Escapes 11

Page 1

Issue/Numero 11, Winter /Invierno 2013-14, B.C.S., México.

R E A L E S TAT E

C U LT U R E / B I E N E S R A I C E S

C U LT U R A

A feast for your senses

Capella Pedregal Un festín para tus sentidos

Only / Simplemente

Bellissima

Come fish with me!

¡Vámonos de Pesca!

Real Estate Guide Guía De Bienes Raíces Pag. 31




Contents / Contenidos

CONTENT / CONTENIDO

14

R E A L E S TAT E

8

56

Feature Stories / En esta edición A feast for your senses / Un festín para sus sentidos: 14 Come fish with me / Vámonos de pesca: 20 Only / Simplemente Bellissima: 22

Insider / Información Indulging the palate / Deleitando el paladar, Grupo Baja Cantina: 8 This is how we do it / Así es como lo hacemos: 10 Eco Solutions de México: 18 Market Insight / Perspectiva de mercado 30

INVIERNO 2013-14

Contest / Concurso Bajalovers photography contest / Concurso de fotografía Bajalovers: 56

PROPERTY QUEST / PROPIEDADES Escapes Real Estate / Escapes Bienes Raíces 31 | Cabo San Lucas 34 | San José del Cabo 40 | La Ribera 42 | Los Barriles 44 | La Paz 48 | Todos Santos 50

Commercial properties / Propiedades comerciales 54 A note to readers: The views expressed in the articles and columns are the authors’ and not necessarily those of Grupo Riveras. Authors may have business relationships with the companies they discuss. / Estimado lector: Las opiniones expresadas en los artículos y columnas son exclusivas de los autores y no necesariamente las de Grupo Riveras. Los autores pueden tener relación de negocios con las empresas que discuten.

2

C U LT U R E / B I E N E S R A I C E S

C U LT U R A

Real Estate and Culture in BCS. Bienes raíces y cultura en BCS.

22 20

Issue 11 / Número 11 Winter / Invierno 2013-14 Published & Produced by / Publicado y Producido por: Grupo Riveras Editor in Chief / Editora en jefe: Cristina Chowath Design / Diseño: Grupo Idea Consulting® www.grupoideaconsulting.com Photography / Fotografía: Grupo Idea Consulting®, Capella Pedregal and others / y otros. Real Estate editor / Editora de Bienes Raíces: Cristina Chowath Contributors / Colaboradores: Cristina Chowath, Leticia Diaz Rivera, Cherine Khouzam, Dan Binetti & Jennifer Powell Proofreading / Redacción y estilo: Jennifer Powell (ENG), Cristina Chowath (ESP) On the cover / En la portada: Capella Pedregal Cover photo / Foto de la portada: Robert Reck Circulation / Circulación: 10,000 copies / copias Printed in / Impresa en: Queretaro, México Distribution / Distribución: Escapes is available free of charge in key points in Cabo San Lucas, San Jose, La Ribera, Los Barriles, La Paz & Todos Santos / Escapes está disponible sin cargo alguno en puntos estratégicos en Cabo San Lucas, San Jose, La Ribera, Los Barriles, La Paz & Todos Santos Information & advertising Información y ventas: Grupo Riveras ESCAPES Magazine Camino de la Plaza #145 L4 El Pedregal Cabo San Lucas, BCS, México CP 23453 BCS, Mexico Tel: +(52) 624 143 0202 USA / CA: 866 805 4938 e-mail: escapes@pedregal.com www.escapesmagazine.com.mx Twitter: @ESCAPESmagazine FB: facebook.com/ESCAPESmagazine Instagram: @bajalovers



Time really does fly when you are having fun. Seems like only yesterday we were planning our activities for the summer and now, as we issue the 11th edition of Escapes, we prepare ourselves for the last months of the year and its heartwarming festivities. For as much as we love Baja California Sur during the summer, winter brings a whole new perspective: end of year flavors and traditions, different fishing opportunities, cooler weather, seasonal produce by local and organic producers and many national and foreign visitors, including the whales who, year after year, migrate to our warmer waters to give birth to their calves. In this edition of Escapes we present two innovative businesses committed to offering ecological solutions and alternatives for a better quality of life, introduce you to the different flavors of some of the most popular restaurants in Los Cabos, tour around one of the most exclusive properties in Land’s End, give you a fishing guide throughout the different interesting spots in Baja and present you a wide array of residential and commercial real estate opportunities. As I finish these lines, I believe I speak from everyone within Grupo Riveras when thanking you for your continuous support. As one of our core values says… we might run fast, but together, we run further. Have a wonderful winter!

WINTER INVIERNO

2013-14

Cristina Chowath – Editor

En verdad el tiempo pasa volando cuando uno se divierte. Parece que fue ayer cuando planeábamos nuestras actividades de verano y ahora, con la publicación de nuestra 11va edición de Escapes, nos preparamos para los últimos meses del año y sus festividades. No importa cuanto amemos Baja California Sur durante el verano, el invierno siempre nos trae nuevas perspectivas: los sabores y tradiciones de fin de año, una temporada diferente para la pesca, el clima se refresca, la producción orgánica regional cambia y recibimos a muchos visitantes (tanto nacionales como extranjeros), incluyendo a las ballenas quienes, año con año, emigran a aguas cálidas para dar a luz a sus ballenatos. En esta edición de Escapes hablamos de dos innovadoras empresas comprometidas a ofrecer soluciones ecológicas y alternativas para una mejor calidad de vida, les presentaremos los sabores de algunos de los restaurantes más populares de Los Cabos, conoceremos una de las propiedades más exclusivas en Land’s End y compartiremos una guía de pesca con sus diferentes ubicaciones en la Baja, así como una vasta selección de oportunidades de inversión inmobiliaria comercial y residencial. Mientras concluyo estas líneas, tengo la certeza de que hablo por todos en Grupo Riveras cuando les agradecemos su apoyo continuo. Reiteramos uno de nuestros valores y piedra angular de nuestro trabajo: solos podremos correr rápido, pero juntos llegaremos lejos. ¡Les deseamos un maravilloso invierno! Cristina Chowath – Editora

ESCAPESmagazine @ESCAPESmagazine @bajalovers





Indulging the palate Deleitando el paladar

By / Por: Cristina Chowath

To savor a meal along with friends in a pleasant ambiance is a real pleasure. This is what the restaurants of Grupo Baja Cantina have achieved through the gastronomic tradition of these two names in Los Cabos. Disfrutar un platillo acompa帽ado de amigos en un agradable ambiente es un verdadero placer. Esto es lo que los restaurantes del Grupo Baja Cantina han logrado a trav茅s de dos nombres que se han convertido en una tradici贸n gastron贸mica en Los Cabos.

8


RESTAURANT MARÍA CORONA

The extensive culinary knowledge, recipes and skills of Mrs. María Corona are a true treasure passed down from one generation to the next. Her visionary grandson, wishing to honor her name and sharing those flavors he knew as he grew up, opened the doors of this intimate place that takes pride in the Mexican cuisine.

El extenso conocimiento culinario, recetas y métodos de la señora María Corona, es un tesoro que le fue transmitido de generación en generación. Su visionario nieto, deseando hacer honor a su nombre y de compartir los sabores con los que creció, abre las puertas de este íntimo lugar que hace gala de la comida mexicana.

At your arrival to the restaurant you can feel the exquisiteness of the finishes in the decor and in the ambiance.

Al llegar al restaurant se puede percibir la delicia de los acabados en la decoración, en el ambiente.

As you read the menu, one can only image how extensive the Mexican cuisine is and as you order you savor each bite full of tradition. Each one of the dishes has been thoroughly and carefully planned to follow up with the process of transformation since its inception years ago.

Al observar el menú uno puede tan sólo imaginar que tan grande es la comida mexicana, y al ordenar, saboreamos cada bocado lleno de tradición. Cada una de las recetas de los platillos ofrecidos fue planeada y cuidada para que siguieran el proceso de transformación con el cual desde antaño se crearon.

Handmade tortillas, moles, aguas frescas, marinades and cooking qualities are the same as 100 years ago and can be enjoyed in a traditional guacamole (prepared at your table) or any other seafood dish chosen by the diner. The contemporary touch is given by the beverage menu which includes a wide and delicious selection of refreshing margaritas (I recommend you try the habanero margarita, such a pleasant surprise!). It is through these methods and the warmth of the place that the restaurant honors the Mexican richness and sets the basis to promote the national talent, so it´s no surprise that María Corona is a preferred venue that hosts expositions, events and cultural exhibits.

Tortillas hechas a mano, moles, aguas frescas, marinados y tipos de cocción siguen siendo los mismos que hace 100 años y pueden ser disfrutados a través de un tradicional guacamole (preparado en la mesa) hasta cualquier platillo de mariscos que el comensal escoja. El toque contemporáneo lo da el menú de bebidas ya que incluye una amplia y deliciosa selección de refrescantes margaritas (los invito a probar la margarita de habanero, ¡Es una grata sorpresa!). Es a través de estos métodos y de la calidez del lugar que el restaurant se distingue haciendo honor a riqueza mexicana y sienta las bases para impulsar el talento nacional, por lo que no se sorprenda que María Corona sea constantemente anfitrión de exposiciones, eventos y muestras culturales.

Another distinctive is its CRISTAL designation, which assures the highest standards of quality and food handling practice; not only is a challenge to acquire such designation, but also to maintain it, so it requires great dedication and commitment from all the parties involved.

Otro gran atractivo del restaurant es que se encuentra certificado con el distintivo Cristal, el cual asegura los más altos estándares de calidad en el manejo de alimentos; no solo es un reto conseguir dicho distintivo, el mantenerlo implica gran dedicación y compromiso por parte de todos los colaboradores.

To complement the ambiance, every single night is livened up by a trio who amuses guests with a variety of rhythms and songs that will turn dinner in the utmost pleasant experience. Without a doubt, María Corona is a delightful tradition to be shared.

Para complementar el ambiente, todas las noches son amenizadas por un trío que deleita con diversos ritmos y canciones, volviendo la cena una grata experiencia. Sin lugar a dudas, María Corona es una exquisita tradición para compartir.

RESTAURANT BAJA CANTINA BEACH

RESTAURANT BAJA CANTINA BEACH

Baja Cantina Beach Restaurant’s versatility makes it the perfect scenario to enjoy a sunny morning lounging by the chairs, meeting friends at the bar swings, or simply to enjoy the spectacular view from the terrace. Its unrivaled location makes it an amazing venue to celebrate a wedding or private event and amuse yourselves with the views to Cabo San Lucas’ Arch.

La versatilidad de Restaurant Baja Cantina Beach lo convierte en el escenario perfecto para gozar una soleada mañana descansando en los camastros, o para reunirse con amigos en los columpios del bar de playa, o disfrutar de la espectacular vista de la terraza. Su inigualable ubicación lo hace el lugar perfecto para celebrar una boda o cualquier evento privado y deleitarse con la vista al arco de Cabo San Lucas.

Recognized both by locals and tourists as a pleasant beach club, Baja Cantina Beach has turned into a tradition when visiting Los Cabos. Even when part of its charm resides in its location and relaxing facilities, it´s impossible not to mention its cuisine with a large and delicious selection of meals for every occasion.

Reconocido como un agradable club de playa tanto por locales como vacacionistas, Baja Cantina Beach se ha convertido en una tradición en Los Cabos. Aunque parte de su atractivo reside en su ubicación e instalaciones que propician la relajación, es imposible dejar de mencionar su cocina, la cual ofrece una amplia selección de deliciosos platillos para disfrutar en todo momento.

Its rich and diverse menu includes delicious sushi rolls, Mexican and international food, always prepared with the freshest ingredients as it is also under the Cristal designation as a guarantee of facilities, procedures and supplies that fulfill the highest requirements in quality and hygiene, improving the concept of beach club and turning it into a pleasant experience. And for the seafood lovers there´s nothing like enjoying La Canoa, which represents a true feast for the eyes and palate: the catch of the day is placed on top of a canoe (along with steaks and all kinds of seafood) in order for guests to appreciate, pick and enjoy the meal of their choice. During the night, the lights of tiki-torches and the soft chant of waves will turn the place into the perfect setting for a private and romantic evening… or perhaps to enjoy with your family the traditional Mexican fiesta every Wednesday night. A lot can be said and shared about Baja Cantina Beach but nothing compares to the experience of enjoying it to truly appreciate the characteristics that make it so unique.

Su variado menú incluye exquisitos rollos de sushi, comida mexicana e internacional preparada siempre con los ingredientes más frescos bajo la certificación Cristal, la cual garantiza que instalaciones, procedimientos e insumos cumplan con las más altas normas de higiene y calidad, elevando el concepto de restaurant de playa y transformándolo en una agradable experiencia. Y para los amantes de los mariscos no hay como deleitarse con La Canoa, el cual representa un verdadero festín para los ojos y el paladar: sobre una canoa se monta la pesca del día (al igual que diversos cortes y mariscos) para que uno pueda apreciar, escoger y pedir su platillo a su gusto.

INVIERNO 2013-14

RESTAURANT MARÍA CORONA

Durante la noche, la luz de las antorchas y el vaivén de las olas transforman el lugar para ser el marco perfecto de una íntima cena para dos… o para gozar en familia de la tradicional fiesta mexicana cada miércoles. Mucho se puede decir y platicar sobre lo que es Baja Cantina Beach, pero no hay como disfrutarlo para apreciar cada uno de las características que lo vuelven único.

9


This is how we do it Así es como lo hacemos

THIS IS HOW WE DO IT

By / Por Cherine Khouzam

It happens to all of us one day or another. Perhaps while you’re on your favorite vacation, or just returned from it, when it’s minus a million degrees outside or when your car ceases, when your boss is just being unkind or when your kids are screaming, when your family moves in or refuses to move out… well, you get the picture.

A todos nos ha pasado de alguna u otra manera. Tal vez cuando se encontraba de vacaciones, o al regreso a casa y sintió el clima frío, cuando su auto se descompuso, su jefe es poco menos que amable o sus hijos están en un grito total, cuando su familia se muda con usted o se rehúsa a irse… bueno, esas son las circunstancias.

And what exactly is it that happens you ask? The immediate urge to escape, to re-locate, to start over, to hop on that plane, boat, car or motorcycle and scurry to your getaway home on the beaches of Mexico!! That’s what happens to all of us, one day or another. And for some, that urge has been fulfilled, for a few, the dream has been continuously put on hold, and for others, well, the itch still itches.

¿Y a que viene todo esto entonces? ¡Al urgente deseo de escapar, empezar desde cero, subirse al avión, bote, coche, motocicleta y emprender camino a su hogar en las playas de México! Eso es lo que nos pasa a todos nosotros de una manera u otra. Para algunos es un deseo ya cumplido, para otros, un sueño que se sigue posponiendo repetidamente, y para algunos más, esa cosquillita se rehúsa a desaparecer.

In the following lines I show how we do it, and try to walk you through the steps and the process that will allow you to get ON that plane, boat, car or motorcycle car and lead you to open YOUR door to your Baja getaway or at the very least, to ease the itch.

En los siguientes párrafos, le mostraré como lo hacemos e intentaré guiarlos en el proceso que los motivará a tomar ESE avión, auto, bote o motocicleta y los llevará a abrir la puerta de su hogar en la Baja, o al menos, a calmar esa cosquillita.

In this order you will: search, find, view, like, offer, negotiate, hug your favorite Coldwell Banker Riveras Real Estate Agent cause they made it happen, close, pack and enjoy… YES! It is as simple as ABC.

En el siguiente orden usted: buscará, encontrará, mirará, decidirá, ofertará, negociará y abrazará a su agente favorito de Coldwell Banker Riveras, porque ellos harán lo posible para que encuentre, lleve a cabo el cierre, empaque sus cosas y disfrute... ¡SI! Tan simple como un ABC.

YOU SEARCH

LA BÚSQUEDA

YOU FIND

EL ENCUENTRO

YOU VIEW

UN VISTAZO

YOU OFFER

SU PROPUESTA

continue on page 12...

continua en página 12...

You may have visited the Baja before, or this may be your first time, or you’ve never even been here before and have heard about “Baja California Sur” on your favorite TV show; whatever the reason, let the search begin! Best place to start: www.cbriveras.com your one-stop-shop to all real estate in Baja California Sur.

INVIERNO 2013-14

Over 2,500 properties to tickle your senses! Is it a condo? A community home? Perhaps a duplex to reap the benefit of rental income? Is it that perfect lot to build the dream house? Regardless what it is that caught your eye, you select a few favorites and allow those images to intrude on your every moment, day and night. So now you’ve hopped on a plane, boat, car or motorcycle, arrived safely to southern Baja and are touring these findings with your favorite Coldwell Banker Riveras Real Estate Agent. Pictures can say 1000 words, or say nothing at all. You feel enthusiastic, disappointed, content, amazed, wondrous, anxious, worried, restless and overall excited as the dream slowly turns into project. After a couple of days (or hours) you have selected the perfect pad for your needs. It matches most of your checklist and you become eager to embark on this journey. As you sit and discuss with your favorite Coldwell Banker Riveras Real Estate Agent, you draw up an offer to purchase that will soon be presented to the Seller of your chosen property. Now it’s for real!

10

Sea que haya visitado la Baja con anterioridad, sea ésta su primera vez o tal vez nunca ha venido y escuchó de “Baja California Sur” en su programa favorito de televisión; cualquiera que haya sido la razón, ¡Que comience la búsqueda! Y el mejor lugar para hacerlo es www.cbriveras.com un sitio completo y de fácil búsqueda de propiedades en Baja California Sur. ¡Más de 2,500 propiedades para motivar sus sentidos! ¿Acaso es un condominio? ¿Casa en comunidad privada? ¿Tal vez un dúplex que le ofrezca excelentes ingresos de renta? ¿El terreno perfecto para construir la casa de sus sueños? No importa qué es lo que le haya llamado la atención, elija sus favoritas y permita que las imágenes de usted disfrutando la propiedad se repitan en su mente, día y noche. Así que ahora ya se encuentra en un avión, bote, auto o motocicleta y ha llegado al sur de la Baja, donde ya está viendo las propiedades acompañado de su agente favorito de Coldwell Banker Riveras. Una imagen puede valer mil palabras o no decir nada a la vez. Se siente entusiasta, decepcionado, contento, impresionado, dubitativo, ansioso, preocupado, incansable y sobretodo, emocionado por este sueño que poco a poco va tomando forma. Después de algunos días (u horas) ha elegido lo que satisfice sus necesidades, cumple la mayor cantidad de los puntos en su lista y espera impaciente poder embarcarse en esta aventura. A continuación se sienta a discutir con su agente favorito de Coldwell Banker Riveras una propuesta de compra que pronto será presentada al vendedor de la propiedad escogida. ¡Ya puede sentirlo cerca!



YOU NEGOTIATE

Well, actually, your favorite Coldwell Banker Riveras Real Estate Agent negotiates, hard, for you, his/her client. It’s now time for that hug! As you are still embraced, your favorite Coldwell Banker Riveras Real Estate Agent has already started the ball rolling, meaning; has gathered all necessary paperwork, has introduced your to our Closing department, and has joined you for a celebratory dinner/drink!

YOU CLOSE

Just a few short weeks following that drink, (yes, it can be that fast!) you are either returning to sign your own closing or have sent in your power of attorney prior and are having a Margarita on us! Either way, start packing!

YOU PACK AND ENJOY

THIS IS HOW WE DO IT

It’s time to reap the benefits. Whether you have chosen to stay in your resort home for a short or longer time, to rent it temporarily or long term, to offer it to your kids, grandkids, friends, or your boss (he may actually be the one to thank!), the dream-turnedproject is now a reality and best of all, it was as easy as ABC. Does this sound crazy? Un-realistic? Too good to be true? Well, it’s the truth. Buying your dream home does not have to be complicated, confusing and stressful. Our pledge to you is quite the contrary. Try us, for the sake of the itch. Remember, our local experts, your peace of mind!

LA NEGOCIACIÓN

Bueno, de hecho su agente favorito de Coldwell Banker Riveras es quién negocia, firmemente, su propuesta de compra. Ahora sí, ¡Hora de dar ese abrazo! Y mientras lo da, su agente favorito de Coldwell Banker Riveras ha puesto las cosas en marcha, lo que significa que ha recopilado la información adecuada, lo ha presentado con nuestro departamento de gestoría y cierres ¡Y están listos para una bebida o cena de celebración!

EL CIERRE

Unas cuantas semanas después de esa bebida (así es, puede ser así de ágil), usted podría estar regresando a firmar la escritura de su propiedad o bien, o a través de un Poder Notarial y ¡Estar disfrutando una Margarita por nosotros! Cualquiera que sea su elección, ¡Comience a empacar!

EMPAQUE SUS COSAS Y DISFRUTE

Es hora de disfrutar los beneficios. Si decidió quedarse en su casa de vacaciones por poco tiempo o indefinidamente, si escogió dejarla como renta a corto o largo plazo, ofrecerla a sus hijos, nietos, amigos, jefe (tal vez él sea una de las personas a quien agradecer), el sueño se ha hecho realidad y lo mejor de todo es que fue tan sencillo como el ABC. ¿Le suena un tanto alocado? ¿Fuera de realidad? ¿Demasiado bueno para ser verdad? Así es, esta es la realidad. Comprar su hogar soñado no tiene por qué ser complicado, confuso o estresante. Nuestro interés es completamente lo opuesto. Compruébenos y quítese esa cosquillita. Recuérdelo, nuestros expertos locales, su tranquilidad.



A feast for your senses Un festín para sus sentidos By / Por: Cristina Chowath

Close your eyes. Do you get lost in the soft tunes of the crashing waves? Can you smell the fragrant scents coming from the kitchen? How does the contrast in materials feel in your hands when you sit at your table? Now, open your eyes and embrace the dining experience, let it take you over… and enjoy the explosion of flavors you are about to have. Welcome to Capella Pedregal. Cierre los ojos. ¿Puede dejarse llevar por el suave susurro de las olas al romper? ¿Puede oler los deliciosos aromas que provienen de la cocina? ¿Sentir el contraste de textura en sus manos al sentarse a la mesa? Ahora, abra sus ojos y ríndase ante la experiencia de la degustación de su cena y disfrute la explosión de sabores en su paladar. Bienvenido a Capella Pedregal.


What sets apart Capella’s cuisine and makes it so unique is the combination of flavors, techniques, local organic ingredients and experience that comes from the very heart. From the traditional homemade bread and salted butter, to the fresh catch of the day and finest steaks, the menu, setting and atmosphere are everything but ordinary. Under the direction of Executive Chef Yvan Mucharraz and the guidance of Marco Bustamante as Food & Beverage Director, Capella’s restaurants offer an appealing approach to traditional food. When you talk to Yvan you hear his passion for food and the idea he shares of transmitting it to his team. His goal is to make everyone feel comfortable in the kitchen and welcomes ideas on how to enhance the flavors to make a creative and pleasant meal. Trained in the exclusive French Laundry Restaurant by Thomas Keller, Yvan believes that the greatest sources of flavors are the one less processed, which is why his number one source of ingredients comes from organic farms and local producers. Seasonal produce and ingredients are always on top of the list to plan, create and execute the menu and he is always open to new, creative and innovative ways to represent these flavors in an artisan-traditional way for Capella’s signature to all his dishes. Capella’s three restaurants propose a fresh and innovative option for day and night. Whether you are relaxing by the pool or are enjoying an intimate diner, there is always something on the menu to thrill your palate.

Lo que distingue la cocina de Capella y la hace única es la combinación de sabores, técnicas, ingredientes orgánicos y experiencia que se transmite desde el corazón. Desde el tradicional pan casero y la mantequilla con sal de mar, la pesca del día y finos cortes, el menú, el lugar y la atmósfera, son todo excepto ordinarios. Bajo la dirección del Chef Ejecutivo Yvan Mucharraz y la guía de Marco Bustamante como Director de Alimentos y Bebidas, los restaurantes de Capella ofrecen un enfoque atractivo a la comida tradicional.

Entrenado en el exclusivo French Laundry Restaurant de Thomas Keller, Yvan considera que los mejores sabores provienen de los alimentos menos procesados, de ahí que elija productores locales como sus principales proveedores. La producción de temporada es lo que encabeza su lista de compras para planear, crear y elaborar un menú siempre receptivo a innovadoras ideas que presenten los sabores de forma tradicional y artesanal, dándole el toque distintivo a sus platillos. Los tres restaurantes de Capella tienen propuestas frescas y renovadoras para el día y la noche. Ya sea que usted se relaje en la alberca o esté disfrutando una cena íntima, siempre hay algo en el menú que consentirá su paladar.

INVIERNO 2013-14

Al hablar con Yvan ustedes pueden escuchar la pasión que siente por la comida y su idea de transmitirla a su equipo. Su objetivo es hacer que todos se sientan cómodos en la cocina y da la bienvenida a ideas que resalten los sabores y la creatividad que harán sus alimentos más placenteros.

15


CAPELLA PEDREGAL

INVIERNO 2013-14

16

Don Manuel’s is Capella’s signature restaurant and is considered the ultimate gastronomic experience. Its location is charming and features intimate Mexican details throughout. During the morning you are taken to a Hacienda-style kitchen with the colors and flavors of old time. What are you craving today? Create your own omelet, choose one of the still-warm-from-the-oven baked goods for your homemade marmalade, or select from the a la carte menu, the possibilities are fresh, traditional and simply innovative.

Don Manuel es el restaurante más representativo de Capella y es considerado como la máxima experiencia gastronómica. Su ubicación es muy agradable y predominan los íntimos detalles mexicanos. En las mañanas usted será trasladado a una cocina estilo hacienda antigua con los sabores y colores de antaño. ¿Qué se le antoja el día de hoy? Diseñe su propio omelette, disfrute la panadería hecha en casa y acompáñelo con mermelada regional, o elija de nuestra carta con opciones frescas, tradicionales e innovadoras.

Lunch is always a festive way to enjoy rich flavors and the chef’s twist on all-time-favorites, such as enchiladas, skirt steak tacos and roasted chicken with mole. And dinners? They are easily described as contemporary, intimate, festive and enjoyable. The Mexican menu at Don Manuel’s is the culmination of a thoughtful and creative process of exposing and maximizing flavors with the freshest produces available. For the sweet tooth there is a delicate assortment of deserts that includes a “Study of Mexican Chocolate”, which promises to leave you completely satisfied. A select wine list from around the world and various live music options are the perfect accompaniment to this delicate experience.

El almuerzo es una oportunidad para disfrutar los toques del chef en las ya tradicionales enchiladas, tacos de carne asada o pollo con mole. ¿Y las cenas? Pueden describirse como contemporáneas, íntimas, festivas y exquisitas. El menú mexicano de Don Manuel es la culminación de un proceso creativo que expone y maximiza los sabores de los ingredientes más frescos. Los postres incluyen una variedad de opciones del cual destaca el “Estudio del Chocolate Mexicano”, ya que promete dejarlo completamente satisfecho. Una selecta carta de vinos de todo el mundo y variedad de música en vivo, son el perfecto acompañamiento para esta deliciosa experiencia.

A star-studded ceiling and the Pacific waves frame El Farallon, a cliffside restaurant. Its menu is ever changing, ever fresh and simply amazing. The catch of the day is handsomely displayed for you to choose from. On a daily basis, the fish that is served is brought in by local fisherman and Capella’s own fleet. This can only mean a tuna that is deep in a vibrant maroon color and scallops as tender as butter. Once a month, El Farallon is the best place to appreciate the rise of the full moon while you enjoy your dining with your loved ones, it is magical beyond words.

Un cielo inundado de estrellas y las olas del Pacífico enmarcan El Farallón, un restaurante sobre el acantilado. Su menú cambia constantemente con sabores frescos e increíbles. La pesca del día se exhibe orgullosamente para que la elija a su gusto. Diariamente, el pescado servido es traído por pescadores locales y por la misma flota de Capella. Esto se traduce sencillamente en atunes de color marrón profundo y vibrante, así como callos tan suaves como la mantequilla. Una vez al mes, El Farallon es el mejor lugar para apreciar la luna llena al salir, una experiencia imposible de describir en letras.

The Beach Club, which offers and original pool-side menu that includes sushi rolls, features a casual atmosphere and an appealing Crudo Ceviche bar that compliments the lounging ambiance. It is also known that here you will find the best burgers and fries in town!

El Beach Club ofrece un original menú servido a la orilla de la alberca e incluye rollos de sushi, en una atmósfera casual y con un apetitoso Crudo Ceviche Bar que complementa el relajado ambiente. ¡También es reconocido por tener la mejor hamburguesa y papas fritas de la ciudad!


Yvan and Marco are also working closely with regional organic vineyards to explore and create a signature wine that can be enjoyed with the traditional yet spontaneous cuisine that Capella has to offer. And if your dining experience has been an enjoyable one and would like to make it memorable by hosting a party or wedding reception for your family and friends, Yvan can help you create the right menu that caters to your needs. I can sit and describe to more detail each of the many mouthwatering details that Capella’s menu offers you, but wouldn’t you rather be the one experiencing this feast for your senses? For information and reservations call 624.163.4300

Yvan y Marco también trabajan de manera cercana con viñedos regionales para explorar y crear un vino de casa que pueda ser disfrutado con la tradicional y espontánea cocina de Capella. Si ha encontrado grata la experiencia y desea que sus eventos con familiares y amigos sean memorables, Yvan puede ayudarlo a crear el menú de acuerdo a sus necesidades. Podría sentarme y describir mil detalles que harán que se les haga agua la boca con el menú que Capella ofrece pero, ¿No preferirían experimentar por ustedes mismos este festín para sus sentidos? Mayor información y reservaciones llame al 624.163.4300

Yvan Mucharraz


ECO SOLUTIONS DE MEXICO

Eco Solutions de México Technological advances help develop and implement procedures that contribute to the society´s growth, and Eco Solutions de México represents the perfect combination of applied technologies for a better quality of life.

Los avances tecnológicos ayudan en el desarrollo e implementación de procesos que contribuyen al crecimiento de la sociedad y Eco Solutions de México representa la combinación perfecta de tecnologías aplicadas a la mejora en calidad de vida.

Based in entrepreneurial Mexican talent, Eco Solutions has arrived to the Los Cabos area with the purpose of representing and implementing alternative options to simple situations that at the same time have a high impact on our daily activities. The three alternatives they present are based on maximizing the use of natural resources, offering clean eco friendly solutions, promising an increase in the quality of life, and in the long term, significant savings.

Con base en talento mexicano y de espíritu emprendedor, Eco Solutions llega al área de Los Cabos con la tarea de representar e implementar opciones alternas a situaciones tan sencillas pero a la vez de un gran impacto en el día a día. Las tres alternativas que presentan se basan en el aprovechamiento de los recursos naturales para maximizarlos, ofreciendo con ello soluciones limpias que respetan la naturaleza, prometen un incremento en la calidad de vida y a la larga, incorporan ahorros significativos.

Terratech

Terratech

How many times have you driven thru a dirt road and find yourself putting up with the dust generation? Imagine a polymer that applied in a simple way allows (among other things) stabilization of the material of the street itself, and will result in an asphalt-like layer that is safe, clean, and blends seamlessly with the environment. This polymer can be used in both indoor and outdoor spaces, since it is completely biodegradable, decreases the dust considerably, and does not permeate liquids. The simplicity of its application and the magnitude of its benefits represent a viable alternative that can be easily used in high traffic boulevards, private streets, dirt roads, bike paths and desert gardens. It is of easy maintenance and quite the contrary to asphalt and tar-material, it is easily applied for high enduring durability and quality.

¿Cuántas veces no hemos pasado por un camino de terracería y tenemos que soportar el inminente desprendimiento de polvo? Imagina ahora un polímero que aplicado de forma sencilla permite, entre otras cosas, estabilizar el material propio de la calle para dar como resultado una carpeta tipo asfáltica, segura, limpia y que se amalgama a la perfección con el entorno. Dicho polímero puede ser utilizado tanto en interiores como exteriores ya que es completamente biodegradable, disminuye considerablemente el control de polvos y no trasmina líquidos. La sencillez de su aplicación y gran cantidad de beneficios representan una alternativa viable que puede ser aplicada fácilmente para bulevares de alto tráfico, calles privadas, caminos de terracería, ciclovía y para jardines desérticos. Su mantenimiento es sencillo y contrario al asfalto y chapopote, al aplicarlo correctamente con el paso del tiempo su calidad y durabilidad mejoran considerablemente.

Boss Technology

Boss Technology

This system for gray water treatment is ideal for both small treatment plants (single home or home complex) and big cities as well. Its biggest benefit is that it doesn’t produce sewage sludge, as a result of which there is zero pollution risk. Plus, it does not require any power and the final result is safe drinking water to irrigate green areas and for cleaning and sanitary use.

INVIERNO 2013-14

México Solar

18

The beauty of solar energy is its endless power source derived through solar panels and applied for the benefit of society. Whether it is for pathways within recreational parks or streets and/or highway lightning, the use of solar panel engineering represents a clean and safe solution for us all. It is the main objective of Eco Solutions de México to commercialize ecological solutions with high impact in the society. Its staff is highly trained to support, implement and follow up with accurate solutions according to your needs, from solar energy providing electricity to a home or the illumination of green areas; for water heating, or for the creation of roads, paths and treatment plants.

For more information: http://www.eco-solutionsdemexico.com Ph: 624 141 0055

Este sistema de tratamiento de aguas residuales es ideal tanto para plantas pequeñas (en casas o conjuntos residenciales) o tan grandes como para una ciudad completa. Su principal beneficio es que no produce lodos residuales y por ende, existe cero riesgo de contaminación. Además de que no utiliza energía, el resultado final es agua potable para riego de áreas verdes, limpieza o incluso reciclable para uso sanitario.

México Solar

La belleza del calor solar es una fuente interminable de energía, lo cual es aprovechado a través de celdas fotovoltaicas y aplicado a beneficio de la sociedad. Sea para andadores comerciales, dentro de parques recreativos o iluminando calles y carreteras, la ingeniería y aprovechamiento de sistemas solares representa una solución limpia y segura para todos. Eco Solutions de México tiene como objetivo la comercialización de soluciones ecológicas de gran impacto en la vida de la sociedad. Su personal está capacitado para apoyar, implementar y dar seguimiento con soluciones precisas a sus necesidades, desde el aprovechamiento de la energía solar para la electrificación de una casa, iluminación de áreas verdes, calentamiento de agua o la creación de caminos y andadores, plantas de tratamiento y como proveedor de productos para las mismas. Para mayor información puede visitar: http://www.eco-solutionsdemexico.com Tel: 624 141 0055



Come fish with me ¡Vámonos de pesca! INVIERNO 2013-14

By / Por Dan Binetti.

20

Whether fishing on the Sea of Cortez, from La Paz to the East Cape, or down to San Jose del Cabo and Cabo San Lucas, or on the Pacific Ocean from Cabo San Lucas to Todos Santos all the way north to Agua Blanca, you can find great fishing off the beach year round. Summer or winter, from the shoreline, in a panga (a small boat) or in a full size luxury cruiser, the variety of fish available is simply amazing, let´s break it down.

En cualquier lugar del Mar de Cortés que te guste pescar: desde La Paz hasta Cabo del Este, llegando a San José y Cabo San Lucas; o tal vez en el Océano Pacífico: desde Cabo hasta Todos Santos y pasando por Agua Blanca, encontrarás un paraíso pesquero durante todo el año. Verano o invierno, desde la orilla, en panga o tal vez en un lujoso yate, podrás encontrar una asombrosa variedad de especies, así que empecemos.

La Paz and Pichilingue (Sea of Cortez): Here you will find a large variety of fishing in the bay. You can try to fish from the shore in one of the many secluded coves or from a kayak, which is also fun. There are plenty of pangas and luxury cruisers available for full day trips. Generally speaking, the best time of year would be May-December. However the winter months offer some great bottom fishing when it is not too windy. Best kept secret: a recreational fisherman can get a special permit to fish around Isla Espiritu Santo where the commercial fishing fleet is not allowed and land some great rock fish.

La Paz y Pichilingue (Mar de Cortés): Aquí encontrarás una gran variedad de pesca en la bahía o bien puedes probar desde la orilla en alguna de sus ensenadas, o incluso desde un kayak, una opción muy entretenida también. Esta ubicación ofrece una gran cantidad de pangas y lujosos yates disponibles por días completos. En términos generales, la mejor temporada de pesca va de Mayo a Diciembre, aunque los meses de invierno también son buenos cuando no hace mucho viento. El secreto mejor guardado: para aquellos que practican la pesca recreativa pueden obtener un permiso especial para hacerlo en la zona alrededor de la Isla Espíritu Santo, donde la pesca comercial no esta permitida y podrá encontrar pescado de roca.


Punta Arena and Ensenada de los Muertos (Sea of Cortez): The Bay of the Dead got its name because

it was the only deep water cove that large boats could anchor in when the winter winds became too strong and then became easy prey to pirate ships. This by far is my best choice for year-round fishing. The panga captains are friendly, have good gear, the prices are affordable and they love to catch fish. There is a boat launch for larger boats but the fleet here launches off the beach and is all pangas. The fishing is the most consistent from May through January, but the other months offer giant Amberjacks, Jurell, and big Dog Snapper, Pargo and Cabrilla when the winds allow you to fish. Off the point at Punta Arena is a favorite spot for sport fishermen who seek giant Roosterfish from the shore.

El Cardonal, Punta Pescadero, Los Barriles (Sea of Cortez): Buena Vista to Cabo Pulmo and Bahia de

Los Frailes, all offer local pangas to choose from. Both Los Barriles and Spa Buena Vista have large fleets of luxury cruisers if you so desire. The time of the year will dictate if the boats fish to the north around Punta Arena, straight out from their locations, or toward the south near Cabo Pulmo. There is year-round fishing with the best months being May through December, but you have to consider that winter months offer good fishing when the winds allow. All of these areas have great shoreline fishing, and Kayak fishing is lots of fun in the summer months when the water is dead flat.

San Jose del Cabo and Cabo San Lucas: What can I say? Luxury and world class fishing rolled up in one. Yes there are panga fleets if you’re on a tight budget, but the luxury cruisers are amazing. It is a great experience to arrive at the marina and seeing the giant yachts leaving the marina, and when they are returning, comparing the amount of fish flags on your boat to the ones on the others. The fishing is great year round and the season and the fish are what dictates where the boats go. Of course, the international Bisbee Black & Blue and other tournaments are generally from October through December. From July through January, almost all of the fleet make the run about half way to Todos Santos, near Elias Calles, and fish an area there. It provides great fishing and a little bit cooler air temperatures as an added bonus. Todos Santos (my home town) on the Pacific Ocean: It is quite different from the rest. The pangas launch

off the Beach at Punta Lobos into the breaking Pacific waves and return by racing into the beach and launching themselves up onto the sand -- it is quite a beautiful sight to see. The pangas here are not primarily equipped to take clients out, so knowing a local who has the tackle and knows one of the captains is essential. Because it is the Pacific Ocean and can get quite rough, all pangas launch with a captain and a first mate. Best fishing is generally between July and January, when the Cabo fleet makes its run north. Todos Santos offers all of the species that are caught on the Sea of Cortez with some additional surprises. In the summer months there are both Corbina (White Sea Bass) and Robalo (Snook) both easily reaching the 50 lb. mark. In the winter, when the water reaches its coolest temperatures (March-May) we also have Lenguado (Halibut) with 30-70 lb specimens common. Pescadero and Todos Santos all the way North to Agua Blanca offer great fishing off the beach year round. Well, I would say this sums it up. I love to fish and enjoy making new friends on the water, so if you’re ever here in Todos Santos look me up and lets go fishing. Remember fishing is a great way to spend time with your children, there is nothing like the look on a happy child’s face after reeling in the big one, something he or she will never forget…. I know -- I never did. Until we meet, Dan Binetti (also known as shalacalaca by my fishing friends and Captains)

Punta Arena y Ensenada de los Muertos (Mar de Cortés): Ensenada de Muertos obtuvo ese nombre ya que

era la única ensenada con la profundidad necesaria para el anclaje de embarcaciones grandes y en la que en temporada invernal, cuando el viento soplaba muy fuerte, se convertían en presas de embarcaciones piratas. En mi opinión, este lugar es mi recomendación para pescar durante cualquier época del año. Los capitanes de panga son bastante amigables, tienen buenos equipos, precios accesibles y disfrutan de salir a pescar. Existe también una rampa para embarcaciones más grandes, aunque la mayoría son pangas y desembarcan desde la playa. La pesca es mejor de Mayo a Enero, aunque el resto del año se puede sacar pez limón y jurel de buen tamaño, además de pargo y cabrilla cuando el viento lo permite. El punto de desembarco de Punta Arena es el lugar favorito para la pesca deportiva, sobretodo para aquellos que buscan agarrar un pez gallo gigante desde la orilla.

El Cardonal, Punta Pescadero, Los Barriles (Mar de Cortés): Desde Buena Vista hasta Cabo Pulmo así

como Bahía de Los Frailes, todos ofrecen pangas pesqueras. Tanto Los Barriles como Buena Vista Spa cuentan con grandes flotas con lujosas embarcaciones si es lo que así lo desea. Y dependiendo de la temporada del año, su bote irá ya sea con dirección al norte alrededor de Punta Arena o bien hacia el sur, cerca de Cabo Pulmo. Todo el año, en general, es bueno para pescar aunque la mejor temporada es de Mayo a Diciembre. Hay que considerar también que los meses de invierno son recomendados siempre y cuando el clima lo permita (esta zona también es increíble para quienes practican Kite surfing). Toda esta área también tiene un fantástico litoral para practicar la pesca desde la orilla y la pesca en kayak es muy divertida cuando no hay marea.

San José del Cabo y Cabo San Lucas: ¿Qué les puedo

decir? El lujo y la pesca de clase mundial en un solo lugar. Efectivamente hay flotas de pangas para quienes desean manejar un presupuesto ajustado pero los cruceros de lujo son simplemente espectaculares. Es una gran experiencia llegar a la marina y ver gigantescos yates saliendo de ella y, al regresar, comparar la cantidad de banderas de pesca con los demás. La pesca es grandiosa todo el año y dependiendo de la temporada y el tipo de pez, es lo que dirige a los pescadores a donde ir. Y por supuesto, entre Octubre y Diciembre está el torneo internacional de pesca Bisbee Black & Blue, entre otros. De Julio a Diciembre, casi toda la flota se dirige al Pacífico hacia Todos Santos, cerca de Elías Calles y se queda a pescar en la zona. Ofrece magnífica pesca y un clima fresco como bono adicional.

Todos Santos (mi pueblo) en el Océano Pacífico:

Es muy diferente de todos lo demás, las pangas salen de la playa en Punta Lobos hacia el Pacífico y regresan raudos a desembarcar al lanzarse sobre la arena, un espectáculo hermoso de apreciar. Las pangas en esta zona no están equipadas para llevar clientes, por lo que conocer a un lugareño que sepa donde encontrar un buen capitán es esencial. Y es por la naturaleza agitada de las olas del mar en el Océano Pacífico que todas las pangas deben ser dirigidas por el capitán y su asistente. La mejor temporada de pesca es de Julio a Enero, cuando la flota de Cabo se dirige al norte. Todos Santos ofrece la misma variedad de peces que el Mar de Cortés con algunas sorpresas adicionales. En el verano podrán encontrar corvina y robalo con un pesaje de alrededor de 25 kg. En el invierno, cuando las aguas alcanzan su temperatura más baja (Marzo a Mayo), también hay lenguado, con un peso promedio de 15 a 35 kg. Pescadero y Todos Santos, así como Agua Blanca, ofrecen grandes opciones para salir en cualquier época del año. Creo que eso lo dice todo. Me encanta pescar y conocer gente nueva en altamar, así que si están en Todos Santos contáctenme y con gusto los acompaño. Y recuerden que salir a pescar con niños es una gran experiencia, no hay nada que se compare con la felicidad reflejada en el rostro de un pequeño tras atrapar un gran pez, será algo que nunca olvidarán… yo todavía lo recuerdo. Hasta pronto, Dan Binetti (también conocido por mis amigos pescadores como shalacalaca)

21


Only Bellissima Simplemente Bellissima

By / Por: Cristina Chowath

At the edge of the Cliff and overlooking the deep blue of the Pacific Ocean, exquisitely blending with the natural surroundings, Villa Bellisima represents a delicate balance between outdoor and indoor spaces in a warm, intimate and appealing ambiance. Designed and built by awarded Architect Jacinto Avalos, the contemporary – Mexican style in Villa Bellissima arises stunningly on a privileged location in Pedregal de Cabo San Lucas, offering privacy and comfort with unobstructed views from every single point in the property. An attractive sculpture stands out at the entrance of the villa. As you walk through its doors, you can appreciate the delicacy in the lines of the home’s design, the wide spaces, the high ceilings and the richness in the décor. A lovely upper terrace with a fire pit at the center (right next to a second master suite) is the perfect scenario to receive your guests and entertain them with a cocktail or a glass of wine to enjoy the sunsets.

Al borde del acantilado sobre el azul del Pacífico e integrándose exquisitamente con el entorno, Villa Bellissima representa un delicado balance entre espacios internos y externos en un ambiente cálido, íntimo y de exclusivo lujo. Diseñada y construida por el galardonado Arq. Jacinto Avalos, el estilo mexicano-contemporáneo de Villa Bellissima se irgue imponentemente sobre una privilegiada ubicación dentro de Pedregal de Cabo San Lucas, ofreciendo privacidad y comodidad con ininterrumpidas vistas desde todas las áreas de la propiedad. Una atractiva escultura denota la entrada a la villa. Al atravesar sus puertas se pueden apreciar las delicadas líneas de diseño, los amplios espacios, sus techos altos y la riqueza de la decoración. La agradable terraza superior con un hoguera central (a un costado de la segunda master suite) es el escenario perfecto para recibir a invitados y convidarlos a un cocktail mientras se aprecian los atardeceres o se degusta una copa de vino.



On a lower level, a stunning master suite is the center of attention in this area. Its sliding doors open wide to showcase the blue horizon blurring in the sky, while providing a sense of beauty and pure freedom. Inside the master bathroom, the sound of rolling waves and the fresh ocean breeze will plunge you into total relaxation, whether it is day or night. This level also has a comfortable cinema for 12 people, plus three other bedrooms, each one with its own terrace and bathroom with views to the Pacific Ocean and all are connected by a corridor with stairs on both ends of a hallway. You can also go to a lower level through a panoramic elevator that connects all the levels in the house.

VILLA BELLISSIMA

The focal area in Villa Bellisima offers a wide living room with bar, dining table of exquisite design to attend 16 diners and a master kitchen. From the subtle details of the sublime décor to the extraordinary Mexican style chandelier and the depth of the sea in the background, this area facilitates family, friends and guests to have fun together in a fascinating ambiance. The masterpiece in this level is the extensive terrace with its semicircular pool; its versatility allows you to enjoy swimming and lounge in the sun. This area is perfect for family and friends getting together, events and exclusive and impressive receptions for up to 200 people. The combination of luxury, views, exclusivity and amenities have made Villa Bellissima the choice as one of the most preferred venues to host events since it also features a large parking area, elevator, different entertainment areas and a professional service kitchen. On the other side, next to the dining room, there is a smaller second terrace with a heated pool featuring amazing views to the bay and the Pacific. This area offers intimacy with the same greatness that gives its distinctive character to the entire residence. Un nivel abajo, la imponente master suite es el foco de atención de esta área. Sus puertas corredizas se abren en su totalidad para permitir que las suaves líneas azules del mar y del cielo se transformen en paredes, dando una sensación de belleza y libertad pura. Dentro del baño principal, el vaivén de las olas y la fresca brisa marina facilita la relajación total, sea de día o de noche. Este nivel también cuenta con una cómoda sala de cine para 12 personas, además de 3 habitaciones mas, todas con su terraza y baño con vistas al Pacífico y unidas a través de un corredor con escalera en ambos extremos. Para bajar se puede utilizar también el elevador panorámico que conecta todos los niveles de la casa.

INVIERNO 2013-14

El área principal de Villa Bellissima ofrece una amplia sala con bar, comedor de exquisito diseño para 16 personas y cocina principal; desde los pequeños detalles en la sublime decoración, hasta el extraordinario candelabro de estilo mexicano y con la pureza del mar en el trasfondo, esta área permite la interacción de la familia, amigos e invitados en un fascinante ambiente.

24

La pieza central de éste piso es la extensa terraza con su alberca en forma de semi-círculo; su versatilidad le permite ser el punto ideal para descansar tomando el sol, ser anfitrión de reuniones, eventos e incluso exclusivas e impresionantes recepciones de hasta 200 personas. La combinación de lujo, vistas, exclusividad y amenidades han hecho que Villa Bellissima sea escogida como uno de los lugares preferidos para realizar eventos y reuniones ya que cuenta con amplia cochera, elevador, diversas áreas para interactuar y sobretodo, una cocina de servicio profesional. Al otro extremo y a un costado del comedor se encuentra una segunda terraza y alberca con calefacción, ambas un poco más pequeñas, pero con francas vistas hacia la bahía y el Pacífico. Esta área ofrece intimidad con la misma grandeza que caracteriza a la propiedad.


To complete the functionality of the villa, you can enjoy three additional bedrooms, a nice family room with a pool table, gym, a big laundry area, a fully equipped casita for the house keeper and additional space to build extra storage area or bedrooms.

Para complementar la funcionalidad de la villa, se puede disfrutar de tres habitaciones adicionales, una agradable sala familiar con mesa de billar, amplia lavandería, gimnasio, casita completamente equipada para el personal de planta y espacio para agregar habitaciones o bodega.

It truly is a great pleasure to appreciate a home that offers such intimate spaces in perfect harmony with an architecture that feels elevated and versatile while respecting its surroundings. And all this is featured in Villa Bellissima.

Realmente es agradable apreciar una propiedad que ofrece espacios tan íntimos en comunión con una arquitectura elevada, versátil y que respeta el entorno… y Villa Bellissima sobresale en todos estos aspectos.


One man’s trash is another man’s treasure Basura de unos, tesoro de otros

By / Por: Cristina Chowath

To be entrepreneurial and innovative does not require reinventing the wheel but to look into opportunities within the current situation and develop them to their full potential.

Ser emprendedor e innovador no consiste en descubrir el hilo negro, sino en ver oportunidades en las situaciones existentes y desarrollarlas para alcanzar su máximo potencial.

Based in this principle and with the firm purpose to be a sustainable company that contributes to society, a group of local leaders founded Nativa, a company that offers recycling and ecological education services.

Basándose en este principio y con el firme propósito de ser una empresa sustentable que contribuya a la sociedad, un grupo de líderes locales fundaron Nativa, una empresa que ofrece servicios de reciclaje y educación ecológica.

A little over 2 years ago, Manuel S Diaz Rivera (in conjunction with other Nativa associates), recognized the need to have a company that besides working as a collection center, could also be the platform to educate and raise awareness of recycling and to support that through formal waste collection to avoid unnecessary material ending up in the ocean or irregular sanitary landfills.

Hace poco más de 2 años, Manuel S Diaz Rivera (en conjunto con los socios actuales de Nativa) reconoció la necesidad de tener una empresa que además de funcionar como centro de acopio, sirviera como plataforma para educar sobre la conciencia del reciclaje y apoyara a través de la recolección formal de residuos para evitar que todos estos terminaran en el mar o en rellenos sanitarios no regulados.

Planning and strategic operation of Nativa includes collecting, storing and channeling different materials such as plastics, cardboard, glass, metals, oils and others to be processed and transformed into new products.

La planeación y operación estratégica de Nativa incluye la recolección, acopio y canalización de diferentes materiales como: plásticos, cartón, vidrio, metales, aceites y demás, para ser procesados y transformados en nuevos productos.


Did you know that automotive companies use recycled PET (Polyethylene terephthalate) in the interior mats fibers?

¿Sabías que las empresas automotrices utilizan PET (politereftalato de etileno) de materiales reciclados en las fibras de los tapetes de interiores?

PET is such a common item that it can be found in plastics and even polyester in clothes. Anything that society might consider garbage can be recycled and turned into raw material to create an infinite array of products.

PET es un artículo tan común que se encuentra en los plásticos y hasta en el polyester de la ropa. Todo aquello que la sociedad considera basura puede ser reciclado y convertido en materia prima para una infinidad de productos.

In its facilities, Nativa offers direct employment to 12 people and indirect to more than 60. Its operations plant includes spreader conveyors, mills, forklifts operator, press and storage space.

Dentro de su planta, Nativa ofrece empleo de forma directa a 12 personas, e indirecta a más de 60. Sus instalaciones cuentan con bandas separadoras, molinos, montacargas, prensas y espacio de almacenaje.

The operation includes complete services to hotels, schools, commercial centers and plazas, private garbage disposal from companies and communities, in addition to supporting the ecological certification process of local companies. Some of the places that currently recycle with Nativa are Plaza Mariachi (home of the famous Cabo Wabo), Palmilla, Esperanza and Capella Pedregal, the latter has a warehouse dedicated to this matter built with 100% recycled materials. It is also very important to know that they are not limited to serve companies, but everyone in the public is welcomed to deliver any recycled material used at home, which will be received and separated according to its type.

Su operación incluye acuerdos de servicio íntegro a hoteles, escuelas, centros y plazas comerciales, empresas y particulares recolectores de basura y fraccionamientos, además de apoyar en el proceso de certificación como empresas ecológicas a empresarios locales. Algunos de los lugares que actualmente reciclan con Nativa son Plaza Mariachi (hogar del famoso Cabo Wabo), Palmilla, Esperanza y Capella Pedregal, éste último cuenta con una bodega dedicada a este aspecto hecha con materiales 100% reciclables. Es importante señalar que no sólo dan servicio a comercios, sino que todos podemos llegar y entregar el material que reciclamos en casa, el cual será recibido y separado acorde a su tipo.

Another characteristic of the company is the support given through strategic alliances with established companies such as Enviromass (recycling and collection company) and nonprofit associations as Yo Reciclo and SUDCAI, this last one helping children with cancer: anybody can bring their recycling materials and its value will be donated to the association.

Otra característica de la empresa es el apoyo que brinda a través de sus alianzas estratégicas con empresas establecidas como Enviromass (empresa recolectora y recicladora) y asociaciones civiles como Yo Reciclo y SUDCAI, esta última apoya a niños sudcalifornianos con cáncer y quien lo desee, puede llevar su material de reciclaje y el valor de éste puede ser donado a beneficio de la asociación.

Nativa is a young company with great potential. It´s main attraction resides in the fact that we can all be a part of it and at the same time contribute to create an ecological awareness that will help our environment. For further info about the training programs, collecting and procurement of materials please contact (624) 1430303 or email info@nativarecicla.com

Nativa es una empresa joven y con gran potencial. Su principal atractivo reside en que todos podemos ser parte de ella y a la vez, contribuir con una consciencia ecológica que día a día beneficia nuestro entorno. Para más información sobre los programas de capacitación, recolección y acopio de materiales puede hablar al (624) 143.0202 o enviar un correo a info@nativarecicla.com


INVIERNO 2013-14

This is the place Éste es el lugar

28

By / Por: Ed Coyle

We all try and find a safe, peaceful and sunny place to live. Through a series of events of good fortune I came to Cabo San Lucas many years ago. My reason for seeking paradise was to escape an unusually difficult and rainy winter in Northern California. I had been walking down the mall in Santa Cruz, my down jacket soaked, in desperation I walked into a travel agency and asked if I could get a ticket to Mazatlan, the answer was no, the flight is full. Can I go to Puerto Vallarta? Again, the hotels are full. Where can I go that it is not raining? As an answer I was told: How about Cabo San Lucas? An explanation was forthcoming with the assurance that it was not raining and so with that I purchased a ticket for the next day’s flight at 9:00 am.

Todos tratamos de encontrar un lugar seguro, tranquilo y soleado donde vivir. Después de una serie de eventos afortunados llegué a Cabo San Lucas hace muchos años. Mi razón para buscar el paraíso era escapar de un muy inusual y difícil invierno lluvioso en el Norte de California. Había estado caminando en la Plaza Comercial de Santa Cruz con mi chamarra empapada y en mi desesperación, entré a una agencia de viajes y pedí un boleto de avión a Mazatlán, la respuesta fue negativa ya que el vuelo estaba lleno. ¿Qué tal Puerto Vallarta? De nuevo, los hoteles estaban hasta el tope. ¿A dónde puedo ir y que no esté lloviendo? A lo que me dijeron: ¿Qué tal Cabo San Lucas? La explicación vino acompañada con la afirmación de que no llovía, así que compré un boleto de avión para el día siguiente a las 9 am.

I was welcomed to the International Airport: a Palapa beside the runway. I had never seen anything like this! I took a taxi to enjoy what at the time were accommodations Cabo Style (unpretentious yet really comfortable).

La bienvenida al Aeropuerto Internacional: una palapa junto a la pista de aterrizaje. ¡Yo nunca había visto algo parecido! Tomé un taxi para disfrutar lo que en ese tiempo eran las comodidades al estilo Cabo (sin pretensiones y a la vez cómodas).

I spent a week here the first time, walking around the dirt streets, listening to the barking dogs, crowing chickens and enjoying the bright warm sunshine, beach and no rain. I experienced the Cabo of old, slow and easygoing. I watched the local people and was curious as to why they were almost all with a very warm smile. How could they all be so happy? They did not have a large shopping mall, a Mercedes Benz, the streets were of dirt, most of the locals walked to their destination and basic needs were met but nothing to excess except a beautiful sky and calm sea.

La primera vez estuve aquí una semana caminando por las calles de terracería, escuchando los perros ladrar, las gallinas cloquear y disfrutar del calor del sol, la playa y la ausencia de la lluvia. Experimenté el viejo, tranquilo y despreocupado estilo de vida. Observé a los lugareños y tuve curiosidad acerca de cómo casi todos mostraban una sonrisa. ¿Cuál era su motivo para ser feliz? No tenían un Centro Comercial, un Mercedes Benz, las calles eran de tierra, casi todos caminaban en lugar de usar el coche y las necesidades básicas se cumplían, no había nada en exceso a excepción de un océano tranquilo y un cielo hermoso.


At the end of my allotted week I flew home and continued to think about this paradise with dirt streets. Finally about six weeks later I decided to go back for a second look. Returning I found the same clear blue sky and calm seas. Again I walked and looked at what was here, I could not talk to the locals because they spoke little English and I spoke no Spanish so I just let the feelings of this little fishing village soak in. After a few days I found some Real Estate people and talked to them about the possibilities and mechanism to buy property here in my new-found paradise. I think in my case, I grew up in a small Midwestern community with a simple agricultural economic base and Cabo was similar, only with an industry base dependent on the sea. A simple life in a simple place with a shortage of luxury material goods but with an extremely high quality of life. Thirty two years have passed ever since and Cabo San Lucas has grown from the 7000 inhabitants when I got here to above 125,000. Life indeed has changed: I still remember the day we got our first stoplight! We have world class medical care, almost any commodity can be obtained within a 15 minute drive and yet, we still have the blue skies and calm seas. The overall area of Los Cabos has escaped the drugs and violence; we are listed as one of the safest states in North America, let alone the Mexican Republic. Over this period I have made investments in Real Estate and they have all been good, many others have profited as well. I have traveled a great deal of the world to some really amazing places but I always make comparison to Cabo San Lucas, these places have had a lot of nice things that I like but they don’t have everything like Cabo does, for me THIS IS THE PLACE. Living in Pedregal has been a big plus in my happiness factor as well. The investments are slower as the market recovers but they are still secure and growing, and what we all look for is a good life, a safe environment, blue sky and a calm sea.

Al final de esa semana volé de vuelta a casa y seguí pensando en este paraíso de calles sin pavimentar. Finalmente, 6 semanas después, decidí volver para echar un nuevo vistazo. A mi regreso encontré el mismo cielo azul y el mar en calma. Comencé a caminar nuevamente para apreciar lo que había aquí, sin poder hablar con los locales porque no conocía el idioma y así fue como empecé a percibir las sensaciones de este pueblo pesquero poco a poco. Días más tarde encontré a unos asesores inmobiliarios y platicamos las posibilidades y el procedimiento para invertir en una propiedad en mi recién descubierto paraíso. En mi caso, provengo de una pequeña comodidad del Medio Oeste con una economía basada en agricultura simple y Cabo era similar, aunque dependiendo del mar. Una vida sencilla en un hermoso lugar con un poco de artículos de lujo pero con una increíble calidad de vida. Hoy han pasado treinta y dos años desde entonces y Cabo San Lucas ha crecido de 7000 a poco más de 125,000 habitantes. La vida ha cambiado sin duda: ¡Todavía recuerdo cuando nos pusieron nuestro primer semáforo! Tenemos servicios médicos de clase mundial, cualquier comodidad está a sólo 15 minutos en auto y aun así, tenemos nuestro cielo azul y el mar en paz. En general el área de Cabo San Lucas ha escapado de la violencia y de las drogas; hemos sido elegidos como uno de los destinos más seguros en Norteamérica y sobre el resto de la República Mexicana y durante este tiempo, he invertido sabiamente en Bienes Raíces con buenos resultados. He viajado y descubierto algunos lugares increíbles, pero ninguno tiene lo que Cabo me ofrece, para mi, ESTE ES EL LUGAR. Vivir en Pedregal ha sido un plus a mi felicidad también. Las inversiones son más lentas conforme el mercado se recupera pero siguen siendo seguras y firmes y ofrecen lo que todos buscamos: la buena vida, un lugar seguro, el cielo azul y el mar en paz.


LETICIA DÍAZ RIVERA

Market Insight / Perspectiva de mercado Pedregal de Cabo San Lucas Developer; Coldwell Banker Riveras Broker Feedback / Comentarios: info@cbriveras.com

The advantages of building your home Las ventajas de construir tu casa

INVIERNO 2013-14

MARKET INSIGHT

One of the greatest opportunities of living in Baja California Sur is that it offers the prospect of building a house on the hill overlooking the Pacific, or in a flat one by the Sea of Cortez. The best part? Building your property lets you consider the features of the terrain, basic structure of the house, local or imported materials and so much more!

30

Another good reason to build a house is to make it match your needs, and if you aren’t finding what you want in an already existing home, building is your option. As we grow old and evolve, our habits, customs and preferences deepen within our routine and our house must accommodate us, our family, friends and even pets. It is the architect that will translate these feelings, needs and customs into a plan, your plan! His job is to interpret and sort out your technical and esthetics demands. The process is easy: you start by choosing the location, the community and defining your needs. Several communities, such as Pedregal in Cabo San Lucas and La Paz, Las Lomas Residencial in La Ribera, Club Campestre in San Jose and many more throughout the area, have guidelines and regulations that protect each property to allow a harmonic view of the residences and overall community. Here are some important facts for you to ponder the feasibility of building your dream property:

Una de las más grandes oportunidades de vivir en Baja California Sur es que ofrece la posibilidad de construir su hogar en una colina para apreciar el Pacífico o en un terreno plano para admirar el Mar de Cortez. ¿Y saben qué es lo mejor? Construir su propia casa le permite considerar las características del terreno, la estructura básica a utilizar, el uso de materiales regionales o importados y ¡Muchas cosas más! Otra muy buena razón para construir es que le permite satisfacer sus necesidades, ya que si usted todavía no ha encontrado la casa que requiere, construir es su opción. Conforme vamos creciendo y madurando, los hábitos, costumbres y preferencias se asientan en nuestra rutina y nuestra casa deberá ser acogedora para nosotros, nuestros familiares, amigos e incluso mascotas. Será tarea del arquitecto transmitir todos estos sentimientos, necesidades y costumbres en un plan, ¡Su plan! Su trabajo es interpretar y sortear cualquier tipo de demanda técnica o estética. El proceso es sencillo: usted empieza por elegir una ubicación, la comunidad y definir qué es lo que quiere. Varios residenciales, incluyendo Pedregal en Cabo San Lucas y La Paz, Las Lomas Residencial en La Ribera, Club Campestre en San José y muchos más en el área, tienen reglamentos y lineamientos para proteger la armonía de las vistas de la comunidad en general. Aquí algunos factores importantes para considerar la viabilidad de construir su propia casa:

• No cookie-cutter. You can go as minimalist in the design or as innovative with the latest eco-friendly solutions and technologies.

• Sin restricciones. Usted puede elegir entre un diseño minimalista o tan innovador incluyendo lo último en tendencias ecológicas.

• Cost efficient. You will definitely know, choose and control the quality of the materials for the final result.

• Eficiencia en los costos. Podrá informarse, escoger y controlar los acabados y materiales del resultado final.

• A financial model can be elaborated with all the different scenarios and what the ROI will be if you decide to rent/sell your property once is finished.

• Puede elaborar un modelo financiero con diferentes escenarios y retorno de la inversión en caso que decida vender/rentar su propiedad.

• A new house comes with warranties and the utmost satisfaction of having everything brand new.

• Una casa nueva viene con todas las garantías, así como la satisfacción de que todo es nuevo.

• And since Baja is located within a few hours flight from mainland Mexico, United States and Canada, you can visit the construction advance often and have the perfect excuse to spend a couple of days by the beach!

• Y ya que la Baja está ubicada a sólo unas cuantas horas del centro de México, Estados Unidos y Canadá, ¡Usted puede visitar el avance de la construcción frecuentemente y tener la excusa perfecta para pasar unos días en la playa!

Your favorite Coldwell Banker Riveras real estate agent can help you look at all the different lots available: be it a flat one by the beach or high in a mountain; within a residential community or away from the crowds, we pride of being the local experts with plenty of market knowledge. We also have excellent communication with recognized architects and builders that are familiar with your area of interest and can assist you with budgeting and managing the construction, so you only have to worry about when the house warming party will be.

Su agente favorito de Coldwell Banker Riveras puede ayudarle a encontrar el mejor terreno: sea plano frente a la playa o en lo alto de la montaña; en una exclusiva comunidad residencial o alejado del bullicio; estamos orgullosos de ser los expertos locales con amplio conocimiento de mercado. También mantenemos una excelente relación con reconocidos arquitectos y contratistas familiarizados con el área de su interés, quienes lo pueden ayudar con presupuestos y administración de obra, por lo que usted sólo se preocupará por elegir la fecha para la fiesta de inauguración con familiares y amigos.

Contact us and let us show you why we are the local experts, for your peace of mind.

Contáctennos y permítannos demostrar porque somos los expertos locales para su tranquilidad.


Villa Del Mar, Pedregal de Cabo San Lucas, $1,295,000 USD

R eal E sta t e / B i e n e s R a í c e s

CABO SAN LUCAS | SAN JOSE DEL CABO | LA RIBERA | LOS BARRILES | LA PAZ | PACIFIC CORRIDOR | TODOS SANTOS CBRiveras

@CBRiveras

@bajalovers


PEDREGAL HEIGHTS

Pedregal De Cabo San Lucas Development

INVIERNO 2013-14

Pedregal Heights Beautiful endless views to the city, the Marina, the Sea of Cortez and the Pacific Ocean. Incredible residential lots for sale in one of the most coveted areas within Pedregal. Lot size ranges from 9,612.16 sq ft to 33,895.52 sq ft. Homeowners have privileged access to the Tennis Club, The Club & Spa at El Rincon and Capella Pedregal restaurants and Spa. Developer financing available. Hermosas vistas ininterrumpidas hacia la ciudad, la marina, el Mar de Cortés y el Océano Pacífico. Increíbles terrenos residenciales en venta en una de las áreas más exclusivas dentro de Pedregal. Los terrenos varían desde los 893 m2 hasta los 3,149 m2. Colonos disfrutan de los servicios de las canchas de tenis, The Club & Spa de El Rincon, los restaurantes de Capella Pedregal y su Spa. Financiamiento por parte del desarrollador disponible. From / Desde $650,000 USD MLS # 11-528

Pedregal de Cabo San Lucas is supported by Coldwell Banker Riveras www.cbriveras.com | info@cbriveras.com Ph: (624) 143 1359, Vonage 1 858 964 3711

32


Pedregal De Cabo San Lucas DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

VILLA BUENAVENTURA. One row back from the beach w/ great Pacific views. 4 BR, 4.5 BA and well equipped kitchen. Living areas lead out to a spacious outdoor terrace with pool, waterfall, fire pit, Jacuzzi and BBQ grill. / A sólo una cuadra detrás de la playa ofrece muy buenas vistas al Pacífico. 4 recámaras, 4.5 baños y cocina equipada. Areas principales que se abren a una espaciosa terraza con alberca, cascada, hoguera, jacuzzi y asador.

VILLA HERMOSA. One-level, hacienda style home with 4 BR, & 4.5 BA. Living area opens up to spacious outdoor area with pool. Includes service room and studio, 2 car garage and laundry room. / Villa de un nivel estilo hacienda con 4 recámaras y 4.5 baños. Sala se abre hacia un fabuloso patio con alberca. Incluye un cuarto de servicio, cochera para 2 autos y amplio cuarto de lavado.

$950,000 USD

$795,000 USD

MLS # 10-672

Joanie Feinstein jfeinstein@pedregal.com Cel (624) 122 3528

MLS# 13-156

Marilu Madrid mmadrid@pedregal.com Cel (624) 147 5017

Rebeca Curiel CASA AMISTAD. 3 BR 2.5 BA home, walking distance to the beach and nice blue water views. Comfortable terrace with pool. Recently upgraded kitchen and ready to receive your personal touches to make it your own. / Casa de 3 recámaras, 2.5 baños a corta distancia de la playa y con vistas al Pacífico. Cómoda terraza con alberca. Cocina recientemente remodelada y esperando sus toques finales.

LOT 141 BLOCK 17. Unobstructed Cabo Marina views from this 1,913.2 m2 lot. Has 63 meters of street front (with Pacific views) and with all services to the property, it is a great buy. Motivated seller. / Vistas abiertas e ininterrumpidas a la Marina de Cabo desde este lote de 1,913.2 m2 y 63 m de frente, con vistas al Pacífico. Vendedor altamente motivado.

$590,000 USD

$450,000 USD

MLS# 13-782

MLS# 13-835

rebeca@pedregal.com Cel (624) 157 4932

Jennifer Powell jpowell@pedregal.com Cel (624) 129 6012

Michael McHatton mmchatton@pedregal.com Cel (624) 151 5391

LOT 44 BLOCK 38. Pacific Ocean view lot with a front-row seat to the sunset. 17,555.92 sq ft lot next to The Club by El Rincon and steps from the Tennis Courts. / Lote de 1631 m2 con vista al Pacífico que ofrece primera fila a los atardeceres. Ubicado a un costado de The Club del Rincón y a unos pasos de las canchas de tenis.

LOT 85 BLOCK 17. 6,522.92 sq ft lot on a prime location, close to the tennis courts and nearby Club El Rincon Spa and gym. Sweeping ocean and beautiful mountain views. A proven, great investment! / Terreno de 606 m2 en excelente ubicación, cerca de las canchas de tenis y The Club de El Rincon. Vistas panorámicas a las montañas, hermosos hogares y el Pacífico.

$290,000 USD

$199,000 USD

MLS# 13-919

MLS# 13-727

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com

Frank Maury fmaury@pedregal.com Cel (624) 129 7985

33


Cabo San Lucas DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

Rebeca Curiel

rcuriel@cbriveras.com Cel (624) 157 4932

CASA JOANNA, PEDREGAL CSL. 3BR, 3.5 BA home with a nice family room, comfortable pool and ample decks which are perfect for entertaining. Nicely decorated and a short drive to the beach. / Casa de 3 recámaras, 3.5 baños, cuarto familiar, cómoda alberca y amplia terraza ideal para reuniones. Agradable decoración y a corta distancia de la playa.

CASA FUENTE, PEDREGAL CSL. Cozy 3 BR, 3.5 BA home with a total of 5,152 sq. ft, of construction. Offers nice Pacific Ocean views, heated pool and it is a short drive to the beach, tennis courts and downtown Cabo. / Acogedora casa de 3 recamaras, 3.5 baños y 5,152m2 de construcción. Ofrece vistas al Pacífico, alberca con calefacción y se encuentra a corta distancia de la playa y las canchas de tenis.

$625,000 USD

$520,000 USD

MLS# 13-566

MLS# 10-916

Cindy Miller

cmiller@cbriveras.com Cel (624) 191-3369

Marilu Madrid mmadrid@pedregal.com Cel (624) 147 5017

CASA DOS PALO BLANCO. 1BR townhome within a lush community of only 6 properties. High wooden ceilings, open concept, wonderful woodwork and fully furnished. Common areas include nice pool. / Casa de 1 recámara en una pequeña y privada comunidad de 6 propiedades y área común con alberca. Completamente amueblada, a corta distancia de todos los servicios.

CASA ARCOS DEL SOL. Well-appointed 2 story home of colonial style features one large master bedroom with hot tub and 2 guest rooms, each with bathroom. Nice living/dining room, airy kitchen and parking attached. / Casa de dos niveles y diseño colonial. Amplia recámara principal y baño con tina. 2 recámaras más, cada una con su baño. Agradable sala comedor, cocina y patio.

$149,000 USD

$105,000 USD

MLS# 13-1256

MLS# 13-378

Jennifer Powell jpowell@pedregal.com Cel (624) 129 6012

Joanie Feinstein jfeinstein@pedregal.com Cel (624) 122 3528

34

LOT 3 BLOCK 39. Pedregal de CSL. Incredible Pacific views. 12,236.08 sq ft lot gently sloping down. Developer financing available. Close to the tennis courts and El Rincon Club & Spa. / Increíbles vistas al Pacífico. Lote de 1136.77 m2 con ligera inclinación hacia abajo. Cerca de las canchas de Tenis y El Rincon Club & Spa. Financiamiento disponible.

MICK’S LOT. 8,942.22 sq ft lot within a private residential community and 5 minutes’ drive to downtown. It is perfect to build your dream homes. Underground services and incredible Cabo Bay views. / Lote de 830 m2 en residencial privado. A corta distancia del centro de la ciudad, cuenta con todos los servicios subterráneos y ofrece increíbles vistas a la bahía.

$350,000 USD

$138,000 USD

MLS# 12-1956

MLS# 13-1583

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


Joanie Feinstein CABO SAN LUCAS

OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (52 1) 624 122 3528 E mail: jfeinstein@pedregal.com www.caborealestatejoan.com

VILLA LANDS END. Cantilevered home over the Pacific Ocean with over 10,000 sq ft of construction, recently remodeled. 7 BR, 7 BA, 1,400 sq ft deck with an infinity pool, hot tub & wet bar. Oversized garage, laundry & storage room. Great as a vacation rental property. . / Villa en el acantilado del Pacífico con más de 900 m2 de construcción, recién remodelada. 7 recámaras, 7 baños, terraza de 130 m2 con alberca y jacuzzi. Cochera, cuarto de servicio y bodega. Excelente como propiedad para renta vacacional.

VILLA VISTA BALLENA. Impeccable kept and spacious 4 BR, 4.5 BA cantilevered villa with most of the living area at street level. Features maid’s quarters, media room and ample terrace with pool. Beautiful and unsurpassed Pacific Ocean views. / Impecable villa de 4 recámaras, 4.5 baños, sala de TV y cuarto de servicio sobre el acantilado del Pacífico. Las principales áreas de la casa se encuentran al nivel de la calle. Amplia terraza con alberca y jacuzzi.

$3,750,000 USD

$2,800,000 USD

MLS# 10-2699

MLS# 12-1825

CASA MARTINEZ. Incredible views of the Bay and Marina. Main house has 5 BR & 5.5 BA, plus separate 1BR Casita with full kitchen. 2 swimming pools. All rooms lead out to balconies or terraces. Walking distance to downtown. / Increíbles vistas a la bahía y Marina. 5 recámaras, 5.5 baños, 2 albercas, oficina y amplios interiores. Todas las habitaciones cuentan con terrazas o balcones. Casita de huéspedes adicional. A corta distancia del centro de Cabo.

VILLA LA CIMA. 3 BR, 4.5 BA home with dining and living areas leading to ample deck, BBQ and pool. Beautifully designed, panoramic Pacific Ocean views throughout and nicely decorated. Short walk to tennis courts. / Hermosa casa de 3 recámaras, 4.5 baños y áreas principales que se abren hacia una amplia terraza con agradable alberca. Vistas panorámicas hacia el Pacífico y a corta distancia de las canchas de tenis.

$1,950,000 USD

$1,495,000 USD

MLS# 11-1946

MLS# 12-608

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com

35


CABO SAN LUCAS

Marilu Madrid

36

OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (52 1) 624 147 5017 E mail: mmadrid@pedregal.com

MI CASA DE CABO, Pedregal. Incredible residence with sunrise and sunset views, 5 beds, 5 full baths and 2 half baths, game room, gym, equipped gourmet kitchen, separate one bedroom Casita and panoramic elevator. / Hermosa residencia con vistas al amanecer y atardecer, 5 recámaras, 5 baños completos, 2 medios baños, cuarto de juegos, gimnasio, cocina equipada, elevador panorámico y casita de huéspedes. $8,250,000 USD MLS# 09-817

CASA DE HIERRO, Pedregal. Enjoy amazing views to the Pacific Ocean from this 4 BR, 4.5 BA exclusive residence. Offers entertaining room, bar, gourmet kitchen, fire pit, pool and Jacuzzi. / Disfrute de incomparables vistas al Océano Pacífico de esta residencia de 4 recámaras, 4.5 baños. Cuenta con cuarto de juegos, bar, cocina gourmet, fogata, alberca y jacuzzi.

VILLA AGUAS BRILLANTES, Pedregal. No single picture can reveal the dramatic views from this hillside masterpiece. Sea of Cortes, Marina, Land’s End and the Pacific views. 4 BR, 4.5 BA, gourmet kitchen; all with great views, 2 fireplaces, a fire pit, heated infinity pool w/spa, huge terraces, w/covered areas for living, gated entrance w/fountain and beautiful gardens.

CASA CASCADAS, 4 BR/4.5 BA home with 4,906 sq ft of construction, gourmet kitchen, dining and living area, all with great Pacific views. Outdoor terraces with large patio, pool, Jacuzzi and palapa on top floor. / 4 recámaras, 4.5 baños y amplia cocina, sala y comedor con vistas al Pacífico. Agradable terraza con alberca, jacuzzi, palapa y asador. 455.77 m2 de construcción.

$3,395,000 USD

$1,699,000.00 USD

MLS# 10-1424

$4,500,000 USD

MLS# 09-859

MLS# 11-827

CASA BUCKLEY, RANCHO PARAISO, Spectacular views to the arch and Bay. Main level with living areas, master bedroom and ample terrace with pool. Downstairs with 4 BR, 3 BA, TV/family room and more. / Vistas espectaculares al arco y la bahía. Primer nivel con sala, comedor, recámara principal y terraza con alberca. 4 recámaras mas, 3 baños, cuarto familiar y jardín.

CASA GALLARDO. 3 BR, 3.5 BA contemporary home. Living area opens up to beautiful garden with pool, Jacuzzi and BBQ. 2 car garage and ample pantry. Fine finishes and big windowpanes. / Casa de diseño conte poráneo, 3 recámaras, 3.5 baños y finos acabados. Ventanales en área principal con acceso a hermosa terraza con jardín, alberca y jacuzzi. Cochera para 2 autos.

$1,375,000 USD

$895,000 USD

MLS# 12-20

MLS# 12-1451

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


CABO SAN LUCAS

Rebeca Curiel OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (52 1) 624 157 4392 E mail: rcuriel@cbriveras.com

CASA TOKASE, PEDREGAL CSL. Cantilevered home with 20,000 sq ft of a contemporary design, the latest in technology and great amenities. Features 5 BR, 9 BA, a home theater, exercise room, private office, two different pools, sundeck, BBQ and a three car garage. / Más de 1,858 m2 de lujosos interiores y exteriores combinando un diseño contemporáneo, excelentes amenidades y lo último en tecnología. Cuenta con 5 recámaras, 9 baños, teatro en casa, oficina privada, dos albercas, terrazas y una amplia cochera.

VILLA MARGARITA, PEDREGAL CSL. Renovate this home with 4 BR, 3 BA + service room and nice Marina views. Great outdoor space for BBQ and pool area. Floor plans available upon request to add an extra bedroom. Walk to town, restaurants, shopping and marina. / Dele los toques finales a esta casa de 4 recámaras, 3 baños, cuarto de servicio y agradables vistas a la Marina. Amplia espacio de terraza y espacio para alberca. Planos disponibles para una recámara adicional.

$8,900,000 USD

$382,000 USD

MLS# 12-1190

MLS# 13-1293

LOT 17 VILLA DEL MAR, CORRIDOR. Corner lot with over 75 ft of Sea of Cortez beachfront, one of the last oceanfront lots available in the Cabo/San Jose corridor. Over 18,298 sq ft, perfect for a large 2 story dream home. / Lote de esquina y 23 mt de frente de playa en el Mar de Cortez, dentro de comunidad residencial. Mide 1700 m2. Planes disponibles para una propiedad de 2 niveles.

LOTE 11A FONATUR, SJC. Build your dream home on this cul-de-sac 13,213 sq ft lot in Fonatur. 180 degree views to the Sea of Cortez and San Jose del Cabo. Great residential lot with all services, short distance to the beach, mall and downtown. / Construya la casa de sus sueños en este lote de 1,228 m2 en calle cerrada ubicado en Fonatur. Con vistas de 180 grados al Mar de Cortez y San Jose del Cabo, cuenta con todos los servicios y está a corta distancia de la playa y el centro.

$2,750,000 USD

$348,400 USD

MLS# 12-1206

MLS# 13-992

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com

37


Jennifer Powell PEDREGAL DE CABO SAN LUCAS

OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (52 1) 624 129 6012 E mail: jpowell@pedregal.com

VILLA DEL MAR Newly renovated contemporary home right across the street from the beach. Two master suites, two bedrooms, four bathrooms, and one half-bath. Perfect for entertaining both indoors and out, with a huge patio and pool. Master, living and pool area all on one level. Access to the Pedregalito common area with lap pool and palapa. Casa estilo mexicano-contemporáneo recién remodelada cerca de la entrada a la playa y a un costado de un parque infantil. Cuatro recámaras (dos estilo master suite), cuatro baños y un medio baño. Perfecta para entretener, cuenta con un patio amplio con alberca y hermosa terraza con acceso al área común de Pedregalito y su alberca. $1,295,000 USD MLS# 13-1294

38

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


CABO SAN LUCAS CASA LA PALOMA, Pedregal de Cabo San Lucas. Soaring ceilings and wide open floor plan, 3 BR, 3.5 BA + studio. Modern and inviting home with two stories, a two car garage, private patio with swimming pool, ample laundry room and ready to move in. Short drive to the beach, Pedregal’s Tennis Club and downtown Cabo Casa de techos altos, diseño amplio y abierto. 3 recámaras, 3.5 baños y estudio. Moderna y acogedora, cuenta con dos niveles, cochera para 2 autos, patio con alberca, cuarto de servicio y está completamente lista para disfrutarse. Corta distancia de la playa, el club de tenis y el centro de Cabo $695,000 USD

MLS# 13-664

CASA NINA. Pedregal de Cabo San Lucas. Beautiful home with nice Cabo Bay views. 3 BR & 3.5 BA. Walking distance to downtown and the marina. Natural stone work throughout and a lovely garden. Ample terrace with BBQ, pool and hot tub. Hermosa casa con agradables vistas a la Bahía y la Marina. Cuenta con 3 recámaras, 3.5 baños, excelente jardín bien cuidado, terraza con alberca y se encuentra a corta distancia del centro de la ciudad. $650,000 USD

MLS# 13-819

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com

39


San José del Cabo DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

Cherine Khouzam

cherinek@cbriveras.com Cel (624)132-9699

CASA WINDS ECHO.Turn-Key home in Zacatitos. 3 Private living spaces, each with own patios/terrace. Central natively landscaped courtyard, beautifully landscaped. Swimmable beach 3 minutes away! / Amplia casa lista en Zacatitos. 3 diferentes áreas, cada una con sus patios/terrazas. Hermoso jardín central. 4 recámaras, 3 baños y a sólo 3 minutos de la playa.

CASA REMOLCADOR. Perfectly kept home with 4 BR, 2.5 BA, 2 car garage, granite counter tops and travertine floors. Ample laundry room. Cute bar and outdoor area perfect for BBQ. Close to all services. / Casa de 4 recámaras, 2.5 baños, cochera para 2 autos y finos acabados. Amplio cuarto de lavado y agradable patio con asador. Cerca de todos los servicios.

$499,000 USD

$206,880 USD

MLS# 11-664

MLS# 13-1522

Robert Ruyg

rruyg@cbriveras.com Cel (624) 141-6224

Cesar Meza

cesarm@cbriveras.com Cel (624) 132-4852

40

LAGUNA VISTA CONDO. 1 BR, 1 BA great little condo with a view over the estuary and Punta Gorda. Easy to walk to down town, shopping and the beach. Washer and dryer, common area with pool and terrace. / Pequeño y perfecto condo de 1 recámara y 1 baño. Vistas al estuario y hacia Punta Gorda. Corta distancia al centro y la playa. Área común con alberca y terraza. Área muy tranquila.

LOTE SPINNEY. Puerto Los Cabos. 27,2848 sq ft lot sloped up to take advantage of this 180° unobstructed of the San Jose bay, city and the mountains view. Fundadores Beach Club membership included. / Lote de 2534.78 m2 con inclinación hacia arriba de la montaña para aprovechar los 180° de vistas a la bahía de San Jose, la ciudad y las montañas. Membresía a Casa Club incluida.

$79,500 USD

$399,000 USD

MLS# 12-1188

MLS# 13-80

CLUB CAMPESTRE LOTS. Two beautiful residential lots overlooking the Sea of Cortez, the golf course and/or the surroundings, each one of 431.647 m2. Underground services & gated community. / Hermosos lotes residenciales con vistas al Mar de Cortés, el campo de golf y/o los alrededores. Cada lote mide 431.62 m2. Servicios subterráneos y comunidad privada.

LOT 9 PALMS. This 2000m2 (half acre) lot is elevated and has simply the best view of the 9-Palms surf brake and the Sea of Cortez. It also has a short cut to the beach that is just steps away. / ¡Simplemente las mejores vistas al área de surfear en Zacatitos! Lote elevado de 2000 m2 con vistas ininterrumpidas al Mar de Cortez y corta distancia de la playa.

From / Desde $94,500 USD

$198,000USD

MLS # 13-735

MLS# 11-1832

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3751 | San Jose del Cabo, Ph: (624)142 5544 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


Cherine Khouzam SAN JOSE DEL CABO

OFFICE: (52) 142 5544 CEL: (52 1) 624 132 9699 E mail: cherinek@cbriveras.com

LIBELULA HOMES. 2 ocean view properties offering multi usage and wonderful spaces! Includes main house plus 5 studios. Outdoor kitchen, space to build out and up and beautifully landscaped grounds / 2 propiedades ideales con gran potencial para diversos usos. Incluye casa principal y 5 estudios. Cocina exterior, espacio para ampliar, hermosos jardines y cerca del centro de San Jose.

CASA NOPALILLO 12. Well located a few blocks from everything you need. Large 4 BR, 2.5 BA home in quiet neighborhood. Ideal for your family, your pre-retirement or for generating rental income. / Amplia casa bien ubicada en colonia Magisterial 4 recámaras, 2.5 baños en tranquila comunidad. Ideal para una familia o para rentar y generar ingresos.

$263,800 USD

$179,000 USD

MLS# 12-1969

MLS# 12-1951

CASA DEL REFUGIO. Mint condition 2 BR, 2 BA home full of charm and space in desired area of San Jose. Walk to all services and 5 minute drive to beaches. Covered breakfast porch, private patio and guest casita. / Casa de 2 recámaras, 2 baños en buena área en San Jose y a 5 minutos de las playas. Patio y jardín bien cuidado, además de casita de huéspedes y cochera para un auto.

VILLA BAJA 22. Spacious top floor and renovated one bedroom condo of 1000 sq ft with 2 terraces and lovely common area. Walk to supermarket, Golf Course, services and beach and 15 minutes to Intl Airport!. / Condo recién renovado de una recámara, 2 terrazas y agradable área común. A corta distancia del centro comercial, campo de golf, la playa y a 15 mins del Aeropuerto.

$199,000 USD

$135,000 USD

MLS# 13-1101

MLS# 13-632

CASA ADOBE. Mexican style house in large lot, good size kitchen and living/dining area, 1 BR & 1 BA. Great location close to highway, short drive to mall and ready for expansion. / Casa estilo mexicano en un terreno amplio, con espaciosa cocina, sala y comedor. 1 recámara, 1 baño y excelente ubicación. Cuenta con espacio para seguir construyendo.

CABO COLORADO LOT 18. 13,000 sq ft corner lot in this low density, high quality beachside community between San Jose and San Lucas, just minutes to all amenities. Private and secure with underground services. / Terreno de esquina con 1207 m2 en esta exclusiva y privada comunidad residencial entre San Jose y San Lucas, a muy pocos minutos de todos los servicios. Excelente playa y vistas al amanecer.

$690,000 PESOS

$299,000 USD

MLS# 13-1122

MLS# 13-1526

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3751 | San Jose del Cabo, Ph: (624) 142 5544 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

41


La Ribera DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

DeVonna Simpson

dsimpson@cbriveras.com Cel (624) 156 2074

CASA RITA. Newly remodeled home directly across the coast road from the new Cabo Riviera marina. 34,315 sq ft property with ample room for additional casita or business. All services in place. . / Casa recién remodelada frente a Cabo Riviera Marina. 3188 m2 lo cual le da amplio espacio para una casita de huéspedes o negocio. Cuenta con todos los servicios.

LAS LOMAS II COMMERCIAL LOTS. Commercial lots within a private residential community with beach road access, great views, underground utilities and close to the new marina. Lots vary from 20,311 sq ft to 21,183 sq ft. / Lotes comerciales dentro de zona residencial y privada. Buenas vistas, servicios subterráneos y cerca de la nueva marina. Desde 1887.55 m2 hasta 1,968.59 m2.

$625,000 USD

Each lot at / Cada uno $85,000 USD

MLS# 13-1259

MLS# 13-1294

Kevin O’Leary

koleary@cbriveras.com Cel (624) 154 6661

42

SANTIAGO ACREAGE. 2.5 acres land near the entrance to Santiago, with lots of palms and other trees, would be great for organic farming, horses, or a large family compound. Electric and water nearby. / 1 hectárea cerca de la entrada a Santiago, con muchas palmeras y otras plantas. Sería ideal para cultivos orgánicos, ganadería o residencial. Servicios muy cerca.

LIGHTHOUSE POINT LOT C4. Cross the street to the beach! Large lot of little more than 21,419 sq ft in a gated and secured community, high end lifestyle with an affordable start!. / ¡A una cuadra de la playa! Excelente oportunidad de inversión. Terreno de poco más de 1992 m2 en una comunidad residencial privada, a 1 hora del aeropuerto de San Jose.

$49,500 USD

$55,000 USD

MLS# 12-1599

MLS# 12-69

LAS LOMAS II RESIDENTIAL LOTS. Residential ocean view lots within this gated & private residential community with underground services. Close to the marina. Lots from 13,960 sq ft to 20,106 sq ft. / Lotes residenciales con vistas al Mar de Cortes dentro de ésta comunidad residencial con servicios subterráneos y cerca de la Marina. Desde 1297.7 m2.

WILKINSON LOT. 7,009 sq ft lot in La Ribera with access to all services. Has street on three sides and can be used for residential or commercial. Panoramic views from second floor construction. / Lote de 651.22 m2 en La Ribera con acceso a todos los servicios. Tiene 3 accesos de calle y puede usarse para uso comercial y/o residencial. Vistas panorámicas de un segundo piso.

From / Desde $49,000 USD

$15,000 USD

MLS# 13-228

MLS# 13-496

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3714 | La Ribera, Ph: (624) 130 0117 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


DeVonna Simpson LA RIBERA

OFFICE: (52) 624 130 0117 CEL: (52 1) 624 156 2074 E mail: dsimpson@cbriveras.com

BEACHFRONT LOT #95. Fabulous 70 ft of beachfront for a total of 21,394 sq. ft lot in Lighthouse Point Estates, near new golf/marina development Cabo Riviera. Gated, secure community with underground utilities. Short drive or boat trip north of Cabo Pulmo National Marine Park . Fabuloso terreno de 1987.51 m2 con 21.130 m de frente de playa en Lighthouse Point Estates, cerca de Cabo Riviera (golf y marina). Comunidad residencial privada con servicios subterráneos y a corta distancia de Cabo Pulmo. $179,750 USD

MLS# 13-457

BEACHFRONT HIDEAWAY. Best priced 35 mt of sandy beachfront north Cabo Riviera Marina. Use for commercial or residential. Main house with 2 BR/2BA, large great room + small guest casita. Great value!. / 35 mt de frente de playa al norte de Cabo Riviera, uso comercial o residencial a un excelente valor. Casa con 2 recámaras, 2 baños y casa de huéspedes.

PLAYA COLORADA LOTS. Three beautiful lots within a private residential division, just one block off the beach! Lot 14 is 14,521 sq ft, lot 18 is 30,095 sq ft and lot 25 is 27,708 sq ft, all with all services! / Tres lotes dentro de una comunidad residencial privada. Ubicados a una cuadra de la playa. Lote 14 mide 1,349 m2, Lote 18 mide 2,796.67 m2 y Lote 25 mide 2,574.2 m2 ¡Servicios disponibles!

$585,000 USD

From / Desde $89,000 USD

MLS# 13-666

MLS# 12-833

LOTE LETICIA. Nice & flat corner lot of 6727.44 sq ft with approximately 80 ft. of highway frontage in La Ribera, on the road to Cabo Pulmo. Lot has access to electric, water, sewer, phone and DSL. / Amplio lote de esquina y plano con 624.98 m2 y aproximadamente 24.38 m de frente de calle, en el Camino a Cabo Pulmo. Es ideal para un comercio y cuenta con todos los servicio.

MARINA VIEW LOT. Great opportunity to own a lot directly across the street from the marina channel lots. This 4157 sq ft lot has access to city water, sewer, electric, telephone, and DSL internet service. / Excelente oportunidad. Lote de 386 m2 cruzando la calle de los lotes en la marina de Cabo Riviera. Servicios disponibles.

$22,500 USD

$65,000 USD

MLS# 13-983

MLS# 11-1754

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3714 | La Ribera, Ph: (624) 130 0117 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

43


Los Barriles DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

Kevin O’Leary

koleary@cbriveras.com Cel (624) 154 6661

CASA CEDROS. 3BR home in Colina del Sol, a secure community close to beaches and recreational areas. Fine wood work, furniture, new appliances, a pool and outdoor barbecue area ideal for family living. / Casa nueva de 3 recámaras y excelentes acabados en Colina del Sol, privada comunidad residencial cerca de la playa. Electrodomésticos nuevos y una agradable área de alberca.

CASA ACANTILADA. 2BR hacienda-style house overlooking the Sea of Cortez. It has all utilities and an outdoor recreation area with a custom pool and spa. The lot is very large with room for expansion. / Casa estilo hacienda de 2 recámaras y vista al Mar de Cortes. Cuenta con todos los servicios y una terraza exterior con una palapa y alberca. El lote es amplio y hay espacio para expandirse.

$495,000 USD

$399,000 USD

MLS# 11-72

MLS# 11-1002

Anita Ogrim aogrim@cbriveras.com Cel (624) 175 3224

Dede Bacon dbacon@cbriveras.com US Cel 530 545 3407

CASA DEL CERRO. Tranquil setting with ocean and mountain views. Natural surroundings have been incorporated into the design of this 1 BR, 1 BA fixer upper casita. Seller financing available. / Ubicación tranquila y con hermosa naturaleza alrededor. Termine esta casa de 1 recámara y 1 baño a su gusto y necesidades. Servicios disponibles. Oportunidad de financiamiento por el vendedor

BUENAVISTA VIEW LOT. Nice Sea of Cortez views from this 43,560 .32 sq ft property with easy access to the beach and the federal highway. Great as an investment & development property. / Agradables vistas al Mar de Cortés desde este lote de 4135 m2, cuenta con fácil acceso a la playa y a la carretera. Ideal para invertir y desarrollar.

$149,000 USD

$295,000 USD

MLS# 13-194

MLS# 12-11035

Claudia Mercado cmercado@cbriveras.com Cel (624) 157-5203

44

BUENAVISTA OCEAN VIEW LOT. Nice corner L-shaped lot of 12,795 sq ft with Sea of Cortez views, one block off the beach and near Playa Blanca Condos. Leveled and ready to build. City power and water onsite. / Lote de esquina en forma de L con 1188.78 m2 y vistas al Mar de Cortés, a una cuadra de la playa y cerca de condominios. Plano y listo para comenzar a construir. Servicios disponibles.

LOTE KRIS. Flat buildable lot of 17,624 sq ft in an upscale community with CC&Rs and underground utilities. Two streets off one of the best beaches in area with all water activities. / Lote plano de 1639 m2 en una comunidad con reglamento de construcción y servicios subterráneos. A dos calles de las mejores playas del área y de las increíbles actividades acuáticas.

$142,000 USD

$120,000 USD

MLS# 13-785

MLS# 11-1232

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 427 5273 | Los Barriles, Ph: (624) 141 0808 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


Los Barriles DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

MONTECITO BENCHLOT. 16,145 sq ft lot with ocean and mountain views, near the North Beach arroyo, close to the beach, kiting, windsurfing, SUP and kayaking, but still only minutes from town. Services available. / Lote de 1500 m2 con vistas al Mar de Cortez, cerca del arroyo norte y de la playa y sus diversas actividades. Corta distancia del centro de Los Barriles. Servicios disponibles.

RICHARDSON LOT. Very private 1450 m2 corner lot. Beautiful Sea of Cortez views in all directions. Located in Vista Las Brisas, owners are motivated and open to all offers. / Lote de esquina muy privado de 1450 m2. Ofrece hermosas vistas al Mar de Cortés en todas partes. Ubicado en Las Brisas, el vendedor está abierto a ofertas

$100,000USD

$85,000 USD

MLS# 12-661

MLS# 09-974

Kevin O’Leary

koleary@cbriveras.com Cel (624) 154 6661

Anita Ogrim aogrim@cbriveras.com Cel (624) 175 3224

LOS DOS RIDGE LOTS. Sea of Cortez and mountain views. Two adjacent lots fenced, flat and ready to build with services and paved road access. Lot A is 17,754.19 sq ft and Lot B is 21,480.65 sq ft Motivated seller! / Dos lotes continuos con vistas al Mar de Cortes. Lote A mide 1649 m2 y Lote B mide 1995 m2. Servicios disponibles y con acceso a través de calle pavimentada.

CERRO BUENOS AIRES LOTS. Two lots each of 1,343.36 sq mt and a motivated seller! Underground power and water. Peaceful setting facing South away from the North wind. Spectacular views of Sea of Cortez. / Dos lotes de 1,343.36 m2 con vendedor motivado. Servicios subterráneos. Excelente y tranquila ubicación con espectaculares vistas al Mar de Cortés.

Each lot / Cada lote $95,000 USD

From / Desde $49,000 USD

MLS# 13-594

MLS# 13-610

Dede Bacon dbacon@cbriveras.com US Cel 530 545 3407

Claudia Mercado cmercado@cbriveras.com Cel (624) 157-5203 TOROTE GRANDE LOT. Large 20,451 sq ft flat lot, 1 mile north of Los Barriles within walking distance to popular North Beach for swimming and wind surfing. Very safe area with upscale homes. / Amplio lote de 1900m2, ubicado a 1.5 km al norte de Los Barriles y a corta distancia de una excelente playa para surfear y nadar. Área muy segura con casas lujosas

CECILIA LOT. Level, buildable 8,751 sq ft lot centrally located in Los Barriles. Walk to restaurants, shopping, beach and have an ocean view too!. / Lote plano y de fácil construcción en el centro de Los Barriles. Mide 813 m2 Puede caminar a los restaurantes, la playa y tener vista al mar desde el segundo piso de su propiedad

$49,000 USD

$39,000 USD

MLS# 09-940

MLS# 09-939

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 427 5273 | Los Barriles, Ph: (624) 141 0808 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

45


LOS BARRILES

Kevin O’Leary

46

OFFICE: (52) 624 141 0808 CEL: (52 1) 624 154 6661 E mail: koleary@cbriveras.com

VILLA 104 MAR Y SOL. Lovely fully furnished 1BR condo on a sandy beach in Los Barriles, only forty five minutes north of the airport with an excellent rental history. Great common area with pool and lounge area. / Condominio de una recámara completamente amueblado y de frente de playa, a 45 mins al norte del aeropuerto de Los Cabos. Excelente historial de renta. Área común con alberca.

AGUA DE LA COSTA BEACHFRONT LOT . 19,615.48 sq ft lot near all amenities in los Barriles. Features 116.14 ft of Sea of Cortez beachfront, a private and spacious access and all services on site. Financing available. / Terreno de 1822.28 m2 cerca de todos los servicios en Los Barriles. 35.4 m de frente al Mar de Cortes, cuenta con fácil acceso y tiene todos los servicios. Financiamiento disponible.

$192,000 USD

$650,000 USD

MLS# 13-1415

MLS# 13-1422

TOBIN BEACHFRONT LOT. 37,673.65 sq ft property with 130 ft of Sea of Cortez frontage. It is surrounded by a custom stone wall, has a concrete beach ramp, and mature trees. Small construction included. / Propiedad de 3500 m2 y 39.62 m2 de frente de playa al Mar de Cortez. Esta rodeada por un sólido muro de piedra, cuenta con una rampa para botes y una pequeña construcción.

AGUA DE LA COSTA LOTS. 2 large lots to be sold together totaling 34,627 sq ft in north Los Barriles close to a sandy beach with all utilities. One lot has a custom built rock and septic system in place. / Dos amplios lotes vendidos como uno para un total de 3217 m2 entre los dos, al norte de Los Barriles. Buenas vistas y todos los servicios. Uno de los terrenos tiene un sólido muro de roca.

$449,000 USD

$230,000 USD

MLS# 11-43

MLS# 12-1510

MIRAMAR BEACHFRONT LOT. 9983 sq ft lot with 65.6 ft of Sea of Cortez beachfront and a small casita. It is located in Boca Del Alamo, north of Los Barriles, has all services and a protective stone wall. / Terreno de 927.51 m2, con 20 mt de frente al Mar de Cortes y una pequeña casita. Ubicado en Boca del Alamo, al norte de Los Barriles, cuenta con un muro de piedra y todos los servicios.

PALO BLANCO LOT 13.Large 16,145 sq ft lot close to the beach with all utilities and excellent Sea of Cortez views. Located in a well-established neighborhood and priced well below adjacent lots. / Lote de 1500 m2 cerca de la playa con todos los servicios y excelentes vistas al Mar de Cortés. Ubicado en buena zona residencial a un precio competitivo

$165,000 USD

$55,000 USD

MLS# 13-1271

MLS# 13-545

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 427 5273 | Los Barriles, Ph: (624) 141 0808 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


Claudia Mercado LOS BARRILES

OFFICE: (52) 624 141 0808 CEL: (52 1) 624 157 5203 E mail: cmercado@cbriveras.com

SEA OF CORTEZ COASTAL PROPERTY. Fabulous 205 acre property north Los Barriles. Reachable through a paved road access, features 2635 ft. of beach coast and stunning canyon views. Power service available, as well as water and internet near the property. / Fabulosa propiedad de 82 hectáreas al norte de Los Barriles. Fácil acceso a ella a través de camino pavimentado y cuenta con 803.15 metros de frente al Mar de Cortes. Servicios disponibles.

SNAPPER BEACHFRONT LOT. One of the last beachfront lots in downtown Los Barriles. With 49 ft of Sea of Cortez beachfront for a total of 11,302 sq ft. Without a doubt, this is the perfect spot to build a beautiful house, but it is also excellent as a commercial lot. / Uno de los últimos lotes de frente de playa disponibles en Los Barriles. Ofrece 15 mt de frente al Mar de Cortez para un total de 1050 m2. Excelente ubicación para su residencia vacacional o como oportunidad comercial.

$5,600,000 USD

$490,000 USD

MLS# 13-1654

MLS# 13-1305

VISTA LAS BRISAS LOTS. Wonderful parcels located in a quiet and beautiful residential area close to the beach and with fabulous Sea of Cortez views. Four different lots ranging from 16,145.85 sq ft to 21,407.89 sq ft. Utilities & financing available. / Excelentes terrenos en una tranquila área residencial cerca de la playa y con fabulosas vistas al Mar de Cortez. Cuatro terrenos que van desde los 1500 m2 hasta los 1988.79 m2. Servicios y financiamiento disponible.

VISTA LAS BRISAS PARCELS. Two adjacent lots with nice Sea of Cortez views. Lot # 17 is 44,659.52 sq ft and Lot # 18 is 34,114.03 sq ft. Both offer easy access and have all utilities. Located very close to all the amenities in Los Barriles. / Dos lotes continuos con agradables vistas al Mar de Cortés. Lote #17 mide 4,148.87 m2 y Lote # 18 mide 3,169.19 m2. Ambos son de fácil acceso y cuentan con todos los servicios. Cerca de las amenidades de Los Barriles.

From / Desde $93,000 USD

From / Desde $75,000 USD

MLS# 13-1426

MLS# 13-1423

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 427 5273 | Los Barriles, Ph: (624) 141 0808 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

47


La Paz

Pedregal De La Paz Development Exclusive residential community offering diverse real estate portfolio with magnificent views of La Paz and the Sea of Cortes. Amenities include 24-hour security, underground utilities, privileged location nearby two different Marinas and a short drive to downtown. Lots available for sale range from 5,026.74 sq ft to 14,191.45 sq ft with competitive developer financing plans. Tennis Center now open. Exclusiva comunidad residencial ofreciendo una amplia variedad de opciones inmobiliarias con increíbles vistas a La Paz y el Mar de Cortés. Amenidades incluyen seguridad las 24 hrs, servicios subterráneos y ubicación privilegiada cerca de dos diferentes Marinas y el centro de la ciudad. Lotes en venta varían de 467 m2 a los 1,318.43 m2 con atractivos planes de financiamiento por parte del desarrollador. Tennis Center abierto y funcionando. Sea of Cortes View Lots starting at / Lotes con vista al Mar de Cortés desde $152,504 USD MLS # 11-1087

Casa de Las Perlas 24,035.79 sq ft property with a little over 10,763 sq ft of construction and 147.27 ft of Malecon street frontage. Open spaces, nice Mexican design, 6 BR, 6.5 BA, an oversized patio with lush vegetation and ample parking. Propiedad de 2233 m2 con un poco más de 1000 m2 de construcción y 44.9 m de frente al Malecón. Espacios abiertos, agradable diseño Mexicano, 6 recámaras, 6.5 baños, un amplio patio con hermosa jardinería y espacioso estacionamiento. $3,500,000 USD MLS 13-1659

48

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 866 805 4938 | La Paz, Ph: (612) 128-7868 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


La Paz DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

CASA BLANCA. 2,200 sq ft of beachfront living with 3 BR and 2 BA in La Ventana. Floor to ceiling sliding glass doors, large private deck, fenced and landscaped. Great rental income history. / Casa de 204.38 m2 frente a la playa en La Ventana. 3 recámaras, 2 baños e ininterrumpidas vistas. Agradables terrazas, amplia cochera e increíble jardín. Excelente historial de renta para vacacionar.

CASA GRAN VISTA. 3 BR, 3.5 BA newer home in Lomas de Palmira. Great La Paz Bay views! Open living area, beautiful kitchen and large terrace with pool. It is a great vacation rental property. / Casa de 3 recámaras, 3.5 baños en Lomas de Palmira, ¡Excelentes vista a la bahía! Amplios espacios, hermosa cocina y agradable terraza con alberca. Gran historial como renta vacacional.

$ 749,000 USD

$ 428,000 USD

MLS# 13-71

MLS# 13-501

Gabriela Alvarez galvarez@cbriveras.com Cel (612) 140 4677

Gary Brasfield garyb@cbriveras.com Cel (612) 120 2534

LOT 11 BLOCK 3. Pedregal de La Paz. 10,580 sq ft lot with underground services within a gated residential community. Perfect for someone in search of spectacular views to the Sea of Cortez. Short drive to downtown. / Lote de 982.93 m2 con todos los servicios subterráneos. Excelentes vistas al Mar de Cortez y cerca del centro de la ciudad. Playa, comercios y marina a muy corta distancia.

LOT 12 BLOCK 8. Pedregal de La Paz. Corner 12,676.43 sq ft lot with incredible views to the Sea of Cortez. Gently sloping up; it allows building a home in many different ways to maximize views in every room of the property. / Lote de esquina de 1177.68 m2 con increíbles vistas al Mar de Cortés. Con ligera inclinación hacia arriba, permite aprovechar las vistas hacia todas las direcciones. Servicios subterráneos y corta distancia de la ciudad.

$250,000.00 USD

$249,000.00 USD

MLS#13-853

MLS#13-1037

LOT 18 BLOCK 8. Pedregal de La Paz. Beautiful Sea of Cortez views! 11,140.31 sq ft lot in Pedregal de La Paz. Underground services within this gated & private community. Located at a short drive to downtown. / ¡Hermosas Vistas al Mar de Cortez! Lote de 1,034.97m2 en Pedregal de La Paz. Servicios subterráneos en esta privada comunidad residencial y a poca distancia del centro de La Paz.

LOMAS DE PALMIRA LOT. Corner lot of 5715.63 sq ft located in Lomas de Palmira. It is surrounded by nice residences and it is located a short drive from the Malecon and downtown. / Magnifico terreno de esquina en inmejorable ubicación en Lomas de Palmira. El terreno mide 531 m2 y está a corta distancia del Malecón y centro de La Paz.

$214,987 USD

$110,000 USD

MLS# 12-1156

Rodolfo Rodríguez rrodriguez@cbriveras.com Cel (612) 12-1531

MLS# 13-1707

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 866 805 4938 | La Paz, Ph: (612) 128-7868 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

49


Todos Santos DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

Dan Binetti

dbinetti@cbriveras.com Cel (612) 117-0298

CASA FLOR DE ROSA. Stunning Hacienda style home steps to the beach. Sparkling pool & spa set in 1 acre of beautifully landscaped grounds. 5 BR, 6 BA, gourmet kitchen & cantera finishes. / Increíble hacienda muy cerca de la playa, en amplio terreno de casi 4000m 2.5 recámaras, 6 baños, increíbles acabados y súper amplia terraza con alberca. Vistas al Pacífico.

CASA PIEDRA ALTA VISTA. New home with 3 BR, 3 BA, expansive 360° views, gourmet kitchen, hurricane shutters, 3 large patios/ decks and large outdoor fireplace in sheltered patio. Short walk to the beach. / 3 recámaras, 3 baños y vistas de 360° al Pacífico. Cocina equipada, protección ante huracanes, 3 patios/terrazas y amplia fogata en patio techado. Corta distancia de la playa

$799,000 USD

$579,000 USD

MLS# 13-17

MLS# 10-2216

Lisa Welsch lwelsch@cbriveras.com Cel (612) 140-1414

Alvaro Colindres

acolindres@cbriveras.com Cel (612) 108-1030

LAS TUNAS 5 STAR HOME. Contemporary design and warm custom finishes. Two master suites + baths, spacious floor plan with central living room & modern kitchen. Pool option available and underground utilities. / Diseño contemporáneo y agradables acabados. Dos recámaras + baños, espacioso diseño con sala, comedor y amplia cocina. Opción disponible para alberca y todos los servicios son subterráneos.

CASA LUZ DE ELIAS CALLES. 2B/3Ba home with large shaded patio on a 1 acre lot. Amenities include tennis court and space for pool and guest casita. Private tropical setting. Minutes from the beach. / Casa de 2 recamaras, 3 baños y cancha de tenis en terreno de alrededor de 4000 m2. Preciosas vistas al mar y a menos de 1 cuadra a la playa. Excelente ubicación privada y segura.

$410,000 USD MLS# 12-1084

$425,000 USD

CASA FLORES DEL MAR. 2 BR, 2 BA furnished home with niches, open floor plan & outdoor covered patios. Single story but built for additional 2nd story. Fenced & gated on a ¼ acre lot with ocean views. / Casa amueblada de 2 recámaras, 2 baños, diseño amplio y patios techados, con espacio para un 2do nivel. Completamente privada y bardeada, con vistas al mar.

CASA SERENATA. 2BR, 2BA home with 1430 sq ft and additional 600 sq ft of covered patios. Features a stylized design in a private and peaceful setting. Gorgeous views across the desert and ocean. Small construction included. / Casa estilo moderno con 2 recámaras, 2 baños y 55.7 m2 de patios techados. Se ubica en un área privada y muy tranquila. Increíbles vistas al mar y al desierto.

$275,000 USD

$249,000 USD

MLS# 12-1448

Alec Quevedo aquevedo@cbriveras.com Cel (612) 108 1030

50

MLS# 12-1715

MLS# 11-1849

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


Todos Santos DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

HACIENDA DE LOS SANTOS. 2 BR, 3 BA home with ocean view decks. Just under ½ acre of beautiful landscaped grounds. Large and comfortable covered outdoor kitchen/living area 2 blocks to the beach in Las Tunas area. /Casa de 2 recámaras, 3 baños y terrazas con vista. Agradable terreno con jardines, amplia cocina y sala exterior, a tan sólo 2 cuadras de la playa en Las Tunas.

CASA RODEA. Two-story home walking distance to shops and restaurants. 3 BR + office and spacious living areas. Mature private garden, gated driveway and ample parking. / Casa de dos niveles a corta distancia de las tiendas y restaurants. 3 recámaras, oficina y espaciosas áreas. Jardín privado y agradable, amplio estacionamiento en excelente ubicación.

$279,000 USD

$297,000 USD

MLS# 13-827

MLS# 12-667

Dan Binetti

dbinetti@cbriveras.com Cel (612) 117-0298

Lisa Welsch lwelsch@cbriveras.com Cel (612) 140-1414

LA RUINA. Historic brick ruin circa 1920’s with just over ¼ acre lot and mature landscaping on a paved street. Close proximity to downtown Todos Santos. Great restoration project! / Excelente proyecto de restauración. Construcción de 1920 en terreno de alrededor de 1000 m2 y agradable vegetación, todo sobre calle pavimentada. Cerca del centro de la ciudad. $147,000USD

MLS# 12-629

GRAN PESCADERO VIEW LOT. Elevated 4,653 m2 lot at the Northern end of the Pescadero Huerta. Perfect for a family compound, to be sub-divided as a great investment property or to build multiple homes. / Lote elevado de 4,653 m2 al norte de Huerta Pescadero. Perfecto para desarrollar un residencial, subdividirlo o como propiedad para inversión. $177,000 USD

MLS# 12-1700

Alvaro Colindres

acolindres@cbriveras.com Cel (612) 108-1030

Alec Quevedo aquevedo@cbriveras.com Cel (612) 108 1030 EL POSITO BLUFF. 86,121 sq ft lot along an elevated bluff, north of Las Tunas with great Pacific & mountain views. Services close to the property. It is being sold whole or can be subdivided as individual lots. / Terreno elevado de 8001 m2 al norte de Las Tunas con excelentes vistas al Pacífico y las montañas. Servicios cerca de la propiedad. Se vende entera o puede subdividirse.

ALTA VISTA LOTS. Two contiguous residential lots in Alta Vista with ocean, desert and mountain views, measuring approximately ½ acre each for a total of 37,142 sq ft. Buy one or both lots and build your desert style home. / Dos contínuos lotes residenciales en Alta Vista con vistas al mar, las montañas y el desierto, para un total de 3449 m2. Compra uno o los dos para una espectacular residencia muy cerca del mar.

$175,000 USD

$48,300 USD Each lot / Cada lote

MLS# 10-1396

MLS# 13-6

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

51


Alvaro Colindres TODOS SANTOS

OFFICE: (52) 612 145 0118 CEL: (52 1) 612 108 1030 Email: acolindres@cbriveras.com

BEACH FRONT VILLA PUNTA LOBOS Beautiful residence and great investment opportunity located near proposed developments, on approx 1/2 an acre, plus 7534 sq ft of beach concession and 118 ft of Pacific beachfront. It consists of four buildings: main house with 3000 sq ft of living space, a second palm-thatched-roof house of 500 sq ft, a Beach House with 592 sq ft and a garage/bodega with parking. Hermosa residencia multifuncional y excelente para inversionistas. Situada en aprox 2000 m2 cuenta con 700 m2 de concesión de playa y 36 mt frente al Pacífico. Cuenta con 4 construcciones: casa principal de 278.2 m2, una casita de huéspedes de 46.45 m2, casa de playa de 55 m2 y amplia bodega y cochera. $1,250,000 USD

52

MLS# 10-256

TUSCAN HOME. Tuscan inspired home with superlative design. 2 BR, 1.5 BA, expansive living, dining, and kitchen focused around a large fireplace. Opportunities to expand to a guest casita and pool. Close to the beach and downtown. / Increíble diseño con 2 recámaras, 1.5 baños, amplia sala, comedor y cocina alrededor de una agradable chimenea. Oportunidad de construir casa de huéspedes y alberca. Cerca del centro de la ciudad y de la playa.

CASITAS CLASICAS DEL CENTRO. One block from commercial district and two from downtown. 4 buildings with six units, fully equipped kitchen, just under a 1/4 acre of landscaped gardens and room to expand. Great as an artist’s community center, family compound, B&B or your personal get away. / 4 edificios con 6 unidades, cocina equipada, todo en 1000 m2 de terreno a una cuadra de la zona comercial y 2 del centro. Ideal para hostal, restaurant, comunidad artística Boutique Hotel y/o para rentar.

$322,000 USD

$225,000 USD

MLS# 13-596

MLS# 10-1864

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


TODOS SANTOS

RANCHO LA TRINIDAD Create your own farm-to-table organic lifestyle on this 8.6 acre oasis property about a mile to downtown and La Cachora Beach. Stylish structures include main house with 2 BR, 1 BA, indoor/outdoor living and kitchen areas and large coverage terraces. The two structures combined offer over 4,400 sq ft of construction and could accommodate an intimate group of 20 guests. La Trinidad has been cultivated by previous generations with chili, tomatoes and pinto beans. The property is currently planted with Mango Trees, Mission Olives and Blue-Agaves. There’s even Bee Hives for producing honey. It has all the elements in place for a family sanctuary or successful business such as a self-sustainable farming, horse ranch, wellness center, spa or luxury hotel site. Diseña y vive tu estilo de vida orgánico en esta propiedad de 3.44 hectáreas cerca del centro y de la playa. Incluye construcciones típicas del área con una casa principal de 2 recámaras, 1 baño, áreas abiertas y amplias terrazas. Ambas construcciones ofrecen más de 408.7 m2 entre las dos y pueden acomodar cómodamente un grupo de 20 personas. Previamente, La Trinidad ha sido cultivada con chile, tomate y frijol pinto. Actualmente cuenta con árboles de mango, aceitunas y agave azul. Incluso tiene panales de abeja para producir miel. Cuenta con todos los elementos necesarios para un santuario familiar o un negocio orgánico, rancho ecuestre, centro holístico, spa o boutique hotel.

$1,490,000 USD MLS# 13-1627

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

53


CABO SAN LUCAS · SAN JOSE · LA RIBERA · LOS BARRILES · LA PAZ · TODOS SANTOS & PACIFIC CORRIDOR.

COMMERCIAL PROPERTIES PROPIEDADES COMERCIALES

54

MONTEMAR, LOS BARRILES. 38.75 acres property with 3,183.13 ft of Sea of Cortez front. Has environmental permits, title insurance, individual tax identification numbers and underground power, ready for developing! / Propiedad de 15.5 hectáreas con 970.22 mt de frente al Mar de Cortés. Cuenta con permisos ambientales, título de propiedad y electricidad, ¡Lista para comenzar a desarrollar!

MESA DEL MOLINITO LOT, LA PAZ. Development opportunity of 400 hectares! Ideal for agriculture or as a field to produce solar or wind energy, 20 minutes south La Paz and 20 minutes north from Todos Santos. / Oportunidad de desarrollo de 400 hectáreas. Ideal para proyecto de agricultura o para producir energía sustentable. 20 minutos al sur de La Paz.

$6,750,000 USD

$4,000,000 USD

MLS# 12-1001

MLS# 13-1299

LOTE 5 DE MAYO, LA PAZ. 24,649 sq ft lot steps away from the Malecon de La Paz, adjacent to Casa de Las Perlas, which combined are the perfect opportunity to start a business in this coveted area in downtown. / Terreno de 2990 m2 a solo unos pasos del Malecón de La Paz, adjunto a Casa de Las Perlas. Ambas propiedades presentan una excelente oportunidad para un negocio.

PALMAS BAY, LOS BARRILES. Fully entitled, turn-key beachfront project with 42 condos of 2 and 3 BR options. Common area with infinity pool/lounge and palapas. Encompassing over 76,000 sq ft area. / Proyecto de frente de playa con 42 condos de 2 y 3 recámaras. Área común con alberca y palapas. Terreno de 7,060 m2 y más de 100 mt frente de playa.

$2,500,000 USD

$1,650,000 USD

MLS# 13-1660

MLS# 13-173

CAR WASH SPA, CABO SAN LUCAS. 42,603 sq ft commercial property with 151 ft of highway frontage to Todos Santos. Professional Car Wash equipment installed, plus 2 BA, an office and oil changing area. / Propiedad comercial de 3957 m2 y con 46 m de frente de carretera hacia Todos Santos. Equipo profesional de lavado de autos instalado, 2 baños y área para cambio de aceite.

LOTE DESIERTO, SAN JOSE DEL CABO. Minutes to historical/ downtown San Jose. 107,526 sq ft (2 Acres) farming parcel rich in soil. Neighboring premier Sports Club with immediate access to Organic Market. Nearby services. / Muy cerca del centro histórico de San Jose. Parcela de 10,000 m2 ideal para su proyecto orgánico sustentable. Enseguida de Club La Huerta y de fácil acceso al mercado orgánico.

$950,000 USD

$350,000 USD

MLS# 13-803

MLS# 12-1340

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


LOTE RESIDENCIAL EL FARO, CABO SAN LUCAS. 35,000 sq ft. lot, flat and walled. It is a great opportunity for a low density residential community, strip mall/plaza, automotive related businesses and more. Located in largely populated area. / Terreno plano de 3000 M2 bardeado. Es una muy buena oportunidad para un desarrollo residencial, plaza, comercio y mucho más. Ubicado en un área creciente en Cabo.

PLAZA NAUTICA, CABO SAN LUCAS. Three commercial units and one amazing “Bachelor pad” sold as one! Between the Marina and the Main Strip. Revenue potential of up to $2000 USD per month. / Tres unidades comerciales y un departamento, todo vendido como una sola propiedad. Entre la Marina y el boulevard. Excelente historial de ingresos. Ideal para oficinas.

$269,000 USD

$275,000 USD

MLS# 13-1444

MLS# 13-229

MIRAMAR HIGHWAY, LOS BARRILES. 43,055.6 sq ft level parcel on the federal highway in Los Barriles. Located in a high volume traffic area. Seller is willing to build or partner in development. / Terreno plano de 4000 m2 con frente a la carretera federal de Los Barriles. Ubicado en área de gran tráfico y visibilidad. Vendedor abierto a ofertas y a codesarrollar un proyecto.

BELISARIO DOMINGUEZ, LA PAZ . Commercial space of 4,889 sq ft in the heart of downtown. It has the potential for a successful business: great location, nearby stores and high pedestrian and automobile traffic. / Espacio comercial de 454 m2 justo en el centro de la ciudad. Cuenta con potencial para un exitoso negocio: excelente ubicación, comercios cercanos y gran tráfico.

$240,000 USD

$256,000 USD

MLS# 13-1487

MLS# 13-1661

CANGREJOS HIGHWAY LOTS, CABO SAN LUCAS. Two adjacent lots of 16,905 sq ft and 17,286 sq ft. Perfect to build commercial and/or industrial venture well located with all services on the TS highway just outside Cabo. / Dos lotes continuos de 1,570.61 m2 y 1606 m2, perfectos para una propiedad comercial o industrial. Excelente ubicación con todos los servicios justo a las afueras de Cabo.

PEDREGAL PARK LOT, CABO SAN LUCAS. Flat corner lot of 8,255.91sq ft in Pedregal, facing a beautiful and well maintained park. Walk to everything that is Cabo! Negotiable to include plans for commercial/residential multiplex. / Lote de esquina de 767 m2 en Pedregal, frente a un parque y a una cuadra de la marina. Negociable en el precio están los planes para un complejo residencial/condominal.

Each / Cada uno $2,000,000 Pesos

$149,000 USD

MLS# 13-768

MLS# 13-1556

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

CABO SAN LUCAS · SAN JOSE · LA RIBERA · LOS BARRILES · LA PAZ · TODOS SANTOS & PACIFIC CORRIDOR.

COMMERCIAL PROPERTIES PROPIEDADES COMERCIALES

55


#BAJALOVERS PHOTOGRAPHY CONTEST

Concurso de Fotografía #BajaLovers Whether you were born in this beautiful land or for whatever reason you migrated here, we all find Baja California Sur to be home. And we love it.

Ya sea que hayan nacido en este hermoso lugar o las circunstancias los trajeron aquí, todos encontramos nuestro hogar en Baja California Sur. Y lo amamos.

That is why we invite you all to share the reasons why we call ourselves Baja Lovers. Follow @bajalovers on Instagram, snap a picture of a sunset, a fishing day, the desert or anything else that tickles you and makes you love this area so much and enter to win fabulous prices from Escapes´ partners. The top 3 pictures with the most LIKES will win!

Es por esto que los invitamos a que compartan con nosotros las razones por las que nos auto llamamos Baja Lovers. Sigan @bajalovers en Instagram, tomen una fotografía del atardecer, un día de pesca, el desierto o cualquier otro motivo que los haga enamorarse de este lugar una y otra vez, y así participen para ganar fabulosos premios de parte de los socios de Escapes. ¡Las 3 fotografías con más LIKES serán las ganadoras!

How to partipate.

Para participar.

• Contest begins on November 1st, 2013 and finishes at 11.59 PM January 1st, 2014.

• El concurso comienza el 1ro. de Noviembre 2013 y terminará el 1ro. de Enero

• Be an Instagram user and follow @bajalovers

• Ser usuario de Instagram y seguir @bajalovers

• Pictures have to be from Baja California Sur and are to reflect the beauty of the area.

de 2014 a las 11.59 hrs. • La fotografía deberá de ser de Baja California Sur y reflejar la belleza del área.

• Tag us on your picture (@bajalovers) and use the hashtag #bajalovers

• Etiquetanos en tu fotografía (@bajalovers) y utiliza el hashtag #bajalovers

• Top 3 pictures with the most LIKES will win and will be shared at Escapes’ website

• Las 3 fotografías que tengan mas LIKES, ganarán y serán publicadas en el sitio web de ESCAPES

•For more information, send us an email to escapes@pedregal.com

• Para mayor información, por favor envíennos un correo a escapes@pedregal.com




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.