SHOP Istanbul Style SS15

Page 1

ISTANBUL | СТАМБУЛ | ‫اسطنبول‬

ISTANBUL Style Edition Spring/Summer 2015 İlkbahar/Yaz

Page 46 INDUSTRIAL CHIC: How the Karaköy district moved from factories to fashionable

ENDÜSTRİYEL ŞIKLIK: Fabrikalar semti Karaköy’ün popüler bir semte dönüşümü














14

EDITOR’S LETTER Athens and Thessaloniki Austria Austrian Alps Barcelona Belgium Berlin Buenos Aires Cologne Copenhagen Düsseldorf Estonia Frankfurt French Riviera

‫دليل ألانيا‬ 德国指南

Германия

SHOP is part of Global Blue, the Tax Free Shopping market leader that helps you save when shopping in Turkey. We publish guides to over 40 destinations across Europe and Asia. Our insider knowledge means we are ideally placed to tell you about the top global brands you’ll fnd in Turkey. For the very latest information, visit globalblue.com. Be sure to sign up for your free Global Blue Card for the simplest way to shop tax free without flling in Tax Free Forms by hand, and enjoy exclusive discounts and promotions too: visit globalblue.com/join. İstanbul’a hoşgeldiniz SHOP, Türkiye’deki alışverişlerinizde tasarruf edebileceğiniz vergisiz alışverişin lideri Global Blue’nun bünyesinde yer alıyor. SHOP olarak Avrupa ve Asya’da 40’ın üzerinde kente yönelik rehberler yayımlıyoruz. Kent sakinlerinden edindiğimiz bilgilerin ışığında, Türkiye’deki en iyi global markalarla ilgili size yerinden haberler iletiyoruz. En güncel bilgileri globalblue.com’da bulabilirsiniz. Ücretsiz kayıtla edineceğiniz Global Blue Card ile Tax Free formlarınızı elle doldurmaksızın vergisiz alışveriş kolaylığı yaşayabilir; özel indirim ve promosyonların keyfni çıkarabilirsiniz. Kayıt için globalblue.com/join adresini ziyaret edebilirsiniz.

Emma Cheevers

Gothenburg Hamburg Hanover Helsinki Area Holland Istanbul Italy Lake Saimaa Lebanon London Madrid Milan Munich Nuremburg Oslo Paris 巴黎

Portugal Prague Riga Rimini and Riccione Rome Seoul Singapore Stockholm Stuttgart Switzerland Tokyo Vienna Vilnius

Чехия

@环球蓝联-GlobalBlue

/globalblue

@GlobalBlue

/GlobalBlue/GlobalBlueRu

@shopcontent

/globalblue

ILLUSTRATION: ISAAC BONAN

Welcome to Istanbul



16

Matt Chase Designer and illustrator Matt Chase’s cover for SHOP Istanbul Style was inspired by our feature on page 46 about Karaköy, an up-and-coming former industrial district. It shows a luxury shopping bag which mirrors the window of a renovated warehouse. Read more about our cover illustrations at globalblue.com/covers. SHOP Istanbul Style’ın bu sezonki kapak tasarımı, tasarımcı ve illüstratör Matt Chase’e ait. Eskinin sanayi bölgesi, bugünün yükselen semti Karaköy’le ilgili 46. sayfadaki yazımızı temel alan illüstrasyon, yenilenen bir deponun penceresinden yansıyan lüks alışveriş çantasını resmediyor. Kapak tasarımlarımızla ilgili daha fazla bilgi için: globalblue.com/covers.

PHOTO: ROBERT SHRAM

ILLUSTRATION: MATT CHASE

CONTRIBUTORS

Tuba Gezer Arlı Tuba Gezer Arlı, a freelance style editor and fashion adviser, began her career at Marie Claire Turkey. Freelance stil editörü ve moda danışmanı Tuba Gezer Arlı, kariyerine Marie Claire Türkiye’de başladı. globalblue.com

Karen Munnis Writer and stylist Karen Munnis has contributed to Motilo.com, the Hufngton Post and Fashion magazine. Yazar ve stilist Karen Munnis, The Hufngton Post, Motilo.com ve Fashion dergisiyle çalıştı.

Samantha Junak Samantha Junak, SHOP’s artworking intern, has studied design and media communications. SHOP’un sanat stajyeri Samantha Junak tasarım, Alman edebiyatı ve medya iletişimi eğitimi aldı.



18

SHOP FLOOR E DI TOR I A L

PU BL ISH I NG

Editor-in-chief Emma Cheevers

Publisher James Morris

Managing editor Sally McIlhone

Online managing editor Kirsty Welsh

Cover illustrator Matt Chase

Online production assistant Marina Nelson

Contributors Tuba Gezer Arlı, Karen Munnis Production editor Caterina Mazzolai Acting production editor Ruairidh Pritchard Production assistant Katie Muxworthy Features editor Verity Hogan City guide and lifestyle editor Isabella Redmond Styles Fashion editor Ximena Daneri News editor Hannah Lewis Fashion and news assistant Theresa Harold Fashion coordinator Fani Mari Fashion and news intern Rebecca Fearn

Online assistant Emily Scrivener Turkish translators Pelin Hazar Aliabbasi, Bahar Paykoç Russian editor Anastasia Nemchenok Associate Russian editor Daria Orlova Russian translators Diana Fitkulina, Teena Garnik, Gary Ramazanov Arabic editor Haneen Malaeb Print Dane Consultancy

GLOBA L BLU E T U R K EY Managing director Hülya Aslantaş Country manager Selim Şeyhun Marketing manager Göze Öngüt Key account managers Nurcan Oruç, Deniz Peker, İrem Yılmaz Account managers Osman Gümüşkaya, Uğur Cebeci Graphic designer Can Erdem Satma Global Blue Turkey, Ferah Sokak 29, 34365 Teşvikiye, Istanbul, Turkey +90 (0)212 232 1121

Commercial editor Gemma Latham Commercial artworking assistant Aaron Carline AVP business development manager Patrice Janet

Chief sub-editor Hester Lacey Copy editors Katie Davis, Sue Flook, Claire Gervat, Ann Morphew, Harriet O’Brien Picture editor Kirsty Andrews Creative editor/deputy picture editor Sarah Beyts Assistant picture editor Grace Bird Picture assistant Mónica R Goya Art direction Design by S-T Artwork editor Adam Dhaliwal Artworking assistants Dionne Hélène, Milkha Lala Artworking intern Samantha Junak

Head of digital Eamonn Leacy

Chief Executive Officer David Baxby

Digital campaign manager Nina Kobalia

Chief Traveller Officer Craig Le Grice

Digital marketing executive Wenhan Zhang Digital marketing intern Anastasia Budieva Product manager Devesh Sankadecha Digital intern Sammy Ha Advertising and partnership manager Riccardo Canini

SHOP is published by Global Blue Group headquarters Global Blue SA, Route de Crassier 7, CH-1262 Eysins, Switzerland Corporate registration number 5565726923 globalblue.com info@globalblue.com

Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. While every care is made to ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur after publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2015 Global Blue



20

CONTENTS

PHOTO: MUHSIN AKGUN

p.46

P ROD U C T S 26 Check Out SHOP selects a standout piece from Istanbul this season 28 Products Key looks for the season, from fashion and footwear to jewellery and accessories N EWS 36 Shop Window One store not to be missed in Istanbul 38 News Seasonal updates on shops, services and new products

F E AT U R E S 46 Cover Story: Rich Renewal Karaköy, formerly an industrial area, is now one of Istanbul’s most vibrant and vital neighbourhoods. Karen Munnis goes exploring 56 The Art Of Success Deran Taşkıran, CEO of Boyner, Turkey’s leading department store group, talks to Tuba Gezer Arlı about the secrets of the company’s success E X PE R I E NCE 64 Comfort Zone Istanbul’s famous hamams promise deep relaxation as well as an insight into the city’s rich history. Isabella Redmond Styles suggests some of the best

Above: the Istanbul Modern art gallery is one of the highlights of the revitalised Karaköy district



22

CONTENTS

D I R E C T O RY 72 The must-visit stores in Istanbul GU I DE 121 Maps and guides to the key shopping areas of Istanbul, plus SHOP’s unique view of the city’s sights HOT E L S 142 SHOP’s partner hotels

ESSENTI A LS 143 How To Shop Tax Free The simple steps to saving money on your shopping T R A N S L AT I O N S 146 Русский перевод 151 SOU V E N I R 152 The essential item to bring home

E N GL I S H | Р УС С К И Й | 中文

ONLINE

The latest in luxury shopping and travel is updated every day at globalblue.com

GET SOCIAL PHOTO: MELANIE GALEA/THESTREETMUSE.IT

FASHION

COMPETITIONS

Follow the Global Blue editors on the move for up-to-theminute shopping tips and insider information.

/GlobalBlue /GlobalBlueRu

@GlobalBlue

@环球蓝联-GlobalBlue

/globalblue

/globalblue

@shopcontent





26 | P RO D U C T S

CHECK OUT

SEVENTIES STYLE Gucci’s Lady Web range of bags is an homage to the 1970s. First seen on the brand’s spring/ summer 2015 catwalk, this chic collection is defnitely one to invest in. The leather is handstained in a rich shade of brown and the canvas straps in the house’s signature red and green stripes make this Gucci bag a timeless piece to keep and to treasure. tga To fnd out how to shop tax free, see page 143

Gucci’nin Lady Web çanta serisi 1970’lerin onuruna hazırlandı. Markanın ilkbahar/yaz 2015 deflesinde görücüye çıkan şık koleksiyondaki modeller kesinlikle sahip olmaya değer. Canlı kahve tonda el boyaması derisi, Gucci’nin simgesi kırmızı ve yeşil çizgili kanvas sapıyla bu çanta, taşınacak zamansız bir parça. Gucci medium Lady Web bag, 5,750 TL, Gucci, Maçka Palas 39, Nişantaşı, +90 (0)212 225 2080, gucci.com * for map go to page 129


www.abdullahkigili.com.tr


28 | P RO D U C T S

GARDEN PARTY Watch your wardrobe blossom with vivid colours and bold prints paired with equally vibrant accessories Canlı renkler ve cesur desenlerin parlak aksesuarlar ile birleşmesiyle, gardırobunuz, adeta çiçek açacak

1

2

4

3

1. Marina Rinaldi coat, 4,375 TL, Marina Rinaldi, Abdi İpekçi Caddesi 40B, Nişantaşı, +90 (0)212 296 3550, marinarinaldi.com 2. Tom Ford lipstick, 158 TL, Boyner, Akasya AVM, Acıbadem, +90 (0)216 510 6830, tomford.com To fnd out how to shop tax free, see page 143

3. Debenhams sandals, 165 TL, Debenhams, Cevahir AVM, Şişli, +90 (0)212 380 1198, debenhams.com

4. The Body Shop fragrance, 100ml, 59.90 TL, The Body Shop, City’s AVM, Nişantaşı, +90 (0)212 373 1980, thebodyshop.com.tr


PHOTO: (5) HALDUN KIRKBIR

S H O P | 29

5

7

6

8

5. Academia top, 395 TL, Beymen, Zorlu Center, Beşiktaş, +90 (0)212 306 3300, beymen.com 6. İpekyol bag, 199 TL, İpekyol, Abdi İpekçi Caddesi 65-67, Nişantaşı, +90 (0)212 225 9851, ipekyol.com.tr globalblue.com

7. Frey Wille bracelet, 2,965 TL, Frey Wille, Abdi İpekçi Caddesi 51C, Nişantaşı, +90 (0)212 240 5420, frey-wille.com

8. Escada trousers, 595 TL, Escada, Abdi İpekçi Caddesi 25, Nişantaşı, +90 (0)212 247 8483, escada.com


30 | P RO D U C T S

BOHO CHIC The 1970s are back on the fashion radar. For a festival look, opt for a luxurious boho spin 70’ler tekrar moda radarında. Festivallere layık bir görünüm için, tercihinizi lüks bohem parçalardan yana yapın

3

1

4

2

1. H&M clutch, 49.99 TL, H&M, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 345 6828, hm.com

To fnd out how to shop tax free, see page 143

2. Mango skirt, 139.99 TL, Mango, İstiklal Caddesi 81, Beyoğlu, +90 (0)212 243 9444, mango.com

3. Beymen Club belt, 395 TL, Beymen Club, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 345 7007, beymenclub.com

PHOTOS: (3) HALDUN KIRKBIR; (8) ARIAN CAMILLERI

5


S H O P | 31

6

7

8

4. Furla scarf, 320 TL, Furla, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 345 5727, furla.com 5. Aquazzura shoes, 1,745 TL, Beymen, Abdi İpekçi Caddesi 23, Nişantaşı, +90 (0)212 373 4800, aquazzura.com 6. Maje coat, 1,949 TL, Maje, Akasya AVM, Acıbadem, +90 (0)216 290 2643, maje.com 7. Valentino sunglasses, 740 TL, Valentino, Zorlu Center, Beşiktaş, +90 (0)212 306 3392, valentino.com 8. Tory Burch earrings, 680 TL, Tory Burch, Zorlu Center, Beşiktaş, +90 (0)212 306 3394, toryburch.com

globalblue.com


32 | P RO D U C T S

RED, WHITE AND BLUE Adding a dash of colour to a simple shorts and shirt combo will help you set a sunny tone Sade bir şort-gömlek ikilisine biraz renk katarak günlük güneşlik bir hava yakalayabilirsiniz

1

4

2

5

1. Gant belt, 369.90 TL, Gant, Kanyon AVM, Levent, +90 (0)212 353 5367, gant.com

3. Zara shirt, 99.95 TL, Zara, Cevahir AVM, Şişli, +90 (0)212 380 0505, zara.com

2. Alberto Guardiani shoes, 749.90 TL, Vetrina, Akmerkez AVM, Etiler, +90 (0)212 282 1362, albertoguardiani.com

4. Eastpak suitcase, 237.30 TL, YKM, Cevahir AVM, Şişli, +90 (0)212 380 0343, eastpak.com

To fnd out how to shop tax free, see page 143

5. Mavi shorts, 89.95 TL, Mavi Jeans, İstiklal Caddesi 123A, Beyoğlu, +90 (0)212 244 6255, mavi.com

PHOTO: (2) LEONARDO RINALDESI

3





36 | N E W S

PHOTO: ALI BEKMAN

SHOP WINDOW

EATALY: THE GASTRONOMIC CENTRE OF ISTANBUL Eataly Istanbul is an 8,000-square-metre gastronomic centre where you can taste, buy and learn about a wide variety of products. Located in the Zorlu Center, the space holds 12 restaurants, three cofee bars, sweet treats, patisserie, gelato and chocolate. There is also a market where visitors will fnd more than 5,000 diferent products, from fresh pasta to cheese, Italian specialities, household items, cosmetics, books and more. Look out for Ristorante Italia di Massimo Bottura, a fne-dining restaurant owned by the world-renowned chef-patron of the threeMichelin-starred Osteria Francescana restaurant in Modena, which currently sits at number three on the World’s 50 Best Restaurants list. hl To fnd out how to shop tax free, see page 143

Eataly İstanbul, çok çeşitli ürünleri tadabileceğiniz, alabileceğiniz ve yediklerinizle ilgili bilgi edinebileceğiniz 8000 m2 alana kurulu bir gastronomi merkezi. Zorlu Center’daki mekanda 12 restoran, üç kahve alanı, tatlı bölümü, pastane, dondurmacı ve çikolatacı bulunuyor. İçerisinde ayrıca, taze makarna, peynir, özel İtalyan ürünleri, ev gereçleri, kozmetik, kitap ve daha birçoğu olmak üzere 5.000’in üzerinde ürün sunan bir market de var. Eataly sakinlerinden Ristorante Italia di Massimo Bottura’ya dikkat. Restoran, Modena’da yer alan ve bugün Dünyanın En İyi 50 Restoranı listesinde üçüncü sıradaki üç Michelin yıldızlı Osteria Francescana’nın dünyaca ünlü sahibi ve aynı zamanda şefne ait. Eataly Istanbul, Zorlu Center, Beşiktaş, +90 (0)212 336 6600, eataly.com.tr * for map go to page 126



38 | N E W S

THIS IS NOT A TOY The frst fragrance from Jeremy Scott for Moschino was never going to be presented in a demure glass bottle – in fact, there is no bottle in sight for this maestro of mischief. Instead, the packaging comes in the form of a fufy teddy bear. Although the bear wears a T-shirt emblazoned This Is Not a Moschino Toy, one would be forgiven for thinking otherwise. By using a house icon – Franco Moschino often used teddy bears to adorn dresses – Scott nods to the Italian label’s past while pushing it forwards. As Scott has explained, the aim of this unisex scent of sandalwood, vanilla and bergamot was to smash the public’s preconception of perfume. With Toy, he has defnitely done that. th Moschino’nun Jeremy Scott imzalı ilk parfümünün kendi halinde bir cam şişeyle sunulması beklenemezdi; bu haylazlık ustasının görünürde bir şişesi de yok zaten. Parfümün ambalajı bir oyuncak ayı. Tişörtünde “Bu bir Moschino oyuncağı değildir” mesajı taşısa da, onu oyuncak sananlara şaşmamalı. Tasarımcı, To fnd out how to shop tax free, see page 143

notalarında sandal ağacı, vanilya ve bergamotu buluşturan bu unisex kokuyla, parfümlerin ilk bakışta yarattığı algıyı yerle bir etmeyi amaçladığını söylemişti. Toy ile bunu fazlasıyla başardı. Moschino, İstinye Park AVM, Istanbul, +90 (0)212 335 6770, moschino.com * for map go to page 125


S H O P | 39

SAIL AWAY WITH LACOSTE Inspired by sailing culture, the Sail Away collection by Lacoste fuses nautical elegance with bold graphics, clean lines and a contemporary edge. Inspired by the concept of sailing from diferent eras, the range revisits traditional cuts and updates them to meet the needs of modern sailors. Pieces combine good looks with functionality, from stylish parkas with sealable closures to ultra-light fabrics and reversible garments. For men and for women, Lacoste aims to show that wherever you are you can always look elegant. hl Yelken kültüründen esinlenilerek hazırlanan Lacoste Sail Away koleksiyonu, mavi suların zarafetini grafk desenlerle, net çizgilerle ve çağdaş bir dokunuşla harmanlıyor. Farklı çağlardaki yelkencilik konseptinden yola çıkılarak oluşturulan seri, başvurduğu klasik kesimleri modern denizcilerin ihtiyaçlarına göre yeniden yorumluyor. Kilitli kapamalı şık parkalardan ultra haff kumaşlara ve çift tarafı parçalara kadar, tasarımlarda şıklıkla fonksiyonellik bir arada. Lacoste hem kadınların hem de erkeklerin her yerde ve her zaman zarif görünebileceğini göstermeyi amaçlıyor. Lacoste, İstiklal Caddesi 19, Beyoğlu, Istanbul, +90 (0)212 244 1818, lacoste.com * for map go to page 131 globalblue.com

HAPPY BIRTHDAY HILFIGER This year is American lifestyle brand Tommy Hilfger’s 30th anniversary, and the brand’s spring collection is a perfect showcase of the reasons behind its longevity. The signature Hilfger blend of dressed-up glamour and dressed-down ease, drawn from the east coast of the US, comes out in relaxed silhouettes realised in crisp whites. The accessories add a dash of rock ‘n’ roll style; from scarves splashed with stars to trilbies and ankle boots they add a grungy edge to the clean lines and colours of the spring collection. Hilfger has a lot in the pipeline this year, making it a brand to watch out for in 2015. hl Amerikan yaşam tarzı markası Tommy Hilfger 30. yılını kutluyor. Markanın ilkbahar koleksiyonu, uzun ömrünün ardındaki sebeplerin harika bir göstergesi. Hilfger’in imzası olan ABD-Doğu Yakası’nın kolejli tarzı ve şıklık bileşimi, kırık beyaz tonlardaki rahat siluetlerle yansıtılıyor. Koleksiyondaki rock’n roll esintileriyse aksesuarlardan geliyor. Yıldız serpiştirilmiş şalların yanı sıra fötr şapkalar, yarım botlar ve diğerleri sezonun net çizgi ve renklerine asi bir ruh katmış. Hilfger’in bu yıl sunacağı çok şey var, 2015’te markayı takipte kalmak en iyisi. Tommy Hilfger, Zorlu Center, Beşiktaş, +90 (0)212 353 6085, tommy.com * for map go to page 126


40 | N E W S

CUT AND SHOP Makas Merkez (previously Makas Bliss) ofers an experience that goes above and beyond what you might expect from a hairdresser. The store is divided into two sections; you can have your hair cut and coloured in the back and buy cofee-table books by Magnolia Bookstore, jewellery by Projebir and other items such as candles and hair and nail products in the front. The curated products ofer an interesting selection while the salon is a great place both to get your hair done and to socialise. fm Makas Merkez (önceki haliyle Makas Bliss) bir kuaförden beklenenin çok ötesinde bir deneyim sunuyor. Salon iki bölümden oluşuyor. Arkada saçınızı kestirip boyatabilir, ön bölümdeyse Magnolia Culture’dan sehpa kitapları, Projebir tasarımı takılar, ayrıca mum, saç ve tırnak malzemeleri gibi ürünler alabilirsiniz. Özel seçilmiş ürünler ilginç bir seçki sunarken, kuaför salonu hem saçınızı yaptırmak hem de sosyalleşmek için harika bir yer.

Makas Merkez Salon, Sıraselviler Caddesi 70A, Cihangir, +90 (0)212 243 8911, makas.com.tr

EAST MEETS WEST This season, Gant is taking a road trip from East Coast preppiness to laidback California. Using relaxed tailoring and nautical vibes, the womenswear collection evokes summer days lazing on the deck of a beach house. Whether in the form of a crisp linen shirt or a loose-ftting jersey dress, Gant embodies all-American chic. A straw trilby tipped just so makes the perfect accessory to top of the look. th Gant bu sezon Doğu Yakası’nın kolejli stilinden sakin ve rahat Kaliforniya’ya doğru yolculuğa çıkıyor. Rahat dikimler ve denizcilik etkileri barındıran kadın giyim koleksiyonu, yazlığın bahçesinde aylaklıkla geçen günleri anımsatıyor. İster kırışıksız keten gömlekle ister bol kesim jarse elbiseyle, Gant tümüyle Amerikan şıklığını yansıtıyor. Yan takılmış hasır fötr şapka ise stili en tepeye taşıyacak harika bir aksesuar. Gant, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 345 6801, gant.com * for map go to page 125 To fnd out how to shop tax free, see page 143



42 | N E W S

Apple has unveiled its frst venture in wearable technology: the Apple Watch. It features a revolutionary new user interface which links to your iPhone, allowing access to applications such as text messaging and map directions on your wrist. The Apple Watch’s beautiful design includes fnishing options such as 18-carat gold, as well as numerous strap options ranging from traditional leather to a high-performance sports band, so the watch can be customised to match the wearer’s own style. This makes it not only a piece of cuttingedge technology but also a stunning timepiece. rp Apple giyilebilir teknoloji alanındaki ilk girişimi Apple Watch’u tanıttı. Saat yenilikçi arayüzüyle iPhone’unuza bağlanarak mesajlaşma ve harita gibi uygulamalara bileğinizden erişim olanağı tanıyor. Şık tasarım ayrıntıları arasında 18 ayar altın kaplama dahil farklı kasalar var. Klasik derilerden yüksek performanslı spor kordonlara kadar çeşitli kayış modelleri de mevcut. Sunulan çeşitlilik kullanıcıya saati istediği gibi özelleştirme şansı veriyor. Bu da Apple Watch’u son teknoloji ürünü yapmakla kalmayıp göz alıcı bir saat sınıfına taşıyor. Apple, Zorlu Center, Beşiktaş, +90 (0)212 708 3700, apple.com * for map go to page 126 To fnd out how to shop tax free, see page 143

COOL COMBINATION The Shopi Go website now ofers its online customers an interesting ofine shopping experience that combines high fashion, music, art, books, technology and home decor. Designed by Kerem Piker, the Shopi Go No:17 bricks-andmortar store is a unique combination of carefully arranged merchandise; 200 designers come together in this modern environment of concrete, black metal and glass. A striking glass globe allows natural light down into the store’s basement. fm

Shopi Go websitesi artık online müşterilerini lüks moda, müzik, sanat, kitap, teknoloji ve ev dekorasyonunu kapsayan ilginç bir ofine alışveriş deneyimine davet ediyor. Kerem Piker tarafından tasarlanan konsept mağaza Shopi Go No:17’de, özenle yerleştirilen ürünler eşsiz bir birliktelikle sunuluyor. Beton, siyah metal ve camdan oluşan bu modern mekan 200 tasarımcıyı konuk ediyor. Alt kata gün ışığını ileten cam fanus ise, mağaza tasarımının göze çarpanlarından. Shopi Go No:17, Mim Kemal Öke Caddesi 17/1, Nişantaşı, +90 (0)212 269 6767, shopigo.com/no17 * for map go to page 129

PHOTO: (TOP) © APPLE

TECHNOLOGY MADE PERSONAL





RICH

Karaköy, formerly an industrial area, is now one of Istanbul’s most vibrant and vital neighbourhoods, ofering a host of new museums, galleries, boutiques and restaurants. Karen Munnis goes exploring

151

146 /

Above: the opening of the Istanbul Modern art gallery signalled the start of the Karaköy district’s renaissance


RENEWAL

PHOTO: MUHSIN AKGUN

Eskiden bir sanayi bölgesi olan Karaköy, bugün sunduğu yeni müze, galeri, butik ve restoranlarıyla İstanbul’un en canlı ve hayat dolu semtlerinden biri. Karen Munnis keşfetti



PHOTO: ADISORN RUANGSIRIDECHA CC BY-ND 2.0

S H O P | 49

great sense of renewal pervades Karaköy, a former industrial area in the Beyoğlu district. This historic neighbourhood near the Golden Horn is now one of Istanbul’s most up-and-coming quarters, flled with contemporary art spaces, modern shopping options and great dining and nightlife venues. Derelict warehouses and mechanics’ workshops once dominated the district, but in 2004 the opening of Istanbul Modern, the city’s contemporary art gallery, signalled the start of a cultural renaissance. A converted warehouse of 8,000 square feet, the gallery is set on the banks of the Bosphorus and plays host to an impressive permanent collection including works by Turkish artists such as Haluk Akakçe. It also hosts temporary exhibitions featuring international artists and architects. Inspired by Istanbul Modern, a cultural hub called Istanbul ’74 was launched in 2009. Above: view of the Karaköy waterfront

Beyoğlu ilçesine bağlı, önceden bir sanayi bölgesi olan Karaköy’de müthiş bir yenilenme havası hakim. Haliç’e yakın bu tarihi semt bugün; çağdaş sanat alanları, modern alışveriş seçenekleri, çok iyi yemek ve gece hayatı mekanlarıyla dolu, İstanbul’un en gelecek vadeden mahallelerinden biri. Bir zamanlar semte terkedilmiş depolar ve tamirci atölyeleri egemenken, 2004’te şehrin önde gelen çağdaş sanat galerisi İstanbul Modern’in açılması, kültürel rönesansın başladığının işareti oldu. Yaklaşık 740 metrekarelik bir antrepodan dönüştürülen galeri, Boğaz kıyısında yer alıyor ve Haluk Akakçe gibi Türk sanatçıların eserlerinin yer aldığı etkileyici bir daimi koleksiyona sahip. Ayrıca uluslararası sanatçı ve mimarların eserlerinden oluşan süreli sergilere de ev sahipliği yapıyor. İstanbul Modern’den esinlenerek, 2009’da İstanbul ’74 isimli bir kültür merkezi açıldı.



S H O P | 51

PHOTO: HALUK AKAKCE

Established by Demet Müftüoğlu Eşeli, a consultant for the Vakko fashion label, and her flmmaker partner Alphan Eşeli, this gallery and ofce space hosts innovative exhibitions, workshops and festivals. Its Istancool festival, known as IST, is held every May and has attracted such luminaries as architect Zaha Hadid, actress Kirsten Dunst, photographer Mario Sorrenti and artist Daphne Guinness. There’s sure to be something to suit everyone at Atölye 11, a store ofering contemporary and Turkish-made jewellery, clothing and home furnishings. The two-storey boutique is located in the bell tower of a former chapel and was opened in 2011 by design duo Burcu and Levent Çipiloğlu, who also run a design consultancy of the same name. Expect to fnd brightly coloured silk cushions decorated with Anatolian motifs, and gorgeous jewellery boxes. This is a great place to buy a souvenir to take home ‒ the Turkish tea glasses are highly recommended.

Above (from top): Demet Müfüoğlu Eşeli, co-founder of Istanbul ‘74; the Istanbul Modern art gallery


Kağıthane (‘house of paper’) is known for its fun and quirky range of paper products, from notebooks and wrapping paper to coasters and postcards. A short walk from Karaköy’s piers, the store is set in Fransız Geçidi, an elegant shopping arcade built in the 1800s. Kağıthane was established by designer Emine Tusavul, who is also a lecturer at Işık University’s Faculty of Fine Arts, and many of its products feature traditional Turkish motifs or ofbeat caricatures designed by Tusavul and her students. After browsing, stop for a cofee at Bej café. While in Fransız Geçidi, be sure to pay a visit to Lab Istanbul. The eclectic range in this store includes vintage sunglasses of every shape and size imaginable, as well as design-led home interior pieces such as a large Polaroid mural board or a curved cofee table. If you are looking for one-of-a-kind jewellery pieces, head to Selda Okutan Galeri, the boutique of the eponymous Turkish designer, which is strikingly decorated with human fgurines and elaborate window displays. Okutan studied jewellery and design technologies before opening her gallery in 2011, and here she displays jewellery and sculpture in one space. Don’t miss her dramatic foral-motif rings. After browsing Karaköy’s many enticing shops and galleries, visit Komodor to refuel. At this intimate pizza restaurant diners can sit at the bar on high stools. Thin-crust pizzas

Vakko’nun danışmanı Demet Müftüoğlu Eşeli ve sinema yönetmeni ortağı Alphan Eşeli tarafından kurulan bu galeri ve ofs, yenilikçi sergi, atölye ve festivallere ev sahipliği yapıyor. IST olarak bilinen Istancool festivali, her yıl mayıs ayında düzenleniyor ve şimdiye kadar mimar Zaha Hadid, aktris Kirsten Dunst, fotoğrafçı Mario Sorrenti ve sanatçı Daphne Guinness gibi şöhretleri ağırladı. Çağdaş ve Türk yapımı takılar, kıyafetler ve ev mobilyaları satışa sunan Atölye 11 isimli mağazada herkese uyacak bir şey mutlaka var. İki katlı butik, eski bir şapelin çan kulesinde yer alıyor ve 2011’de, aynı isimde bir tasarım danışmanlık frması sahibi de olan tasarım ikilisi Burcu ve Levent Çipiloğlu tarafından açıldı. Burada, Anadolu motiferiyle bezeli, canlı renklerde ipek yastıklar ve göz kamaştırıcı mücevher kutuları bulabilirsiniz. Burası, eve götürmek üzere bir hatıra almak için harika bir yer ‒ Türk çay bardakları hayli önerilir. Kağıthane, defter ve paket kağıtlarından bardak altlığı ve kartpostallara çeşit çeşit eğlenceli ve ilginç kağıttan ürünleriyle biliniyor. Karaköy rıhtımından kısa bir yürüyüş mesafesindeki dükkan, 1800’lü yıllarda inşa edilmiş şık alışveriş pasajı Fransız Geçidi’nde yer alıyor. Kağıthane, aynı zamanda Işık Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi’nde öğretim görevlisi olan tasarımcı Emine Tusavul tarafından kurulmuş ve ürünlerin bir çoğu geleneksel Türk motiferi veya Tusavul ile öğrencileri tarafından tasarlanmış sıradışı

Above (from lef): the Kağıthane stationery store; chair from the Atölye 11 boutique

PHOTO: (RIGHT) MEHMET ARDA

52 | F E AT U R E S



54 | F E AT U R E S

with an Aegean twist are a speciality: choose between the Hektor, topped with homemade spicy sausage, or the Buonofle, featuring sliced steak and beetroot. The restaurant also ofers an array of lighter options such as soups and salads, while a refreshing ginger juice or a cappuccino will set you up for the day. Continuing the Italian theme, Colonie is one of Istanbul’s most fashionable dining establishments. Founded by Yücel and Gülin Özalp, who also established the city’s muchapplauded Topaz restaurant, this bistro is a modern space with a varied menu that features everything from burrata and carpaccio to Turkish köfte. The restaurant is pet-friendly so you might spot a designer dog or two while you dine. This is a particularly popular late-night venue, attracting a suitably hip clientele. Join them and order one of Colonie’s signature cocktails while enjoying the DJ’s soundtrack.

karikatürleri taşıyor. Gezdikten sonra, Bej Karaköy’de bir kahve molası verebilirsiniz. Fransız Geçidi’ne gitmişken, Lab Istanbul’u mutlaka ziyaret edin. Bu mağazadaki eklektik çeşitlilik, hayal edilebilecek her model ve büyüklükteki vintage güneş gözlüklerinin yanı sıra, büyük bir Polaroid duvar panosu ya da kavisli bir sehpa gibi özel tasarlanmış ev dekorasyon ürünlerini içeriyor. Eğer eşi benzeri olmayan mücevherler arıyorsanız, tasarımcı Selda Okutan’ın kendi adını taşıyan ve insan heykelcikleri ile özenli vitrin düzenlemeleriyle dikkat çekici biçimde dekore edilmiş olan butiği Selda Okutan Galeri’ye gidin. 2011’de galerisini açmadan önce kuyumculuk ve tasarım teknolojileri alanlarında eğitim almış olan Okutan, burada mücevher ve heykelleri aynı mekanda birlikte sergiliyor. Çiçek motifi çarpıcı yüzükleri kaçırmayın.

Above (from lef): Selda Okutan Phase of Love necklace; Colonie bistro

PHOTOS: (FROM LEFT) MEHMET ARDA; ALI BEKMAN

Karaköy’s bars offer everything from a refreshing ginger juice to a sophisticated cocktail


S H O P | 55

Restaurant and nightclub Gaspar is a Karaköy hotspot: a large, two-storey former print shop in a striking, neoclassical building. Design duo Autoban has created an interior with dramatic, multi-coloured wood panels and modern leather furnishings. Expect to enjoy an international menu featuring meat, fsh and pasta before dancing the night away to the soundtrack from the in-house DJ. Fosil Lounge Bar, found on the third foor of an historic Karaköy building, is another perfect place to end the day. With a cocktail in hand, gaze out across Eminönü, Topkapı Palace and Haliç Bridge, and enjoy the view of the sun setting over the Bosphorus istanbulmodern.org, istanbul74.com, atolye11.com, kagithane.com.tr, labistanbul.com, seldaokutan.com, facebook.com/coloniekarakoy, fosil.com.tr

Karaköy’ün çok sayıda cazip mağaza ve galerisini dolaştıktan sonra, yeniden enerji toplamak için Komodor’a uğrayın. Bu samimi pizza restoranında yemek yiyenler, barda yüksek taburelerde oturabiliyor. Ege dokunuşlu ince hamurlu pizzalar buranın spesiyalitesi: ev yapımı sucuklu Hektor veya biftek ve pancarlı Buonofle’den birini seçebilirsiniz. Restoran ayrıca, çorbalar ve taptaze hazırlanan salatalar gibi bir dizi daha haff seçenek de sunuyor. Ferahlatıcı bir zencefl suyu veya Nuova Simonelli espresso makinesiyle yapılmış bir “cappuccino” sizi kesinlikle günün geri kalan kısmı için hazırlayacak. İtalyan temasından devam edersek, Colonie, İstanbul’un en moda yemek mekanlarından biri. Şehrin pek beğenilen restoranı Topaz’ın da kurucuları olan Yücel ve Gülin Özalp tarafından açılan bu bistro, “burrata” ve “carpaccio”dan Türk usulü köfteye kadar her şeyi barındıran geniş bir menüye sahip, modern bir mekan. Bu restoran hayvan dostu, yani yemeğinizi yerken bir iki tasarımcı köpeği görebilirsiniz. Burası özellikle gece geç gitmek için popüler bir mekan ve buraya uygun havalı müşterileri kendine çekiyor. Onlara katılın ve DJ’in müziğinin keyfni çıkarırken Colonie’nin imza kokteyllerinden birini ısmarlayın. Restoran ve gece kulübü Gaspar da, Karaköy’de popüler bir adres: çarpıcı neoklasik bir binada, eskiden matbaa olan geniş, iki katlı bir mekan... Tasarım ikilisi Autoban, etkileyici, çok renkli ahşap paneller ve modern deri mobilyalarla bir iç mekan yaratmış. Gece boyunca mekanın DJ’inin müzikleriyle dans etmeden önce et, balık ve makarna çeşitlerinin yer aldığı uluslararası menünün tadını çıkarabilirsiniz. Tarihi bir Karaköy binasının üçüncü katında bulunan Fosil Lounge Bar ise, günü sonlandırmak için diğer bir ideal mekan. Elinizde bir kokteylle, Eminönü, Topkapı Sarayı ve Haliç Köprüsü’nü seyredin ve Boğaz’ın üstünden güneş batışı manzarasının keyfni çıkarın istanbulmodern.org, istanbul74.com, atolye11.com, kagithane.com.tr, labistanbul.com, seldaokutan.com, facebook.com/coloniekarakoy, fosil.com.tr


56 | F E AT U R E S

THE ART OF

Boyner’s ability to adapt to a changing market has helped the company become Turkey’s leading department store group. Boyner CEO Deran Taşkıran talks to Tuba Gezer Arlı about the secrets of the company’s success 150

147 /

Above: the enticing technology department in Boyner’s Akasya mall store


S H O P | 57

PHOTO: MUHITTIN TÜLÜCE

SUCCESS

Boyner’in değişen pazara uyum sağlama kabiliyeti, şirketin Türkiye’nin önde gelen büyük mağaza grubu haline gelmesine yardımcı oldu. Boyner’in CEO’su Deran Taşkıran, şirketin başarısının ardındaki sırları Tuba Gezer Arlı’ya anlattı


58 | F E AT U R E S

Her biri 290 metrekareden fazla satış alanına sahip 130’un üzerinde büyük mağazayla Boyner, Türkiye’nin en büyük gıda dışı perakende grubu. Şirket ilk mağazasını 1981’de Çarşı adıyla açtı ve müşterilerinin taleplerini karşılamak amacıyla hızla yayıldı. Bugün Boyner, Türkiye’nin bir numaralı büyük mağazacılık grubu olmayı sürdürüyor. ‘Boyner’in gücü, büyük bir ekiple çalışıyor olduğumuz gerçeğinde yatıyor. Şirketimizin yenilikçi ve öncü olmasına önem veriyoruz,’ diyor şirketin CEO’su Deran Taşkıran. ‘Müşterilerimizin ihtiyaçlarını anlamak ve en güncel koleksiyonlara sahip olmak için, mağazalarımızdaki dinamikleri analiz eden

Boyner attracts both a local and a global clientele – the brand’s international customer numbers are doubling each year

With more than 130 department stores, each with over 290 square metres of shop foor, Boyner is the largest non-food retail group in Turkey. The company opened its frst store in 1981 under the name Çarşı and quickly expanded to meet consumer demand. Today, Boyner remains the number one department store group in Turkey. ‘The strength of Boyner lies in the fact that we operate as a large team. We emphasise the innovative and pioneering side of our company,’ says Boyner CEO Deran Taşkıran. ‘To understand our customers’ needs and have the most up-to-date collections, we work with focus groups and trend forecasters as well as in-house anthropologists who analyse the dynamics in our stores.’ Above: Boyner CEO Deran Taşkıran

şirket içi antropologların yanı sıra odak gruplar ve trend tahmincileriyle çalışıyoruz.’ 2014’te CEO’luk görevini devralan Taşkıran kendini, şirketin, her ziyareti ‘farklı bir hikaye’ye dönüştürme misyonuna adamış. Bu değerin yansıması Boyner’in sık sık değişen koleksiyonlarında, mağaza içi dekorasyonunda ve pazarlama kampanyalarında görülebilir. Bu, çok sayıda yerli ve uluslararası müşteriyi çeken, başarılı olduğu ispatlanmış bir yaklaşım. ‘Uluslararası müşterilerin sayısı her yıl ikiye katlanıyor,’ diyor Taşkıran. ‘Birden çok dilde iletişim kurabilen mağaza personelimiz var; mağaza içi anonslarımızın bir kısmında İngilizce, Rusça ve Farsçayı kullanıyoruz; ve mağazalarımızda, özellikle turistleri çeken bir Global Blue ödeme noktası var. Uluslararası



60 | F E AT U R E S

Taşkıran took over as CEO in 2014 and is committed to the company’s mission to make each visit ‘a diferent story’. This ethos is refected in Boyner’s quickly changing collections, in-store decor and marketing campaigns. It’s an approach that has proved successful, attracting a host of local and international customers. ‘The number of international customers doubles each year,’ Taşkıran explains. ‘We have store personnel who can communicate in multiple languages; we use English, Russian and Farsi in some of our in-store announcements; and we have a Global Blue immediate tax refund desk in our stores, which attracts the most tourists. Our international customers enjoy exactly the same privileges as our local customers. They can take full advantage of any campaign or sale that is ofered in our stores.’ Another initiative that has proved successful has been the store’s integration of online and ofine sales. ‘We believe that the

müşterilerimiz de yerli müşterilerimizle aynı ayrıcalıkların tadını çıkarıyor. Mağazamızda sunulan tüm kampanya ve indirimlerden faydalanabiliyorlar.’ Başarılı olduğu ispatlanmış bir diğer girişim ise, mağazanın online ve mağazadaki satışları birleştirmesi. ‘Perakendenin geleceğinin internette alışveriş ve mağazalarımızda alışverişin güçlerini birleştirmede yattığına inanıyoruz,’ diyor Taşkıran. ‘Online siparişlerin mağazalarımızın içinde teslim alınabilmesini mümkün kıldık, ki bu çalışan müşterilerimiz için çok kullanışlı oluyor ve aynı zamanda mağazalarımıza daha fazla ziyaretçi çekebilmemizi sağlıyor.’ Mağazalardaki Anneler Günü, Sevgililer Günü ve yılbaşı gibi özel dönemlere uygun sergilemeler, mağazanın müşterileriyle duygusal bir bağ kurmasına yardımcı olurken bir dizi sosyal farkındalık projesi de bu bağı güçlendirmeye katkıda bulunuyor. Geçen yıl şirket, müşterileri, kullanmadıkları kıyafetlerini ihtiyacı olanlara veren Lokman

Above (from lef): an array of Boyner’s Evde homeware; Mehtap Alp, deputy general manager, showcasing a charitable initiative that encourages customers to donate clothing; the jewellery and accessories department at the Akasya mall store


future of retail lies in joining the forces of mobile shopping on the internet and in our department stores,’ notes Taşkıran. ‘We made it possible to pick up online orders inside our stores, which is very convenient for our working customers and also allows us to generate more visits to our stores.’ Special displays in-store tailored to occasions such as Mother’s Day, Valentine’s Day and the new year help to create an emotional bond with the store’s clientele, while a number of social awareness projects also help to enhance this connection. Last year, the company participated in the Transform it into Charity project, which invited customers to donate unwanted clothes to the Lokman Hekim health foundation, who in turn gave them to people in need. Any unusable clothes were recycled, sold and the revenue donated to help fund medical students. The company is also part of Good4Trust, a platform that helps to facilitate social responsibility projects.

PHOTO: © MURAT GERMEN

PHOTO: MUHITTIN TÜYLÜCE

S H O P | 61

Hekim Sağlık Vakfı’na bağışlamaya davet eden İyiliğe Dönüştür projesine katıldı. Kullanılmayan her kıyafet geri dönüştürüldü, satıldı ve geliri tıp fakültesi öğrencilerinin eğitimine katkıda bulunmak üzere bağışlandı. Şirket ayrıca, sosyal sorumluluk projelerine destek veren bir platform olan Good4Trust’la da iş birliği yapıyor. ‘Bu projenin parçası olduğumuz için çok mutluyuz çünkü sadece fon yaratmaya değil aynı zamanda çevreye karşı sorumlu bir şekilde eski kıyafetleri geri dönüştürmeye de yardımcı oluyor,’ diyor Taşkıran. Şirket 2015’te de desteğini sürdürmeyi planlıyor. Boyner’in ürün yelpazesi müşterilerin talepleriyle belirleniyor ve şirket ‘koşulsuz müşteri mutluluğu’ sunmayı amaçlıyor. ‘Müşterilerimizin, “Aradığım her şeyi, bir çatı altında, Boyner’de bulabiliyorum” demesini istiyoruz,’ diyor Taşkıran. 850 yerli ve uluslararası marka sunulan Boyner’de ürünler sekiz farklı kategoriye ayrılmış: kadın, erkek ve çocuk giyim, ev, ayakkabı, kozmetik, spor ve


PHOTO: © MURAT GERMEN

PHOTO: © MURAT GERMEN

62 | F E AT U R E S

‘We’re very happy to be part of this project as it helps not only to raise funds but also to recycle old clothes in an environmentally responsible way,’ says Taşkıran. The company plans to continue its support in 2015. Boyner’s product range is determined by customer demand and the company aims to provide ‘unconditional customer satisfaction’. ‘We want our customers to say, “I can fnd all I’m looking for, under one roof, at Boyner”,’ says Taşkıran. In Boyner’s stores, 850 local and international brands are represented, grouped into eight diferent categories: women’s, men’s and children’s apparel, homeware, shoes, cosmetics, sport and technology. Pandora and Sunglass Hut both occupy their own corners, while Boyner’s biggest partners are The North Face, Columbia, Hummel and Barbour. 2015 saw the opening of a whole new department in stores dedicated to hobbies and home electronics. Labels such as GoPro, Sony,

Boyner’s ability to stay ahead of trends and commitment to customer satisfaction has made it an innovative force in Turkey’s retail landscape teknoloji. Boyner’in en büyük ortakları, The North Face, Columbia, Hummel ve Barbour. Pandora ve Sunglass Hut’ın da mağazalarda kendine ait köşeleri var. 2015’te Boyner mağazalarında hobilere

Above (from lef): the children’s department in the Akasya mall store; the sportswear department in the Cevahir mall store


PHOTO: MUHITTIN TÜLÜCE

S H O P | 63

Philips and Beats Electronics have attracted a lot of attention among the Boyner audience and this customer demand infuenced the creation of this new department. Boyner has always been an innovative force in Turkey’s retail landscape, with its commitment to customer satisfaction and ability to stay ahead of trends. The company has been able to grow continuously and Taşkıran doesn’t intend to stop there. ‘We will continue to grow over the next fve years. Urbanisation and higher incomes in Turkey will provide new growth opportunities for retailers and the rapid growth of online commerce in recent years has allowed us to integrate our online channels and our stores. We’re very strong both online and in retail and we aim to achieve strong growth in this direction in the future.’ For Boyner the future isn’t tomorrow – it’s already here boyner.com.tr

ve ev elektroniklerine ayrılmış yepyeni bir bölüm açıldı. GoPro, Sony, Philips ve Beats Electronics gibi markalar Boyner müşterileri arasında çok ilgi çekti ve müşterilerin bu talebi yeni bölümün oluşturulmasında etkili oldu. Boyner, Türkiye’nin perakende dünyasında her zaman yenilikçi bir güç oldu. Müşteri mutluluğuna bağlılığı ve trendlerin önünde gitme kabiliyetiyle, şirket sürekli ilerleyebildi. Ve Taşkıran burada durmak niyetinde de değil. ‘Önümüzdeki beş yıl boyunca büyümeye devam edeceğiz. Türkiye’deki kentleşme ve daha yüksek gelirler perakendeciler için yeni büyüme fırsatları sunacak ve son yıllarda online ticaretin hızlı büyümesi de bize online kanallarımız ile mağazalarımızı birleştirme olanağı sağladı. Hem online hem de perakende satışta çok güçlüyüz ve gelecekte bu yönde önemli büyüme kaydetmeyi hedefiyoruz.’ Boyner için gelecek yarın demek değil – şimdiden burada... boyner.com.tr


64 | E X P E R I E N C E

COMFORT ZONE Istanbul’s famous hamams promise deep relaxation as well as an insight into the city’s rich history. Isabella Redmond Styles suggests some of the best İstanbul’un meşhur hamamları derinlemesine rahatlama vadederken, şehrin zengin tarihinden de izler yansıtıyor. Isabella Redmond Styles’ın tavsiyeleriyle en iyilerinden bazıları yazımızda Along with taking a turn around the magnifcent Hagia Sophia and tasting an authentic Turkish kebab, visiting a hamam (Turkish bath) should be a top priority for visitors to Istanbul. Hamams are an ancient part of Turkish culture and Istanbul is home to some of the country’s oldest and most treasured examples. Guests can choose a traditional bath, where an attendant performs the ritual, or opt to take their own soap and sluice themselves down. Once undressed, visitors are shown into a heated marble room where they lie back and perspire. This is followed by a shower of tepid water. Then the dry massage with a kese exfoliating mitt begins, followed by a wash with soap. Guests can then choose to continue with an oil massage – or simply relax. İstanbul’a gelenlerin yapılacaklar listesinde hamam ziyareti, ihtişamlı Ayasofya gezisi ve Türk kebabıyla birlikte başı çekmeli. Hamam Türk kültürünün çok eskiye dayanan bir öğesi. Ülkenin en eski ve değerli hamamlarından birçoğu İstanbul’da. Yaygın hamam kültüründe misafrler geleneksel banyoyu tercih ederek kendilerini tellağa bırakırlar ya da kendi kendilerine yıkanırlar. Kıyafetlerini çıkararak hazırlandıktan sonra, göbek taşının üzerinde uzanıp ter dökecekleri sıcaklık bölümüne girer, onu takiben de ılıklık bölümüne geçerler. Ardından kuru masaj başlar ve kese devreye girer, ondan sonra da sabunla yıkanılır. Tüm bunların ardından ziyaretçiler yağlı masaj yaptırabilir ya da uzanıp dinlenerek ortamın keyfni çıkarabilirler. globalblue.com


S H O P | 65

K I L IÇ A L İ PA Ş A HAMAM

Designed by the renowned Ottoman architect Mimar Sinan and named after an admiral of the period, this hamam was built for the use of the Ottoman navy. Located in the city’s harbour district, the baths recently reopened after seven years of extensive restoration, and are certainly worth visiting, particularly on account of their impressively grand dome. Adını Osmanlı donanmasının saygın komutanı Kılıç Ali Paşa’dan alan hamam, Mimar Sinan tarafından donanmanın kullanımı için yapılmış. Şehrin liman bölgesindeki hamam yedi yıl süren kapsamlı restorasyonun ardından kısa bir süre önce yeniden açıldı. Kılıç Ali Paşa Hamamı, özellikle de etkileyici derecede büyük kubbesini görmek için kesinlikle ziyarete değer. Kılıç Ali Paşa Hamam, Kemankeş Karamustafa Paşa Mahallesi, Hamam Sokak 1, Tophane, +90 (0)212 393 8010, kilicalipasahamami.com


66 | E X P E R I E N C E

Ç E M B E R L İ TA Ş H A M A M

This is one of the city’s oldest hamams, built by Mimar Sinan in 1584. The baths have facilities for both men and women and their historic signifcance make them a favourite with locals and visitors alike. The highlight is the striking domed ceiling, complete with skylights which allow the natural sunlight and heat to come fooding in. İstanbul’un en eski hamamlarından olan Çemberlitaş Hamamı, ünlü Osmanlı mimarı Mimar Sinan tarafından 1584 yılında yapılmış. Kadın ve erkek bölümleri bulunan hamam tarihi önemi nedeniyle hem Türkler hem de turistler arasında popüler. Hamamın en dikkat çekici yeri ise, tepe noktasındaki aydınlık feneri aracılığıyla gün ışığı ve ısıyı içeri alan göz alıcı kubbesi. Çemberlitaş Hamam, Vezirhan Caddesi 8, Çemberlitaş, +90 (0)212 522 7974, cemberlitashamami.com C AĞA LOĞLU H A M A M

A short distance from the Grand Bazaar, the Cağaloğlu hamam was built in 1741, making it one of the last hamams of the Ottoman era. It is one of the largest hamams in Istanbul and its late completion date means that guests will notice elements of baroque style which aren’t present in other baths. With its pretty marble fountains and enclosed garden, it’s a very charming choice. Kapalıçarşı’ya kısa mesafede yer alan ve 1741’de inşa edilen Cağaloğlu Hamamı, Osmanlı döneminin son hamamlarından biri. İstanbul’daki en büyük hamamlardan olan yapı, inşa tarihi dolayısıyla diğerlerinde bulunmayan barok stili ögeler barındırıyor. Mermer fıskiyeli şık havuzu ve etrafı çevrili bahçesiyle, son derece cazip bir seçenek. Cağaloğlu Hamam, Profesör Kazım İsmail Gürkan Caddesi 24, Cağaloğlu, +90 (0)212 522 2423, cagalogluhamami.com.tr globalblue.com




S H O P | 69

AYA SOF YA H Ü R R E M S U LTA N H A M A M Also built by Mimar Sinan, Ayasofya Hürrem Sultan was constructed for Hürrem Sultan Roxelana, the wife of Sultan Suleiman, in 1556. Perfectly placed between the Blue Mosque and Hagia Sophia, the hamam closed in 1910 and was used as a prison and then to store paper and oil. It wasn’t until 2008 that repairs began, but now the hamam has been restored to its former glory. Guests today can expect luxe touches like goldplated bowls and peştamals (wraps) made from a super-soft mix of cotton and silk. globalblue.com

Ayasofya Hürrem Sultan Hamamı, Sultan Süleyman’ın eşi Hürrem Sultan tarafından 1556 yılında Mimar Sinan’a yaptırılmış. Sultanahmet Camii ile Ayasofya arasında mükemmel bir konuma sahip hamam 1910 yılında kapatılarak önce cezaevi sonra da kağıt deposu ve benzin deposu olarak kullanılmış. Uzun yıllar sonra 2008’de başlayan onarımın tamamlanmasıyla bugün de eski ihtişamını sergiliyor. Misafrleri hamamda altın kaplama taslardan pamuk-ipek karışımı yumuşak peştamallere kadar çeşitli lüks detaylar da bekliyor. Ayasofya Hürrem Sultan Hamam, Cankurtaran Mahallesi, Ayasofya Meydanı 2, Fatih, +90 (0)212 517 3535, ayasofyahamami.com




72 | G U I D E

DIRECTORY

PHOTO: GOTOTURKEY.CO.UK

From luxury fashion to inspired cultural attractions, the vibrant city of Istanbul ofers something to suit every taste. Check out the SHOP directory and get ready to explore the myriad delights available at a selection of Global Blue’s suggested retailers. Lüks moda alışverişinden ilham dolu kültürel mekanlara, canlı İstanbul şehri her zevke hitap edecek bir şeyler sunuyor. SHOP’un rehberine bir göz atın ve Global Blue’nun seçtiği mağazalarda sunulan sayısız keyf keşfetmeye hazırlanın.

Above: Leander’s Tower in the Bosphorus


S H O P | 73

FASHION

Te ad dea cur, di post vis se publi sentiu et dii conestandam inc tam Palesterra L. Ivivili perdium tem ta ne di, quo consult orevis hos hor ad morum atum in vivit publis ad cris bonsultur audam et re nius, con se consupe rfenden diorum. Etris. Ehentere et fuemus, no. Italiciis. Nam deatquit. Patus? Etrum proximus con se isu con tatuit vivatus inatus hortu convenatque incem Rommo ia Sp. Ciis. Maris sentum pato patquam verfess ulemque que pubit quisser bitiam in dienihicam. mo etis pori, unt? On se idem omper aperfer cessendet, escioris, quem nonsus curbi fex sed in vivis aci facte ad ciendam, nes vocta esse hocrum anunum igilis.

Above: Project149 spring/summer 2015 globalblue.com

Te ad dea cur, di post vis se publi sentiu et dii conestandam inc tam Palesterra L. Ivivili perdium tem ta ne di, quo consult orevis hos hor ad morum atum in vivit publis ad cris bonsultur audam et re nius, con se consupe rfenden diorum. Etris. Ehentere et fuemus, no. Italiciis. Nam deatquit. Patus? Etrum proximus con se isu con tatuit vivatus inatus hortu convenatque incem Rommo ia Sp. Ciis. Maris sentum pato patquam verfess ulemque que pubit quisser bitiam in dienihicam. mo etis pori, unt? On se idem omper aperfer cessendet, escioris, quem nonsus curbi fex sed in vivis aci facte ad ciendam, nes vocta esse hocrum anunum igilis.


74 | D I R E C T O RY

Favoured by strong, stylish women who follow trends, womenswear brand adL has nearly 300 sales points at major shopping malls and high streets in Turkey and around the world. With collections featuring modern, feminine and minimalist designs and comprising numerous choices from clothing to accessories, adL ofers an enjoyable, relaxed shopping experience. While the Business line meets working women’s every need, the elegant Night Zoom collection is ideal for a night out. In addition, thanks to a collaboration with leading designer Cengiz Abazoğlu, adL has design-led ready-to-wear pieces at afordable prices. +90 (0)212 295 6655, adl.com.tr

globalblue.com

Stil sahibi ve güçlü kadınların tercihi adL, Türkiye ve yurtdışında en büyük AVM’ler ve en prestijli cadde mağazaları ile 300’e yakın noktada hizmet veriyor. adL; modern, feminen ve minimal tasarımların bulunduğu koleksiyonda, giyimden aksesuara farklı seçenekleriyle müşterisine kolay ve keyifi alışveriş deneyimi sunuyor. Koleksiyondaki Business Line, çalışan kadınların tüm ihtiyaçlarını karşılarken, elegan parçalarla da sizi geceye hazırlıyor. Ayrıca adL markasının ünlü tasarımcı Cengiz Abazoğlu ile yaptığı işbirliği, tasarım ürünleri hazır giyimde satın alınabilir fyatlarla müşterisiyle buluşturuyor. Ünlü stylist Mert Aslan tarafından stilize edilen Nightzoom koleksiyonu ile de davetlerde eşsiz bir şıklık sunuyor.



76 | D I R E C T O RY

With its trend-driven collections, codentry ofers dynamic, urban women who are young or young at heart the chance to create their own style. This season’s self-confdent and elegant silhouettes allow women to explore a more feminine and sexy identity. Comprising both casual and party-oriented pieces, the range includes wearable styles suitable for daytime or evening that help women feel good about themselves. By uniting diferent trends, codentry women always stay one step ahead. +90 (0)212 295 6655, codentry.com

globalblue.com

Codentry; trend parçalardan oluşan koleksiyonlarıyla şehirli, dinamik, genç hisseden kadınlara kendi stilini yaratma deneyimini sunuyor. Kendinden emin ve şık bir duruşa sahip siluetleriyle, bu sezon daha kadınsı ve daha seksi bir havaya bürünüyor. Casual ve Party alternatiferinin bir arada bulunduğu koleksiyon, hem gündüz hem de gece giyilebilecek stilleri birleştirerek kadınların kendilerini mutlu hissetmelerini sağlıyor. Codentry kadını, farklı trendleri bir araya getirerek tarzını bir adım öne taşıyor. Ayrıca codentry markasının ünlü model Özge Ulusoy ile birlikte oluşturduğu “Diferent” kapsül koleksiyonu da birçok stile hitap ederek müşterilerine tarz sahibi olmanın alternatiferini sunuyor.


D I R E C T O RY | 77

Love my body is a brand whose most important motto is ‘Fashion For All Sizes’. Love my body presents chic clothes in all sizes for its customers. Love my body has brought a breath of fresh air into high-street fashion, with wardrobe solutions in sizes 36 to 50 and a broad range that includes both casual daywear and ofce chic. While the Girls collection ofers the most daring colours and trends of the moment, the Women collection is the perfect choice for those seeking a classic, sophisticated style. +90 212 295 66 55, www.lovemybody.com.tr

‘Her Bedende Moda’ mottosu ile yola çıkan Love my body, birbirinden şık parçaları geniş beden aralığı ile müşterilerine sunuyor. Moda dünyasının nabzını tutarak, bunları günlük kıyafetlere yansıtmakta oldukça hızlı olan marka, 36 bedenden 50 bedene kadar bulunabilen gardırop önerileriyle, sokak modasına yepyeni bir soluk getiriyor. Farklı ürün grupları, günlük kıyafetlerden ofs kıyafetlerine kadar geniş bir yelpazeyi taşıyor. Girls koleksiyonu günümüz trendlerinden daha cesur renk ve modelleri sunarken, daha klasik ve sofstike tarz için Women koleksiyonu en doğru seçim.


78 | D I R E C T O RY

One of Turkey’s leading womenswear brands, Atalar is a cornerstone of women’s fashion. With a sense of style that caters to modern, metropolitan women, Atalar creates collections that range from classic to sporty. Guided by the philosophy of’aesthetic originality’, the brand places great emphasis on innovation and original designs. Select Atalar stores also carry the stylish, dynamic Pennyblack label from renowned Italian fashion house Max Mara. +90 (0)212 244 3053, atalargiyim.com.tr

globalblue.com

Türkiye’nin önde gelen kadın giyim markalarından Atalar, Türkiye’de kadın modasının temel taşlarından biri. Atalar, modern, şehirli kadının tüm beklentilerini karşılayan stil anlayışıyla, klasikten spora çok geniş bir yelpazede koleksiyonlar sunuyor. ‘Estetik orijinallik’ felsefesini benimseyen markanın yeniliğe ve özgün tasarımlara büyük önem vermesinin yanı sıra seçkin Atalar mağazaları, ünlü İtalyan modaevi MaxMara’nın Pennyblack markasını da satışa sunuyor.


D I R E C T O RY | 79

Combining modern Turkish infuences with other inspirations from across the world, fashion-forward menswear brand Efor is well worth a look. From sophisticated formal and evening wear to comfortable yet stylish casual clothing, the range is as extensive as it is appealing, ofering everything the modern gentleman could need. +90 (0)212 220 8000, efor.com.tr

Modern Türk etkilerini tüm dünyadan aldığı ilhamla birleştiren trendy erkek giyim markası Efor kesinlikle bakmaya değer. Sofstike formal kıyafetler ve gece kıyafetlerinden rahat ama şık günlük giysilere, modern erkeklerin ihtiyacı olan her şeyi bulabileceğiniz koleksiyon çekici olduğu kadar da geniş.


80 | D I R E C T O RY

C&A, with a more than 170-year retail history and a presence in 21 European countries, has long been known as a leader in providing ready-to-wear clothing at reasonable prices. By ofering the latest fashions that ft every occasion and suit every style, this department store has remained popular with customers of all ages. C&A is one of the world’s largest suppliers of apparel made from certifed organic cotton, proof of the company’s commitment to both quality and innovation. +90 (0)212 267 2520, cvea.com.tr

globalblue.com

170 yıldan fazla hizmet geçmişve Avrupa’nın 21 ülkesindeki mağazalarıyla C&A uzun zamandır hazır giyim ürünlerini makul fyatlarda sunan bir marka olarak tanınıyor. Her ortama ve stile uygun son moda ürünlerin bulunabildiği bu büyük mağaza her yaştan müşterinin tercihi olmaya devam ediyor. En büyük sertifkalı organik pamuk kıyafet sağlayıcılarından biri olan C&A, kalite ve yeniliğe olan tutkusunu da böylece kanıtlamış oluyor.



82 | D I R E C T O RY

DAMAT, thanks to its ‘total look’ concept, which refects the philosophy of the world’s most successful fashion brands, has become a brand that men love to wear. DAMAT enriches men’s wardrobes with key items from shoes and bags to belts and wallets. DAMAT’s elegant style works 24/7, at the ofce, at an elegant dinner, in a club or while travelling. Its comfortable cuts, dynamic lines and perfect comfort also make all men look good, thanks to diferent cuts designed to fatter each body type. Above all, DAMAT weaves the world’s lightest fabrics using the world’s best yarns – and makes such luxury afordable for all. damat.com.tr

globalblue.com

Damat, dünyanın en başarılı markalarının felsefesini yansıtan “total look” kavramıyla ayakkabıdan çantaya, kemerden cüzdana gardırobunun her parçasında erkeğin yaşamını zenginleştiren “key item” ürünlerle gerçek bir “lovemark” olma farkını taşıyor… Ofste, şık bir yemekte, kulüpte veya seyahatte... Damat, rahat kalıpları, dinamik çizgileri ve kusursuz rahatlığıyla 7/24 saat yaşanacak bir şıklık yaratırken, geliştirdiği her vücut tipine özel farklı kalıplarla sadece “ft” erkekleri değil, tüm erkekleri “ft” gösteriyor. En önemlisi DAMAT, dünyanın en iyi iplikleriyle dünyanın en haff kumaşlarını dokuyor ve bu lüksü daha ulaşılabilir kılıyor. Müşterilerine, aldıkları yüksek kaliteye göre en iyi fyatlı, “Afordable Luxury” (ulaşılabilir lüks) ürünler sunuyor.



84 | D I R E C T O RY

Mediterranean brand DeFacto launched in 2003 and has won over consumers with its collections, which are designed in Barcelona. DeFacto today is the second leading brand in its sector in Turkey, with around 300 stores across Turkey and 25 stores abroad. Since its establishment, DeFacto has remained the brand that comes to mind for Mediterranean fashion, ofering collections at afordable prices for those who want to look stylish and modern on every occasion, without sacrifcing comfort. +90 (0)212 444 2715, defacto.com.tr

globalblue.com

DeFacto, 2003 yılında Akdenizli bir marka olma fkriyle yola çıktı. Barcelona tasarım ofsinde hazırlanan koleksiyonlar ile tüketicilerin sevgisini kazanan DeFacto, bugün Türkiye genelinde 300’e yakın, yurt dışında 25’i aşkın mağazası ile Türkiye’de sektörün öncü 2. markası. Kurulduğu yıldan bu yana ‘Akdeniz Modası’ denildiğinde akla ilk gelen marka olmayı başaran DeFacto, koleksiyonlarını, rahatlığından ödün vermeden her ortamda şık ve modern görünmek isteyenler için uygun fyatlarla sunuyor.



DERIMOD, a leader in leather fashion, launches a stylish and elegant 2015 spring / summer collection that will enchant stylish women and men who are ready to surrender to colours. Snake-print shoes and handbags, the statement pieces of the DERIMOD spring/summer collection, are a feminine option, and they also embrace seasonal colours such as nude, beige, honey and bright green, as well as geometrical patters. Pointed, high-heeled stilettos emphasise grace, while chunkier heels are right on trend. Colourful loafers, preferred by women who will not compromise on style or comfort, also feature in the collection, reminding us of summer energy, while Oxfords with white soles are both fashion-forward and chic. Designs and collections launched this season by DERIMOD, a timeless essential of women’s and men’s fashion, are sure to be in the limelight for summer. +90 (0)212 5471604, derimod.com.tr globalblue.com

Deri modasının öncüsü DERİMOD, renklere teslim olacağımız 2015 İlkbahar/Yaz sezonunda, stilize ve elegan koleksiyonuyla şıklığından taviz vermeyen kadın ve erkekleri etkisi altına alıyor. DERİMOD’un ilkbahar/ yaz koleksiyonunun en iddialı modeli yılan derisi görünümlü ayakkabı ve çantalar dişiliği ön plana çıkarırken, sezonun baş tacı pudra, bej, bal rengi, fıstık yeşili gibi trend renkleri geometrik desenler ile buluşmaya devam ediyor. Sivri burun ince topuk stilettolar kadınların zarafetini adımlarına taşırken, kalın topuklu modeller trendy görünüme davetiye çıkartıyor. Rahatlığından ve stilinden taviz vermeyen kadınların bu sezon da gözdesi rengarenk loafer’lar yazın enerjisini ayaklara taşırken, beyaz tabanlı oxford’lar şıklığı trendlerle birleştiriyor. Tasarımları ve koleksiyonları ile her daim kadın ve erkeğin vazgeçilmezi olan DERİMOD şıklığı bu sezon da çok konuşulacak.

PHOTO: FABRIKA

86 | D I R E C T O RY



88 | D I R E C T O RY

In business for a quarter-century, Ipekyol is a leading Turkish womenswear brand, favoured by successful, self-confdent, urban women aged 25 and up. The label brings together chic modernity and romantic infuences from the 60s and 70s in a subtly minimalist yet sophisticated and feminine style. Suitable for both professional life and special occasions, Ipekyol’s colour-rich collections feature highvalue fabrics such as wool, chifon, tulle and silk accented with pleats, lace, embroidery and other elegant details. +90 (0)212 368 0101, ipekyol.com.tr

globalblue.com

Çeyrek asırdır Türk kadın giyiminin lider markalarından olan Ipekyol, 25 yaş ve üstü başarılı, kendine güvenen, şehirli kadınların birinci tercihi. Marka modernitenin şıklığıyla 60’lı ve 70’li yılların romantik etkilerini zarif ve minimalist olduğu kadar sofstike ve feminen bir stilde birleştiriyor. Ipekyol’un hem profesyonel yaşama hem de özel davetlere yönelik çok renkli koleksiyonları pili, dantel, işleme ve diğer zarif detaylarla vurgulanan yün, şifon, tül ve ipek gibi yüksek kalite kumaşlarıyla göz kamaştırıyor.



90 | D I R E C T O RY

Twist, with stores in more than a dozen Turkish cities, is popular with dynamic, independent city girls who are young at heart. From denim and T-shirts to tunic dresses and miniskirts, Twist’s range is dominated by vibrant colours and modern styles in casual designs suitable for both daily life and evenings out. Varied, on-trend collections are structured around diferent themes that allow each woman the freedom to create her own individual style, whether cool, bohemian, sporty or natural. +90 (0)212 368 0101, twist.com.tr

globalblue.com

Türkiye’de bir düzineden fazla şehirdeki mağazalarıyla Twist, ruhu hep genç kalan dinamik, bağımsız şehirli kızların gözdesi. Denim ve tişörtten tunik elbise ve mini eteklere, Twist’in hem gündüz hem de gece giyilebilecek rahat tasarımlarında canlı renkler ve modern stiller ön plana çıkıyor. Çok çeşitli, trendy koleksiyonlar farklı temalar etrafında şekillenerek her kadına ister havalı, ister bohem, ister sportif, ister doğal, kendi stilini yaratma özgürlüğü veriyor.


D I R E C T O RY | 91

Launched in 2004, Machka is Turkey’s frst ‘mass couture brand’, aimed at fashionconscious women who place a high value on design and quality and dress to be diferent. Designed by internationally known Parisbased fashion house Dice Kayek, Machka’s innovative collection brings together feminine and retro-modern styles. The label ofers a wide range of attire tailored for professional life, including blouses, slacks and skirts, while distinctive dresses and eye-catching accessories embody the brand’s spirit of timeless chic and sophistication. +90 (0)212 368 0101, machka.com.tr

2004’te açılan Türkiye’nin ilk ‘mass couture’ markası Machka, tasarım ve kaliteye büyük önem veren ve fark yaratmak isteyen modasever kadınlara hitap ediyor. Tasarımlarını dünyaca ünlü Paris merkezli modaevi Dice Kayek’in yaptığı markanın yenilikçi koleksiyonu feminen ve retro-modern stilleri bir araya getiriyor. Machka çalışan kadınlara yönelik bluzlar, pantolonlar ve eteklerden oluşan çok geniş bir yelpaze sunarken, çarpıcı elbiseler ve göz alıcı aksesuarlar da markanın asla modası geçmeyen şık ve sofstike ruhunu yansıtıyor.


92 | D I R E2015 C T OSHOP RY ISTANBUL STYLE KIGILI 8,2X12CM.pdf

1

20.04.2015

10:54

K

online alışveriş kigili.com

Kiğılı is ready for an exciting season, ofering unique modern designs that look good all day, every day. This season’s powerful collection combines camoufage patterns with assertive designs that look stylish, ft perfectly and feel great. Kiğılı’s military-themed ARMY collection showcases the silhouette of the season. +90 (0)262 658 1301, kigili.com

globalblue.com

Modernizmi yansıtan ve günün her anı giyilebilecek özgün tasarımlar hazırlayan Kiğılı, heyecan dolu bir sezona hazırlandı. İddiasını asla kaybetmeyen desenler ile güçlü bir koleksiyona merhaba diyen Kiğılı’da bu sezon kontrast geçişler ve kamufaj desenler hakimiyetini koruyor. Vücuda göre oluşturulmuş kalıplar ile tatmin edici ve risksiz bir şıklık vaad eden Kiğılı, ‘military’ temasından yola çıkılarak hazırlanan ‘ARMY’ koleksiyonu ile sezonun siluetini belirliyor.



94 | D I R E C T O RY

KIP_logo.pdf

1

01.06.2015

17:38:27

With its stylish, on-trend products in a wide range of colours and models, KİP, with its deep-rooted tradition of menswear quality, ofers its clients an opportunity to be ‘avantgarde throughout the season’. KİP’s range includes suits, jackets, shirts, knitwear and all the accessories a man could require. Fitted suits and stylish jackets, suitable for all occasions, are key parts of the KİP collection. A colour spectrum from pastels to vivid tones provides an energetic look. KİP, thanks to its innovative design and relevant collections, is planning to expand its retailing network. The company is growing throughout Turkey, with an emphasis in Istanbul, and has ambitious international strategies. +90 (0)212 484 0484, kip.com.tr

globalblue.com

Erkek modasında köklü bir geçmişe sahip olan KİP şık ve trendy ürünleri, geniş renk ve model alternatifne sahip koleksiyon anlayışıyla erkeklere ‘sezon boyu yenilikçi ‘ olma fırsatı sunuyor. KİP’in ürün gamında takım elbiseden cekete, gömlekten triko ve aksesuara kadar günün her saatinde bir erkeğin ihtiyaç duyabileceği tüm ürünler bulunuyor. KİP’in koleksiyonlarında ft takım elbise ve her ortama uygun şık ceketler anahtar parçaları oluştururken pantolon, gömlek, triko gibi tasarımlardaki pastelden canlı tonlara uzanan renk dünyası enerjik bir görünüm sağlıyor. İstanbul başta olmak üzere Türkiye geneline yayılan mağazacılık ağını büyüme hedeferi doğrultusunda yurtdışına da taşımaya hazırlanan KİP, yenilikçi tasarımlarıyla erkeklerin modaya dair tüm beklentilerini karşılıyor.



96 | D I R E C T O RY

Started in France in 1985, LC Waikiki’s journey has been continuing as a Turkish brand under the umbrella of LC Waikiki Mağazacılık Hizmetleri Ticaret A.Ş. since 1997. Today, LC Waikiki trades in 521 stores in 24 countries. Its ‘Everyone deserves to dress well’ philosophy allows customers to enjoy accessible fashion through quality products at afordable prices. LC Waikiki aims to be ‘one of the three most successful clothing retailers in Europe by 2023’, with its international investments which started in Romania in 2009. +90 (0)212 657 5555, lcwaikiki.com

globalblue.com

LC Waikiki, 1985 yılında Fransa’da çıktığı marka yolculuğuna, 1997 yılından beri LC Waikiki Mağazacılık Hizmetleri Ticaret A.Ş. çatısı altında Türk markası olarak devam ediyor. “İyi Giyinmek Herkesin Hakkı” felsefesi ile bugün 24 ülkede 521 mağazada uygun fyata kaliteli ürünler sunarak müşterilerine ulaşılabilir modanın keyfni yaşatıyor. LC Waikiki, 2009 yılında ilk adımını Romanya’da atarak başladığı yurt dışı yatırımları ile “2023 yılına kadar Avrupa’nın en başarılı üç moda perakendecisinden biri olmayı’’ hedefiyor.



98 | D I R E C T O RY

MANGO is Spain’s most international fashion retailer, with 50 stores in Istanbul and 113 across Turkey. The brand is a favourite among modern, urban women who like to dress in the latest trends at afordable prices, and ofers a wide range of apparel to wear from day to night, as well as accessories, and recently underwear and sportswear with the new MANGO Sports&Intimate line. Other collections include MANGO MAN, the menswear line focused on the young and fashionconscious male with an ofer that ranges from classic suiting to everyday casualwear and accessories. The MANGO Kids and MANGO BABY collections, in stores from May 2015, dresses children up to the age of 12. The Violeta by MANGO collection ofers women fashionable clothes that follow the latest trends in sizes 40 to 52. +90 (0)212 244 44 43, mango.com globalblue.com

MANGO, Ispanya’nın kadın giyiminde bir numaralı uluslararası moda perakende frması olup, Istanbul’da 50 ve Türkiye genelinde toplam 113 mağazası bulunmaktadır. Marka, en son trendleri cazip fyatlarla yakalamak isteyen modern, şehirli kadınların gözdesi olup, gündüzden geceye, aksesuarlara ve son olarak MANGO Sports ve Intimates ile iç giyim ve spor giysilere varan geniş bir ürün yelpazesi Sunmaktadır. Bunun yanı sıra MANGO MAN erkek giyim koleksiyonu, genç ve modayı yakından takip eden erkeklere takım elbiseden günlük giyim ve aksesuarlara varan bir çeşitlilik arz etmektedir. MANGO KIDS ve Mayıs 2015 itibari ile satışa sunulan MANGO BABY koleksiyonu 0-12 yaş çocukların her okazyona uygun kombin ve aksesuarlarına yer vermektedir. En yeni olarak lanse edilen koleksiyonlardan Violeta by MANGO koleksiyonu ise, kıvrımlı bayanlara güncel trendler ışığında hazırlanan, 40-52 beden arası moda ürünler sunmaktadır.



100 | D I R E C T O RY

International label Polo Garage, the choice of women and men who seek style, chic and elegance and who like to be at the forefront of fashion, has 62 stores located at major shopping malls and high streets in Turkey, and three international stores. Polo Garage designs, which follow the latest global trends in women’s and men’s fashion, answer customers’ every need with a broad product range spanning trousers, skirts, shirts, knitwear, jackets and shoes. +90 (0)212 282 4263, pologarage.com

globalblue.com

Stil sahibi, şık ve zarif giyinmeyi seven, modayı yakından takip eden kadın ve erkeklerin tercih ettiği uluslararası marka Polo Garage’ın yurt içinde en büyük alışveriş merkezleri ve cadde mağazaları olmak üzere 62, yurt dışında 3 mağazası yer almaktadır. Dünya kadın ve erkek modasındaki en son trendlerle hazırlanan Polo Garage tasarımları tüm ihtiyaçlara yanıt vermek adına pantolondan trikoya, ceketten eteğe, gömlekten ayakkabıya kadar geniş bir ürün yelpazesinden oluşmaktadır.



102 | D I R E C T O RY

Ramsey, whose story goes back to the 1970s in London, one of the fashion capitals of the world, has a place among the most powerful men’s fashion brands, with its elegant, innovative products and design-oriented collections. Ramsey’s collections, which closely follow trends and fulfl all men’s fashion expections, from day to night, also present a lifestyle ofering for men. The brand, which puts its signature to innovative products such as Zero Weight, which provides 50% lighter, elegant suits, Shirt Jacket and Zero Gravity, is a favourite with men across a wide area, from Turkey to Russia, the Turkic republics, Africa and the Balkans. Ramsey has 155 sales points in 26 countries. +90 (0)212 484 0494, ramsey.com.tr

globalblue.com

Kuruluş hikayesi 1970’li yıllarda dünyanın moda başkentlerinden Londra’ya uzanan Ramsey, şık, kaliteli, yenilikçi ürünleri ve tasarım odaklı koleksiyonları ile erkek modasının güçlü markaları arasında yer alıyor. Dünya moda trendlerini yakından gözleyen ve erkeğin gündüzden geceye modaya dair tüm beklentilerine cevap veren koleksiyon anlayışıyla Ramsey, erkeklere aynı zamanda bir yaşam tarzı sunuyor. Takım elbisenin şık duruşunu koruyarak yüzde 50’ye varan haffik sağlayan Zero Weight, Shirt Jacket ve Zero Gravity gibi erkek modasında yenilikçi ürünlere de imza atan marka, Türkiye’den Rusya’ya, Türk Cumhuriyetleri’nden Kuzey Afrika ve Balkanlar’a geniş bir coğrafyada erkeklerin çekim merkezi konumunda… Ramsey’in 26 ülkede 155 satışı noktası bulunuyor.



104 | D I R E C T O RY

The ROMAN brand has been a leader in Turkey’s women’s clothing industry since 1980, with its strategy ‘To present quality and innovative products through prioritization of the power of design.’ ROMAN is focused on customer satisfaction in its product range and rich collections. With a wide range of both chic and casual products, the ROMAN brand can be found at ROMAN stores and franchises in the elite suburbs of Turkey, and also online. The vast range of products includes casualwear, cocktail dresses and eveningwear. The ROMAN brand currently provides service to customers at 50 stores, with franchises in 21 provinces throughout Turkey and 22 outlets abroad in Azerbaijan, Kazakhstan, Macedonia, Cyprus, Russia and Bahrain providing employment for 1,050 people. +90 (0)850 333 6385, roman.com.tr globalblue.com

“Tasarım gücünü ön planda tutarak kaliteli ve yenilikçi ürün sunmak” stratejisi ile 1980 yılından günümüze Türkiye’de kadın giyim sektörünün öncüsü haline gelmiş ROMAN markası; ürün gamı zengin koleksiyonlarıyla, müşteri memnuniyetine odaklanmıştır. Şık ve günlük kullanıma uygun geniş ürün yelpazesi ile w markası, Türkiye’nin seçkin lokasyonlarındaki ROMAN mağazalarında, franchise’larda ve internet üzerinden tüketici ile buluşmaktadır. Ürün gamında günlük giyimden, kokteyl ve gece elbiselerine uzanan geniş bir yelpazeye sahiptir. Bugün, Türkiye’de bayiler dahil 50 mağazası ile 21 ilde ve yurtdışında Azerbaycan, Kazakistan, Makedonya, Kıbrıs, Rusya ve Bahreyn 22 satış noktasıyla müşterilerine hizmet veren Roman, 1050 kişiye istihdam olanağı sağlamaktadır.



106 | D I R E C T O RY

Street fashion is here! Topshop is all about refusing to be pigeonholed. Every ‘Topshop girl’ expects everything from basics to cutting-edge trends from the store, and relies on Topshop to keep ahead of the style game. Combining eclectic design and afordability, Topshop’s mainstream range is a one-stop shop for the seasonal wardrobe. For that little something extra, Topshop also ofers special fabrics and limited-edition designs. +90 (0)212 248 4288, topshop.com, facebook.com/TopshopTR, instagram.com/TopshopTR

globalblue.com

Sokak modası burada! Topshop tarzı sıradanlığı reddetmektir. ‘Topshop kızı’ günlük giyiminden cesur tasarımlara kadar aradığı her şeyi Topshop’ta bulmayı bekler ve stil yarışında en önde yer almak için Topshop’a güvenir. Eklektik tasarımı ulaşılabilir fyatlarla sunan Topshop’un ana koleksiyonu, sezonluk gardırop için gereken her şeyi birarada bulmayı sağlar. Özel kumaşlar ve sınırlı üretilen tasarımlar ise koleksiyonu daha da canlandırır.


D I R E C T O RY | 107

Luscious shower gels, skin creams, fragrances and make-up products boasting exotic natural ingredients have made The Body Shop one of the most popular ethical beauty brands in the world. The company’s Community Fair Trade programme – which benefts local suppliers – and a staunch policy against testing on animals mean customers can feel confdent they are purchasing socially conscious cosmetics. The Body Shop’s product range also includes aftershave, hair products and other items for men. +90 (0)212 345 5375, thebodyshop.com.tr, facebook.com/thebodyshoptr, twitter.com/thebodyshoptr, instagram.com/thebodyshoptr

Doğal içeriklerden üretilen mis okulu duş jelleri, kremleri, parfümleri ve makyaj malzemeleri, The Body Shop’u dünyanın en popüler etik güzellik markalarından biri haline getirdi. Şirketin yerel üreticileri destekleyen “Yerel Adil Ticaret” programı ve hayvanlar üzerinde test yapılmasına sonuna kadar karşı çıkan politikası sayesinde müşteriler, sosyal sorumluluklarının bilincinde bir kozmetik frmasından alışveriş yapmanın rahatlığını yaşayabilirler. The Body Shop tıraş kremi, saç bakımı ve diğer ürünleriyle yalnızca kadınlara değil erkeklere de hitap ediyor.



S H O P | 109

DEPARTMENT STORES

Above: the menswear department at Vakko in the Kanyon mall


110 | D I R E C T O RY

Boyner Büyük Mağazacılık A.Ş. is one of the companies afliated to Boynergrup, Turkey’s biggest retail group, with services in 38 diferent cities and 21 stores in Istanbul alone. (Boynergrup’s 135 stores in Turkey comprise Boyner, YKM, Boyner Sports, YKM Sports, YKM Outlet, Boyner Outlet, BSSD and Çarşı.) Boyner and YKM stores carry more than 800 selected local and international brands in men’s, women’s, young people’s and children’s clothing, shoes and accessories, cosmetics, home textiles and electronics. Boyner and YKM stores ofer a memorable experience, with advantageous shopping opportunities, excellent sales and post-sales services and a pleasant atmosphere. +90 (0)212 335 7575, boyner.com.tr

globalblue.com

Türkiye'nin en büyük perakende grubu olan Boynergrup şirketlerinden Boyner Büyük Mağazacılık A.Ş. ülke çapında 38 ilde ve yalnızca İstanbul’da ise 21 mağaza ile hizmet veriyor. (Boyner, YKM, Boyner Sports, YKM Sports, YKM Outlet, Boyner Outlet, BSSD, Çarşı olmak üzere Türkiye’de toplam 135 mağaza.) Boyner ve YKM Mağazaları’nda, 800’ü aşkın yerli ve yabancı markanın erkek, kadın, çocuk ve genç giyim koleksiyonları, ayakkabı ve aksesuarları, kozmetik , ev tekstili ve elektronik ürünleri satışa sunuluyor. Boyner ve YKM Mağazaları ürün çeşitliliğinin yanısıra uygun ödeme koşulları, avantajlı alışveriş fırsatları, satış ve satış sonrası servis anlayışı ile keyifi bir alışveriş deneyimi vaad ediyor.



112 | D I R E C T O RY

Leading British department store chain Debenhams is one of the most esteemed names in the business, ofering everything necessary to stay fashion-forward and look good on all occasions. Its varied mix of brands in men’s, women’s and children’s clothing, shoes and accessories, cosmetics, home textiles and décor gives customers an exceptional range of choices. Henry Holland, Julien Macdonald, Ben de Lisi, John Rocha, Matthew Williamson, Ted Baker and Jasper Conran are among the wellknown designers who have created collections for Debenhams, which is located at Cevahir shopping mall and Mall of Istanbul. +90 (0)212 380 1199, +90 (0)212 801 0756, debenhams.com, facebook.com/debenhamsturkiye, instagram.com/debenhamstr

globalblue.com

Sektörün lider isimlerinden biri olan İngiliz büyük mağaza zinciri Debenhams’ta en son trendleri yakalamak ve her ortamda iyi görünmek için gereken herşey bir arada. Birçok farklı markadan erkek, kadın, çocuk kıyafetleri, ayakkabıları ve aksesuarları; kozmetik ürünleri; ev tekstili ve dekoratif ürünleri ile mağaza, müşterilerine alışılmışın dışında seçenekler sunuyor. Henry Holland, Julien Macdonald, Ben de Lisi, John Rocha, Matthew Williamson, Ted Baker ve Jasper Conran Debenhams’a özel koleksiyon hazırlayan ünlü tasarımcılardan sadece birkaçı. Debenhams, Cevahir AVM ve Mall of Istanbul’da.



114 | G U I D E

INTERIORS

Above: Feiler homeware spring/summer 2015


D I R E C T O RY | 115

Paşabahçe Mağazaları, Turkey’s most established homeware brand, opened its frst store in 1957 and today has 44 locations across the country, including 20 in Istanbul. Paşabahçe stores ofer functional and decorative homeware products in the brand’s Life series, while the History – Culture – Glass collections include limited-edition ‘cultural gift’ products inspired by Turkey’s rich cultural heritage and local traditions of craftsmanship. +90 (0)216 560 2525, pasabahcemagazalari.com.tr

globalblue.com

İlk Mağazası 1957 yılında açılan Paşabahçe Mağazaları, 20’si İstanbul’da toplam 44 mağazası ile Türkiye’nin ev ürünlerinde ihtisas mağazacılığı yapan en köklü frmasıdır. Paşabahçe Mağazaları “Yaşam” konsepti, fonksiyonel ve dekoratif ev eşyaları önerileri içerir. “Tarih.Kültür.Cam Koleksiyonları” ise Türkiye’nin zengin kültürel mirasından ve yerel zanaatkarlık geleneklerinden ilham alınarak hazırlanmış birçoğu sınırlı sayıda üretilen “kültür hediyesi” ürün önerileri sunar.


116 | D I R E C T O RY

As the largest museum shop chain in the world, BKG is the museum retail leader brand, acting on behalf of the Ministry of Culture and Tourism in its 84 museum shops. BKG provides resources regarding the protection, continuation and promotion of Turkey’s cultural heritage with its 20,000 culture-related products. The initiative leads its projects with the aims of supporting the protection and continuation of Turkey’s cultural heritage and creating intellectual added value in a cultural context. BKG also pays great attention to contributing to the positive perception of the culture and tourism sectors in Turkey with the world-class services it provides. Culture retailer BKG has enhanced its store services with its e-trade website. muzedenhediye.com

globalblue.com

84 müze mağazası ile dünyanın en büyük müze mağazacılığı zinciri olan BKG, müze perakendeciliğini T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı adına yürüten lider markasıdır. 20 bini aşkın kültür ürünüyle Türkiye’nin kültürel ve tarihi mirasının korunması, yaşatılması ve tanıtılması için kaynak sağlamaktadır. BKG çalışmalarını; kültürel mirasın korunmasına ve yaşatılmasına destek olmak, kültürel anlamda entelektüel katma değer yaratmak, kültürel ürünlere kimlik kazandırmak, geleneksel el sanatlarımızı yaygınlaştırmak, çağdaş müze mağazacılığı alanında öncü olmak, müze deneyimini bütünleyen sosyal ortamlar sağlamak ve uluslararası standartlarda sunduğu hizmetlerle Türkiye’de kültür ve turizm sektörünün itibarını artırmak amaçlarıyla gerçekleştirmektedir. Kültür perakendecisi BKG, muzedenhediye.com isimli e-ticaret sitesiyle müze mağazacılığı hizmetini digital ortama da taşımıştır.



118 | G U I D E

PHOTO: ADIDAS

SPORTING GOODS

Above: Stella McCartney x Adidas spring/summer 2015


D I R E C T O RY | 119

PUMA is one of the world’s leading sports brands, designing, developing, selling and marketing footwear, apparel and accessories. For over 65 years, PUMA has established a history of making speed-enhancing product designs for the fastest athletes on the planet. PUMA ofers performance and sport-inspired lifestyle products in categories such as football, running, training and ftness, golf and motorsports. It engages in exciting collaborations with renowned design brands such as Alexander McQueen and Mihara Yasuhiro to bring innovative, speed-enhancing designs to the sports world. The PUMA Group owns the brands PUMA, Cobra Golf, Tretorn, Dobotex and Brandon. The company distributes its products in more than 120 countries, employs more than 10,000 people worldwide, and is headquartered in Herzogenaurach in Germany. +90 (0)212 437 2925, puma.com

PUMA ayakkabı, tekstil ve aksesuarlar tasarlayan, geliştiren, satan ve pazarlayan dünyanın önde gelen Spor Markalarından biridir. 65 yıldan uzun süredir, PUMA gezegenin en hızlı sporcuları için, hızlı ürünler tasarlar ve üretir. PUMA; Futbol, Koşu, Egzersiz ve Fitness, Golf ve Motor sporları gibi kategorilerde performans ve spor esintili günlük yaşam ürünleri sunar. Spor dünyasına yenilikçi ve hızlı tasarımlar getirebilmek için Alexander McQueen ve Mihara Yasuhiro gibi tanınmış tasarım markalarıyla heyecan verici iş birliklerine imza atıyor. PUMA Grubu; PUMA, Cobra Golf, Tretorn, Dobotex ve Brandon markalarının sahibidir. Firma ürünlerini 120’den fazla ülkeye dağıtır, dünya çapında 10,000’den fazla personel çalıştırır ve ana merkezi Herzogenaurach/Almanya’dadır.



G U I D E | 121

GUIDE Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip to Istanbul with a look at the city’s must-visit boutiques, from fne jewellery to fabulous fashion. Start with our recommendations before delving deeper with expert guidance from our well-travelled team. For further helpful hints and detailed city guides, check out globalblue.com/istanbul.

PHOTO: PHOTO: GOTOTURKEY.CO.UK XXXXXXX

Global Blue’nun rehberiyle, İstanbul ziyaretinizi en güzel şekilde geçireceksiniz. Mücevherden modaya mutlaka uğranacak butiklerle ilgili bilgileri rehberimizde bulabilirsiniz. Seyahat konusunda deneyimli, uzman ekibimizle kenti derinlemesine tanımadan önce, dergimizdeki önerilere göz gezdirebilirsiniz. Daha fazla ipucu ve ayrıntılı şehir rehberleri için globalblue.com/istanbul adresini ziyaret edebilirsiniz.

GLIMPSE OF ISTANBUL İSTANBUL’A BİR BAKIŞ Above: view of Topkapi Palace and the Bosphorus


122 | G U I D E

‘Istanbul’s breathtaking architecture is guaranteed to leave a lasting impression’ – Isabella Redmond Styles, SHOP’s city guide and lifestyle editor ‘İstanbul’un nefes kesici mimarisinin büyük bir etki bırakacağı kesin’ – Isabella Redmond Styles, SHOP’un şehir rehberi ve yaşam editörü

globalblue.com

PHOTOS: TUBA GEZER ARLI; JUSTINE CLIFTON

SNAPSHOTS OF A CITY


S H O P | 123

Follow our team’s travels on Instagram @shopcontent. Tag us in your city pictures when sharing them and you might see them in print! Ekibimizin seyahatlerini @shopcontent Instagram’dan takip edebilirsiniz. Paylaştığınız şehir fotoğrafarında bizi etiketleyin, onları yayımlayalım!


124 | G U I D E

ISTANBUL

Kağıthane

Vialand Forum Istanbul

Mall Of Istanbul Holiday Inn Airport

Movenpick Hotel Golden Horn

212 Istanbul Power Outlet

Bayrampaşa Hilton Garden Inn Sütlüce

Courtyard by Marriot

Beyoğlu

Historia Kale Outlet Center M1

İstanbul Gönen Hotel

Eminönü

Fatih

Sultanahmet

Star City Outlet

Gorrion Hotel Retaj Royale İstanbul

Marmara Forum

Wyndham İstanbul Petek

Zeytinburnu

Olivium

Airport Outlet ATATÜRK AIRPORT

IBIS Hotel Novotel

page

Carousel

126

Capacity A Plus Ataköy Polat Rennaisance Aqua Florya

Galleria

Titanic Port Hotel Sheraton Ataköy

Çınar

Global Blue Refund Ofce

Marmara Sea

Shopping Centre/Mall

Hotel

Airport


S H O P | 125

P.38,40

İstinye Park

The Grand Tarabya Hotel

Istanbul Sheraton Levent Mövenpick İstanbul Sapphire Çarşı Bilek Hotel ANADOLU HİSARI

Akmerkez Etiler RUMELİ HİSARI Özdilek Park İstanbul Wyndham İstanbul Levent Metrocity

Kanyon

Anadolu Hisarı

Hotel Les Otomans

Sumahan Bosphorus

Beşiktaş

Beylerbeyi BEYLERBEYİ PALACE

Crowne Plaza Istanbul Oryapark

Üsküdar Mercure İstanbul Hotel Capitol

Buyaka M1 Meydan

Altunizade Palladium

Akasya

Marriot Asia

Tepe Nautilus

Optimum Carrefour Kozyataği

Double Tree by Hilton Moda

Wyndham İstanbul Kalamış Marina

Göztepe Kadıköy Erenköy

Kozyataği

Crowne Plaza Istanbul SABİHA GÖKÇEN

Place Of Interest

Featured In This Issue

Viaport


126 | G U I D E

CENTRAL ISTANBUL Profilo Trump Towers AVM Zorlu Center White Monarch

İstanbul Cevahir

Raffles Istanbul Point Hotel Barbaros

Divan İstanbul City

Istanbul Marriot Hotel Şişli

The Marmara Şişli

Holiday Inn Şişli

The Plaza

Orya Hotel Head Office

Mim Hotel

Ramada Plaza page

Nişantaşı

Crowne Plaza İstanbul-Harbiye

page

129 Konak Hotel

128

Renaissance İstanbul Bosphorus City’s Nişantaşı The Sofa Hotel

Conrad

Dìvan

LEANDER’S TOWER

Eminönü

Wyndham İstanbul Old City

Dosso Dossi Hotel SPICE MARKET TOPKAPI PALACE GRAND BAZAAR

BASILICA CISTERN

Sultanahmet Double Tree By Hilton

Sirkeci Mansion Hotel ISTANBUL ARCHAEOLOGY MUSEUM Four Seasons Sultanahmet HAGIA SOPHIA

SULTANAHMET

Place Of Interest Featured In This Issue

Global Blue Refund Ofce

Beşiktaş

The House Hotel Nişantaşı Park Hyat Hilton Radisson Blu Çırağan Palace The House St. Regis Istanbul Kempinski Hotel Ortaköy Grand Hyat La Maison Ceylan InterContinental

W Hotel Four Seasons Swissôtel at the Bosphorus The Ritz-Carlton Shangri-La Bosphorus İstanbul REPUBLIC MONUMENT Rixos Pera CVK Hotels Park Bosphorus Istanbul Demirören Opera Hotel İstiklal RadissonBlu Hotel The Marmara İstanbul Pera Beyoğlu DOLMABAHÇE PALACE Miapera page CVK Hotels Taksim İstanbul Daru Sultan 130 Hotel Galata The Marmara Pera Pera Palace Palazzo Donizeti Hotel Jumeirah Georges Hotel ISTANBUL MUSEUM OF MODERN ART GALATA TOWER Martı Hotel

Elite World

P.36, 39, 42

Shopping Centre/Mall

Hotel


S H O P | 127

DIESEL Diesel has a talent for combining its signature rock-and-roll style with pleasingly luxe touches and innovative features. Alongside the brand’s staple denim, the spring/summer 2015 collection mixes motocross-style leather jackets with ferce studded detailing and 1970s-style star prints. The result is a look that manages to be both glamorous and edgy – while still appearing efortless. İmzası olan rock’n roll stiliyle lüks dokunuşları ve yenilikleri ahenkle bir araya getirmek Diesel’in doğasında var. İlkbahar/yaz 2015 koleksiyonunda markanın vazgeçilmezi denimlerin yanı sıra motosikletçi tarzı deri ceketler çivi formlarıyla ve 1970’lerin yıldız baskılarıyla bezenmiş. Diesel bu sezon, çabasız görünümünü korurken hem çekici hem de asi duran bir stille karşımızda.

Diesel, İstiklal Caddesi 95, Beyoğlu, +90 (0)212 293 9809, diesel.com * for map go to page 131

PHOTO: CAN ERDEM SATMA

URART

Urart, Zorlu Center AVM, Beşiktaş, +90 (0)212 353 6603, urart.com

globalblue.com

Turkish jeweller Urart has been creating exquisite jewellery and decorative objects for over 40 years. The fne jewellery collection harnesses the power of symbolism to create beautiful pieces that are both visually striking and thoughtful. The Gleam collection is a favourite, inspired by lighthouses from the Ottoman period. Each necklace or bracelet features an evil eye amulet, a symbol of protection and care. Türk mücevher markası Urart 40 yıldan fazladır incelikli şıklıkta mücevherler ve dekoratif objeler üretiyor. Mücevher koleksiyonunda simgelerin gücünden yararlanılarak tasarlanan hem etkileyici görsellikte hem de anlamlı parçalar bulunuyor. Osmanlı dönemindeki fenerlerden esinlenilerek hazırlanan Işık koleksiyonu en beğenilenlerden biri. Koleksiyondaki her kolyede ve bilezikte nazar boncuğuna yer verilmiş.


128 | G U I D E

NİŞANTAŞI Valikonağı Caddesi, Bostan Sk. & Altın Sk. LI C

. Y IRE A D ERR LTA I C BURBA VO Ğ S ● A DE DIG & N ● A O

AT

& O PE PTI NT K ● D KE E İ● R ● ST NT IDE ● S EF OP N ● M EVI AG L AN TI 2 ● N ● EL K ● DE EW ICF RI BA OR ● DE L M ● N AN 1 CE D& R ● KO İ K L IF A ID V IS

.

K

AD

CA

ĞI

NA

ON

EN

ES NI R LU L A MO NE ● B OG Y TOG P ER ● DKN KU - L A IE D. ● AT I L E L E M I C T O N ● CA ● YB CA UIT A K Çİ ● NAR IS V EK ● LOU Dİ İ P ● AB

KA

İC

ER

SO

CA L VA

BO

AN ST

İPE

YE

E

AG

TI AL

AB

AK

Ş YM T E GICI S BE O AN R G YA A N I J E A ● M AV E M ● M T P ● IN H O OW ● P S SH LI TO RI IR DE RM ● GE ●

AC A R

EZ ●

K AR KA O G O İK SO L K P O TA T R K YI ● BE EKİ K A O ● Z O D T KA S U P ● K M CE VA ● CO N KA D.

T E K İN

SÖNM

AT ● DA M M● VEKE

FA İK

OFFICINE PANERAI ● K. ULYSSE NARDIN ● SO IWC ● N

Z ● ZILLI I ● RIA IER LL XU EL CAVA LU AT TO ● B&C RTO HARK E ● ROB & S JI ● GS ● PAUL NI TA I ● ER C ● BRIO NPEN EMB RIC Yİ ● K A O ● KW BIK BE AN EF BOY ● DIRK EN ON ST ON ● BEYM ER ● ITT CH TIN A ● VU V TAN EN ● FS UIS DA O ● NS O K LU S L O N C ● SCA & O NER PI ART E ● ANG ESIG UR LU ● UL B Ğ ● NB ● 2K D O TA ZO R ● ’S V BA RTIE TOD TIAN ● AKK NI IS LE A ● V İZ CA ● RMA TOF E RIS IN NG A CH OUT PA ● CE ● HRIS ITAN E C UB MA ÜN ● ● ’OCC WILL LO ● Z L TÜ SEL ● ● REY F NC DIE ADA ● ● LA MO TB PR TTE ● GA ON E NS RA R M F WI ER ● ● F 2 RY RE CEMAL RS TO E ● TO TE S S QU ● E REŞİT REY LVA OM SIS KID UTI LDI ● SA DRO I ORS UR O INA E ● T CONCERT HALL BOZ N B AR L K OU RA H EX A R MOR ● B E L C ● TA A RO ARIN IDA AMO F IE ICH ICY K D M A KA ● DV EL M JU ● ● ● ● CH D ● ICEC A M OR BRONZ SK. F A● CONVENTION M ● AYDIN SAAT TO ZEGN ● CENTER O EEN ● OMEGA D GIL QU N ● ● İPEKYOL NE R MC NVI ● E M E ● CHANEL LA CE ER AND A IŞ L A ● HÉRMES RS TA Ş K EX VE ● GIZIA AL

K Lİ P ● VAPSHO

ŞA

D.

.

AD

SA

D.

ME

Z

CA

KU

RU

Abdi İpekçi Caddesi & Bronz Sk.

ESCADA Escada’s spring/summer 2015 collection plays with the concept of juxtaposition. While half of the pieces are inspired by all things bright and bold, the rest ofer a softer, more feminine vision. Vibrant purples, oranges and lime greens are combined with delicate pastels, nudes and monochromes. Escada’nın ilkbahar/yaz 2015 koleksiyonu zıtlıklarla uyum konseptiyle şekillenmiş. Parçaların yarısı parlak ve cesur olan her şeyden ilham alırken, diğer bölümlerse daha yumuşak ve daha kadınsı bir bakışla tasarlanmış. Canlı mor, turuncu ve küf yeşili tonlar soluk pastellerle, ten rengi ve monokrom tonlarla kombinlenmiş.

Global Blue Retailer

Non-Global Blue Retailer

Escada, Abdi İpekçi Caddesi 25 D1, Nişantaşı, +90 (0)212 247 8483, escada.com

Featured In This Issue


S H O P | 129

Rumeli Caddesi, Teşvikiye Caddesi, Maçka Caddesi, Halaskargazi Caddesi & Mim Kemal Öke Caddesi

HA LA SK AR GA

●A ● S DL NI G ● T AR AR HT TR ● P CHIB O IKO U L ●N LA MIS IRL ● F OVA B N D B E I● ● S AİK S EL L A A R ÖN TR M AD IVA E Z ●T RIU S ● I WIST P EK YO L

SELECTED SHOPS IN CITY’S NİŞANTAŞI:

RU

ME

Lİ C

.

AD

İK

ON

IC

.

TE

Zİ CA D.

VA L

AK

ER

I I N RY Y SS NT K OD B E O D E I ŞI Y B ● C İL M D E ● A V O E Riva ● LO UST AN CTIV ● G M Tİ E K ● RO EN SP B E L ● P ER L E N E ● P KE FA VE ● Y TE SI B S ● LU A ● 62 XC D E O PA V M VE NE NG RO ● MO Ramada Plaza SU VE ● AM ● S I ● IC ● JI RG D O I ● TA ’ s ı ● LC WAIKIKI YA MU SK ● ● V O ty aş ● O H Ç Ci ant AR OYS OTI E ● iş H HÇ S ● SW N BA VIA A ● ŞA O A R O D PA RON Z f a D. RE ● IM AR P A P E S o S TI● O E I C HM e MASDUT ● CH EK IP P h Ğ Bentley S A T ● AT IL A A N &C ● P PH OR :1 7 ● ND KO ILK O İ A N P L S O VA IG OP SH

AD

ŞV

İK

İY

E

CA

DD

ES

İ

GNC INCI KOTON LACOSTE MANGO MARELLA MAVI JEANS NARS ROMAN SAMSONITE SILK & CASHMERE SPX SUNGLASS HUT SWATCH TCHIBO TEKNOSA THE BODY SHOP TOMMY HILFIGER TROY APR U.S. POLO ASSN. VAKKORAMA VICTORIA’S SECRET

ACCESSORIZE AGATHA PARIS ALESSI ATALAR BEYMEN CLUB B&G STORE C&A CHAKRA CLASS ROBERTO CAVALLI COQUET DAMAT DIVARESE DKNY JEANS DOUGLAS D&R ESSE FABRIKA FOREVER NEW GIZIA

AB

İPE

2 P.4

. CAD

K● OR E ● T W AR A N E E R C L AU R ● EY Y TH HL PP MO A S L H A YS ● L A DA

A CZ GE LT U T TO ● A OLE ●P

AD

The House Hotel

İC

● KOTON

A Zİ

.

ARG

MAX MARA ●

A SK

CEMAL REŞİT REY BUI ● CONCERT HALL BARBARA ATTOLINI ●

VETRINA ● SPORT SOUL ●

HAL

AUDEMARS PIGUET ● VERSACE ●

ICEC CONVENTION CENTER

IŞL

A CA

GUCCI ●

CEMİL TOPUZLU OPEN AİR CONCERT HALL

● HERMÈS ● GIZIA

TRIKO ● MISIRLI

EV

GE

RE

DE

ÇK AC AD

Maçka Parkı

Hilton

İTÜ Maçka Kampusu

MA

HILTON CONVENTION AND FAIR CENTER

DE Sİ

Global Blue Refund Ofce

SR

NN CO YE 52 ● E P.1

● OMEGA ● CHANEL GÜLEN YALÇIN ●

D.

Harbiye

● OSKA

Park Hyat

K A DIRG A L A R C A D.

ŞK TA

P.26

SI

MAÇKA CADDES

GÜM

ÜŞ S

OK A

K

St.Regis Hotel

MIKI ● HOUSE

NE

Shopping Centre/Mall

Hotel

EC

CA

D.

TIO

N


130 | G U I D E

BEYOĞLU SELECTED SHOPS IN DEMİRÖREN İSTİKLAL:

EM

AY N AL I Ç EŞ

M

E

CA

IN

CA

M

IS

K

AKER ATASUN OPTIK BRANDROOM DEICHMANN DIVARESE GIZIA GNC GUESS INCI KOTON LOISIR KIOSK MEDIAMARKT MOTHERCARE SEPHORA TCHIBO TWIST VAKKO BUTIK

TA RL AB A ŞI B LV.

D.

HAMAL

Euro Plaza

BA ŞI C A D.

ÜÇ HAREN KİLİSESİ

D. CA AM

AY D KS Fİ

YE

T

CA

D.

RE

RU EŞ

M

D.

CA AL

R MPE ● C A V I' S ● LE E ● N IK Vİ ● M AE P H IS T O ●M

İK L

FA

İST

SAINT LOUIS FRANSIZ LATİN KİLİSESİ

BO

AN ST

C

I AŞ IB

ÇU

KU

CA

RC

İ

A KP

D.

UM

A

CA

D.

● SUNGLASS HUT ● LASTİK PABUÇ

Non-Global Blue Retailer

Place Of Interest

H A Y R İY E C A D .

● BERSHKA ●

DESA

Global Blue Retailer

AD

A D.

BL

Galatasaray Lisesi

The House Hotel

SANTA MARIA LATİN KATOLİK KİLİSESİ EL

ŞI C

SS

IBA

● ● PA N ● NEW DOR ● CAM BA A SU PE L A NC P ● R HO ERS E TE TİÇ P

O X XO

● ● TO ● MA MM ● M A N G OY H ILF ● US Vİ IG PE PO ER N T LO İ

Richmond Hotel HA

N AC

TUR

I ●

LL

I●

AR

CE

A IK IK

AL

LC W

AZ

RK

B A LO SK .

● MINIKO ● MISELA

G

EM

TU

O

Peak Hotel

LT B

D.

Bristol Otel

BA

A O PTA S TİK UN KI ● FI DI S●

FA C T ● DE

ODAKULE

● ZARA

SAINT ANTOINE KATOLİK KİLİSESİ

ŞI C A

ŞA

CO O L E NV TT ER O ● CO SE LL EZ ● IO NE ●

IK

AT ●

İ ÇAR

PA

AM

Büyük Londra Oteli P

IL

İ

AD

SD

A D.

SUN

V ● MA

D'

The Marmara Pera

LAL C

M ● SA

İS T İK

Troya

YEN

Palazzo Donizeti

ÇİÇEK PASAJI

PANAYİA RUM ORTODOKS KİLİSESİ

Rixos Hotel

Pera Palace Hotel Jumeirah

H O T İÇ

Miapera

Demirören İstiklal

Shopping Centre/Mall

Global Blue Refund Ofce

ŞA

CA

D.


RA

N

C

CU

MH

UR

A D.

İYE

TU

TC AD

.

S H O P | 131

Taksim Gezi Parkı

Cartoon

A TA R L

B LV.

Gezi Hotel Bosphorus

Zübeyir Ocakbaşı & Restaurant

-I Z

AF

ER

● SUP ERS TEP P.39 ● LAC OST E ● SWATCH ● DIES EL ● BEN NY ● NAN DO ● ACC ESS ORI ZE ● EMG EN OPT İK ● COL LEZ ION E R ● D& NOSA K ● TE ID A S ● AD

CA

The Marmara

Taksim Square

Keban Otel

TE

CA

NTRO I KAB ● CE AYA K MBI ● BA LAB ANS ● JE T / LOF L IN S ● CO NGO ● MA

D.

Savoy Hotel

ATATÜRK KÜLTÜR MERKEZİ

Innpera

İN

B P.127 ● LT SEL R ● D IE REVE P FO KE U ● MA P T İK NT O ● KE

BEYOĞLU RUM ORTODOKS AVATRİADA KİLİSESİ

Ü

CA D.

NCI Y

LE LV İ

AC

I

CA

SI

ŞI

RA

BA

SE

RN

R

CA

K Ş.

D.

ÖN

Marble Grand Star Vardar Palace Hotel

KAZA

Sekiz

TU

TA K

Taksim Hill İST İK LAL CAD .

ME

HOP

LT B ●

HUT

GE ●

. CAD

TO P S

L ASS

N●

GARA

KO T O

P OLO

İS T

L İK L A

D.

SUNG

ASVAZANİ KİLİSESİ

AĞA CAMİİ

BA ŞI

SI

RA

NY

SE

SA

LV İ

BU

LE

R

ME

CA

D.

D.

.

Restaurant

Hotel

Featured In This Issue



G U I D E | 133

SHOPPING MALLS Istanbul is home to one of the most varied and extensive selections of shopping malls in the world. The city’s malls host brands that range from prime Turkish names to the best international fashion labels and the entire family will enjoy the shopping, dining and entertainment opportunities on ofer.

İstanbul geniş yelpazede çok çeşitli seçenekler sunan pek çok farklı alışveriş merkezi ile dünyanın sayılı şehirlerindendir. Ünlü Türk markalarından dünyaca bilinen uluslararası markalara kadar ev sahipliği yapan alışveriş merkezleri, sundukları eğlence ve yeme-içme seçenekleri ile alışverişi daha da keyifi hale getiriyorlar.

Above: İstinye Park shopping mall


134 | G U I D E

CITY’S NİŞANTAŞI Global Blue Customer Services Centre

Maslak

Refund Office

Levent Etiler

CITY’S NİŞANTAŞI

BO SP HO RU

S

Beşiktaş

Nişantaşi

Beyoğlu

EUROPE

Eminönü

Üsküdar

Kadiköy

Sultanahmet

Zeytinburnu

ATATÜRK AIRPORT

STORE DIRECTORY Fashion & Clothing Accessorize Agatha Paris Atalar Berenice Beymen Club BG Store C&A Class Roberto Cavalli Coquet Accessorize Damat Tween Fabrika Forever New Gizia Koton Lacoste Mango Marella Mavi Jeans Penti Roman Silk & Cashmere Tommy Hilfger US Polo Assn Vakkorama Victoria’s Secret Leather Goods Aldo Camper

globalblue.com

Bostanci

Bakirköy

Divarese Inci Kipling Markapark Samsonite Watches, Jewellery & Optics Saat ve Saat Sunglass Hut Perfumes & Cosmetics Douglas L’Occitane Nars Tekin Acar The Body Shop Homeware & Interior Design Chakra Esse Electronics, Books & CD’s D&R Teknosa Troy Apple Sporting Goods Spx

ASIA

Göztepe

MARMARA SEA

Speciality Stores GNC Tchibo

SABİHA GÖKÇEN AIRPORT



136 | G U I D E

DEMİRÖREN İSTİKLAL Global Blue Customer Services Centre

Maslak

Refund Office

Levent

EUROPE

Etiler

ASIA

Beşiktaş

Beyoğlu

BO SP

Bayrampaşa

HO RU

S

DEMİRÖREN İSTİKLAL

Eminönü

Üsküdar

Kadiköy

Sultanahmet Zeytinburnu

ATATÜRK AIRPORT

Bakirköy

STORE DIRECTORY

Speciality Stores

Fashion & Clothing

GNC Tchibo

Brandroom De Facto Gizia Guess Koton Mothercare Penti Twist Vakko Butik Leather Goods Deichmann İnci Watches, Jewellery & Optics Atasun Optik Perfumes & Cosmetics Sephora Electronics, Books & CDs Media Markt

globalblue.com

Göztepe Bostanci

MARMARA SEA

SABİHA GÖKÇEN AIRPORT



138 | G U I D E

İSTİNYE PARK İSTİNYE PARK Global Blue Customer Services Centre Refund Office

Maslak Levent

EUROPE

SP HO RU

Beyoğlu

Üsküdar

BO

Bayrampaşa

ASIA

Beşiktaş

S

Nişantaşi

Etiler

Eminönü

Kadiköy

Sultanahmet

Göztepe

Zeytinburnu

ATATÜRK AIRPORT

STORE DIRECTORY Fashion & Clothing Abdullah Kiğılı Accessorize ADL Atalar BCBGMaxAzria B&G Store Bebe Berenice Bershka Beymen Club Beymen Bgn Biella Bogner & Napapijri Bottega Veneta Brunello Cuccinelli Burberry Kids Burberry C&A Cacharel Carnevale Style Céline Chanel Christian Dior Colin’s Coquet Damat Derishow Diesel DKNY

globalblue.com

Bakirköy

Dolce & Gabbana Women Dolce & Gabbana Men Emporio Armani Eres Ermenegildo Zegna Etro Fabrika Faik Sönmez Fendi Gant Gucci Hatquartes Hermès Hugo Boss İpekyol Jeanslab Karen Millen Kip Koton Kybele La Perla Lacoste LC Waikiki Levi’s Loro Piana Louis Vuitton Machka Mango Mapa Marc By Marc Jacobs Massimo Dutti Mavi Jeans Max Mara

Bostanci

SABİHA GÖKÇEN AIRPORT

MARMARA SEA

Max & Co Michael Kors Milimetric Miu Miu Moncler Mon Reve Mothercare Mudo City Network Oxxo Oysho Panço Penti Pierre Cardin Pinko Polo Garage Prada Pronovias Pull & Bear Que Ralph Lauren Ramsey Roman Sarar Silk & Cashmere SPX Stefanel Stradivarius Superstep Ted Baker Tommy Hilfger Twist US Polo Assn. V2K Vakko

Victoria’s Secret W Collection Yargıcı Accessories Yargıcı Zara Zeki Triko

Hublot Rhodium Saat & Saat Swarovski Swatch TAG Heuer

Leather Goods

Perfumes & Cosmetics

Camper Christian Louboutin Derimod Desa Divarese Hotiç İnci Longchamp Samsonite Superstep Timberland Trunk & Co Vepa 62 Department Store Boyner Watches, Jewellery & Optics Arte Gioa Atasay Atasun Optik Gilan Göz Grup Optik

Bath & Body Works L’Occitane Sephora Sevil The Body Shop Homeware & Interior Design Anatoli Chakra Christofe Crate & Barrel Enplus Esse Hiref Lale Devri Linens Paşabahçe Mağazaları Step Zara Home Zwilling

Electronics, Books & CDs Pupa Apple Premium Reseller Samsung Sony Center Teknosa Turkcell Yalçınlar Speciality Stores D&R Dekante GNC Joker Nar Gourmet Notebook Tchibo Vakko Çikolata Sporting Goods Adidas Foot Locker New Balance Nike Puma



140 | G U I D E

MALL OF ISTANBUL Refund Office

MALL OF iSTANBUL

STORE DIRECTORY Fashion & Clothing ADL Aker Altınyıldız Classsics Atalar B&G Bershka Brandroom Cacharel Campione Carnevale Colin’s Çift Geyik Karaca Defacto Dockers D’s Damat Dufy Ebebek Efor Fabrika Formenti Gant Gebe Giovane Gentile Gusto Hatemoğlu He By Mango Ipekyol Jack & Jones Kiğili Koton

globalblue.com

Lacoste La Luce Lc Waikiki Little Big Loft Love My Body Mango Massimo Dutti Mavi Miss Selfridge Mothercare Mudo Collection Naramaxx Network Oleg Cassini Oysho Panço Pierre Cardin Polo Garage Man Polo Garage Woman Pull & Bear Ramsey Roman Royal Bebe Sarar Stefanel Stradivarius Topshop Tween Twist U.S. Polo Assn Victoria’s Secret Violeta By Mango Zara

Leather Goods Ayakkabi Dünyasi Camper Clarks Deichmann Derimod Desa Hotiç İnci Kemal Tanca Kifdis Markapark Nando New Balance Superstep Watches, Jewellery & Optics Atasun Optik Fenn Optik G Factory Göz Grup Konyalı Saat Magrabi Optik Saat & Saat Department Stores Debenhams Özdilek YKM

Tekin Acar The Body Shop

Mudo Concept Paşabahçe Sarev Trunk & Co Zara Home

Sporting Goods

Speciality Stores

Adidas Decathlan Intersport Nike

GNC

Perfumes & Cosmetics

Electronics, Books & CDs Bimeks Enplus Genpatech Lydia Apple Media Markt Notebook Premium Reseller Samsung Samsung Mobile Sony Center Homeware & Interior Design Bernardo Esse Home Sweet Home Koçtaş Linens



142 | G U I D E

HOTELS Bentley Hotel: +90 (0)212 291 7730 Çınar Hotel: +90 (0)212 663 2900 Çırağan Palace Kempinski: +90 (0)212 326 4646 Conrad Istanbul: +90 (0)212 227 3000 Courtyard By Marriott: +90 (0)212 692 0000 Crowne Plaza Harbiye: +90 (0)212 291 6080 Crowne Plaza Istanbul-Asia: +90 (0)216 585 6060 Crowne Plaza Istanbul Oryapark: +90 (0)216 666 6400 CVK Hotels Park Bosphorus: +90 (0)212 377 8888 CVK Hotels Taksim: +90 (0)212 393 4000 Daru Sultan Hotel: +90 (0)212 252 3232 Divan: +90 (0)212 315 5500 Divan City: +90 (0)212 337 4900 Divan Asia: +90 (0)216 625 0000 Dosso Dossi Hotel: +90 (0)212 526 4090/+90 (0)212 444 9905 DoubleTree By Hilton Istanbul Moda: +90 (0)216 542 4344 DoubleTree By Hilton Istanbul Old Town Beyazıt: +90 (0)212 453 5800 Edition Hotel: +90 (0)212 317 7700 Elite World Hotel: +90 (0)212 313 8383 Four Seasons at the Bosphorus: +90 (0)212 381 4000 Four Seasons at Sultanahmet: +90 (0)212 402 3000 Georges Hotel: +90 (0)212 244 2423 Gezi Hotel Bosphorus: +90 (0)212 393 2700 Gorrion Hotel: +90 (0)212 454 4800 Grand Hyatt Istanbul: +90 (0)212 3681234 Grand Tarabya: +90 (0)212 363 3300 Hilton Garden Inn Sütlüce: +90 (0)212 314 5000 Hilton Istanbul: +90 (0)212 315 6000 Hilton Istanbul Bomonti: +90 (0)212 375 3000 Hilton Park SA: +90 (0)212 310 1200 Holiday Inn Şişli: +90 (0)212 233 6324 Holiday Inn Airport Hotel: +90 (0)212 604 1500 Hotel Les Ottomans: +90 (0)212 359 1500 Hyatt Regency Ataköy: +90 (0)212 463 1234 Ibis Hotel: +90 (0)212 414 3900 InterContinental: +90 (0)212 368 4444 İSG Airport Hotel: +90 (0)216 588 5000 Konak Hotel: +90 (0)212 225 8250 La Maison: +90 (0)212 227 4263 Marriott Hotel Asia: +90 (0)216 570 0000 Marriott Hotel Şişli: +90 (0)212 375 0100 Martı Hotel +90 (0)212 987 4000 Mim Hotel: +90 (0)212 231 2807 globalblue.com

Midtown Hotel: +90 (0)212 361 6767 Mövenpick Hotel: +90 (0)212 319 2929 Mövenpick Istanbul Golden Horn: +90 (0)212 600 1600 Nar Hotels Beyoğlu: +90 (0)850 360 0627 Nippon Hotel: +90 (0)212 313 3300 Novotel: +90 (0)212 414 3600 Opera Hotel: +90 (0)212 372 4500 Orya Hotel: +90 (0)212 222 2525 Park Inn by Radisson Istanbul Atatürk Airport: +90 (0)212 999 6777 Park Hyatt Maçka: +90 (0)212 315 1234 Pera Palace Hotel Jumeirah: +90 (0)212 377 4000 Point Hotel Taksim: +90 (0)212 313 5000 Point Hotel Barbaros: +90 (0)212 337 3000 Polat Renaissance: +90 (0)212 414 1800 Radisson Blu Bosphorus Hotel: +90 (0)212 310 1500 Radisson Blu Airport Hotel: +90 (0)212 411 3838 Radisson Blu Hotel Istanbul Pera: +90 (0)212 377 2500 Rafes Hotel : +90 (0)212 924 0200 Ramada Plaza: +90 (0)212 315 4444 Renaissance Istanbul Bosphorus Hotel: +90 (0)212 340 7000 Room Mate Kerem: +90 (0)212 245 0245 Shangri-La Bosphorus: +90 (0)212 275 8888 Sheraton Ataköy: +90 (0)212 413 0600 Sirkeci Mansion Hotel: +90 (0)212 528 4344 Steigenberger Hotel Istanbul Maslak: +90 (0)212 335 9999 Sumahan Hotel: +90 (0)216 422 8000 Sürmeli Istanbul: +90 (0)212 272 1161 Swissôtel Istanbul: +90 (0)212 326 1100 The House Hotel Nişantaşı: +90 (0)212 224 5999 The House Hotel Galatasaray: +90 (0)212 252 0422 The House Hotel Bosphorus: +90 (0)212 327 7787 The Marmara Istanbul: +90 (0)212 251 4696 The Marmara Pera: +90 (0)212 251 4646 The Marmara Şişli: +90 (0)212 370 9400 The Plaza Hotel Istanbul: +90 (0)212 370 2020 The Ritz-Carlton: +90 (0)212 334 4444 The Sofa Hotel: +90 (0)212 368 1818 The St Regis Istanbul: +90 (0)212 368 0000 Titanic Port Hotel: +90 (0)212 661 1899 White Monarch Mecidiyeköy: +90 (0)212 211 8989 W Hotel: +90 (0)212 381 2121 Wyndham Istanbul Old City: +90 (0)212 514 9000 Wyndham Kalamış: +90 (0)216 400 0000


143

WHEN YOU SHOP THE WORLD, SHOP TAX FREE Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 270,000 stores across the world’s best shopping districts. So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.

1. Shop

2. Claim

Wherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form and remember to keep your receipts.

When you’re leaving Turkey to head home or to continue your journey, have your purchases with you and visit customs to get your Tax Free Forms approved before collecting your refund at one of our Refund Ofces.

The VAT rates in Turkey are 18% and 8%. Your total purchases in a store must exceed 100 TL + VAT. Turkish citizens living abroad can also beneft from tax free services. Please observe that the fnal refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some airports a cash handling fee per Tax Free Form will be charged should you require an immediate refund in cash.

Refund Ofces

Contact taxfree@globalblue.com +421 232 111 111

Sabiha Gökçen Airport Customs control before check-in/refund afer passport control

Istanbul Atatürk Airport Departure gates C31 - C32: all fights except THY, before passport control for checked-in luggage Departure gates A15 and A16: only for THY fights, before passport control for checked-in luggage Near gate 219: afer passport control for goods in hand luggage

149

149/


144

DÜNYANIN BİRÇOK NOKTASINDA “TAX-FREE”- VERGİSİZ ALIŞVERİŞ Global Blue’nun Vergisiz Alışveriş hizmeti, dünyanın en iyi alışveriş noktalarındaki 270.000’den fazla mağazada yaptığınız alışverişlerde tasarruf etmenizi sağlar. Her yıl Global Blue ile vergisiz alışveriş avantajından yararlanan 26 milyon yolcuya siz de katılın! Mavi yıldızı gördüğünüz ya da Global Blue hizmetinin bulunduğunu öğrendiğiniz noktalara uğrayın. Geriye iki basit adımdan oluşan süreci tamamlamak kalıyor.

1. Alışveriş Ve Form

2. Vergi İadesi Talebi

Alışveriş yaptığınız yerlerden Global Blue Tax Free Formunu isteyin ve formları muhafaza edin.

Ülkenize dönmek ya da seyahatinize başka bir ülkede devam etmek üzere Türkiye’den ayrılırken, satın aldığınız ürünleri yanınızda bulundurun ve Tax Free formlarınızı onaylatmak üzere gümrük memurlarına başvurun. Sonrasında, Vergi İade Ofslerimizden iadenizi alabilirsiniz.

Türkiye’de KDV oranları %18 ve %8’dir. Aynı mağazadan yaptığınız alışverişin toplam tutarı en az 100 TL + KDV olmalıdır. Yurt dışında yaşayan Türk vatandaşları da Tax Free hizmetinden yararlanabilir. Alacağınız net iade miktarı, toplam KDV tutarından hizmet bedelinin düşülmesi sonucu ortaya çıkan rakam olacaktır. Bazı havaalanlarında anında nakit iade talep etmeniz durumunda, her Tax Free formu için nakit hizmet bedeli alınmaktadır.

Vergi İade Ofsleri

İletişim taxfree@globalblue.com +421 232 111 111

Sabiha Gökçen Havalimanı Bilet kontrolü öncesi gümrük kontrolü / Pasaport kontrolü sonrası vergi iadesi

Istanbul Atatürk Havalimanı Dış Hatlar Gidiş C31 - C32 no’lu kontuarlar: THY hariç tüm uçuşlar için,teslim edilen bagajlar için Pasaport Kontrolü öncesi Dış Hatlar Gidiş A15 ve A16 no’lu kontuarlar: yalnızca THY uçuşları için, teslim edilen bagajlar için Pasaport Kontrolü öncesi 219 no’lu Kapı yanında: El bagajındaki ürünler için Pasaport Kontrolü sonrası



146

TRANSLATIONS РУССКИЙ ПЕРЕВОД 46: Rich Renewal

Роскошное возрождение Карен Мьюннис рассказывает об одном из самых оçивленных районов Стамбула. Если преçде Каракёй был индустриальной зоной, то теперь здесь открылось мноçество востребованных музеев, галерей, бутиков и ресторанов. Каракёй когда-то был индустриальной зоной при районе Бейоглу, а теперь он переçивает прекрасную эпоху возроçдения. Старинные кварталы на берегу бухты Золотой Рог наполняются современными арт-пространствами, актуальными бутиками, великолепными ресторанами и клубами. Словом, постепенно эта часть города превращается в самую динамичную в Стамбуле. Здесь не было ничего, кроме заброшенных складов и цехов, до тех пор, пока в 2004 году не открылась галерея современного искусства Istanbul Modern. И это послуçило сигналом к началу культурного возроçдения. Галерея обосновалась в переоборудованном складском помещении площадью более 700 квадратных метров на самом берегу Босфора. За прошедшие годы здесь была собрана впечатляющая коллекция произведений турецких худоçников, среди которых есть и знаменитый Халук Акакче. Кроме того, в стенах Istanbul Modern проводят временные экспозиции, в которых участвуют худоçники и архитекторы со всего мира. За Istanbul Modern последовало открытие в 2009 году другого культурного центра - Istanbul ’74. Авторами проекта выступили консультант бренда Vakko Демет Мюфтюоглу Эшели и ее партнерреçиссер Алфан Эшели. Арт-пространство объединяет галерею и офисы, здесь проводятся выставки, мастер-классы и фестивали. Например, в мае проходит globalblue.com

фестиваль Istancool, называемый IST, на который приезçали такие звезды, как архитектор Заха Хадид, актриса Кирстен Данст, фотограф Марио Сорренти и светская львица Дафна Гиннесс. В двухэтаçном бутике современных турецких украшений, одеçды и мебели Atölye 11 каçдый найдет для себя нечто особенное. Примечательно и само место: в 2011 году дуэт дизайнеров Бурдçу и Левент Чипилоглу (они такçе управляют дизайнбюро под собственным именем) создали и воплотили проект магазина в колокольной башне старой часовни. В его ассортименте – разноцветные шелковые подушки с анатолийскими узорами, чудесные шкатулки и турецкие чайные стаканчики, на которые мы особенно рекомендуем обратить внимание. Словом, сюда стоит заглянуть за необычными сувенирами на память о стамбульском путешествии. Магазин Kağıthane («Дом бумаги») интересен необычным ярким ассортиментом бумаçной продукции: от блокнотов и оберток до картонных подставок и открыток. Он находится недалеко от пирса Каракёй в элегантной торговой галерее Fransız Geçidi, построенной в 1800-е. Идея и реализация принадлеçит преподавателю факультета изобразительных искусств в Işık University и дизайнеру Эмине Тусавул. Значительная часть продукции выполнена по эскизам Тусавул и ее учеников: здесь и традиционные турецкие мотивы, и необычные рисунки. Как следует осмотревшись, не забудьте выпить чашку кофе в кафе Bej. С Fransız Geçidi соседствует бутик Lab Istanbul: в его эклектичном ассортименте - винтаçные солнечные очки самых разных форм и размеров, а такçе предметы интерьера. Например, здесь моçно приобрести большие панно для фотографий Polaroid и изогнутый кофейный столик. Дизайнер Сельда Окутан получила профессиональное образование в сфере ювелирного дела и технологий дизайна. И теперь она создает смелые, необычные


147

украшения, которые с 2011 года продает в бутике под собственным именем Selda Okutan Galeri. Интерьер галереи украшают человеческие фигурки и тщательно проработанные витрины, и в едином пространстве сосуществуют авторские украшения и скульптуры. Мы особенно рекомендуем впечатляющее кольцо с цветочными мотивами. После прогулки по магазинам и галереям Каракёя стоит сделать паузу и заглянуть в пиццерию Komodor. Здесь можно присесть на высокий стул за барную стойку и попробовать фирменное блюдо – эгейскую пиццу на тонком хрустящем тесте. Выбирайте на свой вкус: Hektor подают с домашним острым соусом, Buonofle – с нарезанным бифштексом и свеклой. Для любителей легкой трапезы, в меню есть суп и свежие салаты. А освежающий имбирный сок или капучино, приготовленный в эспрессо-машине Nuova Simonelli, наполнят вас энергией на весь остаток дня. Итальянскую тему продолжает Colonie – одно из самых фешенебельных заведений Стамбула. Его основатели, Юджель и Гюлин Ёзальп, уже знакомы гурманам по успешному ресторану Topaz. В новом современном бистро они создали разнообразное меню с самыми разными позициями – от буррата и карпаччо до турецкой кюфты. Здесь лояльны к домашним животным, поэтому многие посетители приходят с питомцами. А особенно многолюдно здесь вечером, когда собирается стильная публика. Присоединитесь к ним: закажите фирменный коктейль Colonie и расслабляйтесь под диджейские сеты. Gaspar – одно из самых известных ночных заведений Каракёя. Клуб обосновался во впечатляющем двухэтажном неоклассическом здании, где раньше располагалась типография. Дизайнерский дуэт Autoban разработал эффектный интерьер, украсив его разноцветными деревянными панелями и современной кожаной мебелью. В меню ресторана – мясо, рыба, паста и другие интернациональные блюда, которые придадут вам сил, чтобы танцевать до рассвета под саундтреки от

диджеев-резидентов. Еще одно прекрасное место для достойного завершения дня обосновалось на третьем этаже старинного здания. Из панорамных окон Fosil Lounge Bar открывается вид на район Eminönü, Дворец Топкапы и мост Haliç, а такçе на закат над Босфором. istanbulmodern.org, istanbul74.com, atolye11.com, kagithane.com.tr, labistanbul.com, seldaokutan.com, facebook.com/coloniekarakoy, fosil.com.tr 56: The Art Of Success

Искусство Успеха

öмение Boyner адаптироваться к изменчивому рынку помогло компании стать лидирующей группой универмагов в Турции. Генеральный директор Boyner – Деран Ташкирян делится секретами успеха с Тубой Гезер Арли. Сеть Boyner, насчитывающая более 130 универмагов с площадью 290 м², крупнейшая в Турции. Первый магазин марки «Carşı» открылся в 1981 году, и с тех пор сеть не переставала расширяться, отвечая постоянно растущему спросу. Сегодня корпорация Boyner занимает лидирующую позицию на турецком рынке. «Наше преимущество в том, что мы работаем, как одна большая команда и делаем ставку на инновационные подходы, – говорит гендиректор компании Деран Ташкирян. – Чтобы лучше понимать нуçды наших покупателей и всегда иметь в наличии актуальные коллекции, мы сотрудничаем с различными агентствами и людьми, способными спрогнозировать будущие тренды, а такçе имеем свой собственный аналитический отдел, оценивающий динамику клиентских предпочтений». Ташкирян вступил в долçность управляющего компанией в 2014 году и с тех пор неизменно предан своей главной цели – сделать каçдый визит в универмаг «уникальным опытом». Такое стремление нашло отраçение в быстро


148

обновляющихся коллекциях, интерьере и рекламных кампаниях сети. И надо признать, что этот подход успел достаточно себя зарекомендовать, в том числе среди иностранных посетителей. «Число иностранных клиентов Boyner ежегодно удваивается, – поясняет Ташкирян. – Многие из наших продавцов владеют несколькими иностранными языками, включая английский, русский и фарси. Также у нас имеются офисы возврата Global Blue, притягивающие множество туристов. Иностранные гости не будут иметь проблем с общением и смогут воспользоваться всеми преимуществами, что и местные жители, включая участие в рекламных акциях и распродажах». Еще одной инициативой, внедренной руководством сети, стало появление онлайн-торговли. «Мы полагаем, что будущее ритейла лежит в комплексном подходе, объединяющем как обычный, так и интернет-магазин, – замечает Ташкирян. – Теперь в наших магазинах можно забирать заказы, сделанные онлайн, что довольно удобно для тех, кто работает днем, к тому же это увеличивает количество посещений магазина». В новом году посетители магазинов сети стали свидетелями нескольких тематических экспозиций, посвященных таким событиям, как День Матери и День Святого Валентина. Проявление внимания к социально значимым событиям помогает создавать и поддерживать особые отношения с покупателями. В прошлом году компания принимала участие в проекте «Твори Добро», поощряя посетителей жертвовать ненужные вещи благотворительному фонду Lokman Hekim, который впоследствии распределял их между нуждающимися людьми. Вещи, не подлежащие использованию, отправлялись на переработку, а вырученная прибыль передавалась в помощь студентам-медикам. Также компания принимает участие в программе Good4Trust, призванной содействовать социальным проектам. «Мы рады быть частью этой программы, поскольку она не только уделяет внимание globalblue.com

сбору средств, но и занимается утилизацией одежды с учетом всех экологических требований», – говорит Ташкирян. В 2015 году компания планирует продолжить взятый курс. Ассортимент магазинов Boyner определяется потребительским спросом, и компания стремится достичь «максимального удовлетворения покупателей». «Мы хотим, чтобы наш покупатель мог сказать: „В Boyner я могу найти все, что мне нужно“», – говорит Ташкирян. Все 850 местных и международных брендов, представленные здесь, разделены на восемь категорий: женская, мужская и детская одежда, товары для дома, обувь, косметика, спорттовары и техника. Свои бутики здесь разместили Pandora и Sunglass Hut, а также такие бренды, как Te North Face, Columbia, Hummel и Barbour. В 2015 году в магазинах появились новые отделы, посвященные различным хобби и домашней электронике. Лейблы вроде GoPro, Sony, Philips и Beats Electronics всегда пользовались большим спросом среди покупателей, что и повлияло на решение об открытии нового отдела. Boyner всегда был одним из главных новаторов среди турецких ритейлеров. Благодаря приверженности к безупречному сервису и способности идти на шаг впереди модных тенденций, компания продолжает расти и развиваться. Однако Ташкирян на этом не останавливается. «Мы продолжим дальнейшую экспансию на протяжении пяти следующих лет. Урбанизация и рост доходов турецких граждан приведут к новым возможностям для роста предприятий розничной торговли, а стремительное развитие интернеткоммерции, наблюдающееся в последние годы, позволило нам интегрировать интернет-торговлю в розничную сеть. У нас большой потенциал как в онлайн-торговле, так и в ритейле, и в будущем мы планируем продолжить развитие в этом направлении». Похоже, что для Boyner будущее уже наступило. boyner.com.tr


‫‪149‬‬

‫شهدت سنة ‪ 2005‬افتتاح قسم جديد بالكامل ف التجر‪،‬‬ ‫مخصص للمواهب والجهزة اللكتونيّة النزليّة‪ .‬فقد لفتت بعض‬ ‫ّ‬ ‫العلمات عل سبيل ‪ GoPro‬و‪ Sony‬و‪ Philips‬و‪Beats‬‬ ‫‪ Electronics‬نظر زبائن ‪ ،Boyner‬ما أدّى إل افتتاح هذا‬ ‫القسم الجديد‪.‬‬ ‫لطالا كانت ‪ Boyner‬ق ّوة مبتكرة عل الساحة التجاريّة ف‬ ‫تركيا‪ .‬من خلل التزامها إرضاء الزبائن ومجاراة الوضة عل‬ ‫الدوام‪ ،‬تكّنت من الزدهار بل انقطاع‪ .‬إل أ ّن ‪ Taşkıra‬ل‬ ‫ينوي التوقّف عند هذا الحدّ‪“ .‬سنستم ّر بالنم ّو ف السنوات‬ ‫الخمس القادمة‪ .‬بفضل التمدّن والداخيل العالية ف تركيا‪،‬‬ ‫ستزيد فرص النم ّو أمام الت ّجار بعد أن تك ّنا ف السنوات الخية‬ ‫ونتيجة النم ّو السيع للتجارة عب الشبكة‪ ،‬أن ندمج بي قنواتنا‬ ‫عل النتنت ومتاجرنا الفعليّة‪ .‬نتمتّع بالق ّوة عل الشبكة وف‬ ‫متاجرنا ونطمح إل تحقيق ن ّو ملحوظ ف هذا الضمر ف‬ ‫الستقبل‪ ”.‬فالستقبل بالنسبة إل ‪ Boyner‬ليس الغد‪ ،‬بل‬ ‫الحاض‪.‬‬

‫‪143: When you shop the world,‬‬ ‫‪shop tax free‬‬

‫‪Совершая покупки по всему миру,‬‬ ‫‪совершайте их с Tax Free‬‬ ‫‪Услуги Global Blue Tax Free Shopping‬‬ ‫‪позволят вам сэкономить на покупках,‬‬ ‫‪совершенных в около 270,000 магазинах,‬‬ ‫‪расположенных в самых лучших шоппинг‬‬ ‫‪районах мира.‬‬ ‫‪Так почему бы не присоединиться к‬‬ ‫‪26 миллионам путешественников,‬‬ ‫‪совершающих покупки Tax Free с Global Blue‬‬ ‫‪каждый год? Просто найдите голубую звезду‬‬ ‫‪или спросите о Global Blue и следуйте нашим‬‬ ‫‪несложным инструкциям.‬‬

‫‪boyner.com.tr‬‬

‫‪When you shop the world,‬‬ ‫‪shop tax free :143‬‬

‫عندما تتس ّوق حول العال‪ ،‬تس ّوق من دون دفع الضيبة‬

‫تقدّم لك غلوبل بلو ‪ Global Blue‬خدمة التس ّوق من دون‬ ‫دفع الضيبة ‪ Tax Free‬لتدّخر الال لدى تس ّوقك ف أكث من‬ ‫‪ 270,000‬متجر ف أبرز مناطق التس ّوق حول العال‪.‬‬ ‫فل َم ل تنض ّم إل الـ ‪ 26‬مليون مسافر الذين يتس ّوقون من دون‬ ‫كل سنة؟ ما‬ ‫دفع الضيبة من خلل غلوبل بلو ‪ّ Global Blue‬‬ ‫عليك إل أن تبحث عن النجمة الزرقاء أو تسأل عن غلوبل بلو‬ ‫‪ Global Blue‬وتتبع خطواتنا السهلة‪.‬‬ ‫‪ .1‬تس ّوق‬ ‫الخاص‬ ‫أينم تس ّوقت‪ ،‬أطلب الحصول عل طلب استداد الضيبة‬ ‫ّ‬ ‫بغلوبل بلو ‪ Global Blue‬وتذكّر أن تحتفظ باليصالت‪.‬‬ ‫‪ .2‬أطلب‬ ‫لدى مغادرتك تركيا للعودة إل وطنك أو إكمل الرحلة‪ ،‬احمل‬ ‫مشتياتك واقصد مكتب الجمرك لتتم الصادقة عل طلبات‬ ‫استداد الضيبة قبل قبض الستداد من أحد مكاتب الستداد‬ ‫الخاصة بنا‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫للتّصال‪:‬‬

‫‪taxfree@globalblue.com‬‬ ‫‪+421 232 111 111‬‬

‫تبلغ نسبتا الضيبة عل القيمة الضافة ف تركيا ‪ 18%‬و‪.8%‬‬ ‫يجب أن تتخطّى قيمة مشتياتك ف التجر الواحد مئة لية تركيّة‬ ‫زائد الضيبة عل القيمة الضافة‪.‬‬ ‫يكن للمواطني التراك القيمي ف الخارج أن يستفيدوا أيضاً من‬ ‫خدمات التس ّوق من دون دفع الضيبة ‪ .Tax Free‬ف بعض‬ ‫الطارات‪ ،‬يُفرض رسم خدمة نقدي عل كل طلب استداد ضيبة‬ ‫ف حال رغبت بالحصول عل استداد فوري نقدي‪.‬‬

‫‪1. В магазине‬‬ ‫‪Где бы вы ни совершали покупки, попросите‬‬ ‫‪Tax Free форму Global Blue и сохраните чеки.‬‬ ‫‪2. При выезде‬‬ ‫‪Когда вы покидаете Турцию, чтобы‬‬ ‫‪отправиться домой или продолжить ваше‬‬ ‫‪путешествие, пройдите к таможне с вашими‬‬ ‫‪покупками для того, чтобы заверить ваши‬‬ ‫‪чеки перед тем, как получить возврат в‬‬ ‫‪одном из наших офисов.‬‬ ‫‪Контакты:‬‬ ‫‪taxfree@globalblue.com‬‬ ‫‪+421 232 111 111‬‬ ‫‪Ставки НДС в Турции бывают двух видов:‬‬ ‫‪18% и 8%.‬‬ ‫‪Минимальная сумма покупки в одном‬‬ ‫‪магазине должна быть не менее 100‬‬ ‫‪турецких лир + НДС.‬‬ ‫‪Граждане Турции, живущие за границей,‬‬ ‫‪также могут воспользоваться услугой Tax‬‬ ‫‪Free.‬‬ ‫‪Пожалуйста, примите к сведению, что‬‬ ‫‪конечная сумма возврата составит сумму‬‬ ‫‪налога НДС минус административная‬‬ ‫‪комиссия.‬‬ ‫‪В некоторых аэропортах при возврате‬‬ ‫‪наличными взимается комиссия за каждую‬‬ ‫‪Tax Free форму.‬‬


‫‪150‬‬

‫توسعت‬ ‫التكيّة والزخرف بتم–يل أشخاص وواجهات عرض غنيّة‪ .‬درست‬ ‫متجرها ال ّول سنة ‪ 1981‬باسم ‪ Carşı‬وما لبثت أن ّ‬ ‫لتلبّي طلبات الستهلك‪ .‬وما زالت ‪ Boyner‬حتّى اليوم‬ ‫‪ Okutan‬تقنيّات صناعة الجوهرات والتصميم قبل افتتاح‬ ‫مجموعة التاجر الكبى الول ف تركيا‪.‬‬ ‫معرضها سنة ‪ ،2011‬حيث تعرض مجوهرات ومنحوتات ف‬ ‫مكانٍ واحد‪ .‬من الجدير إلقاء نظرة عل خواتها الميّزة الزخرفة‬ ‫يقول الدير التنفيذي‪“ :‬تكمن ق ّوة ‪ Boyner‬ف عملنا كفريقٍ‬ ‫الشق البتكاري والريادي من الشكة‪.‬‬ ‫بالزهار‪.‬‬ ‫كبيٍ واحد‪ .‬نركّز عل ّ‬ ‫ولنفهم حاجات زبائننا ونأت بأكث الجموعات حدا–ةً‪ ،‬نعمل مع‬ ‫بعد الرور بحلت ومعارض ‪ KarakÖy‬الثية للهتمم‪ ،‬أقصد‬ ‫ومختصي بعلم النسان‬ ‫مطعم ‪ Komodor‬للتز ّود بالطاقة من جديد‪ .‬ففي هذا الطعم مجموعات تركيز ونستعي بخباء توقّع‬ ‫ّ‬ ‫داخل الشكة يحلّلون ديناميكيّة متاجرنا‪”.‬‬ ‫الختص بالبيتزا‪ ،‬يكنك الجلو” عل كراس عالية حول‬ ‫الصغي‬ ‫ّ‬ ‫النضدة‪ .‬يشتهر بالبيتزا الرفيعة الحواف مع ٍ‬ ‫تو ّل ‪ Taşkıran‬منصب الدير التنفيذي سنة ‪ 2014‬ويلتزم‬ ‫نفحة إيجيّة‪ :‬يكنك‬ ‫كل زيارة “مختلفة”‪ .‬تنعكس روح الجمعة‬ ‫به ّمة الشكة لجعل ّ‬ ‫حضة ف‬ ‫الختيار بي بيتزا ‪ Hektor‬الك ّونة من نقانق ح ّرة ُم ّ‬ ‫التغية‬ ‫هذه ف الجموعات والديكور الداخل وحملت التسويق‬ ‫النزل أو بيتزا ‪ Buonofile‬الك ّونة من شائح لحم وشمندر‬ ‫ّ‬ ‫باستمرار‪ .‬إنّها مقاربة ناجحة جذبت عددا ً من الزبائن الحليّي‬ ‫الخف مثل الحساء‬ ‫مقطّعة‪ .‬كم يقدّم مجموعة من الخيارات ّ‬ ‫والسلطات الطازجة‪ .‬ل ّ‬ ‫شك أنّك ستكمل نهارك بنشاط بعد تناول والدوليّي‪.‬‬ ‫يشح ‪ Taşkıran‬قائلً‪“ :‬يتضاعف عدد الزبائن الدوليي‬ ‫عصي الزنجبيل النعش أو كوب كابوشينو ُمع ّد ف آلة تحضي‬ ‫كل سنة‪ .‬يتحدّث موظّفونا ف التجر عدّة لغات؛ ونستخدم‬ ‫ّ‬ ‫القهوة السيعة ‪.Nuova Simonelli‬‬ ‫النكليزيّة والروسيّة والفارسيّة ف بعض إعلناتنا الداخليّة؛ كم‬ ‫ف السياق اليطال نفسه‪ ،‬يشكّل مطعم ‪ Colonie‬أحد أكث‬ ‫لدينا مكتب خاص بـ ‪ ،Global Blue‬يجذب معظم الس ّواح‪.‬‬ ‫أسسه ‪ Yücel‬و‪Gülin Özalp‬‬ ‫الطاعم ابتكارا ً ف اسطنبول‪ّ .‬‬ ‫يحظى زبائننا الدوليّون بالزايا نفسها كزبائننا الحليّي‪ .‬يكنهم‬ ‫اللّذان أنشآ كذلك مطعم ‪ Topaz‬الشهي ف الدينة‪ .‬إنّه عبارة‬ ‫كل متاجرنا‪”.‬‬ ‫الستفادة بالكامل من أي حملة أو عرض مقدّم ف ّ‬ ‫كل شء‬ ‫عن مساحة عصيّة تقدّم لئحة طعام متن ّوعة تشمل ّ‬ ‫من البادرات الخرى التي نجحت لدينا‪ ،‬تكامل البيعات عل‬ ‫تقريباً‪ ،‬من جبنة بوراتا وشائح اللّحوم النيئة إل الكفتة التكيّة‪.‬‬ ‫الشبكة مع تلك الفعليّة ف التجر‪ .‬يشي ‪ Taşkıran‬قائلً‪:‬‬ ‫وبا أ ّن الطعم صديق للحيوانات الليفة‪ ،‬من المكن ان ترى‬ ‫“ن’من أ ّن مستقبل التجارة يكمن بتوحيد جهود التس ّوق عل‬ ‫فيم تأكل‪ ،‬كلباً هجيناً أو كلبي‪ .‬إنّه مكان مثال لقضاء أمسية‪ ،‬إذ‬ ‫يجذب زبائن مجارين للعص‪ .‬إنضم إليهم واطلب أحد مشوبات النتنت وداخل التاجر الكبى‪ .‬من المكن شاء القطع التي‬ ‫يختارها الزبون عب النتنت من متاجرنا‪ ،‬المر الناسب ج ّدا ً‬ ‫الخاصة بـ ‪ Colonie‬عل وقع موسيقى الـ ‪.DJ‬‬ ‫الكوكتيل‬ ‫ّ‬ ‫بالنسبة إل زبائننا العاملي والذي يساهم ف زيادة عدد الز ّوار‬ ‫ل ب ّد من الشارة إل الطعم واللهى اللّيل ‪ Gaspar‬ف‬ ‫‪ :KarakÖy‬يقع ف مبنى نيوكلسيك مذهل ويتألّف من طابقي إل متاجرنا‪”.‬‬ ‫خاصة داخل التجر‪ ،‬مبتكرة لناسبات مثل‬ ‫كبيين كانا ف السابق مطبعة‪ .‬ابتكر –نائ التصميم ‪Autoban‬‬ ‫من خلل تصاميم ّ‬ ‫عيد ال ّم وعيد العشّ اق ورأ” السنة‪ ،‬نخلق رابطاً عاطفيّاً مع‬ ‫ديكورا ً داخلياً من ألواح الخشب التعدّدة اللوان وال–اث‬ ‫زبائننا‪ ،‬ف حي تساهم بعض مشاريع التوعية الجتمعيّة ف‬ ‫الجلدي الحديث‪ .‬توقّع أن تستمتع بلئحة طعام عاليّة تشمل‬ ‫تعزيز هذا الرابط‪ .‬شاركت الشكة السنة الاضية ف مشوع‬ ‫اللّحم والسمك والعكرونة‪ ،‬قبل أن ترقص حتّى بزوغ الفجر عل‬ ‫‪ ،Transform it into Charity‬الذي دعا الزبائن إل‬ ‫موسيقى الـ ‪ DJ‬الخاص بالطعم‪.‬‬ ‫م’سسة ‪Lokman‬‬ ‫ومن الماكن الثاليّة الخرى لنهاء يومك‪ ،‬حانة ‪ Fosil Lounge‬وهب اللبس التي ل يريدونها إل ّ‬ ‫‪ Hekim‬الصحيّة التي وزّعتها عل الحتاجي‪ .‬أ ّما اللبس‬ ‫‪ .Bar‬ما عليك إل أن تحمل شاب الكوكتيل بيدك وتسح نظرك‬ ‫ف ‪ EminÖnü‬وقص ‪ Topkapı‬وجس ‪ Haliç‬وتستمتع بنظر غي الناسبة للستخدام‪ ،‬فت ّم تدويرها وبيعها ومنح العائدات‬ ‫الطب‪ .‬كم أ ّن الشكة جزء من منتدى‬ ‫الشمس تغيب خلف البوسفور‪.‬‬ ‫لدعم طلب يدرسون ّ‬ ‫تختص‬ ‫‪،istanbulmodern.org ،istanbul74.com‬‬ ‫‪ Good4Trust‬الذي يساعد عل تسهيل مشاريع ّ‬ ‫بالس’وليّة الجتمعيّة‪ .‬يقول ‪ Taşkıra‬ف هذا الصدد‪“ :‬إنّه من‬ ‫‪،atolye11.com ،kagithane.com.tr‬‬ ‫دواعي سورنا أن نكون جزءا ً من هذا الشوع لنّه ل يساهم‬ ‫‪،labistanbul.com ،seldaokutan.com‬‬ ‫ف جمع الت ّبعات فحسب‪ ،‬بل ف تدوير اللبس القدية بطريقة‬ ‫‪facebook.com/coloniekarakoy, ،fosil.com.tr‬‬ ‫مس’ولة من الناحية البيئيّة‪ ”.‬تخطّط الشكة لتابعة دعمها سنة‬ ‫‪.2015‬‬ ‫‪The Art Of Success: 56‬‬ ‫تتحدّد مجموعة منتجات ‪ Boyner‬بحسب طلب الزبائن‬ ‫ف ّن النجاح‬ ‫وتهدف الشكة إل “إرضاء الزبائن من دون شوط”‪ .‬نريد أن‬ ‫كل ما أبحث عنه تحت ٍ‬ ‫سقف‬ ‫التغي‪ ،‬يقول زبائننا‪’ :‬يكنني أن أجد ّ‬ ‫ساهمت قدرة شكة ‪ Boyner‬عل التكيّف مع السوق‬ ‫ّ‬ ‫واحد ف ‪ ”’.Boyner‬تض ّم ‪ 850‬علمة تجاريّة محليّة ودوليّة‪،‬‬ ‫ف جعلها أبرز مجموعة متاجر كُبى ف تركيا‪ .‬يتحدّث مدير‬ ‫مقسمة إل ثان فئات‪ :‬ملبس نسائيّة ورجاليّة وولديّة وأغراض‬ ‫الشكة التنفيذي ‪ Deran Taşkıran‬إل ‪Tuba Gezer‬‬ ‫ّ‬ ‫منزليّة وأحذية ومستحضات تجميل ومستلزمات رياضة‬ ‫‪ Arlı‬عن النجاح ال ُح َرز‬ ‫كل من ‪ Pandora‬و‪Sunglass Hut‬‬ ‫تحتل ّ‬ ‫وتكنولوجيا‪ّ .‬‬ ‫يحتل‬ ‫كل ّ‬ ‫تض ّم شكة ‪ Boyner‬ما يزيد عن ‪ 130‬متجرا ً كبيا ً‪ّ ،‬‬ ‫الخاصة‪ ،‬ف حي يض ّم أبرز شكاء ‪Boyner، The‬‬ ‫زاويتها‬ ‫مساحة تس ّوق تفوق الـ ‪ 290‬متا ً مربّعاً‪ ،‬فتستحيل أكب‬ ‫ّ‬ ‫‪ North Face‬و‪ Columbia‬و‪ Hummel‬و‪.Barbour‬‬ ‫تختص بالطعام ف تركيا‪ .‬افتتحت الشكة‬ ‫مجموعة تجاريّة ل‬ ‫ّ‬ ‫‪globalblue.com‬‬


‫‪151‬‬

‫‪PHOTO: MUHSIN AKGUN‬‬

‫ترجمة باللغة العرب ّية‬ ‫‪Rich Renewal: 46‬‬

‫تجديد وفي‬

‫تشكّل منطقة ‪ KarakÖy‬اليوم‪ ،‬التي سبق وكانت صناعيّة‪،‬‬ ‫أحد أكث أحياء اسطنبول حيويّة إذ تض ّم مجموعة من التاحف‬ ‫والعارض والحلت والطاعم الجديدة‪ .‬تذهب ‪Karen‬‬ ‫‪ Munnis‬ف رحل ٍة استكشافيّة‬ ‫قوي بالتجدّد بعد أن كانت منطقة‬ ‫يهيمن عل ‪ KarakÖy‬شعو ٌر ّ‬ ‫الحي التاريخي‬ ‫صناعيّة ف إقليم ‪ .Beyoğlu‬فاليوم‪ ،‬يشكّل هذا ّ‬ ‫القريب من القرن الذهبي أحد أكث الحياء الصاعدة ف اسطنبول‪،‬‬ ‫مخصصة للف ّن العاص وخيارات تس ّوق‬ ‫با يحوي من مساحات ّ‬ ‫عصيّة ومطاعم وأماكن َس َهر ممتازة‪.‬‬ ‫ف الاض‪ ،‬سادت ف النطقة الستودعات الهملة ومحلت‬ ‫اليكانيكيّي‪ ،‬لكن مع افتتاح معرض الف ّن العاص ف الدينة‬ ‫‪ Istanbul Modern‬سنة ‪ ،2004‬بدأت مرحلة من النهوض‬ ‫يحتل العرض مساحة ثانية آلف مت مربّع‪ ،‬كانت‬ ‫الثقاف‪ّ .‬‬ ‫مستودعاً ف السابق‪ ،‬عل ضفاف البوسفور ويض ّم مجموعة دائة‬ ‫مثية تشمل أعمل ف ّناني أتراك عل سبيل ‪.Haluk Akakçe‬‬ ‫كم يستضيف معارض موقّتة تض ّم ف ّناني ومهندسي عاليّي‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫استوحي الرك ٌز الثقاف ‪ Istanbul ’74‬من‬ ‫سنة ‪،2009‬‬ ‫أسسته ‪Demet Müftüoğlu‬‬ ‫‪ّ .Istanbul Modern‬‬ ‫‪ ،Eşeli‬مستشارة علمة الزياء ‪ ،Vakko‬مع شيكها ف صناعة‬ ‫الفلم ‪ .Alphan Eşeli‬يستضيف هذا العرض والساحة‬ ‫الكتبيّة معارض ومشاغل ومهرجانات مبتكرة‪ .‬يت ّم إحياء مهرجان‬ ‫كل سنة ف شهر أيّار‪/‬مايو‬ ‫‪ Instancool‬العروف بـ ‪ّ ،IST‬‬ ‫وقد جذب نجوماً عل سبيل الهندسة ‪ Zaha Hadid‬والمثّلة‬

‫‪ Kirsten Dunst‬والص ّور ‪ Mario Sorrenti‬والف ّنان‬ ‫‪.Daphne Guinness‬‬ ‫ل ب ّد لي شخص أن يجد ما يناسبه لدى متجر ‪ AtÖlye 11‬الذي‬ ‫يعرض قطعاً معاصة وتركيّة الصنع‪ ،‬من مجوهرات وملبس وأثاث‬ ‫الحل ال’لّف من طابقي ف برج جرس كنيسة صغية‬ ‫منزل‪ .‬يقع ّ‬ ‫سابقة‪ ،‬وقد افتتحه سنة ‪ 2011‬ثنائ التصميم ‪Burcu‬‬ ‫و‪ Levent Çipiloğlu‬اللذان يديران أيضاً مكتباً استشاريّاً ف‬ ‫مجال التصميم يحمل السم نفسه‪ .‬توقّع أن تجد لديه وسادات‬ ‫حريريّة زاهية اللوان مزخرفة برموز الناضول وصناديق‬ ‫مجوهرات رائعة‪ .‬إنّه مكا ٌن مثال لشاء تذكار – ننصحك بأكواب‬ ‫الشاي التك الزجاجيّة‪.‬‬ ‫أ ّما (“دار صناعة الورق”) ‪ ،Kağıthane‬فيشتهر بجموعته‬ ‫الرحة والغريبة من النتجات الورقيّة‪ ،‬من دفاتر وورق تغليف إل‬ ‫قواعد أكواب وبطاقات بريديّة‪ .‬يقع التجر عل مسافة قريبة من‬ ‫رصيف ‪ ،KarakÖy‬داخل السوق السقوف النيق ‪Fransız‬‬ ‫‪ Pasajı‬الذي شُ يّد ف الحقبة الفرنسيّة‪.‬‬ ‫ّأسست التجر ‪ ،Emine Tusavul‬الص ّممة والحاضة ف كليّة‬ ‫الفنون الجميلة ف جامعة ‪ ،Işık‬وتشمل الكثي من منتجاته رموزا ً‬ ‫تركيّة تقليديّة ورسوما ً كاريكاتوريّة مبتكرة من ُصنع ‪Tusavul‬‬ ‫وطلبها‪ .‬بعد القيام بجولة ف الكان‪ ،‬توقّف لرتشاف القهوة ف‬ ‫مقهى ‪.Bej‬‬ ‫وخلل تواجدك ف سوق ‪ ،Fransız Pasajı‬ل تف ّوت فرصة‬ ‫زيارة ‪ .Lab Istanbul‬تشمل الجموعة الختارة ف هذا التجر‬ ‫كل شكلٍ وحجمٍ يخطر عل البال‪ ،‬بالضافة‬ ‫نظارات عريقة من ّ‬ ‫إل قطع مبتكرة لديكور النزل عل سبيل لوح جداري كبي من‬ ‫البولرويد أو طاولة معقوفة لتناول القهوة‪.‬‬ ‫إن كنت تبحث عن مجوهرات فريدة من نوعها‪ ،‬تو ّجه إل‬ ‫محل ‪ Selda Okutan Galeri‬الذي يحمل إسم مص ّممته‬ ‫ّ‬


152 | P RO D U C T S

SOUVENIR

STATEMENT SHADES These sunglasses from Eye Connection not only make a statement but also protect your eyes from the sun’s UV rays. The brand was founded in Istanbul just over a year ago and its creations are made in Turkey in the same factories that produce eyewear for some of the world’s leading brands, meaning shades of outstanding quality at afordable prices. The designs complement any outft as they are inspired by classic and vintage models. The Eye Connection store also houses a gallery with changing exhibitions. tga To fnd out how to shop tax free, see page 143

Eye Connection imzalı bu gözlükle fark yaratmakla kalmayıp gözlerinizi UV ışınlarından da koruyacaksınız. Yaklaşık bir yıl önce İstanbul’da kurulan marka, üretimini Türkiye’de, dünyanın önde gelen markalarına gözlük üreten fabrikalarda yaptırıyor. Bu sayede de yüksek kaliteli güneş gözlüklerini uygun fyatlarla sunuyor. Klasik ve vintage modellerden ilham alan tasarımlar her tarzı tamamlayacak nitelikte. Eye Connection mağazasında çeşitli sergilerin düzenlendiği bir galeri de bulunuyor. Eye Connection sunglasses, 295 TL, Eye Connection, Hüsrev Gerede Caddesi, Fırın Sokak 4, Teşvikiye, +90 (0)212 260 7000, eyeconnection.com * for map go to page 129






Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.