Catálogo Web Suatrans

Page 1

C

M

Y

CM

MY

Tecnología al servicio del medio ambiente

CY

CMY

K

Tecnología al servicio del medio ambiente

SUATRANS CHILE S.A. Av. Las Torres # 6108, Peñalolén, Santiago, Chile Fono: 56 2 2846046 Emergencias: 800550777 contacto@suatrans.com www.suatrans.cl

GRUPO DISAL Av. Eduardo Castillo Velasco # 4890, Ñuñoa, Santiago, Chile Fono: 56 2 2808080 www.disal.cl www.unmundodesolucionesambientales.cl

GRUPO AMBIPAR / SUATRANS BRASIL Rua Borges de Figueiredo, 1257 - Mooca São Paulo, Brasil. Tel.: (55) 11 3526-3526 www.suatrans.com.br www.ambipar.com.br

DI V I S I ÓN

Minería

gestión de riesgos y respuesta integral a emergencias

Te cno lo gía al ser vicio d el m e dio am b iente


Tecnología al servicio del medio ambiente

Socio estratégico en la gestión del riesgo y administración de emergencias, respaldando integralmente las operaciones de sus clientes.

Strategic partner in risk and emergency management, fully supporting the logistics chain of its customers.

Formamos parte del Grupo DISAL (Chile) y Grupos Ambipar y G. Borlenghi (Brasil), más de 25 años de experiencia internacional en el cono sur.

We are part of the DISAL Group (Chile) and Ambipar and G. Borlenghi Groups (Brazil), more than 25 years of international experience in the Southern Cone.

Ofrecemos soluciones concretas a la problemática de la seguridad y su impacto sobre las personas, el medio ambiente, las comunidades y los activos de las empresas. Brindamos un sólido respaldo en cada etapa de sus operaciones: transporte carretero y ferroviario, plantas industriales, faenas mineras, bodegaje, terminales marítimos; a través de nuestras 5 Divisiones.

We offer concrete solutions to the problems of safety and impact on people, the environment, communities and business assets. We provide a strong support at every stage of their operations: road and rail transport, industrial plants, mining operations, warehousing, maritime facilities; through our five divisions.


Divisiones / Divisions Industria & Transporte / Industry & Transport • Respuesta a emergencias en ruta e instalaciones 24/7. • Escoltas de cargas peligrosas. • Productos para control de emergencias ambientales. • Cobertura nacional e internacional. • Emergency response on route and facilities 24/7. • Tech Escorts of dangerous loads. • Products for the Control of environmental emergencies. • National and international coverage.

Marine • Respuesta a emergencias en puertos y terminales marítimos. • Operaciones en terminales marítimos. • Limpiezas técnicas por derrame de hidrocarburos. • Emergency response at ports and marine terminals. • Operations in marine terminals. • HAZMAT & Oil Spill Response.


Service • Auditoría de plantas, análisis de vulnerabilidad, planes de emergencia, trabajos de alto riesgo, limpiezas técnicas, remediación ambiental. • Auditorías a brigadas de emergencia y desarrollo de matriz de competencias • Audit of industrial plants, vulnerability analysis, emergency plans, high-risk jobs, technical cleaning, environmental remediation. • Audits of emergency brigades and development skills.

Training • Capacitación en seguridad industrial y respuesta a emergencias (Incendio, Hazmat, Trauma, Rescate Técnico, Vehicular, Espacios Confinados) en base a normas internacionales. • Estándares de control de riesgo fatal. • Centros de entrenamiento propios. • Industrial Safety Training and Emergency Response (Fire, Hazmat, Trauma, Confined Spaces, Technical and Vehicle Rescue) based on international standards. • Standards fatal risk control. • Training centers.


DI V I S I ÓN

Minería

gestión de riesgos y respuesta integral a emergencias Minería • Prevención de accidentes y emergencias en ruta. • Control de accidentes y emergencias en ruta. • Brigadas de rescate minero. • Ambulancias y policlínicos de campaña. • Unidades de apoyo operacional y atención de emergencias en aeródromos de faenas mineras. • Detección de UXO’s.

• Prevention of accidents and emergency on route. • Control of road accidents and emergencies. • Mine rescue brigades. • Field ambulance and polyclinics. • Operational support units and emergency attention on aerodrome in mines sites. • Detection of UXO's.


Servicios a la Minería Services minning Antecedentes: Las empresas mineras y sus contratistas requieren de servicios de prevención de incidentes y accidentes, así como de una adecuada respuesta, tanto en etapa de construcción como de explotación para asegurar la continuidad de sus operaciones. Las capacidades de respuesta a emergencias dependen de la zona geográfica en que se ubique la faena, del eventual soporte o disponibilidad de servicios públicos como son salud y Bomberos, del acceso a comunicaciones, así como de las condiciones de los caminos de acceso.

Background: Mining companies and their contractors require services to prevent incidents and accidents, as well as an appropriate response, both in construction phase as exploitation to ensure the continuity of operations. The emergency response capabilities depend on the geographical area where the mining site it located, the eventual support and availability of public services such as health and fire services, access to communications, as well as the conditions of the access roads.


Filosofía del servicio: Concentrar y enfocar los recursos tecnológicos y humanos en la prevención de contingencias que impacten negativamente a las personas, al medio ambiente, las comunidades o los activos de las compañías. Adicionalmente, contar con una adecuada capacidad técnica de respuesta especializada, para minimizar los impactos señalados.

Philosophy of Service: Concentrate and focus on the technological and human resources in prevention contingency negatively impacting people, the environment, communities or the assets of the companies. Additionally, have adequate technical capacity of specialized response to minimize the impacts identified.


Servicios a la Minería Minning Services Prevención de accidentes y emergencias en ruta Prevention of accidents and emergency on route 1) Control de carga y monitoreo de caravanas Dirigido al transporte de sustancias peligrosas, monitoreado por GPS y considera la inspección de una correcta estiva de la carga, condición mecánica de los camiones y la habilitación del conductor. 1) Load Control and monitoring of caravans Directed transport of hazardous substances, monitored by GPS and a proper inspection of the load, mechanical condition of the truck and the driver´s ability. 2) Operación de Centrales de Comando y Tráfico Las centrales monitorean en tiempo real el desplazamiento de vehículos mediante GPS, mantienen comunicaciones con los vehículos y activan los planes de emergencia del mandante o los propios. Generan reportes periódicos sobre control de velocidades, entre otros. 2) Operation of Central Command and Traffic The central command monitor in real time the movement of vehicles through GPS, they maintain communications with the vehicle and activate the emergency plans of the client or themselves. They also generate periodic reports on speed control, among others.


3) Escoltas para transporte de pasajeros y cargas Las camionetas utilizadas en el servicio de escoltas, son tripuladas por personal especializado con el fin de que puedan brindar una primera respuesta ante emergencias, aplicar procedimientos de seguridad vial y efectuar las comunicaciones a las centrales de comando y tr谩fico. 3) Tech Escorts for passenger and load The vans used in the escort services are manned by qualified personnel in order that they may provide an initial emergency response, implement road safety procedures and have communications with command centers and traffic. 4) Elaboraci贸n de rutagramas Corresponde a un completo levantamiento de los caminos que conducen a las faenas mineras, estableciendo los puntos de mayor riesgo de accidente. Esto es filmado y presentado a los conductores en formatos digitales. Diariamente se instruye a los conductores sobre novedades en la ruta, tales como derrumbes, nieve, etc. 4) Development of route diagrams Corresponds to a complete lifting of the roads leading to the mining operations, establishing the points of greatest risk for accident. This is filmed and presented to drivers in digital formats. Daily drivers are instructed about developments on the route, such as landslides, snow, etc.


Servicios a la Minería Minning Services Respuesta a emergencias en ruta Considera unidades de intervención rápida con equipos, herramientas y personal debidamente entrenado, destacándose:

Emergency response in route Consider quick intervention units with equipment, tools and trained staff, highlighting: 1) Rescate técnico y vehicular: Incluye rescate en altura, taludes y desniveles, en espacios confinados, aguas torrentosas, rescate vehicular liviano y pesado. 1) Technical and Vehicular Rescue: Rescue includes height, slopes and uneven, in confined spaces, rushing waters, light and heavy rescue vehicle. 2) Soporte vital básico: Considera profesionales paramédicos, equipos e implementos para estabilizar a pacientes que hayan sido rescatados de vehículos siniestrados. 2) Basic Life Support: Considers paramedical professionals, equipment and implements to stabilize patients who have been rescued from wrecked vehicles.


3) Extinción de Incendios: Capacidad para extinguir fuegos incipientes principalmente en trenes traseros de camiones que se originan por el sobrecalentamiento de los frenos, y en los motores. 3) Fire Fighting: Ability to extinguish incipient fires mainly rear truck that originate from overheated brakes, and motors. 4) Emergencias HazMat: Capacidad para atender emergencias con Materiales Peligrosos, con operaciones de contención, confinamiento, transferencia de productos, limpieza técnica y remediación ambiental. En cada uno de estos casos se opera con vehículos ubicados en puntos estratégicos de la ruta o faena, con características todo terreno pudiendo ser del tipo liviano, como camionetas DODGE RAM, FORD 550 o del tipo pesado como camiones Mercedes Benz ATEGO ó Midi Pumpers. 4) Emergency HazMat: Ability to handle emergencies involving hazardous materials containment operations, landfill, transfer products, technical cleaning and environmental remediation. In each of these cases it is operated with vehicles located at strategic points along the route or task-road features may be of the light, as Dodge Ram trucks, FORD 550 or heavy type as Mercedes Benz trucks or Midi Pumpers.


Servicios a la Minería Minning Services Brigadas de Rescate Minero

Brigadas profesionales que actúan en el interior de faenas mineras, debidamente entrenadas y equipadas para operar en faenas a rajo abierto y en minería subterránea. Cubren las 24 horas de operación y son un apoyo concreto y especializado a las brigadas locales. Disponer de estos profesionales, permite cumplir con las exigencias del DS 132 MinMinería. Mine Rescue Brigades Professionals Brigades working within mining operations, properly trained and equipped to operate in open pit and underground mining. They cover 24 hours of operation and are concrete support for specialized local brigades. Having these professionals can meet the demands of the DS 132 (minning Department).

Ambulancias y Policlínicos de Campaña:

Suministro y operación de ambulancias del tipo emergencia avanzado – AEA y de policlínicos de campaña, operados por profesionales de la salud con experiencia en faenas mineras. Field Ambulance and Polyclinics: Provision and operation of advanced emergency ambulance type - AEA and field clinics operated by health professionals with experience in mining.


Unidades de apoyo operacional y Atención de emergencia en Aeródromos

Unidades especiales para combatir siniestros en aeronaves que operan en aeródromos de faenas mineras y que prestan apoyo operacional a las aeronaves. Operational Support Units and Emergency Care Aerodromes Special units to combat casualties in aircraft that are operating in aerodrome of mine sites and providing operational support to aircraft.

Detección de UXO’s

Servicio de rastreo de caminos y áreas de exploración para la detección de UXO´s o Municiones sin detonar, permitiendo disminuir el riesgo potencial de daño por la activación de estos artefactos. Detection of UXO's Trace Service roads and areas of exploration for the detection of UXO's or unexploded ordnance, allowing to reduce the potential risk of injury by activation of these artifacts.


Algunos Contratos Vigentes

Los Bronces

Minera SPENCE

Codelco Chuquicamata

Compañía Minera Maricunga

Minera Los Pelambres

BARRICK, Pascua Lama, Chile BARRICK, Lama - Veladero, Argentina


Certificaciones y Membresías Certifications and Memberships

Suatrans Chile S.A. es una empresa certificada bajo las Normas ISO 9.001, ISO 14.001 y OHSAS 18.001 Suatrans Chile SA is certified under ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001

Suatrans es Miembro de Asociación de Industriales Químicos de Chile (ASIQUIM) y la National Fire Protection Asocciation (NFPA Member #2852047) Suatrans a member of Association of Chemical Industry of Chile (ASIQUIM) and the National Fire Protection Asocciation (NFPA Member # 2852047)


C

M

Y

CM

MY

Tecnología al servicio del medio ambiente

CY

CMY

K

Tecnología al servicio del medio ambiente

SUATRANS CHILE S.A. Av. Las Torres # 6108, Peñalolén, Santiago, Chile Fono: 56 2 2846046 Emergencias: 800550777 contacto@suatrans.com www.suatrans.cl

GRUPO DISAL Av. Eduardo Castillo Velasco # 4890, Ñuñoa, Santiago, Chile Fono: 56 2 2808080 www.disal.cl www.unmundodesolucionesambientales.cl

GRUPO AMBIPAR / SUATRANS BRASIL Rua Borges de Figueiredo, 1257 - Mooca São Paulo, Brasil. Tel.: (55) 11 3526-3526 www.suatrans.com.br www.ambipar.com.br

DI V I S I ÓN

Minería

gestión de riesgos y respuesta integral a emergencias

Te cno lo gía al ser vicio d el m e dio am b iente


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.