dağ çocuğu”. Ju derd qediyêne, taê derdê de bini vejiyêne werte. Vatêne, “Çanakkale marşını öğrenin”. Vatêne, “gençlik marşını ezberleyin”. Vatêne u waştêne. Kıtabu ra şiyêne çê. Çê de ki çar-phonc sati tırki ser guriyêne. Yadê Say mıra vatêne, “teber torê tometa. Ni kıtabu rınd bımuse, tırki ki ezbere ke! Zonê tırki de, Yadê Say venga mı dêne. Mi ki yi ra vatêne ‘ne diyor?’ Yi ki vatêne, “eşekoğlueşek ‘efendim’ de!” Qe mı vira nêsonu. Zonê tırki de çekuya “efendim”, ez ebe qesa “eşekoğlueşek” ra musane! Vejiyaişê Tiji: 32 C. Çarekız / Domanê Qoçgiriye Çhapê jüyine: Estemol-Usar 2005 Çhapker: Cemal Taş Mizampaj & Redakte: H. Tornêcengi Çhapxane: Kayhan Matbaası Girêdayis: Yalçın Mücellit Arestena Qapaği: Aday Grafik © Vejiyaişê Tiji & C. Çarekız



Kum ci (kamci) diyari wayire çunt Mizdhaye

1

Almanya

14 8 3 3

2

Norweç

16 6 3 7

3

Rusya serete

19 5 8 6

4

Holand

17 5 5 7

5

Diyare serete

19 5 4 10

Yılmaz Kanat Zaza Sasani added a new photo.

Like · · şare · · Torné ThujiWAYIRÉ ZONÉ MA

. . zonê xo rê wayir véjiyé... Sıma ki béré... Mordemu bırusné! . . . KATILIN.... KATILIM SAĞLAYIN.... ücretsizdir, bilgilerinize....



Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü added a new photo.


Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü

iye vane: kaşkana bibiyene ma ki buwerdene , veng ra xo fiye

Yılmaz Kanat Zaza Sasani posted a photo to Rosan Hayig's timeline.

BIIQİR Azmon kowt mı dest mı yi qılaşna Mı to pe azman dı zi nêdi Tı şiya ça? Qirrayiş mı resa bın dınya Goşan bi kêr tı hema veng mı nêguret? Dejayê zerrê mı ıqeda bi gırd Aşm û astarey zê şili varê... Nuştox:Yılmaz KANAT Zazalar Diyari

ÇOLİG;NUN TANDIR. See Translation


Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü added a new photo.


Zaza Edebiyatı şared Platformê Zazaki's photo.

20e Gucige, saate 13:00-18:00in miyan de, roca Panşemeye de şeniya “Roca Ma u Pi”, Merkezê Kültürê Barış Mançoyê Kadıköy de, hetê komelê ma Zaza-Der ra cêrina dê. Sıma, pêroine rê sılaiya... (20 Şubat Perşembe günü saat 13:00-18:00 arasında, Derneğimiz Zaza-Der tarafından, Kadıköy Barış Manço Kültür Merkezi'nde Dünya Anadil Günü Etkinliği düzenlenecektir. Hepinizi bekliyoruz) 5 Paytare (servere) Venezuela Nicolas Maduro fermanat (ferman viraşt) 3 resmiye safiriye (kasude) eşti diyar ra, perniya, naişniya inu i saredatari (vera/patiy iştari) paşti kene diyari neairim kene. Maduro has ordered the expulsion of three US consular officials accusing the United States of supporting Venezuelan opposition to destabilize the country.


Paytare (servere) Venezuela Nicolas Maduro fermanat (ferman viraşt) 3 resmiye safiriye (kasude) eşti diyar ra, perniya, naişniya inu I saredatari (vera/patiy iştari) paşti kene diyari neairim kene. Maduro semve fermanat (ferman kerd) 3 resmiye amerika serete erzene re teher; i paştidari kene saredatari/vera hiştari, diyari ro ne- airimiye vecene. name resmiye safiriye (kasude) Amerika serete ne sinasiye, Maduro vat: I pe het amati (umey) piya paytare (servere) tehevi yei tezaruat virazene vera idare.

“hitaye (gurube) resmiye safiriye (kasude) Amerika serete te universiteyune maye ; ma ye (yime) inu çim kene (keme), seye kene (keme) 2 aşmiya (mengiya) iye iye tevevune maya vacene; I gurene vizay re, paytare (servere) vanezuelay Maduro o vat. Maduro vat o ne verdanano nik usni (usyin) Venezuelayi, usni (usyin) hu-seriye Vanezuelayi. Leopoldo Lopez, paytare (servere) saredatari/vera iştari(hiştari/weziştari) tepişyais vendiaya, riye tezaruat vera (patiy)idare dewsaiş wazeno usni (usyin) maduro weysneno varedano. Lopez vendat semve o şuno tezaruataruya veryeno , ey hui dat resmiye desturiye.


Lopez, viciş (bire) desturiye tuc vinet, raş ne vinet desturiye fermanat o tepişyero , o vuno bire (viicş) adetiya niyo. Meridaya 5 tehevi kişiyai seing (key/çey) inu perodat idareyai. http://cdn.rt.com/files/news/22/82/e0/00/27.si.jpg

satelita afganistani esta asmene Afganistana.Eutelsat eşta asmeni.

Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü

Kam besêkeno ẓe naẓniye gitar bıcıno ?


Zaza Edebiyat覺 added a new photo.


Zaza Edebiyatı added a new photo.

6 idare cumhuriyete çekiya raya tivari hanana (venene)

Czeç Prime Minister Bohuslav Sobotka (File Photo) idare cumhuriyete çekiya raya tivari hanano (veneno) cek hukumeti/yonetimi guven oyu kazandi çarsemve Guecig 19, 2014

Idareyo newiya Cumhuriyete çeki encumani ra raya tivari hanatı (venetı), veretre umet (amat/ume) , raya tivari ayastı guretı (gırotı).


Idare cumhuriyeta çeki 110 raye encumani wereyneti pero piya 200 encumani este encumaniye diyare çekiya. Idareye miyone-çepi (hoyiye) cumhuriyete çeki wereye viraştı merevaine idareyo newı taşiya partiye kişta (hete) çepi (hoyiy) hem partiye miyone piya idare taşane. Par idare Petr Necasi şi war riye diwzaiş hem duşiye (mitiye/cotiye) tey idarey ra; servezir umet (ume) war idarey ra.

havadis vaceno ke 2 resmiye encumanie amerika serete şi Azerbeijan sasusiye re vacyeno.

7 Havadis esto: Ferari ser 2013 visiy (zaf) hanana (venena)

Havadis esto: Ferari ser 2013 visiy (zaf) hanat (venet) hanana (venena) Guecig 19 2014 vasangaya namdare italyayi kaykeri re hem vasnagaya meta, visiy (zaf) ser 2013 hanat (venet); ay kem vasangay roti 2 ser 2012 ra. Debare italya war şi, zaf (viis) har (xirav) şi , zyan kerd ser 2013, vasnaya ferari re par weş veret. Ayi par kem vasangayi roti, se ra 5 tun (tayn) vasnagayi roti, 264 milyon hanat (venet). Ay 6,922 vasangay roti. Ferari vasangaya vaya, ercun niya.


Ercaye ay resati (resti/resay) 2.3 milyard euro. Ferari diyare ingiliziya roşyen, 677 vasangayi roti diyare ingiliziya. Amerika serete zaf (viisy) ferari herinena sereibya 2,000 vasnagay şune diyare Amerika serete, seriya 10 varediyai.

8 taliban vaceno handraiş (veremnaiş) viraziya usni (usyin) reye azaye Paytariye (serveriye)

Azaye paytariye (serveriye) Abdullah Abdullah

taliban vaceno handraiş (veremnaiş) viraziya usni (usyin) reye azaye Paytariye (serveriye) Talibani handraiş (veremnaiş) usni (usyin) azaye reye paytariye (serveriye) nameibya (nomeibya) Abdullah abdullah. şone (şimune) çarsemve handraiş (veremnaiş) viraziya surobiya dirun (dorme/çorşme) kabula, seing (key/çey) o omeno (amateno) ha ca dirun (dorme/çorşme) Nangharhara. 3 pawetare tanuye (gane) Abdulalhi kişiyai hewuni (hen) taliban vaceno, çunt ainyai (bini/vini)


dirveniyai.

şehere herata 2 paştidare Abdullahi kişiyai . Abdullah wayire bextiyo paytariye (serveriye) re; o moneno hadnraiş (veremnaiş) usni (usyin) ey siyaset ra yeno. Abdullah, vezire xarice diyare afganiyo , wereynaiş/raya veryinayi yeno paytariye (serveriye) re. O veryina kot wereynaişe/ray vera (patiy) Karzai. Ey hui pesne ra ne şi ver wereynaiş re karzai wereyniya. 2 aşmi azaye paytariye (serveriye) paytariye (serveriye) re viyayanene (=yarisirlar) wereyneyene re veryin Varan (nisun) 5 2014. azay paytariye (serveriye) re 2 aşmi şune piya viyaynane, kam (kum) se wazeno keno diyare Afganistani re. Veryina diyare Afgansitana wereynaiş/rayi este; eskere (kere) xarici hima (hona) este diyare Afganistana. Vispi (pero)a zayi wayire vasangaye eskeriye (keirye) hem pawetare emniyeti ci re este. Kam (kum) rayi wereynero şuno paytar (server) Karzai hacano herun ey yeno paytariye (serveriye). Kum ci (kamci) diyari wayire Mizdhaye 19-02-2014

1 Norweç 20 9 4 7 2 Almanya 15 8 3 4 3 Amerika serete 23 7 5 11 4 Rusya serete 22 6 9 7 5 Holand 22 6 7 9

19-1


8 Ingilizi resmiye ra ispanyayi re gerezdane (gerene/gere kene).

Resm moceno (niyasano/neweno) diyare ingiliz hima (hona) Gibraltari tepişeno. Ingilizi resmiye ra ispanyayi re gerezdane (gerene/gere kene). Ingilizi resmiye ra gerezhdane ispanya; ispanya esta awya(awka) gibraltara. Ingilizi gibraltar ser 1713 ispanyay ra geuret; ingilizi 2 gemiye perodatari rusti (sirewti) a gibraltar; Ingilizi Gibraltari ispanya ne dano; 2 gemiye perodatari berdi (beweti/bereti) a Gibraltar; Vacatare idare ingilizi vaceno I ispanyai gerzdane (gerene/gere kene). Vacetare resmiye xarice ingilizi vat: idare ingilizi idare ispanya gerezdana (gerena/gere kena). Havadisi vacene: sere eskere (kere) ingilizi cerevnaişe eskeriye (keriye) aviheynat (vindarnat) tey away (awkaya) gibraltariya versiya gemiya ispanya esta nazdiya. Safiriye (kasudiye) ra vatiş esto antare (tey) ingilizi hem ispanya. Fabian Picardo, sere vezire ingilizi vizoişt (verasat) kezay ra pa nana eke (yeidi) i kuhere away Gibraltari miyon. Gibraltar paweno eseriyetey ra reyneyero, gore diyare serete.


Gibraltar esteyo antare (tey) ispanya hem ingilizi usni (usyin) ey vatiş esto safiriye (kasudiye) ra hem siyaset ra. http://previous.presstv.ir/photo/20140219/351403_Gibraltar-aerial.jpg By ŞARE ZAZA ( ZAZA HALKI ) zazaca anadil etkinligi ...

zazaca anadil etkinligi ...

By (S.PERS)

ŞARE

ZAZA

(

ZAZA

HALKI

)


(S.PERS)

Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü

kam name na heyvan zoneno: ?


Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü

kokımi sekene? eve zoné ma vaze.

Zaza XeberWAYIRÉ ZONÉ MA

Sihab Polat şared Zaza Edebiyatı's photo.


9 idareye Afgani handraişe (veremnaişe) eskere (kere) pakistani wardana

Eskere (kere) pakistani pawene sidnore (karaye) Afganistani tepişene seye kene. idareye Afgani handraişe (veremnaişe) eskere (kere) pakistani wardana çarSemve Guecig 19, 2014 Iadreye Afgani piyetin (metin) handraişe (veremnaişe) eskere (kere) paksitani wardat dirun (dorme/çorşme) Kunara. Vezire tey (miyone diyari vat çarsemve eskere (kere0 paksitani da des erzaişe havani eşti usni (usyin) zemine (hara/harda) Afganistan. 21 havani erziyai usni (usyin) zemine Afgansitani. Vezir vendat idareye pakistani handraiş (veremnaiş) hewuni (heni/hewi) avihaynero (vindarnero). Vatiş esto tey (antare) 2 embriyuna; Afganistan naişnana paksitani idareye paksitani talibani paşti kene re; pakistan perena afganistan fedayiye tey sindore huiya star kena patiy (vera) pakistan. Afghanistan ne sinasena xeta durai , ingilizi xeta viraşta, zime-daoşatere (arezaye/şiware) paksitana; pakistan diyar indiyay ra abiriya, ingilizi o viraşt. Hewuni (hena) pers esto waziristana, baloçistana.


Pakistan siansena xeta Durani; ingilizi pakistani indiyay ra abirnati; idareye Afgani handraişe (veremnaişe) eskere (kere) pakistani wardana pakistani viraziye het diyare ingilizi ra. 10 Rusya vuna (vana); fuzeye irani vacaişe xratuye nukleri miyon me kere

Khalij-e Fars (kewtişe Farsi =zazaki, Persian Gulf) irani , fuzeya baliştişa vera (patiy) gemi (resmibya) Rusya vuna (vana); fuzeye irani vacaişe xratuye nukleri miyon me kere Posemve Guecig 20, 2014

Rusya vacena vacaişe (qese kerdişe) nukleri antare (tey) iran hem 5 azaye diyare serete + Almanya xratuye fuzeye iran tey me kere. Kişta (hete) rusya vinena wereya hirayini teyna (yeuwo) çiye tivari hem xratuye ramayino nuklere irani , o teyna (yeuwo) kare (gure) nukleri ver çim keno hem vinaişe nukleri vispi (pero) het ra pa esto. Encumane Amerika vere ana (ina/na) aşma vat gure (kare) siyasiyi re wereya nuklere peyniya fuzeye irani gere vaceyere. Safire (kasude) rusya vat çiye zey (yeuwt) xratuye fuzey zaf (visiy) giroune.


Iadreyice resmiye irani taw taw fina fina vat: teyna xratuye nukleri nugdeyo (dahkay/bahso). Sesemve vacetare vezire xarici Marziyeh Afkham vat: “ kare (gure) eskeri (keri) paiti ainyai (paiti bini/vini) gure (kare) xratuye nukleriye ra; heruna inu çina persaişe nukleriya.

Ryabkov vat Iran hem 6 diyare anguş (çemçe) aişene (eskene) wereya hirayini bene usteme (peyni) aşma vertivare 20 2014, eke (yeidi) wasnaya nikayini tepişyero.. eke (yeidi) wasnaya siyasi tepişyero, o vir kereiş esto eke (yese), o aişeno wereya hirayini virazyero tawibya. Ryabkov vat: wereya ceneva zaf (visiy) azdaya, senciyina (mamyina/pemeyina) nixtaya zaf (visiy) giroun veretreya gureyo (kareyo) averi re. Ey vat: şima vinene: dermun/cavav (pait vac) pa esto zafiy (visiy) persu re.

Sihab Polat şared Zaza Edebiyatı's photo.


Zaza Edebiyatı added a new photo.

11 paytare (servere) irani weseyneno useynaişe maveni Qataribya (pe/eve/pey ve qatari)

Paytare (servere) irani Hassan Rouhani (Rassa/raşta/daşina) vacetare encumaniya berza Qatari Muhammad Bin Mubarak Bin Saleh al-Khalifi pe het umeti (amati/umey) Tehrana aşma Guecig 19 2013. paytare (servere) irani weseyneno useynaişe maveni Qataribya (pe/eve/pey ve qatari)


Posemve Guecig 20, 2014

0

Paytare 9servere) irani Hassan Rouhani vendat useynaişe mavene antare (tey) iran hem Doha. “wasnaya (rizaye) cumhuiryeta irani esta/esto maveni useynene re hem met (piyet) kene re qataribya. Rouhani o vat pe het amaişe vacetare encumaniya berza qataribya nameibya (pey ve nameibya) Muhammad Bin Mubarak Bin Saleh al-Khalifi. Paytare (servere) irani vat : maven qataribya ombazino (dostino), hem diayro embriyuno , irani re maven raevo; 2 diyari aişene (eskene) piya gurene, hamkarane debaribya , ferhengibya, hem turizmiya hem dormi (asna/çorşmi) ro. Vacatere qatari vat kişta (hete) hui ra vat: ma wazeme (wazene) sevayiye he, raresaiş cumhuiriyete irani re hem idareye irani re. Yasna 13-8 ahunem vairîm ýazamaide, aşem vahiştem sraêştem ameşem speñtem ýazamaide, fraoreitîm hâitîm ýazamaide, fraoreitîmcâ âstaothwanemcâ daênayå mazdayasnôiş ýazamaide. ýenghê hâtãm âat ýesnê paitî ... !! ahunem vairîm ýazamaide, aşem vahiştem sraêştem ameşem speñtem ýazamaide, fraoreitîm hâitîm ýazamaide, fraoreitîmcâ âstaothwanemcâ daênayå mazdayasnôiş ýazamaide. ýenghê hâtãm âat ýesnê paitî ... !! -vuraiş -maide, kem guryeno, m/n vacyeno. ma yezemeide/weizemeide kem vacyeno Zazaki Ahune Wairi Yazamai (yazei/weize) Aşe vehişta sraeşte Amese sevunte yazemai veraoreitim aheiti yazamai fraoreitîm cıa âstaothwanem cıa daênayå mazdayasnôiş ýazamai (yezei). yenge ahata/ahatan a at yesne paiti (pai) Ahune Vairi: ahuna vairya aşa vahişte: raşa vehişte (farsan newi behişte)


sraeştem spentem: sraeşte, vaşi sra eşte 2 keyna sraeşta 3 sraeşte ameşe spenetem: ameşe sevunte yazamaide; taşo veryine tawe yazene (weizene/yezene/yaşene) fraoreitîm hâitîm: veraoreiti ahaiti, veraoreiti: tawo vereye veraoreine, 1 arye veraoreit 2 verao reiti (taşe taw reynene 3 convession, veraoreit 4 tawo vereteo, vereionene, veraoreinene, piya ahaiti: taşo taw vac ahaine, ahaiti fraoreitîm cıa : veraoreiti cıa âstaothwanem cıa: âstaothwanem cıa: yastaothwane, yasane 2 asta othwa goynene 3 piya daênayå mazdayasnôiş: diine mazda-yasnaoş yastaothwane cıa diienaya Mazda yasnaoiş Yasna 13-7 gêuşcâ hudånghô gayeh'yâcâ marathnô aşaonô fravaşîm ýazamaide, zarathuştrahe spitâmahe idha aşaonô aşîmca fravaşîmca ýazamaide. ýenghê hâtãm âat ýesnê paiti.... (zôt u râspî,) ýathâ ahû vairyô athâ ratuş aşâtcît hacâ ... (4). aşem vohû vahiştem astî ... (3)! gêuş câ hu-dånghô gayeh'yâ câ marathnô aşaonô fravaşîm ýazamaide, zarathuştrahe spitâmahe idha aşaonô aşîm ca fravaşîm ca ýazamaide. ýenghê hâtãm âat ýesnê paiti.... (zôt u râspî,) ýathâ ahû vairyô athâ ratuş aşât cît hacâ ... (4). aşem vohû vahiştem astî ... (3)! gêuş cıa hu-dånghô gayeh'yâ câ marathnô aşaonô fravaşîm ýazamaide, zarathuştrahe spitâmahe idha aşaonô aşîm cıa fravaşîm cıa ýazamaide. ýenghê hâtãm â at ýesnê paiti.... (zôt u râspî,) ýathâ ahû vairyô athâ ratuş aşât cıt hacâ ... (4). aşem vohû vahiştem astî ... (3)! gêuş cıa hu-dånghô= 1 ganeuş cıa hu (houw/houwl) daengo 2 gayeh'yâ câ marathnô= gayao mard (maratno/merdano) gayeh cia (cuwayeya cıa marathno (merdano) 2 ganayo merdano 3 cuwehya cia merdano aşaonô fravaşîm: aşaono (raşaono) fravaşim: 1 verauuaşi 2 verauuaşi 3 vereşi 4 verava-şi zarathuştrahe spitâmahe: zarathuşrahe Spitamahe idha aşaonô aşîm cıa fravaşîm cıa: idha (itha) aşaono (raşanono) aşi cıa veravaşim cia ýenghê hâtãm âa ahunem vairîm ýazamaide, aşem vahiştem sraêştem ameşem speñtem ýazamaide, fraoreitîm hâitîm ýazamaide, fraoreitîmcâ âstaothwanemcâ daênayå mazdayasnôiş ýazamaide. ýenghê hâtãm âat ýesnê paitî ... !!t ýesnê paiti: yenghe/yenhe ahata (ahatan) a at yesne paiti (pai-) ýathâ ahû vairyô = yeuwt Ahu (homa) Vairyo (1 wairyo 2 vairiyo, taşe taw vac wereynene 3


verendane) athâ ratuş aşât cıt ha câ= atha (huiti) ratuş aşat (aşa at) cı ha ca (eno (ino/no) veryina nusiya)

12 Paytare (servere) evrupa vendane usni (usyin) Ukrainya zor bewere (behe/bere) peyni

european leaders call on Ukraine to end violence

Paytare (servere) evrupa vendane usni (usyin) Ukrainya zori bewere (behe/bere) peyni 02-20-2014, guecig 20 2014, | Paytare (servere) hirvati hem latviya hem paytare (servere) nato Anders Fogh Rasmussen hem ainyai (bini/vini) vendat Ukrainya peyniya zori yero. SeSemve rew sivaye (usaye/soire/sodire) çarsemve 26 merdemi merdi riye perodaiş antare polis hem tezarutaru, seyuna polisi hem tezuaratari dirveniyai. 3 asmiyo (mengiyo) tohaya zori esta diyare Ukrainya ; vatişe siyaseti esto , tezaruatari vendane Ukrainya hui sereno piya evrupaya; paytare (servere) Ukrainya vat: Evrupa kem Ukrainyay re vadana; ey hui açarnat paştidari re Rusya hem çini.


Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü added a new photo.

Vengê Welatê Zazey-zazaca gazete Zazaca diline hizmet etmek. https://www.facebook.com/pages/Veng%C3%AA-Welat%C3%AA-Zazey-zazacagazete/1386339624968749


Zaza Edebiyatı şared Zazakiyê Ma's photo.

Ondêr omnoniyo Asmu ra asma wertiye, Roza hotine Yeneo peroz ra têpia Roz cêriya mı sero Wertê roji de

Daê zerrê mı perseno Girino gıneno ve qırtıka mı veri Jê roza ewroyene yena ra mı viri Gula mına verê vore

Çhemo, çhemo Munzıri!!!... Vılê xo torê nan ro muye ra bari Darê Haqiyo to ver de Pêskarê roala mı meve!!.. Hona newe kota des u phonc serri


Qe ke nê ju roze dên bıde Serva mestê!. Xeyle hewnê Ebruya mı estê Vınde! Mırd vırare pırafiyo Rengê pembey u sekerê suru sero Gula mına verê vore!..

Her roza hotine Tora heredanune çhemê Munzıri Sımara ki!... Hardo dewres u asmeno khêwe! Se veno reê mıra vazê Guna u movalê Ebruya mı çık vi?..

Mı deşti kerdi ra hetê to ser Ajiya cigera xo ver Vengê mı bi jê topê adıri Jivon, zırçon tora!!!.... Heştirê mı rışayi, bi laşeri Almanya guretê xo ver hata ve Dêrsımi Nêmey gınay phêlunê to ro Nêmey ki şi zerrê mı ro, bi huski Torê ki nêmano Çhemê Munzıri!


-Ebru Tülek, 01.07.1985- 07.07.00 Çhemê Munzuri de xenekiye. Zazae Ma Zazana şared Zaza Tarihi's photo.

1870 - 1880 İngiliz Kraliyet Kütüphanesi See Translation Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü

sıma ra gore domoné çı fıkırnene? ( sizce çocuklar ne düşünüyor)


ŞARE ZAZA (şare · 1 · ·

Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü added a new photo.

ZAZA HALKI ) with Zaza Xeber and 18 others

ZAZACA HAKKIMIZ !!! See Translation

http://s1.reutersmedia.net/resources/r/? m=02&d=20140220&t=2&i=843418164&w=&fh=&fw=&ll=700&pl=378&r=CBREA1J0Z4C00

12 Facebook herinenan whatsApp 19 milyard ponote amerikaya


Facebook herinena whatsApp 19 milyard ponota dolara Guecig 20, 2014 Facebook Inc herineunea mobile duti (havadis) WhatsApp ercaye 19 milyard ponota ameirka; a wazena hunu (yaunu) biyaro facebook. 4 milyard peşin, 12 milyard embariya , 3 milyard embare tengiye ro çunt seriye ro serbest yeno meyduna. Wereya WhatsApp facebook ra ercaeya, facebook wazena herinena meydune dusti (havadisi/mesaji); WhatsApp viniya het ukrainyayic , Jan Koum, ey wendexane verdat, hem Stanford alumnus, Brian Acton, WhatsApp zey (yeuwt) ju sanik (sunik/istanik) veciya meyduna 55 kareri 9gurveyri) gureti paya; 450 milyon eyonibya (rocibya) gureynatari este. "kesi peiryina (veiryina0 anguşa (çemçeya) hewuni (hew/hen) viraşt); , mudure idareye Facebooki Zuckerberg,o vat: pe het amaişe havadisiya o vat çarsemve Guecig 19 2014. facebooki veryina (peiryina) namdarin instagram ercaye 1 milyar a herinat miyon ser 2012. ey çarsemve vat: şamiya piya Kouma 10 eyon (roc) veryinya, şewa guecig 9 2014. WhatsApp paytaro (servero) dutiye (havadisie tele zedestiya (destiya) , vispi (pero) anguş (çemçey) ro verseno şuno . Veryina (peiryina) WhatsApp zey (yeuwt) Line (japonya), weçat (çina) vadano, adano kayu nazdi duti (havadisiya).


Wereye vadano, adano facebook re gureynatare newi, yauni (huni/cenci). WhatApp ne avaedano (reklam ne keno), hacano ne avaedano, Koumi o vat; facebook avaedana (reklam kena). WhatsApp şuno hu-seriye ra şioanono meydun ro.

Zazana Zazaistan Welato Zazayon and 2 others şared Anadolu Zaza Haber Merkezi - Azhab's photo.

• Zazana Zazaistan Welato Zazayon şared Anadolu Zaza Haber Merkezi - Azhab's photo.

Bu etkinlikte Polise saldırıp etkinliği provakatife eden zihniyeti kınıyoruz. See Translation

21 Şubat Dünya Anadil Günü etkinliği kapsamında Galatasaray Meydanı'nda bir araya gelen çeşitli sivil toplum örgütleri Anadillerimize sınırsız özgürlük istiyoruz. Anadil yüreğin kapısıdır" yazılı pankart açtı. Çeşitli dillerde dövizler taşıyan grup üyeleri Lazca, Zazaca, Çerkesçe, Ermenice,Süryanice ve Hemşince şiir okuyup şarkı söylediler. Yapılan etkinliğin ardından Grup adına Altan Açıkdilli bir basın açıklaması yaptı. Açıkdilli “Bu coğrafyada yaşan bizler; Laz, Gürcü, Hemşin, Pontos, Kürt, Arap, Rum, Ermeni, Boşnak, Tatar, Arap Alevi, Tür men, Azeri, Zaza, Yahudi, Pomak, Roman , Çingene Çerkes, Süryani, Alevi ve tüm halklar sınırsız yasaksız özgürce anadilimizde konuşmak, yazmak, üretmek anadillerimizde okullarda okumak ve geliştirmek ve her türlü tekçi, yasakçı, inkarcı ırkçı ideoloji ve politikalara karşı kültürümüzü, kimliğimizi, inancımızı özgürce yaşamak istiyoruz" dedi.. POLİSE TAŞ VE ŞİŞE ATILDI. -Etkinlik sırasında grup içerisinde bulunan bazı şahısların Polise taş ve Şişe atmasının ardından Polis gruba müdahale etti, bunun üzerine Grup içerisinden başka bir grubun Polise Havayi fişek ile karşılık verdiği görüldü, bunun üzerine polis grubu dağıttı, grup taksim tarlabaşı istikametine doğur kaçarak dağıldı. AZHAB. •


Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü added a new photo.

Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü added a new photo.

Abdulkadir Büyüksayar added photos to ZAZA GERÇEĞİNİ ARTIK HERKES GÖRMELİDİR! in DİYARBAKIRLI ZAZALARIN UYANIŞI İÇİN.

BÜTÜN BUNLAR ZAZA GERÇEĞİNİN GÖSTERGESİ DEĞİL MİDİR? ZAZA HALKININ DOĞAL HALİ BU... BÖYLE BİR HALK VE DİLİ , KÜLTÜRÜ VARKEN BUNU YOK SAYMAK YA DA TÜM BUNLARI SİYASİ RANTLAR UĞRUNA BİRİLERİNİN KENDİLERİNE MAL ETMESİ NE KADAR BÜYÜK BİR ZULÜMDÜR!! ZAZA GERÇEĞİNİ HERKES GÖRMELİDİR!


13 Paytare (servere) ukrainya avaedano (sanhano) rew wereynaişo newi hem vurnaişe aşa (yasa) Vate berzi • paytare (servere) Ukrainya Viktor Yanukovyç Yene avaedat (sanhat) rew wereynaişo newi • paytari (serveri) o vat: o hadre ahi (vi/bi) idareyo newi taşano zor usteme (peyni) beno.. • paytari (serveri) merevaini viraşti a saredatari (isyunkariya) ne waşt goni rişyero (ricyero) hem kiştişi ne wazeno. KIEV, Guecig 21 2014


paytare (servere) Ukrainya Viktor Yanukovyç yene avaedat (sanhat) wereynaişo newi hem vurnaişe aşaya (yasaya) , senceye (mesengeye) newi avaediyai (sanhaiyai) nik (merem) kene tengiye siyasi bene peyni (ustemi). "ezo rew wereynaişo newi haxşane (exşene). Ezo haxşane (exşene) peya şiyaişa aşya a ser 20104 verseişe firi a encumaniye cumhuriyei re. Yanukovyç o vat tey havadisa. Binge aşaya (yasaya) newi ra encumaniye aişeno (eskeno) usni (usyin) idare seye keno hem taşaişe idare, namanişe serveziri hem paytare (servere) desturiye. paytare (servere) Ukrainya Viktor Yanukovyç Yene o vat: o hadreyo ) wereynaişo newi hem vurnaişe aşaya (yasaya) , senceye (mesengeye) newi avaediyai (sanhaiyai) nik (merem) kene tengiye siyasi bene peyni (ustemi). Ukrainyai çunt eyone (roce) peyniya 77 merdemi merdi, seyina dirveteti. Yanukovyç pe het amaiş umet (ume/amat) piaya isyunkari, saredatari hem miyonciye anguş (çemçe) , vezire xarice Polonya, Fransa, Almanya hem serdare (paytare) raşnuye isoniye (merdemiye), I wazene dermun vinene perse Ukrainyay re. Servezire Yunani Antonis Samaras o vat: ma weseyneme (weseynene) zor avihaynero (vindarneyero); rayo yewuo esto movetiş (vaetiş) ra aver, citiye newi usni (usyin) ukrainya nisriyai (nisniyai=yeni sancilar ukrainya uzerine bindirildiler) Amerika serete 20 idareyice ukrainyay re viza ne dati. Russia, weseynet idareye ukrainya rew mamaiş ra hervi şiaonaro ne-airimiye ra, perset saredatari/isyunkari zor avihaynere (vindarnere). Moskow vesceset (veşneti) diyare daoşatari (şiwari) di riyey ra hem dvaet ra. çin Yene weseynet di kişti (heti) re şiyazdare (pey ancare) , dermuni tey adetiya ra vinere.


Ali Meymandar added a new photo.

Sotnikova mizdaya zerni hanana (venena) resme xijiyaiĹ&#x;a


Adelina Sotnikova peiryi (veiryi) vıraşt seing (key/çey) ay Koreya jarestar ra Kim Yuna wardati (wayira mizdaaya peiryina (veiryina); ay Rusyay re mızhdya a xıjiyaişe resmiya Posemve hanatı (venetı/veret re umi/amatı).


13 Hanjamaine kareri (gurveyeri) hu-seriye iskoçya paştidari kene (refahane)

Hanjamaine kareri (gurveyeri) hu-seriye iskoçya paştidari kene (refahane)

Hanjamaine karere (gurveyere) iskoçya hu-seriye iskoçya paşti kene (refahane), i şuna huseriye iskoçyay re he (eya) vacene pesne pe het amaişa o vaciya.

30,000 caretikare memuriye este iskoçyayi; nika (nuna) paştidari este hu-seriye iskoçyay re. Hanjamaine karere (gurveyere) iskoçyay ra persiya I wazene hu-seriye iskoçya ? Inu vat: e (eya). 3 wesni ) este: 1 huseriye re e (eya) vacere) 2 hu-seriye re ne (inti) vacere) 3 ne- wurni (udi)


re, kesi me vicnere, me wereynere.

hanjamaine karere (gurevyere) iskoçya e (eya) vat hu-seriye iskoçyay re. Zazaye ma ders vecere, hu-seriye iskoçyay ra; dima kesi me şere, ferhenge ma zune ma Zazayu esasiyo. Peiryin (veryin) ra yeno.

Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü added a new photo.

Zazana Zazaistan Welato Zazayon added

a new photo.


Like · · şare · 44 · · ysel Çeliker

's

photo

.

PROF. DR. EŞREF TAŞ ::::: "Cumhuriyet'in Osmanlı bakiyesinden bir ulus-devlet yaratma gayreti ne yazık ki Zaza dil ve kültürünün de yok sayılmasına neden olmuştur. Ana dil yasaklarla yok edilemez. Zazaca da yok edilememiştir. Fakat gelişmesi ve zenginleşmesi engellenmiş hatta unutulması istenmiştir" DÜNYA ANA DİL GÜNÜNDE YOK OLMAYA YÜZ TUTAN ZAZA DİLİNE POZİTİF AYRIMCILIK YAPILMASINI İSTEYEREK ÖZLENEN BİR ADIM ATAN AK PARTİ BİNGÖL MİLLETVEKİLİ SAYIN EŞREF TAŞ HOCAYI TEBRİK EDİYOR VE DEVAMINI BEKLİYORUM.... Veysel ÇELİKER http://www.stargundem.com/siyaset/1385575-tbmmde-zazaca-acilimi.html See Translation Ez Mireni Zazaki Nimèrenu and Zaza Edebiyatı şared a link.

TBMM’de Zazaca selam objektifhaber.com Ak parti bingöl milletvekili eşref taş, “ülkemizde tüm dillerin yaşatılması ve geliştirilmesinin anayasal güvenceye alınması gerekmektedir • •

Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü Eski İranca’nın vokaller arasındaki r'si Partça ve Zazaca’da aynı kalırken, Orta ile Yeni Farsça ve Kurmancca’da l ye dönüşmüş. See Translation


Zaza Edebiyatı şared a link.

SEYHAN SEVİNÇ: Dünya Ana Dil Günü, Zazaca ve tehdit altındaki diller üzerine... seyhansevinc.blogspot.com Dünya Ana Dil gününden haberiniz var mı? Doğrusu bundan 4 yıl öncesine kadar benim de böyle bir günün varlığından haberim yoktu. Ve tabii ki bugünün varoluş öyküsünden de... Yılmaz Kanat Zaza Sasani şared a page: Vengê Welatê Zazayan-zazaca gazete.

Vengê Welatê Zazayan-zazaca gazete Community Liked • •


• • •

Zaza Apo and 3 others şared a link.

TBMM'de Zazaca Açılımı! stargundem.com AK Parti Bingöl Milletvekili Eşref Taş,


Zaza Milleti şared Zaza's album: "Roca Zonê Maye" Dünya Ana Dil Günü.

"Roca Zonê Maye" Dünya Ana Dil Günü


Ez Mireni Zazaki Nimèrenu şared his photo.

azalar şared Veysel Çeliker's photo.

ZAZA DİL TARİH VE KÜLTÜR DERNEĞİMİZİN DÜNYA ANADİL GÜNÜ DOLAYISIYLA YAPTIĞI BASIN AÇIKLAMASI KUIMKARÉ ZUN KARI O DEM ZAZU (ZAZA DİL KÜLTÜR VE TARİH DERNEĞİ) 21 Şubat dünya dil günü nedeniyle derneğimiz konuya ilişkin halkımızı bilgilendirme ve bu konuda kendi dilimize sahip çıkmak için halkımıza çağrıda bulunuyoruz. “21 Şubat, Bengalli Dili Hareketi için Bangladeş polisi ile çatışan Bangladeşli üniversite öğrencilerinin öldürülmesinin ardından UNESCO tarafından Uluslararası Anadil Günü ilan edilmiş. 17 Kasım 1999'da 21 Şubat günü olarak belirlenen günün asıl adı ise; Anadil Hareketi Günü.” Olarak belirlenmiştir. Esas adı Anadil Hareketi Günü olan 21 Şubat, Bengalli Dili Hareketi için Bangladeş polisi ile çatışan Bangladeşli üniversite öğrencilerinin öldürülmesinin yıldönümüdür. Bunun üzerine; UNESCO, kaybolma tehlikesi olan dilleri, "kırılgan" (VULNERABLE), "açıkça tehlikede" (DEFİNETELY ENDANGERED), "ciddi anlamda tehlikede" (SEVERLY ENDANGERED), "son derece tehlikede" (CRİTİCALLY ENDANGERED) ve "kaybolmuş"


(EXTİNCY) olarak nitelendiren UNESCO raporuna göre Türkiye'de 18 dil, dünyada ise 2473 dil kaybolmaya yüz tutmuş durumda göstermektedir. Dünyada, “Kaybolan her dil ile kültürün de yok olduğunu dile getiren UNESCO Almanya Komisyonu Genel Sekreteri Roland Bernecker, dil çeşitliliğini korumak için daha fazla çaba gösterilmesi” çağrısında bulunmuştu. 21 Şubat, Birleşmiş Milletler Eğitim, Bilim ve Kültür Teşkilatı (UNESCO) tarafından, 17 Kasım 1999’da "Uluslararası Anadil Günü” ilân edildi. Uluslararası Anadil Günü her yıl, Türkiye’nin de kurucu üyeleri arasında yer aldığı UNESCO’ya üye ülkeler tarafından kutlanıyor. Ve aynı zamanda UNESCO’ya üye ülkeler, çok dilliği de savunuyorlar. Ülkemizde bulunan dillerin içinde Zazaca’nın da bu tehlike kapsamında olduğu ve bu konuda özelikle bu dil ve kültüre mensup olan insanların diline sahiplik etmesi gerektiğini belirtmek istiyoruz. Dünyadaki Ve Özelikle Ülkemizdeki yok olmaya yüz tütmüş dillerin yaşatılması konusunda acil önleyici tedbirlerin alınması gerektiğine inanıyoruz. Her kültür düşünsel ekinimize büyük katkılar sunacağı gibi insanlığın geçmişine etkin bir aydınlatıcı ışık olarak görmek gerekir. “bir dil bir insandır” düşüncesiyle hareketle yanı başımızdaki bu insanın ölümüne seyirci kalmayalım. O dilin ve kültürün yaşamasını sağlayarak ondaki güzellikleri yaşatmış olalım. Bu vesileyle ülkemizdeki farklı dillerin yaşatılması ve geliştirilmesi konusunda anayasal güvenceye alınması ve kültür bakanlığı tarafında bu konuda faaliyet yürüten dernek, vakıf, vb. kuruluşları finanse etmesini istiyoruz. Bunun için halkımıza sesleniyoruz! Zaza’ca olan dilimizin yok olmaması için her kesin duyarlı olmasını ve derneğimize dilimiz için çalışmaya ve katkı sunmaya çağırıyoruz. -HER BİYAYIŞ RISTİM XUISER QUEKEN! -ÇİDO BİE RIZTIM HXEYATIRA Nİ HXESBİYEN! - ZUN MA MARA WIHARTİ WAZEN!

KUIMKARÉ ZUN KARI O DEM ZAZU (ZAZA DİL KÜLTÜR VE TARİH DERNEĞİ) İnönü Mah. Şişli Sok. ışık Apt. no:1/1


Vengê Welatê Zazayan-zazaca gazete şared Yılmaz Kanat Zaza Sasani's photo.

Mesut Asmên Keskin ZAZA HALKININ VE TÜM İNSANLARIN DİKKATİNE 21 Şubat dünya anadil gününde dilimize sahip çıkmak için halkımıza çağrımızdır. BİRLEŞMİŞ MİLLETLER EĞİTİM, BİLİM VE KÜLTÜR ÖRGÜTÜ UNESCO, KAYBOLMA TEHLİKESİ OLAN DİLLERİ; - KIRILGAN, - AÇIKÇA TEHLİKEDE - CİDDİ TEHLİKE ALTINDA, - SON DERECE TEHLİKEDE ve - KAYBOLMUŞ diller olarak sınıflandırmıştır.


UNESCO RAPORUNA göre Türkiye'de 18 dil, Dünya’da ise 2473 dil kaybolmaya yüz tutmuş durumdadır. Türkiye’deki dillerden Zazaca’nın da bu tehlike kapsamında olduğu ve devletin bu dile sahip çıkması gerektiğini belirtmek istiyoruz. Halkımızı da bu konuda hassasiyete davet ediyoruz. Her dil ve kültür, yaşamın her alanında büyük katkılar sunar. Aynı zamanda insanlığın geçmişine dair renkleri ve tatları taşır. “Her dil bir dünyadır” düşüncesinden hareketle, dünyalarımızın ölümüne seyirci kalmayalım. Dilleri ve kültürleri güzellikleri ile yaşatarak, insanlık bahçesini renklerinden mahrum bırakmayalım. Ülkemizdeki tüm dillerin yaşatılması ve geliştirilmesinin anayasal güvenceye alınması gerekmektedir. Resmi dil dışındaki dillere pozitif ayrımcı davranılmalı. Bunlar, okul müfredatlarına eğitim dili olarak konmalıdır. Merkezi ve yerel yönetimlerce, anadilinde faaliyet yürüten dernek, vakıf, vb. kuruluşlar desteklenmelidir. Ayrıca; halkımıza da seslenerek, Dilimiz Zazaca’nın yok olmaması için her kesi duyarlı olmaya, bu konuda faaliyet yürüten kurumlara destek sunmaya çağırıyoruz. - HER BİYAYIŞ RISTİM XUISER QUEKEN! (HER VAS KOKA XO SERO ROYENO) - ÇİDO BİE RIZTIM HXEYATIRA Nİ HXESBİYEN! ( ÇİYO BÊKOK BÊWAR U BÊWURTO) - ZUN MA MARA WIHARTİ WAZEN! ( ZONÊ MA MA RA WAYRÊNİ WAZENO) İSTANBUL ZAZA-DER BİNGÖL ZAZA DİL-DER QOMÊ MA RÊ MORDEMÊNİ (İSANÊNİ) RÊ RÊ 21 ê Gucige/ Roca Zonunê Dina, wayrêniya Zazaki rê; qomê ma rê, isaniye rê vatena mawa; UNESCO ( Komela Musnarêni(eğitim), İlim u Zagoni ê Dugelunê Dina) nia rêz kerde. Zonê ke bınê cendera vindibiyaene derê: - Zonê ke vindi biyaene derê - Zonê ke eskera vindi biyaene derê - Zonê ke raştaraşt vindi biyaene derê - Zonê ke qerqele derê - Zonê ke biyê vindi şiye… Rapora UNESCOy gore Tırkiya de 18 zoni, dina de 2473 zoni biyê vindi. Zonê ke Tırkiya de qesey benê inu ra zazaki ke qerqele dero. Gune dewlete ni zon re wayir veciyo. Ma wazenime ke; qemê ma ki zonê xo rê wayir veciyo. Qetretê zonê xo bıkero. Yê heme zon u zagonu, hergu het ra weşiye sero ca u tesirê xo estê. Hergu demê mordemêni (isanêni) ra rengu thamu seveknenê, kırısnenê, anê hata be ewro (na roce). “Hergo Zon ju Dina wa” vatene ra gore, qe kes nêşkino ke merdena zonu rê çımunê xo pêrocıno, xo kherraniye no, fek ro pêser no... Gune qeyretê weşiya zon u zagonu bıkerime ke, baxçe mordemêni (isanêni) taê rengunê xo vindi mekero. Cı ra morım memano. Zonê ke na memleket dêrê, anayasa ni zonu bicêro bıne perranê xo (bıne garanti). Dina sero bımanê u raver şêrê… Zonê resmi ra vêşêri, zonê bini, babete pozitifin ra ravêr bıcêriyê... Zoni têde müfredatunê mektebu


kuye. Zonê musnarêni (eğitim) bıre. Dewlete u belediyey komelu u vaqıfê ke zon u zagonu rê xısmete kenê, phoşti inu dero. Qomê ma rê vatena ma; Heme kes zonê xo rê xısmete bıkero. Komelê ke zonê ma rê gurinê, qeyretê cı bıkerê. Heme kes bêro era xo ser, çımunê xo rakero, cı rê wayir bıro ke; zonê ma vindi mebo... Phoşti bıdê kar u gurê zonê ma... - HER BİYAYIŞ RISTİM XUISER QUEKEN! (HER VAS KOKA XO SERO ROWENO) - ÇİDO BİE RIZTIM HXEYATIRA Nİ HXESBİYEN! ( ÇİYO BÊKOK BÊWAR U BÊWURTO) - ZUN MA MARA WIHARTİ WAZEN! ( ZONÊ MA MA RA WAYRÊNİ WAZENO)

İSTANBUL ZAZA-DER BİNGÖL ZAZA DİL-DER Zeki Ciftci şared Çolig's photo.


Zeki Ciftci Ĺ&#x;ared Çolig's photo.

Zazahaberajansi added a new photo.


ZaZaist şared Zaza Edebiyatı's photo.

Heskerdiş a, eşq ra şîyerên Roşnê rojan xo dir berên Tarîyanê şewan, mi rî verdên şîyerên Weşî û rindê xo dir berên ... Dej û teynatî mi rî verdên Birînê rojan şima rê Eşqê şewan mi rî verdên şîyerên Şilîyê wesarî xo dir berên Bilurê şonon, lorîyê gerguşan mi rî verdên Heskerdişo zureyîn şima rê Lalîyê eşqî mi rî verdên şîyerên Vengê mîrçikan xo dir berên Çekuyê helbestan, deyîrê dirbetinan mi rî verdên Boyê nêrgîzan şima rê Hêsîrî û caverdayîş mi rî verdên şîyerên Germinîyê tîje xo dir berên Xerîbîyê şaristanan, hêvîya kiştî mi rî verdên Sûretê asmênî şima rê Bêvengîyê goristanan mi rî verdên şîyerên https://www.facebook.com/zazamuzik


Hamza Aslanogllu şared Zaza Volk's photo.

Zaza als Spraçe in der Türkei Prof Dr Ernst Kausen http://www.wastie.ru/other/176316/index.html Ajansê Xeberanê Zazaki şared Melek Özgü Sönmez's album: Zaza-Der Dünya Anadil Günü Etkinliği.


Rıdvan SaRıı added 9 new photos to the album zon o kulture zazayan. anadil etkinliği.


• Devrimci Zazalar şared Veysel Çeliker's photo.

PROF. DR. EŞREF TAŞ ::::: "Cumhuriyet'in Osmanlı bakiyesinden bir ulus-devlet yaratma gayreti ne yazık ki Zaza dil ve kültürünün de yok sayılmasına neden olmuştur. Ana dil yasaklarla yok edilemez. Zazaca da yok edilememiştir. Fakat gelişmesi ve zenginleşmesi engellenmiş hatta unutulması istenmiştir" DÜNYA ANA DİL GÜNÜNDE YOK OLMAYA YÜZ TUTAN ZAZA DİLİNE POZİTİF AYRIMCILIK YAPILMASINI İSTEYEREK ÖZLENEN BİR ADIM ATAN AK PARTİ BİNGÖL MİLLETVEKİLİ SAYIN EŞREF TAŞ HOCAYI TEBRİK EDİYOR VE DEVAMINI BEKLİYORUM.... Veysel ÇELİKER


http://www.stargundem.com/siyaset/1385575-tbmmde-zazaca-acilimi.html

Zazalar

Zaza Tarihi Hakkında Bilgi Almak İsteyenler Buyrun.. Pela Tarixe Zazayan - Tarixe Şare Ma https://www.facebook.com/ZazaDiliveTarihi See Translation

Zaza Tarihi Organization Liked • • • • •


Savaran Pers şared ZAZAca's event.

ZAZAKİ QESE BIK, BINUS, BIMUS, ZAZAKİ MUSTE Bık:ZAZACA Yaz,ÖĞREN,KONUŞ,Öğret September 30, 2015 Turkey 9 people are going Unlike · · şare · · Zaza Mustafajev Karabulut ewro veyvéyé zuwanano ewro veyvé ma zazayano çend ezbeti u mılleti nişti ma qırıka kard kı ma bıfetısné homay fırset cinéda veyzé xo bıxemılné ewro veyveyé ma zazayano ma ju darimı hevé gilimı zaf zi purimı ma hewt milwani zey gılgıl u turimı çıqas miçıki mawanişi ma benımı zafi rojdo tengıdı koyo ma vırazkardimı keyé ma bi kafi ewro veyvé zuwanano veyvé zuwano niyo é ma zazayono deştı cayé teresan u xayınano


cayé ma zazayo seré koyano taraye eskeri kuwet war Tuneziyai rayirwani kişiyai resmiye libya vaceno.

Guecig 22 22, 2014

Vengê Welatê Zazayan-zazaca gazete şared Ali Meymandar's photo.

14 Encumaniye Ukrainya vacetaro newi wereyneno, viceno (vicneno) paytare 9servere) diyari abireno paytexti

KIEV, Guecig 22 Encumaniye Ukrainya vacetaro newi wereyneno, viceno (vicneno) paytare 9servere) diyari abireno paytexti


Alexandr Turçinov, verenyaye servezira peiryini (veiryini) Yulia Tymoşenko, wereyniya vacetaro encumaniye Ukrainya vacetero peiryin (veiryin) Volodymyr Rybak ume war riye weşiye tanu (gani) ra. Turçinov, encumano tawo dergiyo , o partiya diyare piyiye 288 ray ra wereyniya, viciya 326 rayi dayiyai inu ra 288 he (eya) vat ey re; , 450 encumane encumaniye este diyare ukrainyayiya. Turçinov, 49, serveziyo diyim (diyin0 binge idare ser 2007 -2010 guret. Vere eyona (roca), sivaya Rybak partiya diruni (dormi/çorşmi) ra gure (kar) verdat, kar ra şi, riye perse weşiye ra.

Vacetare encumaniye Ukrainya Volodymyr Rybak istiva kerd riye neweşiye re hem muavene (tedavi) re , ey waşt gure (kar0 ra verdayero sere encumaniye Verkhivna Rada. Rybak, 68, sinasiyo yewo piye partya piyi re, partyiya diruni (dormi/çorşmi) re , hem verenya (ombaze) paytare (servere) Viktor Yanukovyç. O ser 2012 wereyniya (verendiya) vacetare encumaniye aşma Gagan 2012. vacetaro diyim (diyin) igor Kalentik waşta kari (guri) verdaro; kalentik encuman partiy komuniste ukrainya o 41 ayuyo (seriyo) ne vat o qey (çira) kari (guri) verdano; o party komistira yo. Partare (servere) diyari Viktor Yanukovyç Kiev verdat.

15 Paytare (servere) demokratihge italiya renzi idareyo newi taşeno

22 Guecig 2014 partiya demokratige Italiya Matteo Renzi resmiye ra viraret (thaw kerd) wasnaya paytariye (serveriye) niyaşnat idareyo newi taşanene re; idareye hui namnat


. partiya demokratige Italiya Matteo Renzi resmiye ra viraret (thaw kerd) wasnaya paytariye (serveriye) niyaşnat idareyo newi taşanene re; idareye hui namnat (=tirki isimletirdi) Renzi wazeno adeto newi cişeneno, vaceno debareye diyare umud vadano . O Peyene sere vezire debari Pier Carlo Padoan haxşat (exşat). 16 vezire newi yene iaderey re; paytariye re akeriyai. 39 ayuyo (seriyo) Renzi serveziro yauno (huno/cenco); vezire idare peyene sond wunet. O ne viciya ne wereyniya; o yeno idareyo newi taşano.

16 Paytare (servere) Meksiko enseyeno paukaya newiya Honda

21-02-2014

Diyar

Pero piyaa

1

Norveç

10 4 8 22

2

Rusya serete

9 10 7 26

3

Kanada

9 10 5 24

4

Diyare serete

9 7 11 27

5

Almanya

8 4 4 16


6

Holand

6 7 9 22

7

Isviçre

6 3 2 11

15 Encumaniye Ukrainya servezira veryini (peiryini) Julia Tymoşenko xepisxaney ra şiaonano verdano •

Guecig 9, 2014 – resm moceno (newneo/niyasano) paştidara ay resme ay tepişana hada tezaruta meydune serbestiya paytext Kieva. • Encumaniye Ukrainya servezira veryini (peiryini) Julia Tymoşenko xepisxaney ra şiaonano verdano pesne partiye saredatari hem paytare (servere) ukrainya wereya newi viraşti mor kerdı perodasihi bene usteme (peyni); encumaniye diyare Ukrainya ray dati Yulia Tymoşenko verdanen re ferman viraşt. Wereya Yene vendana rew wereynaiş, yaşaya (aşaya) newi idareya newiya yewiye (juwiye) taşene re. 1) Vezire miyone (tey) diyari kar (gur) ra veciyeyna. 2) servezira veryini (peiryini) verdiye xepisxaney ra


bireyo (vicişo) newi encumaniye ra persiya, rayi waziya encumaniye ra servezira peiryini (veiryini) xepisxaney ra verdanene re.Zaza Edebiyatı şared Torné Thuji's photo.

Ali Meymandar added 4 new photos.



Unlike · · şare · · Yılmaz Kanat Zaza Sasani şared Zazalar's photo.

Ewro şarê maê Almanya Frankfurt di organîze bî û seba zon/ziwan ma ameyî pêhet . Ez şima pîroz kena , Heq şima ra razîbo . Zazakî Bêwaher Nîyo! , Zazakî Nêmireno.. Dıe Zaza-Spraçe Wırd Weıterleben - Zazaca Sahipsiz Değildir! , Zazaca Ölmeyecek . Xarpêtic


Metin Güler şared Veysel Çeliker's photo.

Dünya Anadil Gününde Almanya Frankfut'ta bir araya gelen arkadaşlarımız Zaza dilininin yok oluşuna dikkat çekmek için bir araya geldi. Başta değerli abimiz Haydar Sahin beyefendi olmak üzere çoğunluğu dersimli olan ve ismini sayamadığım bütün arkadaşlara emeklerinden dolayı şükranlarımı sunuyorum... Not: Bilmeyen arkadaşlarımız için çevireyim. Pankartta "Zazaca sahipsiz değildir ! Zazaca ölmeyecek" yazıyor...

Ez Mireni Zazaki Nimèrenu şared his photo.


Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü added a new photo.

Veysel ÇelikerBingöl Zaza-Der

An itibari ile DÖRTYOL.'DA ... Bingöl gazetesine halkının diline verdiği destekten dolayı teşekkür eder... Torné ThujiWAYIRÉ ZONÉ MA

MAVEXÊRDİ!


Zaza Dili şared a page: Zazaca Sözlük.

Zazaca Sözlük Reference Website Liked • • • • •


Zazahaberajansi added a new photo.

Like · · şare · · By ŞARE ZAZA ( ZAZA HALKI )

Zaza halkı ve dilini inkar etmiyor ve zazacaya hizmet ediyorsa takdire şayandır , bizde kendisini tebrik ediyor devamını bekliyoruz ..! Havadise Zazayan

Kaye olimpigi


Zaza Edebiyat覺 added a new photo.


Zaza Edebiyatı added a new photo.

Zaza Edebiyatı

wazen wa mınafin kardun wa bıvarni xemun derdun nıben be tu ez ri ardun tiya tiya nıbenaymın şefeqo zelal sıbaymın delaleke çepaxçura şireyına rez engura tı çı rında alışk sura tiya tiya nıbenaymın şefeqo zelal sıbaymın tehen duna tehne duna ez tu vera el emuna afate axir zemuna tiya tiya nıbenaymın şefeqo zelal sıbaymın wııllay tura nıvereno pel nıkeno nıpereno çowna nıgen ez tu geno tiya tiya nıbenaymın şefeqo zelal sıbaymın zeynebe xu dıma zazapost


17 paytare (servere) diyime (diyine) irani hacano ticaret iranibya keno

Paytaro (servero) diyime (diyine) Irani Es’haq Jahangiri (daşina/rass) pe het yeno vezire ticarete çini Gao Huçeng (çep ra/hoyiye) tehrana semve , Guecig 23, 2014. paytare (servere) diyime (diyine) irani hacano ticaret iranibya keno Semve Guecig 23, 2014

paytare (servere) diyime (diyine) irani Es’haq Jahangiri hacano ticaret iranibya keno; paytare (servere) diyime (diyine) irani Es’haq Jahangiri wazene şirkete irani yere peru harcare usni (usyin) diyare irani. paytare (servere) diyime (diyine) irani Es’haq Jahangiri vat o raevo iran hacano mavene ticareti çinibya useyneno. “ma vira ne keme (kene) diyari yei naşta ma maeti (mandi) esteti (est ahati (biyati/biyaye), ma wazeme (wazene) çini ticaretice mayo dostini . Hira kerdişe ticareti iranibya kayo wesni xratuye iraniya kay kene; henseye ceyruni hem petroliya hem benderi. “o vertete iraniyo mavene çiniya useynene re o; nike (mereme) iraniyo.


Gao o vat: iran hem çini maveno hamkaraişo howuiyo (houwliyo) petroliya hem henseye gasiya hewuni (hew/hen) 2 diyari mavene ceyruni newe ra berz kene. Vezire çini vat: çin hacano irani paşti keno menfaete çini hem wasnaya hirayino debareye maveni iranibya useynno çin ne beseno a citiye amerika serete. Iran, çina wereya newi virahsti ticarete tehere petroli varedane a 20 milyard ponota dolalra. Vezire ticarete çini Peyene umet (ume/ame) iran , piya reye 20 resmiye çini hem paytare (servere) ticaretici; i enseyene pe het amaişe des pancime (pancasime/pancasine) , hanjamaine hankaraişe piya iran-çini. Iran hem cumhuriyete çini mavene kasudiyey e ronat (niyasadat) aşma tebaxi 16 1971. azaye 110- reye çini yenune piya qese kene a ticaretice iraniya.

18 Encumaniya Ukrainya paytare (servere) ukrainya kar ((gur) ra verdana

KIEV, Guecig 22 2014 encumaniya ukrainya bire (viciş) viyarnat Peyene paytare (servere) irani Viktor Yanukovyç paytariye (serveriye) eşt avaedat (sanhat) ne aşeno (eskeno) kare (gure) hui kero.

226 rayi gani (guni/gere) ahyi (bi/bi) , 329 encumani 328 rayi dati encumaniyei; 450 encumane esncumaiye este encumaniye; encumani ey kar (gure) ra erzene re ray dati; bire (viciş) vicit; bire (viciş) vuno (vano): o ne aişeno (eskeno) diyari idare kero; o hu-seriye diyare ukrainya hem zemine (hara/harda) ukrainya dvaetet keno, ters veceno raşnuye merdemi hem serbestiye merdemi re. Encumaniye vendat rew wereynaiş paytariye (serveriye) re aşma Vilune 25 2013. rayi mociyai (newiyai/niyasiyai) tv ra; Yanukovyç şi şarke (aoşatare) ukrainya uzyerina (yereye) , ne


waşt paytariye (servereiye) şero, kari (guri) wardaro ne yi diyare ukrainya ra şero. Yanukovyç vat: şionaişe saredatari hem encumnaiye adetiya niyo; şionaişe inu wardat, ju numuneya darbe vinit.

Veysel Çeliker

An itibari ile DÖRTYOL.'DA ... Bingöl gazetesine halkının diline verdiği destekten dolayı teşekkür eder... See Translation

Kaye olimpigi weş vereti; zor ne veciya. Kaye heyro (owro) tekehiyai (qediyai).

• Metin Daşkın şared Haydar Sahin's photo.


• •

Zazaca Eğlence Dünyası added a new photo. şare · 10 · ·

19 Teheve afgani saredane tezaruat virazene

Teheve afgani saredane tezaruat (veryeiş) virazene Afgan ogrencileri azarlarlar/basyaparlar yuruyus yaparlar teheve Afgani pe het amati (umey/amey) şehere şindand miradaişe (heredaişe) hui mocene (niyasene/newene) yew (je) teheve dermuni (tibi) hem esteişe eskere (kere) xarici re. Vinatari, seyetari vinene numoreye hirayina tehevi pe het umey varay cadu ro patiy (vera) Amerika serete kairati (KIRATi) patiy (vera) Amerika serete ; i resme paytare (servere) Amerika hem derewşaye Amerika serete vaeşnene, i persene idareyice afgani ra şionaişe eskeri (keri) avihaynare (vindarnare) diyare Afganistani ro. Dewa şindada hada şionaişe eskeriya (keriya) teheve afgani kişiya . Eskere (kere) Afgani vacene, vispi (pero) fedayi kişiyai .


Tezarutari vat: wereye emniyeti raye akena esteişe eskere (kere) xarici derg kena. Afghanici vacene çiy (çiiti) har (xirav) şune eke eskere (kere) Amerika serete teyeuiti maenare.

ŞARE ZAZA ( ZAZA HALKI ) Frankfurt de , zazay serva zone ma amey peser...http://m.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F %2Fdersimnews.com%2Fkirmancki%2Ffrankfurt-de-serva-zone-ma-ameypeser.html&h=RAQGiUZgL&enc=AZNS2TcN7uHpkt18g8A-pgDvLeOdZVr4kVlfgx2Gjyjf2PcD6Ri4jDjaZl1v0OvjmPZ8yYmBE1tA32RPBOnyuTL6kRGHydY0hp5h14q 7q1D6ntbwhuo1VtlU3DBkAFNtv42IkfQypZMSQiEbOCzUbzg&s=1

Frankfurt de Serva Zonê Ma Amêy Pêser dersimnews.com Verê 15 rocan xafılde qerar da ra cı ke Dınya de Roca Zonê Ma u Pi (21.02.2014) rê roca şemiye, 22.02.2014ine de be inisyatifê Cematê Zazayanê Almanya seba Zazaki bêrê pêser u no qerar ard ca.devamı...

Like ·

Comment

· şare · 13 · ·


Dersim Üniversitesi Zaza Dili Kulübü added a new photo.

• Metin Daşkın şared Zaza Edebiyatı's photo.

Like ·

Comment

· şare · 8 · ·


Zaza Edebiyatı added a new photo.

Like ·

Comment

· şare · 312 · ·

SeyBertal Dêsimiz şared ŞARE ZAZA ( ZAZA HALKI )'sphoto.

2014 Belediye seçimlerinde tabii ki Dêsim merkezi Mameki belediyesi ve tum Zaza il ve ilçelerinde dilimiz Zazacaya sahip çikan ve inkar etmiyen adaylari parti ayrimi yapmadan destekleyecegiz..! " UNESCO’nun 2009 yılından beridir yayımladığı dil raporlarına göre Zazaca, yok olma tehdidi altında olan dillerden biri. Milyonlarca insanın anadili olan bir dil, yok olma tehdidi ile karşı karşıya kalıyorsa; bu durumun oluşmasına yol açan bütün sistemler ve kurumlar sorgulanmalıdır. Seçimi kazandığımızda Dersim Belediyesi olarak anadilimiz Zazaca ve Kırdaşki'ye önem vereceğiz. Zazaca'nın yaşatılması için belediye olarak çalışmalar yapacağız. Yaşlılarımızın Xızırın Dili dediği bu güzel dilimize sahip çıkacağız. Ma ke na weçinitiste Belediya Dersimi ke gureto Zone Ma re wayiren keme. 21 Şubat Dünya Anadil Günü Kutlu Olsun... Zonê Ma Zonê Xızıriyo! Zonê xore wayir vejiye. Hızır Bahtiyar Aytaç - çP Dersim Belediye Başkan adayi" https://www.facebook.com/photo.php? fbid=421096821358004&set=a.414316588702694.1073741828.414309412036745&type=1&theater


See Translation Zazalar şared their photo.

Zazacayi hep unutan siyasiler secim arabalarina 2 kelime zazaca yazmakla zazalarin gözünü boyamaya çalışıyorlar *Zazambaz*

See Translation Zazaki Ewro şarê maê Almanya Frankfurt di organîze bî û seba zon/ziwan ma ameyî pêhet . Ez şima pîroz kena , Heq şima ra razî bo . Zazakî Bêwaher Nîyo! , Zazakî Nêmireno.. Dıe Zaza-Spraçe Wırd Weıterleben - Zazaca Sahipsiz Değildir ! - Hain Siyasetçilere Rağmen, Zazaca Ölmeyecek. Kum ci (kamci) diyari wayire çunt Mizdhaye

1

Rusya serete

33 13 11 9

2

Norweç

26 11 5 10

3

Kanada

25 10 10 5

4

Diyare serete

28 9 7 12


5

Holanda

24 8 7

9

Zazaca Eğlence Dünyası added a new photo. şare · 10 · ·

22 yasna 13-7 gêuşcâ hudånghô gayeh'yâcâ marathnô aşaonô fravaşîm ýazamaide, zarathuştrahe spitâmahe idha aşaonô aşîmca fravaşîmca ýazamaide. ýenghê hâtãm âat ýesnê paiti.... (zôt u râspî,) ýathâ ahû vairyô athâ ratuş aşâtcît hacâ ... (4). aşem vohû vahiştem astî ... (3)! ma) gêuş câ hu-dånghô gayeh'yâ câ marathnô aşaonô fravaşîm ýazamaide, ma) zarathuştrahe spitâmahe idha aşaonô aşîm ca fravaşîm ca ýazamaide. ýenghê hâtãm âat ýesnê paiti.... (zôt u râspî,) ýathâ ahû vairyô athâ ratuş aşât cît hacâ ... (4). aşem vohû vahiştem astî ... (3)! ma) gêuş cıa hu-dånghô gayeh'yâ câ marathnô aşaonô fravaşîm ýazamaide, ma) zarathuştrahe spitâmahe idha aşaonô aşîm cıa fravaşîm cıa ýazamaide. ýenghê hâtãm â at ýesnê paiti.... (zôt u râspî,) ýathâ ahû vairyô athâ ratuş aşât cıt hacâ ... (4). aşem vohû vahiştem astî ... (3)! gêuş cıa hu-dånghô= 1 ganeuş cıa hu (houw/houwl) daengo ( ganeuşo hu (houwl) daengo 2 gayo hu-daengo) 2 gayeh'yâ câ marathnô= gayao mard (maratno/merdano) gayeh cia (cuwayeya cıa marathno (merdano) 2 ganayo merdano 3 cuwehya cia merdano


aşaonô fravaşîm: aşaono (raşaono) Yasna 13-6 (zôt,) vanghêuş hvaêtêuş hvaêtâtâ vanghêuş aşahyâ thwâ pairijasâmaidê vanghuyå fseratvô vanghuyå ârmatôiş! (zôt,) vanghêuş hvaêtêuş hvaêtâtâ vanghêuş aşahyâ thwâ pairijasâmaidê vanghuyå fseratvô vanghuyå ârmatôiş! vanghêuş hvaêtêuş hvaêtâtâ vanghêuş aşahyâ thwâ pairi-jasâmaidê vanghuyå fseratvô vanghuyå ârmatôiş! vengheuş huuateuş hvaetata (1 huvaetata, hvaet heta 2 ahata) vangeuş aşahya (raşahya) tıwa pairi jasamaide venguiiae fseratuuo (vesaretuuo)=moral/heseveteuuo venguuaiia armatoiş vanghêuş: 1 vengheuş 2 hevengeuş hvaêtêuş: hvae heteuş 2 nefe viniyo hvaêtâtâ: 1 hvae-tate 2 hvaet heta (kişta) aşahyâ thwâ: raşahya tiwa pairi-jasâmaidê: 1 paremun yasamaide, jesene (s-taw vac, yene) 2 paremun yasemaide fseratvô: fseratuuo (vesaretuuo)=moral/heseveteuuo vanghuyå fseratvô: venghuyae vesaratuuo vanghuyå ârmatôiş: vengheuş armatois, hermataiş fravaşim: 1 verauuaşi 2 verauuaşi 3 vereşi 4 verava-şi zarathuştrahe spitâmahe: zarathuşrahe Spitamahe idha aşaonô aşîm cıa fravaşîm cıa: idha (itha) aşaono (raşanono) aşi cıa veravaşim cia ýenghê hâtãm âat ýesnê paiti: yenghe/yenhe ahata (ahatan) a at yesne paiti (pai-) ýathâ ahû vairyô = yeuwt Ahu (homa) Vairyo athâ ratuş aşât cıt ha câ= atha (huiti) ratuş aşat (aşa at) cı ha ca (eno (ino/no) veryina nusiya) yasna 13-5 âat, ýathâ tû-î ahura-mazdâ mêñghâcâ vaocascâ dåscâ vareşcâ ýâ vohû athâ tôi dademahî athâ


cîşmahî athâ thwâ âiş ýazamaide athâ nemah'yâmahî athâ işûidyâmahî thwâ mazdâ ahurâ. (ýathâ tû-î ahura-mazdâ ... thwâ mazdâ ahurâ (2).) âat, ýathâ tû-î ahura-mazdâ mêñghâ câ vaocas câ dås câ vareş câ ýâ vohû athâ tôi dademahî athâ cîşmahî athâ thwâ âiş ýazamaide athâ nemah'yâmahî athâ işûidyâmahî thwâ mazdâ ahurâ. (ýathâ tû-î ahura-mazdâ ... thwâ mazdâ ahurâ (2).) â at, ýathâ (yeuwt) tû-î (to ı) Ahura-Mazdâ mêñghâ (mana) cıa vaocas cıa daes cıa vareş cıa ýâ vohû athâ tôi dademahî athâ cîşmahî athâ tıwâ âiş ýazamaide athâ nemah'yâmahî athâ işûidyâmahî tıwâ Mazdâ Ahurâ. (ýathâ tû-î ahura-mazdâ ... thwâ mazdâ ahurâ (2).) Avesta-Zazaki â at, - 1 a at 2 a het/hat ýathâ -yeuwt , yeut o vuno (vano) hewuni (hen) niyo tû-î- to ı ahura-mazdâ - Ahura Mazda mêñghâ câ: manha /mana cıa vaocas câ: vaocas cıa, vacas cıa dås câ: daes cıa, vareş câ ýâ vohû: veraş/vıraz cıa ya houw (houwl) athâ: huiti hueata, uti/huiti tôi: toi dademahî: dadem/dademahi, taşe taw vac dadene cîşmahî: taşe taw vac cişmane, taşe taw vac cişene thwâ: tıwa âiş: aiş, ai-ş ýazamaide: taşe taw vac yazane nemah'yâmahî: taşe taw vac nemehane (nemahyane) işûidyâmahî: 1 taşe taw vac işudane (isuidhyane), o meyu beno hegay ro pesne ra o meyu


işuidano (yaonano) ver a koy; maı pıti işuidana (yaonana) a hega owene (owdane) re 2 işuinane d-taw vac 3 izhdane, pit piy ra mizdha izhdano (işuidano)/izhdyamahi 4 weizhdane, ma weizdhdyamahi mazdâ ahurâ- Mazda ahura (ýathâ tû-î ahura-mazdâ ... thwâ mazdâ ahurâ (2).) yasna-13-4 pairî vê ameşâ speñtâ huxşathrâ hudhånghô dadhãmi tanvascît hvah'yå uştanem pairî vîspå hujîtayô, (râspî,) ithâ mainyû mamanâitê ithâ vaocâtarê ithâ vâverezâtarê! 5 ma), ez viniyo) pairî vê ameşâ speñtâ hu-xşathrâ hu-dhånghô dadhãmi tanuuas cît hvah'yå uştanem pairî vîspå hujîtayô, (râspî,) ithâ mainyû mamanâitê ithâ vaocâtarê ithâ vâverezâtarê! 5 ma), ya yi ez viniyo) pairî vê Ameşâ Speñtâ hu-xşathrâ hu-dhånghô dadhãmi ma) tanuuas cît hvah'yå uştane dadhãmi ithâ (huita) mainyû mamanâitê ithâ (huitia) vaocâtarê ithâ (uitia) vâ-verezâtarê! ithâ: 1 itya 2 huiti, uiti mainyu: mainyu mamanaite: tawo vereteo 1 mamanaine (mamaine/pemene) 2 manane vaocâtarê: name (nome), r-tawo verete taw vace vaocane va-veretzatare: name (noeme, r-tawo verete verezane dhadami: taşe taw vac dhadane hu-daengho: gayo hu daengo, merdemo hu-daengo (dango)= tirki ahlakli insan hu-şaştra, 1 houw (houwl/hu) xşatra, aişatra 2 şiyatra, idare ı around bountiful immortals good ruling vitues we offer with life/body of our life we offer here/so spritually measuered here/so it worded/said


here/so really performed/made/did ancaişe taw vaci Avesta zazaki mamane mamane (pemene) mamait mamait (mamat/pemet) tawo vereto mamatare mamatare/pemetere (vengin r tawo vereteo verezene vırazene (veraşene) verezat vırazet/veraşt verezatare vırazatare/veraştare dadane dadane dada/dadhat dadha dadat dadatane datane tanuuas cıt hvah'yå uştanem pairî vîspå hujîtayô tanuuas cit huvayya uştane (wuştane 2 weştane) pairi vispa (pero/haruau) hu (howu/houwl) jitayo (weşiyatao) pairi: 1 pairi, pa- 2 paremun tanuuas cıt hvah'yå uştane: tanuuas cıt hvah'yå uştane:1 huvahya uştana (1 huvahya uş-tane 2 huvahya wuştana 3 huvahya weştane) vâ-verezâtarê: vâ-verezâtarê! 1 vı-vırazetare 2 ve-verezatara va: 1 isna (wasna/riza 2 va, vai, aiti 2 va vırazatare, vırazetahe, vengın r. yasna13-3 maziştâiş vaêdyâiş daênayå mazdayasnôiş athaurunô ratûm âmruyê, caşânãscâ aêşãmcît ratûş âmruyê ratûş âstâyâ ameşãscâ speñtã saoşyañtascâ dãhiştã arşvacastemã aiwyâmatemã aşxrâhvanutemã, maziştã amã âmruyê daênayå mâzdayasnôiş athaurunãscâ rathaêştåscâ vâstryãscâ fşuyañtô! maziştâiş vaêdyâiş daênayå mazdayasnôiş athaurunô ratûm âmruyê, caşânãs câ aêşãm cît ratûş âmruyê ratûş âstâyâ ameşãscâ speñtã saoşyañtas câ dãhiştã arş-vacastemã aiwyâmatemã aş-xrâhvanutemã, maziştã amã âmruyê daênayå mâzdayasnôiş athaurunãs câ rathaêştås câ vâstryãs câ fşuyañtô! Avesta-zazaki maziştâiş: masişta, masesta/ mas vaêdyâiş: vıdve/vaedyaiş, zanaiş


daênayå: diinae mazdayasnôiş: mazda yasnoiş athaurunô: atharuno, adıruno ratûm: ratu ravi âmruyê: taşe taw vac amruiine caşânãs câ: cışanas cı a, c aêşãm cît: ae-ş-an cıt ratûş: ratu, ravi 2 ainya mana âstâyâ: 1 astaiia 2 estaiiya ameşãscâ speñtã: ameşãs cıa speñtã saoşyañtas câ:saoşyanta, taşe taw vac saoşane, sevekene dãhiştã: taşe dahi, arş-vacastemã: rass vace-s-tema aiwyâmatemã: aiwyama -tema aş-xrâhvanutemã: visiy/zaf xrahvanu-tema rathaêştås câ : ratha eştas cıa vâstryãs câ: vaştryas cıa fşuyañtô: 1 heyfsuyanta 2 taş taw vac vşuyane toxim visuneno hegay ro verina vaciyai aiwyama-aiw-ama, visiy ama/yamu aş-tura-1 aaş/visiy/zaf tura/teyeuş 2 visiy/zaf tura/toura, veretre

1 yasna 13-1 (zôt,) ahurem mazdãm âmruyê nmânahê nmânô-patôiş ratûm â vîsô vîspatôiş ratûm â zañtêuş zañtupatôiş ratûm â dainghêuş dainghupatôiş ratûm â, khênãnãm ratûm âmruyê daênãm mâzdayesnîm aşîm vanguhîm parêñdîm ýãm câ bipaitiştanãm aşaonîm imãm câ zãm ýâ-nå baraitî. 1 ahurem mazdãm âmruyê nmânahê nmânô-patôiş ratûm â vîsô vîspatôiş ratûm â zañtêuş zañtupatôiş ratûm â dainghêuş dainghupatôiş ratûm â, khênãnãm ratûm âmruyê daênãm mâzdayesnîm aşîm vanguhîm parêñdîm ýãmcâ bipaitiştanãm aşaonîm imãmcâ zãm ýâ-nå


baraitî. ez Ahura Mazda amruuiie ratu a ez zañtêuş zañtu ( şehere soitre/şehere)- patôiş (paytari) ratûm â amruuie Ez nemanahe nemano (namanyaye nemanoyo paytari (serveri/serdari) ratu a amruiie ez viso viso-patoiş (dewiso dewiso paytari) ratu a amruuie ez dainghêuş dainghu (diyareus a diyaru)-patôiş (paytare) ratûm â amruiie ez khênãnã (keynuna/çeynune) ratû âmruyê ez daênã mâzdayesnî âmruyê ez aşî vanguhî parêñdî âmruyê ..... ýã/ye cı a bi-pait-iştanã (1 2 pait/pay hiştana)-2 pay/paday/ningay) aşaonî imã (ina) cı a zãm (zemin/za/ca) ýâ-nå baraitî (bereti berdi). yasna 12.9 âstuyê daênãm mâzdayasnîm fraspâyaoxedhrãm nidhâsnaithişem hvaêtvadathãm aşaonîm ýâ hâitinãmcâ bûşyeiñtinãmcâ maziştâcâ vahiştâcâ sraêştâcâ ýâ âhûiriş zarathuştriş, ahurâi mazdâi vîspâ vohû cinahmî. aêşâ astî daênayå mâzdayasnôiş âstûitiş!! âstuyê daênãm mâzdayasnîm fraspâ-yaoxedhrãm nidhâ-snaithişem hvaêt-vadathãm aşaonîm ýâ hâitinãm câ bûşyeiñtinãm câ maziştâ câ vahiştâ câ sraêştâ câ ýâ âhûiriş zarathuştriş, ahurâi mazdâi vîspâ vohû cinahmî. aêşâ astî daênayå mâzdayasnôiş âstûitiş!! ae-ş-a est-ı (maki/morder/nairika) daenaya (maki) Mazda-yasnoiş estuitiş/yestutiş/estutiş (estaomi ra) astuiie: 1 estuiie 2 yastuiie/estuiie 3 asinatuiiye tase taw vaco vereteo sinane (asinene) fraspa-yaoxedram: veraspa-yaoxedra, o 3 veraspay dano ey; yaoxedarene; endrene (handrane/veremnene) âstuyê - 1 estuiie 2 yastuiie/estuiie 3 asinatuye daênãm - diina/diima, m suno usni (usyin n mâzdayasnîm - mazdayasni fraspâyaoxedhrãm - yaoxedrano verespano, i ma verespane nidhâsnaithişem - nidha- snaitişana (zengen/çek) hvaêtvadathãm - havet vadata (zewicye)" hvaetvodata " aşaonîm - raşaoni, aşanon Ya - ya vernam maki Yo (nero) ye/yoi (zaferi) hâitinãmcâ - ahaitini cı a taşe atw vac ahaine 9ahane) bûşyeiñtinãmcâ - busyeintina (2 manay pa este) (1 taşe taw vac buşene 2 pera kere)


maziştâcâ - masasta cı a vahiştâcâ - vehişta cı a sraêştâcâ - sraeşta cı a Ya - vernam maki(nairika) âhûiriş - ahuriş zarathuştriş - zaratuştrişzerduştiş ahurâi mazdâi - Ahura Mazda Vispa - wispi (wir/pero) Vohu - houw (hou/houwl) cinahmî - taşe taw vac cinahane aêşâ - vernam maki ae-ş-a ASTI - estı (astı)=maki (nairika/morder), esto (nero), esta (maki) este (zaferi) daênayå - diinayee mâzdayasnôiş - mazdayasnoiş âstûitiş - asintuitiş, sinatutiş, sinatar (asinatar) yeno ez astuuie daene (diiene) mazdayasni veraspa-yaoxedra nidha-snaitişe hvaetvadata (1 hvaet-vadata 2 hvaetva datha) aşaoni ya haitina (ahatina) cı busyeintina cı mazişta ca vahişta cıa sraeşta ya Ahuriş Zarathustriş Y.12.9 yasna 12-8 mazdayasnô zarathuştriş fravarânê âstûtascâ fravaretascâ, âstuyê humatem manô âstuyê hûxtem vacô âstuyê hvarştem şyaothanem. ez) mazdayasnô zarathuştriş ez) fravarânê âstûtas cıa veravaretas cıa, âstuyê hu-mate manô âstuyê hû-uxte (vaxte/vate) vacô âstuyê hu-varşte şyaothane. ez) mazdayasnô zarathuştriş ez vera werene (wereynene) asinatutas ( ya yu yestutas cıa/ayestutas cıa/ayeyetutas cıa) ) cıa vera wereynatas cıa asinatuye howu (howul) mate mano asinatuye houw (houwl) uxte (vaxte) vaco, asinatuye hu varşte şiiaothane avesta-zazaiş


mazdayasnô - mazdayasno zarathuştriş - zaratuştriş/zerdustris fravarânê - ez vera wereynene âstûtas câ - 1 asinatutas cıa, asinayatas cıa 2 ayestutas cıa, taşe ayasene (ayayene) 3 estutas cıa, taşe taw vaco vereteo yesene (yeizene) 4 estutes cıa fravaretas câ - vera weretas cıa âstuyê - 1 estuye 2 ayestuye 3 asinatuye humatem - hu (houwl/houw) mate (tawo verete manane (pecmirene) Mano - mano âstuyê - estuye 2 yastuye 3 asinatuye hûxtem - hu (houl/houwl/houw) uxte (vaxte/vate) Vaco - vaco hvarştem - hu (houw/houwl) vaşte şyaothanem - şiiaotane, taşe taw verete şiaonane yasna 12-7 ýâ-varanâ âpô ýâ- varanâ urvarå ýâ-varanâ gâuş hudå ýâvaranô ahurô mazdå ýê gãm dadâ ýê narem aşavanem ýâvaranô as zarathuştrô ýâvaranô kavâ vîştâspô ýâvaranâ feraşaoştrâ jâmâspâ ýâvaranô kascît saoşyañtãm haithyâvarezãm aşâunãm tâ varenâcâ tkaêşâcâ (râspî,) mazdayasnô ahmî! ýâ-varanâ âpô (maki/nairika, ya) ýâ- varanâ urvarå (urvara, nairika/maki) ýâ-varanâ gâuş hudå (ganeuş hu-dae,caneuş,maki/naiirka) ýâ-varanô ahurô mazdå (nero, Ahuro Mazda) ýê gãm dadâ (eye ganaem 2 gan/gan cun, n suno usni m dada, tawo vereteo dadane) ýê narem aşavanem (ye nare aşaona dada) ýâ-varanô as zarathuştrô (zarauşro nero) ýâ-varanô kavâ vîştâspô (KAva Vistaspo) ýâ-varanâ feraşaoştrâ jâmâspâ (makiya/mordera/nairika) ýâ-varanô kas cît saoşyañtãm haithyâ-varezãm aşâunãm tâ varenâ câ tkaêşâ câ (râspî,) mazdayasnô ahmî! varene: taw vac 1 o (ho) vareno variş (varun/axer) vareno 2 o wereyneno; ; i diine ahura mazda wereynene; i paytare (servere) diyari wereynene 3 wreyene (bewreyene), inam/inan varan-a: maki taw vace varane varen-o: nero taw vac varene


ya: 1 vernam 2 ya (a), ya Ahura Mazda, ya ravi/xizir, ya ray, ya Homa 3 yeuwt/ya zey dada: taw vac dadane, ye (eye/ey) gan dada, ye (eye/ey) ganeuş (cu/gu/gan/cun) dada; ye (eye) weşi (cuwaiş) dada dada: a-tawo vereteo t-tawo vereteo dadat âpô; Awo, awu, p şuno usni w urvarå: urvare urvare kengero, urvare, turki bitki (urvara, nairika/maki) gâuş hudae: ganeuş hu (houw/houwl) dae kas cît: kes cıt saoşyañtãm: saoşyanta haithyâ-varezãm: haithya-vareza aşâunãm: aşauna tâ varenâ: ta varena maki Mordercâ tkaêşâ câ saoşyañtãm: saoşyanta tawo verete saoşane, seveknene, haithyâ-varezãm: haitya (aiti) vareza aşâunãm: aşuna, raşauna tâ varenâ câ tkaêşâ câ: ta varena cia thkaeşa cia ýâ-varanâ - maki, morder, nairika âpô - awo, awka, maki, nairika ca ca nera ýâ-varanâ- ya wareyna 2 ya varena maki urvarå - uruuara, urvare kenger vaş çi hewuni (heni) ýâ-varanâ: maki gâuş - ganeus human living, human living body, ganeus, gan/gam+ cun/can, gu/gaya n gineno war hudå - houw (houwl) dae, mazdae ýâvaranô - ya varano nero (o Ahuro Mazdao) ahurô mazdå - Ahura Mazda ýê - ye (eye/ei) vernam ne-ereş, gãm - gam, gan, gu/can ye gam/gan dada/data dadâ - a-tawo vereteo dadane ýê - ye (eye/ey/ei) narem - 1 nare, naren merdem, manly 2 nare nairika, morden maki aşavanem - aşaunane, raşaune ýâvaranô - ya varan-o as - 1 tawo verete asane (aşane), ey ma re es (eşt) 2 esto zarathuştrô - Zarathuştra


kavâ vîştâspô - Kavi Viştaspa feraşaoştrâ - Fraşaoştra jâmâspâ - Dzhamaspa kascît - kes cıt keş/kas cıt saoşyañtãm - Saoşyant haithyâvarezãm - haitya varezan/vareza, taşe taw vac vırezane aşâunãm - raşauna, aşanune tâ varenâcâ - ta 1 teya 2 th varena cıa, maki tkaêşâcâ: tkaeşa cıa, mazdayasnô - Mazda-yasno ahmî- 1 ah-mı 2 ehmı taşe taw vac ahane 12-6 athâ athâ côit zarathuştrô daêvâiş sarem vyâmrvîtâ vîspaêşû feraşnaêşû vîspaêşû hañjamanaêşû ýâiş aperesaêtem mazdåscâ zarathuştrascâ, athâ azêmcît ýô mazdayasnô zarathuştriş daêvâiş sarem vîmruyê ýathâ anâiş vyâmrvîtâ ýê aşavâ zarathuştrô. yasna 12-6 athâ athâ côit zarathuştrô daêvâiş sarem vyâmrvîtâ vîspaêşû feraşnaêşû vîspaêşû hañjamanaêşû ýâiş aperesaêtem mazdåscâ zarathuştrascâ, athâ azêmcît ýô mazdayasnô zarathuştriş daêvâiş sarem vîmruyê ýathâ anâiş vyâmrvîtâ ýê aşavâ zarathuştrô. vîspaêşû feraşnaêşû vîspaêşû hañjamanaêşû ýâiş aperesaêtem mazdåscâ zarathuştrascâ, athâ azêm cît ýô mazdayasnô zarathuştriş daêvâiş sarem vîmruyê ýathâ anâiş vyâmrvîtâ ýê aşavâ zarathuştrô. zazaiş athâ athâ (huiti /hewuita/heuta) côit (CIT) Zarathuştrô Daêvâiş sare vyâmruuîtâ (vyamrtvata/vemruta) vîspaêşû feraşnaêşû vîspaêşû hañjamanaêşû ýâiş aperesaête mazdås cıa zarathuştras cıa athâ azê cıt ýô mazda-yasnô zarathuştriş daêvâiş sare vîmruyê (vımrune:taw vaco) ýathâ anâiş vyâmrvîtâ ýê ( vernamo/pronoun) aşauuâ (rasauua) zarathuştrô. ýathâ anâiş vyâmrvîtâ ýê aşauuâ (rasauua) zarathuştrô yeuta (huewta) ana ((na/ina-iş, makiyo/mordero) vyamruuit-a (maki) ye raşauua (rasauua) Zaratuştro vîspaêşû feraşnaêşû vîspaêşû hañjamanaêşû ýâiş aperesaêtem mazdås câ zarathuştras câ, vyâmruuîtâ= vyâmruuîtâ, tawo vereteo vyamruuene (vyamrune (vyamrvene) vîmruyê (vımrune: 1 vımrune:taw vaco, piya o manaya ma vımruno; o may pi ma ra vimruneno (viyamrenuno) 2 vı-mruye, isna (wasna)isna


(wasna) taw vaco), mrune Avesta-Zazaiş atha: atha huiti huiti, huita uta, auuata auuata hewetha.. coit: 1 cit, taşe cit 2 tawo vereteo coinene 3 cıt, o cıte (hama) eyo; dı gay cıte kene ahurô mazdå: Ahura Mazda zarathuştrem: Zarathuşre aperesaête: tawo verete aperesene (apersene) vîspaêşû feraşnaêşû: 1 vıspa (herua) peresnaeşu 2 vereşnaeşu vîspaêşû hañjamanaêşû: vispaeşu hanjamainaeşu ýâiş: 1 taşe ya 2 taşe taw vace yane (yene) aperesaêtem: taşe taw vac apersene, aperesenune=apersenune tawo aver aperesene=apersene tawo hira aperesete: tawo vereto aperesetene tawo vereteyo derg apereseto Tawo vereteo apereseta: tawo vereto vîmruyê= wasn tawin vımrune isna (wasna) tawi vı-mruye: isna (wasna/rıza) tawi mrune, pe vı(bı) vımruta 2 vı-mruta vımruuuata 2 vımruuata vımruuate 2 vıruuate vımruuato 2 vımruuato vyamruinune=tawo aver vyamruuine=tawo hira vyâmruuîtâ= 1 pero piya, vyâmruuîtâ, tawo vereteo nenegene, nengi çinene, vyamruuene (vyamrune (vyamrvene) 2 vi-ia-mruuıta, wasna (isna) teya esta vyamruuıne vyamruuıye vyamruuıyene vyammruuıtane mazdås câ: Mazda cıa zarathuştras câ: zarathuşra cıa, yasna12-5 athâ athâ côit ahurô mazdå zarathuştrem adhaxşayaêtâ vîspaêşû feraşnaêşû vîspaêşû


hañjamanaêşû ýâiş aperesaêtem mazdåscâ zarathuştrascâ, athâ athâ côit ahurô mazdå zarathuştrem adhaxşayaêtâ vîspaêşû feraşnaêşû vîspaêşû hañjamanaêşû ýâiş aperesaêtem mazdås câ zarathuştras câ Avesta-Zazaiş atha: atha huiti huiti, huita huita uta, auuata auuata hewetha, heata heata. coit: 1 cit, taşe cıt 2 tawo vereteo coinene 3 cıt, o cıte (hama) eyo; dı gay cıte kene ahurô mazdå: Ahura Mazda zarathuştrem: Zarathuşre adhaxşayaêtâ: taşe tawo verete adhaxşaene, daxşayaeta 2 diiesnayaeta 3 taşe taw vac adaxşane/adane vîspaêşû feraşnaêşû: 1 vıspa (herua) peresnaeşu, vispi (herua) peresnai 2 vereşnaeşu vîspaêşû hañjamanaêşû: vispaeşu hanjamainaeşu vispaeşu (heruaeşu) encumanaeşu ýâiş: 1 taşe ya 2 taşe taw vace yane (yene) aperesaêtem: taşe taw vac apersene mazdås câ: Mazda cıa zarathuştras câ: zarathuşra cıa, pereseane=persene persenune: tawo aver persene: tawo hira persero, isna (wasna) perset: tawo vereteo yasna 12-4 vî daêvâiș akhâiș avanghûș anaretâiș akô-dâbîș sarem mruyê hâtãm draojiștâiș hâtãm paoșiștâiș hâtãm avanghutemâiș vî daêvâiș vî daêvavatbîș vî ýâtuș vî ýâtumatbîș vî kahyâcît hâtãm âtarâiș vî manêbîș vî vacêbîș vî șyaothanâiș vî cithrâiș, vî zî anâ sarem mruyê ýathanâ dregvâtâ rãxșayañtâ 1)ez vî (vera/verva/vervat) daêvâiș akhâiș a(ne)-vanghûș an (ne)-aretâiș akô-dâbîș sarem mruyê hâtãm draojiștâiș hâtãm paoșiștâiș hâtãm a-vanghu-temâiș vî daêvâiș vî daêvavatbîș vî ýâtuș vî ýâtumatbîș vî kahyâcît hâtãm âtarâiș vî manêbîș vî vacêbîș vî șyaothanâiș vî cithrâiș, vî zî anâ sarem mruyê ýathanâ dregvâtâ rãxșayañtâ ez


vî (1 vera/verva/vervat 2 ve (be)) daêvâiș akhâiș a(ne)-vanghûș an (ne)-aretâiș akô-dâbîș sare mruyê hâtã (1 ahata 2 ahatan, m șuno usni (usyin) n) draojiștâiș ahata draojistaiș hâtãm paoșiștâiș /ahata paoșistahiș hâtãm a-vanghutemâiș /ahata a-vangutemaiș (1 ne- vengu-temaiș 2 ne vengutamaiș) vî (vera/verva/vervat) daêvâiș vî daêvavatbîș (daeva hewewetbiș) vî (vera/verva) ýâtuș vî (vera/ve/vervat/ve) ýâtumatbîș vî (vera/verva 2 ve (be) kahyâ cît hâtã ( ve kah-hya cıt â-tarâiș vî manê-bîș vî vacê-bîș vî șyaothanâiș vî cithrâiș, vî zî anâ sare mruyê ýath-anâ dregvâtâ rãxșayañtâ mruiene: mıruiiene 1 o ma ra mıruiieno, visturi vistowri ra mıruiiena, a manaya ma re mırehena 2 mırune ainya mana, mı ra me mırı! vı, 1 ve (be), 1 vı-daewo, vı-dewo 2 vı deuuo 3 vı (verva/vera/vervat) daevo 4 vı-vace akaiș: tașe aka, merdemo aka yeno, aka har, xırav, dırı, fek dır yeno a-vanghuș 1 ne houwunghuș ne houw (houwl) 2 ne venghuș anaretaiș: an- aretiș, ne aretiș akô-dâbîș: ako (har/xırav) da-bıș sare: sare, ser mruyê: ez mruye hâtã: 1 tașe atwo verete ahane, ahata 2 ahatan, m șuno usni (usyin) n) draojiștâiș: dıraojștaiș paoșiștâiș: taș paoș (bom, pıoș) a-vanghutemâiș /ahata ne-vangutemaiș (1 ne- vengu-temaiș 2 ne vengutamaiș) vî (vera/verva/vervat) daêvâiș vî daêvavatbîș (daeva hewewetbiș) vî (vera/verva) ýâtuș vî (vera/ve/vervat/ve) ýâtumatbîș vî (vera/verva 2 ve (be) kahyâ cît hâtã ( ve kah-hya cıt â-tarâiș: a taraiș, tı-ra-iș vî manê-bîș: ve (be) 2 vera (verva) manaibiș (manaibya) vî vacê-bîș: ve (be) vacebiș 2 verva (vera) vace-bis vî șyaothanâiș: șiiaothanaiș, namo (nomo) taw vac șiiaonane vî cithrâiș: 1 cithre bezre toxım 2 citı ra iș vî zî anâ sare mruyê ýath-anâ (yewutana heuwytane) dıreguuâtâ: tașe (dıșe) dıre-gvata rãxșayañtâ: tașe tawe verete raxșane


rãxșayañtâ - taw vaco vereteo raxșane, merendane/vimanane/șkendane/RIcayanta, c suno usni ș. yasna 11-3 ferâ manyaêibyô rånghê vasê- ýâitîm vasê-şeitîm ýâiş upairî âya-zemâ gaobîş şyeñtî, nemanghâ aşâi uzdâtå paitî avat stuyê, nôit ahmât âzyånîm nôit vîvâpem xştâ mâzdayasnîş aoi vîsô nôit astô nôit uştânahê cinmânî. ferâ manyaêibyô rånghê vasê- ýâitîm vasê-şeitîm ýâiş upairî âya-zemâ gaobîş şyeñtî, nemanghâ aşâi uzdâtå paitî avat stuyê, nôit ahmât âzyånîm nôit vîvâpem xştâ mâzdayasnîş aoi vîsô nôit astô nôit uştânahê cinmânî. vera manyaeibyo raenghe vasa-yeiti (1 waze-yeiti 2 vasayeiti) vasayeiti yaiş aya zema (emin/hard/har) gaoibiş şyenti (1 şiyenti 2 weşyenti) nemanghâ aşâi uzdâtå paitî avat stuyê nemengha aşai (raşai) uzdata (tawo vereteo uzdane) paiti avat yestuiie nôit ahmât âzyånîm nôit vîvâpem xştâ mâzdayasnîş aoi vîsô nôit astô nôit uştânahê cinmânî. nyet ahmat (1 ah mat 2 ahnat) azyani (ezyane) niit vivape/vivapen xşta (eşta) mazd-yaşniş aoi viso (1 dewiso 2 weso) nyet esto (estey) niet uştanahe (1 weştanehe 2 us-tanahe) cinmani fera: vera manayeibyo : 1 nemanyaeibyo nmanyaeibyo 2 manyeibyo mainyaeibyo raengehe: o raegnhane, o hui rahano/raengeno) a kari (guri) vasayeiti: taşe taw vace vereteo, vasane wazene 2 wasane yaiş: 1 yeiş 2 taşe ya aya: ya, aya, aye zeman zemin (hard/har) nemanghâ aşâi: nemengene aşai (raşai) uzdâtå: taşe atw vac uzdane paitî avat stuyê: paiti avat yestuiie yasna12-2 speñtãm ârmaitîm vanguhîm verenê, hâ-môi astû, us gêuş stuyê tâyâatcâ hazanghatcâ, us mazdayasnanãm vîsãm zyânayaêcâ vîvâpatcâ. speñtãm ârmaitîm vanguhîm verenê,


hâ-môi astû, us gêuş stuyê tâyâat câ hazanghat câ, us mazdayasnanãm vîsãm zyânayaê câ vîvâpat câ. ez sevunta armaiti vangui verene, 1 verene (wereynene) 2 verene ha mıi estu us ganeuş estuye ( 1 estuiie 2 yestuiie) taya at (tiriyat) cıa ezengat cıa us (usni/usyin/ustu) Mazda-yasnana vısa (1 dewısa 2 wesa) zyanayae cıa vıvapat cıa speñtãm ârmaitîm vanguhîm verenê: ez sevunta armaiti vangui verene (wereynene) hâ-môi astû= ha mıi estu us gêuş stuyê: us ganeuş estuye ( 1 estuiie 2 yestuiie) tâyâat câ: tiriyat cıa hazanghat câ: ezenghat cıa, ey 3 nunciki/rewti ezengeti piti us mazdayasnanãm vîsãm :us (usni/usyin/ustu) Mazda-yasnana vısa (1 dewısa 2 wesa) zyânayaê câ: zyanayae cıa vîvâpat câ: vıvapat cıa, o vıvapano dewune ro; ey 3 nunciki vıvapati cıa staomî aşem, aşem vohû vahiştem astî uştâ astî uştâ ahmâi hyat aşâi vahiştâi aşem (3)! staomî aşem, aşem vohû vahiştem astî uştâ astî uştâ ahmâi hyat aşâi vahiştâi aşem (3)! estaomı aşe (raşe), aşe vohû (vah-man, houw (houwl)) vehişte estı uştâ astı uştâ ahmâi hyat aşâi vahiştei aşe (3)! estaomi: o estaomi anceno, pesne ra yeizeno(weizeno) /dua keno tirki =besmele. aşe: aşe 2 raşe 3 haşa sima re dır keno vohu: vah-man, vohu mana (houw/houwl) mana uşta: 1 waşta 2 wusta 2 tawo vereteo usene astî: estı ahmâi hyat:1 ah-mai 2 ah nai, m suna usni n vahiştem: vehişte, farsa newi: behiste vahman: vohu mana, eyone aşma, farsa newi bahman/ nâismı daêvô, fravarânê mazdayasnô zarathuştriş vıdaêvô ahura-tkaêşô staotâ ameşanãm speñtanãm ýaştâ ameşanãm speñtanãm, ahurâi mazdâi vanghavê vohumaitê vîspâ vohû cinahmî aşâunê raêvaitê hvarenanguhaitê ýâ-zî cîcâ vahiştâ ýenghê gâuş ýenghê aşem ýenghê raocå ýenghê raocêbîş rôithwen hvâthrâ. yasna 12-1


nâismî daêvô, neismı daeuuo, taşe taw vac naismene, naişnene ez fravarânê mazda-yasnô zarathuştriş vî(verva/vera)-daêvô ahura-tkaêşô yestaotâ ameşanã speñtanã (sevuntana) ýaştâ ameşanãm speñtanã (sevuntana), ahurâi mazdâi vanghavê vohu-maitê vîspâ vohû cinahmî (cinah- mi) aşâunê raêvaitê hvarenanguhaitê ýâ-zî cîcâ vahiştâ ýenghê gâuş (gan/cun, cu, gau, gu) ýenghê aşe (raşe) ýenghê raocå (roş/roc) ýenghê raocêbîş rôithwen hvâthrâ. yestaotâ: estaota o estaomi anceno 2 taşe taw vace yesene (esehene) ýaştâ: taşe tawe vereteo yaşane (yeizene) raêvaitê: taşe taw vac raevaine, çarix raevaito (raeunto) hvarenanguhaitê: taşe tawo vereteo hvarenguhaine vîspâ vohû cinahmî: vispa (visva) vohu cinahane/cinahmane ýâ-zî cîcâ vahiştâ : ya (maki) zı cı ca vehişt-a 2 vehişt-a(maki/morder), taw o vereteo vahişene ýenghê: vernam ye-, yenhe, yeng he rôithwen: taşe tawe vereteo roihene, roith-w-en çiy ke ne yeno, girouniye veceno, şima vune neişme/neismi ne yeno mina, neismi mi ra rass ne vuno (vano). yasna11-18 ferâ vê râhî ameșâ speñtâ ýasnemcâ vahmemcâ ferâ mananghâ ferâ vacanghâ ferâ șyaothanâ ferâ anghuyâ ferâ tanvascît hvah'yå uștanem. ferâ vê râhî ameșâ speñtâ ýasnemcâ vahmemcâ ferâ mananghâ ferâ vacanghâ ferâ șyaothanâ ferâ anghuyâ ferâ tanvascît hvah'yå uștanem. zazaki: ez vera ve rahı Ameșa Spenta (sevunta) yasne cıa vahme cıa vera manangha (mana) vera vacangha vera șiaotana vera angua ( 1 essence, anguiya mi esta 2 hita, nugd) vera tanuuas cıt (cı) huuvahya ustana (1 us-tana 2 ustine 3 weștana) Avesta-zazaki


rahı: tașe taw vac rahane, o mızdha rahano ma fera ve: vera ve ameșâ speñtâ: ameșa Spenta (ne-meșa sevunta) yasnemca: yasne cıa, taw vac yesene (yezene/weizene) vahmemcâ ferâ: vahme cıa, vahmane, o embriyuni vahmano ferâ mananghâ: vera manangha (mananha), mana, o xori manano ferâ vacanghâ: vera vacangha (vacinga, vacanha), taw vac vacene ferâ șyaothanâ: vera șiaotana, șiaonane, a sizeri șiaonana ferâ anghuyâ: vera angua (1 anguiya ma esta, essence =ingilizki 2 hita, nugde wesi (cuwaiși)) ferâ tanvascît hvah'yå uștanem:vera tanuuas cıt (cı) huuvahya us-tana (1 us-tana 2 weștana 3 ustene) . (zôt u râspî,) frastuyê humatôibyascâ hûxtôibyascâ hvarştôibyascâ mãthwôibyascâ vaxedhwôibyascâ varştvôibyascâ, aibigairyâ daithê vîspâ humatâcâ hûxtâcâ hvarştâcâ, paitiricyâ daithê vîspâ duşmatâcâ duzhûxtâcâ duzhvarştâcâ. (zôt u râspî,) frastuyê hu-matôibyascâ h-ûxtôibyascâ h-varştôibyascâ mãthwôibyascâ vaxedhwôibyascâ varştvôibyascâ, aibi-gairyâ daithê vîspâ hu-matâ câ h-ûxtâ câ h-varştâ-câ, paiti-ricyâ daithê vîspâ duş-matâ câ duzh-ûxtâ câ duzhvarştâcâ. frastuyê: 1 vrastuye, veraştuye, tawo vereteyo frasene 2 ver-estuye 3 ver yestuye hu-matôibyascâ: hu (houw) matoibyas cıa, vah-mana vohu mana, houw mana manatoibyas cıa h-ûxtôibyascâ: houw (houwl) uxtoibyas cıa vaxtoibyas cıa h-varştôibyascâ: h varştoibyas cıa mãthwôibyascâ: mathwaoibyas cıa manatwoibyas cıa vaxedhwôibyascâ: vaxedhwoibyas cıa vaxedhwo (vaxtwo)ibyas cıa, vaxthwoibyas cıa, vatwoibyas cıa varştvôibyascâ: varştuuoibyas cıa, taşe tawo vereteo varşane aibi-gairyâ daithê: aibi- gairya (guirya) daithe, aipi-gairya, aibi- gairane (guirene), tawo vereteo guirene vîspâ: vispa, visva , pero wir, hu-matâ câ: hu (houw/houwl) mata cıa/manata cıa, tawo verete manane (mahane/pecmirene), mana (a-tawo vereteo) manata (t-tawo vereteo) h-ûxtâ câ: houw (houwl) uxta cıa vaxta cıa, tawo vereteo vaxane (uxane/vane) h-varştâ-câ: h varşta cıa, houw (houwl)varşta c paiti-ricyâ daithê: paiti rıcya daithe, paiti (pa) ricene, tawo verete ricene, rırcya/rıciya pasif ya yi


tawo vereto a-tawo vereteo vîspâ: vispa, visva, pero duş-matâ câ: duş (duş/çoyt) mata cıa, duş manata cıa duzh-ûxtâ câ: duzh-uxta cıa, duş vaxta cıa duzhvarştâcâ: duzh varşta cıa, duş (çot) varşta cıa aşem vohû vahiştem astî ... (3). fravarâne mazdayasnô zarathuştriş vîdaêvô ahura-tkaêşô, hâvanêe aşaone aşahe rathwe ýasnâica vahmâica xşnaothrâica frasastayaêca, sâvanghêe vîsyâica aşaone aşahe rathwe ýasnâica vahmâica xşnaothrâica frasastayaêca, rathwãm ayaranãmca asnyanãmca mâhyanãmca ýâiryanãmca saredhanãmca ýasnâica vahmâica xşnaothrâica (râspî,) frasastayaêca. (zôt,) ýathâ ahû vairyô zaotâ frâ-mê mrûtê, (râspî,) ýathâ ahû vairyô ýô zaotâ frâmê mrûtê, (zôt,) athâ ratuş aşâtcît haca frâ aşava vîdhvå mraotû! aşem vohû vahiştem astî ... (3). aşe vohu (houwlu) vehişta estı ez) fravarâne mazdayasnô zarathuştriş vî(verva)-daêvô (dewo) Ahura-tkaêşô zazaiş: ez vera verene (vereynene) MazdaYasno Zarathuştriş verva (vi)-dewo Ahura Tkaeşo hâvanêe aşaone aşahe rathwe ýasnâi ca vahmâi ca xşnaothrâica frasastayaê ca, trutlful early hours of mornning true dedication its worşipping its prais its satisfaction, its teaçing/voor planting/glofication sâvanghêe vîsyâ i ca aşaone aşahe rathwe ýasnâi cıa vahmâi cıa xşnaothrâ i cıa frasastaya ê cıa, sevangahehe devisyae/visiya (manaya ainyi (bini/vini)vit) i ca aşaone aşahe rathwe protections/benefits of willage/house (vit) trutful dedication of truth rathwãm ayaranãm cıa asnyanãm cıa mâhyanãm ca ýâiryanãm cıa saredhanãm cıa ýasnâi cıa vahmâi cıa xşnaothrâi cıa (râspî,) frasastayaê cıa. (zôt,) vera sastaiiae: vera tawo verete 1 vera sasane 2 vera sasane rathwãm: taşe tawe verete rahane; a hui kara (gua) rahana; mi hui rath kara (gure) ayaranãm: taşe ayare asnyanãm:zaferi ne eres,asyana asnya, namo , o aşnya yeno mâhyanãm: mengyana, aşmengayana, aşmayana ýâiryanãm: yairya, yairyana saredhanãm: sare-, ser, seryana ýasnâi: taşe taw vac yesene; o estaomi anceno yesneo (weizeno) vahmâi: taşe taw vac vahmane, i ma vahmane xşnaothrâi: taşe taw vac xşnaonane, o govendaya xşnaonano


frasastayaê: vera sastaiiae, taşe taw vac vera-sasane visyai: 1 dewisyai 2 vis, vit o vite mi tekheno 3 vis, vispi/visvi sâvanghêe; 1 sevungi, seva, benefit 2 tawe seveknene (sevengene), protection havanaee: 1 hewanaya, hewanane 2 ainya ha-vana.. dedication of its days/periods, its days (during days) months, seasons, years its worşipping, its praiş satisfaction voortplanting/teaçing/ ýathâ ahû vairyô zaotâ frâ-mê mrûtê, (râspî,) Zazaiş: Yeut Ahu (Homa) vairyo zaota vera mı mıroute ýathâ ahû vairyô ýô zaotâ frâ-me mrûtê, (zôt,) Yeut Ahu (Homa) vairyo zaota vera mı mıroute athâ ratuş aşât cıt haca frâ aşava vıdhvå mraotû! Zazaiş: atha ratuş aşat cıt ha cıa vera aşauua vidvae (zanae) mıroutu veryina nusiya, vine: yasna 1.23 (râspî,) ravasca hvâthremca âfrînâmi vîspayå aşaonô stôiş, ãzasca duzhâthremca âfrînâmi vîspayå drvatô stôiş! (râspî,) ma/ez) ravas cıa hvâthrem cıa afrınami vıspayae aşaonô estôiş, ma/ez) ãzas cıa duzh-âthrem cıa âfrınâmi vîspayå druuatô estôiş! ravas (azaiti): serbestiy, azaiti/azadi, ravas cıa rewes cıa, o meyu rewes keno hvathrem ca: hvatre cıa, hvarena cıa afrınami: afrınami, taşe taw vac afrınane(aferenene) vîspayå aşaonô stôiş: vıspayae aşaono (raşaono) estoiş butun kutsal/dogru varlik/var olma/all true existence ãzas ca:azas cıa, ezes cıa duzhâthrem ca: 1 dızhathre/daozahatre 2 duzh (duş/miti/çoyt) ahatre vîspayå drvatô stôiş: vıspayae duruuato estoiş butun kotu varlik/all evil existence haxşaya azemcit ýô zarathuştrô fratemã nmânanãmca vîsãmca zañtunãmca dah'yunãmca ainghå daênayå anumatayaêca anuxtayaêca anvarştayaêca ýâ âhûiriş zarathuştriş. Yasna 11.13 haxşaya azem cit ýô zarathuştrô fratemã nmânanãm ca vîsãm ca zañtunãm ca dah'yunãm ca ainghå daênayå anumatayaê ca anuxtayaê ca anvarştayaê ca ýâ âhûiriş zarathuştriş.


haxşaiia aze cit yo Zarathuştro veratema nemanana (maenana) cia devisa cia zantuna cia dahyuna (diyarana/daingayuna) ci a ainghae (ainae) daenaiiae anu-mataiiae anu -uxtaiiae (vaxtaeiiae), ane -varştaiiae ya ahuriş Zarathuşriş. Avesta: Zazaiş haxşane 1 haxşane, o manaya hui haxşano ma re 2 exşane, a layi exsane (coordinate) azem: aze,ez cit: ci/cit yo: yo nmânanãm ca: maenANA, NEMANAna, NEMANYAna vîsãm ca: vısa cıa, dewıs cıa zañtunãm ca:zantuna cı a, soitruna cıa dah'yunãm ca: dainghauna cıa, diyaruna cıa ainghå daênayå: ainghae daenae/diinae, ainae diinae , aine diienae anumatayaê ca: anu mataiaae/manataiiae anuxtayaê ca: anu uxtaiiae/vaxtaiae /vataiiae anvarştayaê ca : anu varştaiiae ýâ âhûiriş zarathuştriş: ya Ahuriş Zarathuştris vasô-xşathrô hyât aşava, avasô-xşathrô hyât drvå gatô hamistô nizhberetô haca speñtahe mainyêuş dâmabyô varatô avasô-xşathrô. vasô-xşathrô hyât aşava, a-vasô-xşathrô hyât drvå gatô hamistô nizhberetô ha ca speñtahe mainyêuş dâmabyô varatô avasô-xşathrô. vasô-xşathrô: wazo xşathro (1 aişatro 2 paxşath ro) hyât aşava: het raşauua a-vasô-xşathrô hyât drvå: ne- wazo (waso) xşatro hiiat (het) druua (diruua) gatô: 1 cato 2 yato/amato 3 geto/ceto tawo vereteo gene (cene) hamistô: 1 tawo vereto hamiseno 2 hemi esereto 3 gudi hemisena nizhberetô: nizh bereto nizh (niş/nezm berdo (beweto) ha ca speñtahe mainyêuş dâmabyô: a ca sevuntahe mainyeuş damaibyo(domanibyo/ pe doman/domon)) varatô avasô-xşathrô: 1 wayireto ne-wazo xşathro 2 varato ne-waso (wazo) xşathro. variş (axer/varun) varato xşathro : 1 aişath ro 2 yes (hez) 3 name tawo vere xşane 4 paxşathro aşem vohû vahiştem astî ... (3).


(râspî,) aş em vohû ... (2 u 2 u 2)! e! Y.11.11 zazaki 1) aş e vohu (houw/houwlu, vah-man (name aş ma daena)=vohu mana) vehiş te esti 2) raş e houwo (houwlu) vehiş te esti Order is the best good ... 12 (zôt,) aş em vohû vahiş tem astî ... (4). ýathâ ahû vairyô athâ ratuş aş âtcît hacâ ... (2). yeut (yeuwt) vairiio ratuş aş at cit ha ca vasasca tû ahura-mazda uş tâca xş aêş a havanãm dâmanãm, vasô âpô vasô urvarå vasô vîspa vohû aş acithra xş ayamnem aş avanem dâyata axş ayamnem drvañtem. aş em vohû vahiş tem astî ... (3). (râspî,) aş em vohû ... (2 u 2 u 2)! 12 (zôt,) aş em vohû vahiş tem astî ... (4). ýathâ ahû vairyô athâ ratuş aş ât cît hacâ ... (2). yeut Ahu vairiio atha (uiti) ratuş aş at cit haca vasasca tû ahura-mazda uş tâca xş aêş a havanãm dâmanãm, vasô âpô vasô urvarå vasô vîspa vohû aş a cithra xş ayamnem aş avanem dâyata a-xş ayamnem drvañtem. vasas (wazes) tu Ahura AMzda usta ca xş aeş a hauuvana damana vaso (wazo) Awo (apo) vaso (wazo) urvara (uruuvara) vaso (wazo) vispa vohu (houwlu) aş a çitra xş ayana aş auuane daiiata a (ne)-xş ayamne druuañte (dirvante). xş ayana aş auuana dayata ne-xş ayamna diruuante


pairi-tê haoma aşâum aşavâzô dadhãmi imãm tanûm ýâ mê vaênaite huraodha thwaxşâi haomâi madhâi havanguhâi aşavastâi, pairi-mê tûmcit dayå haoma aşava dûraoşa vahiştem ahûm aşaonãm raocanghem vîspô-hvâthrem! pairi-tê haoma aşâum aşavâzô dadhãmi imãm tanûm ýâ mê vaênaite huraodha thwaxşâi haomâi madhâi havanguhâi aşavastâi, pairi-mê tûm cit dayå haoma aşava dûraoşa vahiştem ahûm aşaonãm raocanghem vîspô-hvâthrem! pairi-tê haoma aşâum aşavâzô dadhãmi imãm tanûm ýâ mê vaênaite huraodha thwaxşâi haomâi madhâi havanguhâi aşavastâi, pairi-mê tûm cit dayå haoma aşava dûraoşa vahiştem ahûm aşaonãm raocanghem vıspô-hvâthrem! Avesta-zazaki ma/ez Pairi tey Haoma aşau aşa-wazo ( 1 veco 2 wazo 3 aşauu azo) dadhami imam (inan) tanu ya mı venaite (vinete) hu-raodha thwaxşai Haomai dermandahi hav-angauhai aşauu estai pairime tu cit daiiae Haoma aşauua dur -aoşa vahişte Ahum (anguş) aşaona raocange vispo (pero) hvathre pairi: pairemun/paremun, o pairi ma ceyreno (geyreno) dadhami: 1 ma dadami a ey 2 o hegaya dadano 3 Homay anguş dadha aşauuazo: aşava azo 2 aşa wazo 3 aşa wezo (veco) imãm tanûm ýâ mê vaênaite: imem (inen, n şuno usni m) tanu mı vinete hu-raodha: hu (houwl) raodha thwaxşai: thwaxşai,asyenge tewa xşai madhai: dermandai hav-angauhai: houwu (houwl) anguai aşauuastai: aşauua estai 2 aşa vestai pairime tu ya daiiae .. yasna11.9 (râspî,) ýô nô aêvô at tê uyê thrâyôidyâi tûrahe mañdâidyâi xşvîdem haptâzhdyâi nava dasme ýôi vê ýaêthma! (zôt,


ýô nô aêvô at tê uyê thrâyôidyâi tûrahe mañdâidyâi xşvîdem haptâzhdyâi nava dasme ýôi vê ýaêthma! yo no aevo (yewo) at (hat) tey uye (vye) hireyoidyai çaturahe pandayai xşuuide(suesaide) hawtadyai newe desime yoi ve yaethma they to that this is one by 2 of in 3 4 of in 5 6 in 7 9 in tenth they served/they to those in us (yoi ve yae th ma) Tı vu to va şıma ve şıma veya yo ve yoiteva Avesta-zazaki ýô =yo nô = no aêvô=a yewo, ayewo at: at, hat 2 taw tê: te, tey uyê: vye, numor 2 2 numor uye 3 vernam thrâyôidyâi= hireidyai (numor 3 ra) tûrahe: çaturahe, çarahe mañdâidyâi: 1 pancaidyai viniyo 2 mandaidyai xşvîdem: şuuuide, sues/ şaşide haptâzhdyâi: hawtaşdyai nava: newe dasme: daseme/dasine ýôi vê: yoi ve (zaferi/viseri yei) ýaêthma!: 1 yaethma yaeth ma 2 tawo verete yaene Yasna 11-8 âat aoxta zarathuştrô, nemô haomâi mazdadhâtâi, vanghuş haomô mazdadhâtô, nemô haomâi! â at aoxta zarathuştrô, nemô haomâi mazdadhâtâi, vanghuş haomô mazdadhâtô, nemô haomâi! â at aoxta zarathuştrô, nemô haomâi mazda dhâtâi,


vanghuş haomô mazda dhâtô, nemô haomâi! Zazaiş: a at (tey)/a hat aoxta (vaxta/vata) Zarathuşt ro Nemo (nemengo) Haomai Mazda Datai vanguş Haomai Mazda dato nemo(nemengo) Haomai a at (tey)/a hat:a taw/ a tey/a hat nemene (nemengene): saygilamak, vanguş (1 houwungo, houwl sifato 2 venguş (namo) yasna 11-7 thwâşem â gêuş frâthweresô tañciştâi haomâi draonô, mâ-thwâ haomô bañdayât ýatha mairîm bañdayat ýim tûirîm frangrasyânem madheme thrişve ainghå zemô pairişhvaxtem ayanghahe! thwâşem â gêuş frâthweresô tañciştâi haomâi draonô, mâ-thwâ haomô bañdayât ýatha mairîm bañdayat ýim tûirîm frangrasyânem madheme thrişve ainghå zemô pairişhvaxtem ayanghahe! thwâşem:teweşa, rew, rewas, teves â gêuş: a goş, goşt, nero frâthweresô: vera thwereso (nero), a ginci (veştri) vera thweresena, afsmanane tañciştâi: tan -cişta, tencişt, dinc , dincest haomâi: Homa draonô: nono (naomo) dindariyo , tenir, none teniri mâ-thwâ haomô bañdayât: 1 me tiwa Haoma bandayat 2 ma- tiwa Haomo bandayat ýatha: yeut mairîm: mairi bañdayat: bastayat, tawo vereteyo bandane (besene) ýim: yi tûirîm: tuiri, turan frangrasyânem: frangrasyane madheme thrişve ainghå zemô: miyone hireyeva aineha zemin (har/hardi) pairişhvaxtem ayanghahe: pairişvaxta ahengaye (metal) nôit ahmi nmâne zânâite âthrava naêdha rathaêştå naêdha vâstryô fşuyãs, âat ahmi nmâne zayåñte dahakâca mûrakâca pouru-saredha varşnâca. nôit ahmi nmâne zânâite âthrava naêdha rathaêştå naêdha vâstryô fşuyãs, âat ahmi nmâne zayåñte


dahakâca mûrakâca pouru-saredha varşnâca. nôit ahmi nmâne zânâite âthrava naêdha rathaêştå naêdha vâstryô fşuyãs, â at ahmi nmâne zayåñte dahakâ ca mûrakâ ca pouru-saredha varşnâ ca. nôit ahmi nmâne zânâite âthrava naêdha rathaêştå naêdha vâstryô fşuyãs, âat ahmi nmâne zayåñte dahakâca mûrakâca pouru-saredha varşnâca niit (ne) anhni nmana (nmanya/nmunya) zanate athrauua neide ratha eşta neidie vaşriio vşuiias a at ahmi (ahni) nmanya zayante dah-aka ca mur-aka ca pouru sareda varşna ca Y.11.6 avesta: zazaki nôit: ni, niyit ahmi: ahmi: 1 ahni m suna ustu n 2 ah-mi nmanenmâne: nmanya o şuno nmanya het 3 nemana (maenana) zânâite: tawo vereteyo, 1 zainane, taw vac 1 zanait (zanat), tawo vereteo âthrava:athrava: 1 athrauua 2 adrauua 3 athrava naêdha: neida neid neidi rathaêştå:1 ratha eşta 2 ratha esta 3 perodatar viniyo vâstryô fşuyãs: vastriio (vestriio) fşuyas (vsuyas) vesturi; vısturi vistewre/vestewre zayåñte: ne-şionaiş tawo vereto zayene dahakâca: dah-aka cıa, dah aka mûrakâca: mur-aka cıa pouru-saredha: pouru sareda, o pouru saredano bera pi varşnâca: varşna cıa a at: a at 2 a taw 3 a hat 3 ema (hama) .... yasna 11.6 ýô mãm tat draonô zinât vâ trefyât vâ apa vâ ýâsâiti ýat mê dathat ahurô mazdå aşava hanguharene mat-hizvô hôyûmca dôithrem, ýô mãm tat draonô zinât


vâ trefyât vâ apa vâ ýâsâiti ýat mê dathat ahurô mazdå aşava hanguharene mat-hizvô hôyûmca dôithrem, ýô mã tat draonô zinât yo ma tet draono zinat va terevyat 1 tiriwet 2 terewyat va apa va yasati yat mi dathat Ahuro Mzda aşava (rasava) hanguharene met hizuu o (zuno) hoyu cia doitre hanguharene: taw vac hanguharene1 endane 2 anghuarene hanguharene: 1 gopa ye ri, aluske ri 2 ainya mana yo: yo, o, ho mãm: ma 1 ma vernamo zaferi 2 veryi viniyo tat: tet, tey draono: yew nuno (naomo/nuo) zinât: tawo vereteyo zinane, manaya 1 ne verdane 2 janane va (yava) terevyat: 1 tawo vereteyo terevene 2 tirevene/tirene va (yava) apa va yasaiti: taw o vereteyo yasaine (yeizene/weizene) ya me datahat Ahuro Mazda aşava (raşava) ya mi dhatat ahuro MAzda aşava (raşava) mat: mıt, pe, o mı met (pe/bya) yeno hizuuo: zun, zu zan hoyum: hoyu, çep 2 hoiiiu vernam ca: cıa doitre: 1 doitre, vinetre, miyone çımi 2 ainya mana vine: yasna 10. 4 us-mê pita haomâi draonô frêrenaot ahurô mazdå aşava hanguharene mat-hizvô hôyûmca dôithrem. us-mê pita haomâi draonô frêrenaot ahurô mazdå aşava hanguharene mat-hizvô hôyûmca dôithrem. us mı piy haomai draono verarenaot Ahura Mazda hanguharene mıt (pe) hizuuo (zuno) hoyu (çepa) cıa doitre hanguharene: taw vac hanguharene1 endane 2 anghuarene hanguharene: 1 gopa ye ri, aluske ri 2 ainya mana frerenaot: tawo vereteyo vererenaone


Ahura Mazda aşauua: Ahura Mazda rasauua mat: mıt, pe, o mı met (pe/bya) yeno hizuuo: zun, zu zan hoyum: hoyu, çep ca: cıa doitre: doitre, vinetre, miyone çımi pita: 1 piy. perd, piit, ti piit (perd) ra vac 2 poita

haomô hvâşârem zavaiti, uta buyå afrazaiñtiş uta dêuş-sravå hacimnô ýô mãm aiwişhutem dârayehi ýatha tâyûm peşô-sârem, nava ahmi peşô-sârô azem ýô haomô aşava dûraoşô! haomô hvâşârem zavaiti, uta buyå afrazaiñtiş uta dêuş-sravå hacimnô ýô mãm aiwişhutem dârayehi ýatha tâyûm peşô-sârem, nava ahmi peşô-sârô azem ýô haomô aşava dûr-aoşô! Zazaki Haoma (homa/Huma) vişare zavaiti (zbaiti) ya yi jvaiti utey buyae (biyare avera zaintiş (ne vera zaintiş, viniyo) utey duş (çoyt) srauuae hacimno yo ma aiwişute darayehi yeut (zey) taiiu (tau/tirer/tiritar) peşo (peşano) sare ez ne nauua (ah-mi 2 ahmi) peşo sare yo Haomo aşauua (raşauua) dur-aoşa haomô: Haomo hvâşârem: vişare, şimitar, o awki şimeno (vişeno) zavaiti: 1 tawo vereteo zavaine (zbanine) 2 jvaiti utey buyae (biyare avera zaintiş (ne vera zaintiş, viniyo) vine yasna 11-2 uta dêuş-sravå hacimnô: utey duş (çoyt) srauuae hacimno ýô mãm aiwişhutem dârayehi: yo ma aiwişute (1aiwi rişete 2 tawe verete aiwişhuhene ( aiwişuhene) darayehi (tepişeyehi), toxim hegay ro vişute) ýatha tâyûm peşô-sârem: yeut (zey) taiiu (tau/tirer/tiritar) peşo (peşano) sare nava ahmi peşô-sârô azem: neuua ah-mi peşo saro, ez ýô haomô aşava dûr-aoşô: yo Haomo aşauua (raşauua) dur-aoşa Yo: yo, nero nauua: ne uua


ahmi: ah-mi 2 ahmi peşô-sâre: peşo-sare azem: az/ez, eze tayum: tirir, tiritar dêuş-sravå hacimnô:duş (miti/çoyt) srauua hacimno dareyehi: taşe ta wvac dareyehene yasna 11.2 aspô bâşârem zavaiti, mâ buyå aurvatãm ýûxta mâ aurvatãm aiwişasta mâ aurvatãm nithaxta ýô mãm zâvare nôit jaidhyehi pourumaiti hañjamaine pouru-narayå karşuyå. aspô bâşârem zavaiti, mâ buyå aurvatãm ýûxta mâ aurvatãm aiwişasta mâ aurvatãm nithaxta ýô mãm zâvare nôit jaidhyehi pourumaiti hañjamaine pouru-narayå karşuyå. aspo ostor suware(başare) zavaiti (zbaiti) me buuiiae (biya) reuuate yuxta me auruuate (rewate) aiwistasta (visesta/vistini) me uruuate nitaxta yo ma zavare niit jaidyahe (caidyahe 2 yaidhyehi) pouru-maiti hanjamaine pouru narayae karşuuaae zavaiti: 1 taw vac veriye zavaine (zbane/zauuane) 2 jivaiti zavare: r-taw vac zavare aspo: ostor, 2 aspo aspar, estora suwari ma buyae: me biya reuuata yuxta yuxta: taw vaco verete yuxane mâ buyå aurvatãm ýûxta : me buyae (biyae) aurvatã ýûxta mâ aurvatã aiwişasta: me aurevata aiwişasta me uruuate nitaxta yo ma zavare mâ aurvatãm nithaxta ýô mãm zâvare: me aurvatã nithaxta ýô ma zâvare ne jaidhyehi pourumaiti (piya) hañjamaine pouru-naraye karşuyae. nithaxta: tawo vereteyo nitaxane, nitakhane aiwisaşta: vistin,wisest, asyeng-


aurvat達m:aureuuta 1 reweta 2 rewatari


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.