Galiza vencerá!

Page 38

Maurício Castro

Galiza vencerá!

de galegos e galegas que afirmam nom falar nunca a língua própria do País, o que duplica a percentagem desse grupo dez anos atrás (6,13% em 1991). Quer dizer, se em 1991 eram 162.000 as pessoas residentes em cidades galegas que se reconheciam monolíngües em espanhol, em 2001 som já 332.000. Resta é saber quantas som hoje, mas semelha evidente que o número terá crescido nos últimos dous anos1. De qualquer maneira, em cidades como Ferrol, Corunha e Vigo é já umha evidência o carácter maioritário da populaçom espanholfalante, e a tendência é para todas as cidades e a maior parte das vilas virem a somar-se à lista de “territórios ocupados” polo espanhol como língua maioritária. Eis o negro panorama que enfrentamos, com o galego convertido, daqui a pouco, em língua minoritária e minorizada, no limiar da sua extinçom na terra em que nasceu. Ninguém devia assombrar-se pola contundência dos dados que mostra o recenseamento de 2001, porque já desde os anos 70 se avançavam tendências e dados significativos neste sentido. Demoramos foi muito a reparar no que estava a vir-nos em cima. Quanto aos dados relativos ao conhecimento, que afirmam que a prática totalidade do nosso povo percebe e a grande maioria é capaz de falar a língua do país, só a partir da ingenuidade mais pueril ou da malícia mais perversa pode afirmar-se que seja esse um dado “esperançoso”. Tememos que La Voz de Galicia o afirma com perversom, e nom com ingenuidade, na sua análise dos dados publicados polo IGE, como quando chega a dizer que o galego ocupa por isso “a melhor posiçom das línguas co-oficiais”. Para já, o grau de espanholizaçom formal do idioma é progressivo e alarmante, favorecido pola proximidade genética entre espanhol e galego. Som esses 1 Os dados mais recentes com que contamos no momento de editar este livro estám incluídos na segunda ediçom do Mapa Sociolingüístico Galego, referentes ao ano 2004, e indicam que a populaçom monolíngüe em galego se reduziu dos 30,5% em 1995 aos 16% em 2004. No mesmo período, a populaçom monolíngüe em espanhol terá passado de 13% a 25%, o que significa que é já, pola primeira vez na história, maioritário o grupo social monolíngüe em espanhol a respeito do grupo monolíngüe em galego. Os dados som matizáveis na medida que o estudo da RAG deu muito peso às cidades e às pessoas novas nas mostras estudadas, mas seguramente reflicta de maneira fiel a tendência em curso hoje em dia.

36


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.