Franja Visual 123

Page 1

Vol. 21 No. 123 abril - mayo 2012 I.S.S.N. 0221-3970 Tar. postal726 • www.franjapublicaciones.com UNA PUBLICACIÓN DE

La Información de la Salud Visual

Ed

ición

Zona Andina






SUMARIO UNA PUBLICACIÓN DE

Vol. 21 No. 123 abril - mayo 2012 I.S.S.N. 0221-3970 Tar. postal726 • www.franjapublicaciones.com

La Información de la Salud Visual

Ed

ición

Zona Andina

6 EDITORIAL

8 SOLUCIONES

12

Comportamiento del consumidor

28 NOVEDADES

30

Tecnología, un

La ruta para llegar al Gran Pacto

diferencial competitivo

36 CASO CLÍNICO

54 Partners in Education

40 Tendencias

56 MUNDO EMPRESARIAL

48 Su relación con el consumidor 18 PASARELA

52

50 PERSONAJE

DISTRIBUIDORES INTERNACIONALES • Chile: Augusto Rosse T. arosse@franjapublicaciones.com • Costa Rica: Iacsa - Grupo Europeo. Edgar González. edgarg@grupoeuropeoint.com • Ecuador: Elens. Octavio Becerra. elens@elens.com.ec • Corvisual. Alfonso Mojica. corvisual@porta.net • El Salvador: R.G.D. S.A. de C.V. René Durán. rgdsadecv@hotmail.com • Guatemala: R.G.D. S.A. de C.V. René Durán. rgdsadecv@hotmail.com

62 Colores, significados... Topografías

66 La TV llega a Internet

68

Asi se debe alimentar Usted

74 MUNDO FRANJA 88 AGENDA

Grupo Jardi. Jordi Jardi. grupojardi@gmail.com Laboratorios Ópticos RyR S.A. Alfonso Ramos. ryrsa@infovia.com.gt Serdel. Daniel Berta. dbserdel@yahoo.com • Honduras: R.G.D. S.A. de C.V. René Durán. rgdsadecv@hotmail.com Corp. Farmacéutica S.A. Lorena Aparicio. • México: Salvador González. franjamexico@franjapublicaciones.com • Nicaragua: Munkel Lentes de Nicaragua S. A. Otto Munkel. munkel@cablenet.com.ni

• DIRECTOR EDITOR: Javier A. Oviedo P., O.D. joviedo@franjapublicaciones.com • CONSEJO EDITORIAL: Fernando Ballesteros, O.D. I Alberto Calle V., M.D. Eduardo Camacho, O.D., M.D. I Alberto Chacón, M.D. Francisco Forero, M.D. I Edgar Kohn, O.D. Luz Esperanza González, O.D. I José M. Plata L., O.D. Carlos Infante Meyer, M.D. • GERENTE ADMINISTRATIVA: María del Pilar Clavijo B. • COORDINADORA EDITORIAL: Yanneth González S., O.D. • PERIODISTA: Camilo A Ríos G. • DIRECTORA CREATIVA: Luz Erika González V. • DEPARTAMENTO WEB: Ángela R. Olaya V. • FRANJA VIRTUAL: Tatiana Bejarano M. • E-LEARNING: Luís A Palomá M. • GERENTE COMERCIAL E.U., CENTROAMÉRICA Y EL CARIBE: Diana A Rojas P. dianar@franjapublicaciones.com • GERENTE COMERCIAL MÉXICO: Salvador González franjamexico@franjapublicaciones.com • GERENTE COMERCIAL SURAMÉRICA: Claudia J Sánchez P. comercial@franjapublicaciones.com • GERENTE DE VENTAS COLOMBIA: Andrés Martínez Á. ventas@franjapublicaciones.com • GERENTE COMERCIAL CHILE: Augusto Rossé T. arosse@franjapublicaciones.com • FRANJA VISUAL RADIO: Isabel M Marín Pérez Harold Segovia, O.D. • FRANJA TV: Felipe Henao • DEPARTAMENTO CONTABLE: Fanny Oviedo Perdomo Nancy Fonseca T. • SERVICIO AL CLIENTE: William Martínez • COORDINACIÓN DE SIMPOSIO DE MARKETING: Diana M. Márquez V. • EDICIÓN: Franja Publicaciones Ltda. ® • IMPRESIÓN: D’vinni Impresos

• Panamá: C. G. De de Haseth, S. A. Antonio Chan. gciaconsumo@grupodehaseth.com •Perú: Línea Óptica SAC. rosario@lineaopticasac.com •Puerto Rico: MGM Optical Laboratory Inc. Gregory Santiago. info@mgmoptical.com • República Dominicana: Distrib. Marmolejos. Daniel Marmolejos. marmolejos@codetel.net.do • Estados Unidos: Franja Corp. Diana Rojas. dianar@franjapublicaciones.com • Venezuela: Carl Zeiss Vision.

FRANJA VISUALes una publicación bimestral del Grupo Franja, en español, con un tiraje de 10.000 ejemplares para distribución en toda América Latina. Características de los artículos a publicar: 2 a 4 páginas tamaño carta doble espacio con principales datos de la actividad profesional del autor y citas bibliográficas relacionadas inmediatamente después de mencionarse. Reservados todos los derechos. Se prohibe el uso parcial o total de los artículos aquí publicados, sin previa autorización. Las opiniones dadas en los artículos son responsabilidad de los autores. La información presentada en espacios comerciales (anuncios y publirreportajes) es responsabilidad de los anunciantes. El Grupo Franja se reserva el derecho de publicación de las notas de prensa enviadas por empresas, asociaciones y otras entidades. El Grupo Franja presume la veracidad y la buena intención de las notas de prensa enviadas por terceros. FRANJA VISUAL • FRANJA PUBLICACIONES S.A.S. . • GRUPO FRANJA • Derechos Reservados 2012 • Carrera 63 No. 98-55 • Bogotá D.C., Colombia • PBX: (571) 253 22 22 • info@franjapublicaciones.com www.franjapublicaciones.com



e

EDITORIAL Javier Oviedo P., O.D. Director - Editor

6

Hacemos realidad

su deseo

l mundo puede entrar en crisis, una familia estar en una complicada situación económica o quizá una persona pasar por momentos de alta dificultad, todas situaciones que obligan a disminuir el gasto. Sin embargo, por los reportes y comentarios de muchos hay un gasto que pocos disminuyen a pesar de estas situaciones, incluso podría disminuir menos que la misma comida, se trata del tema de la inversión en todo lo que mejore la estética personal. Es impactante registrar las cifras que maneja la actividad estética y cómo todo tipo de personas (feos y bonitos, gordos y flacos, altos y bajos, pobres y ricos) invierten cada vez más dinero para mejorar su rostro, su cuerpo, ¡su imagen! Según los expertos, todo esto tiene que ver con el tema de la autoestima y el deseo de ser aceptados y mejor aún, admirados. Solo para dar una pequeña idea del interés del consumidor, permítame mostrar algunas cifras: para mejorar su rostro a través de la sonrisa en E.U. se invierten U$2,75 millardos cada año en procesos de odontología cosmética. Por su parte, la cirugía de la nariz en el año 2011 representó U$1,077 millardos. Por último, las cifras de cremas y productos cosméticos para mejorar el rostro resultan incalculables debido a la cantidad, variedad y especialidad de productos. El artículo central de esta edición de Franja Visual involucra más cifras en diferentes áreas del sector estético. En conclusión, el consumidor tiene un fuerte interés por invertir en productos y servicios que le permitan mejorar su autoestima, resultar atractivo y lograr la aprobación y aceptación de su entorno social. Por tanto, hay una impresionante oportunidad para el sector salud visual teniendo en cuenta que todos nuestros productos tienen una gran influencia en la imagen de los usuarios. Y en esta oportunidad, mejorar la imagen de la población es la que quiero proponerle, amigo lector, como la propuesta de Gran Pacto entre los actores que componen el sector salud visual de América Latina. El pacto es trabajar en conjunto, en todo el continente, para lograr que el consumidor nos vea y nos escoja como la mejor alternativa para mejorar la imagen de su rostro, por encima de los productos cosméticos y las cirugías estéticas. ¡Imagínese la oportunidad! Llegar a ser tan apreciados y solicitados como estos productivos sectores. Es un trabajo que solo requiere cambiar de enfoque y mantener la concentración. Bajo esta tendencia, usted y su equipo podrían vivir y reflejar este pensamiento para ser ejemplo a seguir de sus pacientes/clientes. Muchas de las piezas de comunicación que se usan en los establecimientos de salud visual como habladores, vitrinas, volantes y correos virtuales transmitirían el mensaje para cautivar la atención del consumidor sobre la posibilidad de mejorar su imagen con nuestros productos. Y la conversación con el entorno transmitiría cómo de manera natural el ejercicio de nuestra actividad del cuidado de la salud visual se acopla perfectamente a sus intereses. Esto no significa dejar de lado temas tan importantes como realizar una buena evaluación y mantener nuestro objetivo en conservar la salud y el bienestar de nuestros usuarios. Es una propuesta que puede acercarnos al consumidor haciendo realidad sus deseos y al mismo tiempo, para que este mismo deje de vernos como una tienda de regalos y descuentos que se visita solo cuando hay una imperiosa necesidad visual. Javier Oviedo P., O.D. Twitter: @javierovied FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123



Soluciones

ns io Transit

la luz

munide co a ñ a de mp miento va ca a z e n u m n la l a una añ on e r Camp ical Inc. presTMen,tqaue coincide bcles. ulado ” pt ria o r re g it t a O L v p l s ll u s e r n e r o d io W te d ad Transit e un in al “Life polariz abilida ara d b s h o e lo t t la n g n a ie le n cació tage, ionam pecto undo p ns Van n el m a l f u n c u c a c o n re s e io v ía it s g o n lo m a d a ó Tr na an idad e ra mejorar c a. luz y Con u public a cedor a p e v z ás que s a u e lu u m iq r n la n o h e e la c , s d u re á de luz perior isual m mundo es m s consumido ado su ncia v l id lo e u erará ie r n c a e e e n u p u ,yg llega a ex en q e r n s a b u n iz r t io m e a it contins ovie enf obten ptical de Tra asta n uesta O h d p , s , a o t r n e id p io n er La ispana nsit ublic n e int ás, Tra s, como la h . La p ió d is m v a e d le id r oscu nsa, te presiones. A ulticulturale d e p re de im nes m través lones blacio il o m p il s ñol. a la 2,2 m y espa ando s g lé e ll g in á nuar ad en ublicid con p

s o b re undial

a

SuperOptical

Nueva oferta para el laboratorio

ra

tecno Para s lógica eguir c recien gresivo d o s en la r alianza personaliza dos, C ecomendac s estra arl Ze ión de té borato iss Vis lentes rios ce gicas en tod ion es p rortificad a Latin lificac t á r os han ión y ealiza o a m é c n r ica, d pasad alifica do equipo onde ción e o por s, los lau n p ro n aspe ceso a maquinaria c ctos c e l softw y p ro c omo in so de cuaare qu esos d indicó fraestr e calc e la com t a uctura llado, ula p tecno , para t logía e añía. En el c y genera len ener a t s a e s p ro c Méxic so de Visionla gresivo o, ent C b. Mu s perso y pron olombia, el Los len re otros país nali ú t o nico la e e s t t e s a . s p t borato zados de alt e ro nales o cnolog rio cer a p re c digitale gresivos ya n ía har tificad isión ó á p re s o son s, abrie o para ptica, encia como ndo a mane en Ve antes, sí un n ja n r e e esta uevo c zuela, s Argen amino ta tecnolog ía va m tina y a la ex ás actitud y calid allá de talla s conv ad óp tica. encio-

améric Latino 8

En la e

Super Systems y SuperOptical Latinoamérica firmaron un acuerdo de distribución para ofrecer el sistema de procesamiento de lentes Fast Grind “todo en uno” y otros productos para laboratorio óptico. La nueva alianza será coordinada por César Sanabria, desde Caracas, Venezuela. De acuerdo con Sanabria, “con el sistema Fast Grind, se puede obtener un lente progresivo de calidad digital a un precio competitivo para América Latina, lo cual no solo beneficiará al establecimiento sino que permitirá que la población pueda usar lentes progresivos de alta calidad con la línea de lentes ADDVantage”. Con un ingeniero óptico de Inglaterra, Super Systems desarrolló Fast Grind para tallar lentes dentro de una óptica independiente, sin grandes inversiones en equipos y espacio porque Fast Grind ocupa 1,50 m2 y su costo es competitivo. Visite: www.superoptical.com.ve

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Seeline

La satisfacción del usuario

Breves

Distribuidora Melgarejo es el distribuidor de la línea Seeline de American Vision, marca que refleja tranquilidad, elegancia, moda y actualidad, de acuerdo con americanvision.com. La meta de la nueva representación es la satisfacción del usuario, con armazones oftálmicos y de sol de calidad a precios competitivos. Seeline está hecha con acetato, TR-90, acero inoxidable, madera, cuerno y titanio. Otras líneas de Distribuidora Melgarejo son Annick y Annick Kids, con formas y combinaciones de tonalidades diferentes, plaquetas de silicona y bisagras flexibles. • Mosaic Eyewear presenta las nuevas colecciones s.Oliver y s.Oliver Selection. “s.Oliver presenta nuevos diseños de los alemanes Wagner & Kuehner, con un fuerte toque europeo” indicó Mike Woodford, presidente de Mosaic Eyewear. • McGee Group fabricará y distribuirá la línea de anteojos Badgley Mischka desde enero de 2013. Así, la casa de alta moda será más asequible para todos los mercados, indicó Wayne McGee, presidente del Grupo McGee. Otras licencias de la compañía son Vera Bradley, Orvis, Argyleculture by Russell Simmons, Totally Rimless y XOXO. • Google confirmó que trabaja en unas gafas de realidad aumentada, para muchas aplicaciones, no solo dentro de la industria de los videojuegos. Las Gafas Google fueron diseñadas por Google X, unidad especial de Google. • Los lentes prismáticos Task-Vision Professional son ajustables y reversibles, para mover verticalmente el ocular del telescopio, ajustar los ángulos de visión y fijar la mirada en la posición adecuada.

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


edop2 de F 1 0 2 bia ría Colom tomet p n e O s e e d a ed, ngreso siguiente cit linas de Wir o o s i c l e m u n ujer asc ompro s colecciones een Vision Expo, la ra la m ra nes m c a io p n c , i c n s pa d su rga o cole Calida wear presenta.ráDespués del éxpitara lanzar las línea Vivian M, omateriales ricKo1s2, con s Eye bia venil con la iones, limpia Avalon gotá, Colom oleslínea ju istribuc valon, junto r sus líneas D la S á s y ad r o & o B a A t o M iñ n n p n ó r, e e s , o ic a a d re to ar uid ind o, se p sequibles p cteriza l distrib mpromiso”, í mism , cara a s n con e A o y ió . c s z c o e c v er le ad sin lon Co oder nos a la lentes durad “calid y Ava , m , s a y o il n s r t s o mode e re s y e s clásic epto s n colo diseño e r s a e e r l conc c c e a r a d o v u p A a os lizó ras pulsad a, fina montu d im o o m ñ e s. ión y la y el dis cente nción la func , e v a in m r La la fo n e n t re fusiona lon.

• Bausch + Lomb (B+L) amplió los poderes de PureVision 2 para Astigmatismo, desde plano hasta -9.00 D (en pasos de 0.50 D sobre -6.00 D) y cilindros de -0.75 D, -1.25 D, -1.75 D y -2.25 D (en incrementos de 10°). Además, se aumentó la oferta de lentes positivos después de +6.00 D (en pasos de 0.25 D). PureVision2 HD para Astigmatismo (www.purevision2.com) cuentan con la óptica HD y diseño de autoalineamiento para mejorar la estabilidad y el confort. • El lente desechable diario Magic de Menicon Co., Ltd. Recibió la Medalla de Oro y tres más de plata en la categoría de Diseño Lotus en el 15 Festival de publicidad de Asia Pacífico (ADFEST) por su logotipo, diseño del empaque y plan de medios. El lente Magic es el más plano delmercado mundial. • La FDA entregó a CooperVision, Inc. una autorización especial 510(k) para el lente Avaira Toric de hidrogel de silicona de reemplazo quincenal.

10

Kodak

Lens

En contacto

W i re d

Soluciones

Ahora

en Tec

niLens Desde Ltda. el 1 de Ltda. marzo ubicad del 20 12, en as en Santa las suc las ciu Marta ursale , Carta dades podrá s de Te g c n adq ena, M olomb cniL u ianas ir o ir n tería, P los len Kodak Barran ens t e e s r L e Kod ens quil ira, bajo li cencia es una ma ak Lens de S Pasto y Tulu la, á, se rc a r e ignet A por Sig Ar mor gistrad r morlit lite Co a de e lombia net Ar morlit . K e, Inc (SAC). ., cuya odak, usad a filial e s Signe t FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123



E

12

palabras

n la edición anterior de Franja Visual abordamos un tema de gran acogida por parte de los lectores, la ausencia de pactos en el sector Salud Visual de América Latina. El tema generó una importante cantidad de comentarios y muchos de estos se centraron en las fuertes oportunidades que ofrece el sector y cómo el mercado podría cambiar positivamente si tuviéramos en cuenta algunos aspectos del pensamiento natural del consumidor, así que a partir de esta edición ¡nos dedicamos a seguirlo! El primer paso, además obvio, fue salir a las calles del continente y compartir con la gente, personas como usted que visitan lugares comerciales y adquieren servicios o productos. Analizamos y registramos su comportamiento en el proceso de la compra y generamos propuestas que pueden ser de gran utilidad. Propuestas que hacen parte del

Comportamiento del

consumidor

Oportunidades para el sector óptico Departamento Editorial Grupo Franja

Gran Pacto al que todos queremos llegar para mejorar el sector. TODO TIPO DE PERSONAS Una vez en la calle, visitamos centros comerciales y nos dedicamos a observar el comportamiento natural del consumidor. Un ejercicio muy enriquecedor que debería ser realizado por personas vinculadas a las ventas. Encontramos todo tipo de compradores que nos permitieron concluir su perfil. Está el impulsivo, que sin tener un objetivo definido de compra, al caminar por el lugar se detenían en diferentes vitrinas hasta que algún producto los cautivaba. También había planificadores, que sin mirar vitrinas ingresaban a un almacén con

gremio

futuro

clave futuro futuro

gremio

liderazgo

liderazgo

gremio

futuro

liderazgo

decisión y en un tiempo mínimo salían con el producto en sus manos. Por su comportamiento, vimos que tenían planificada su visita e identificado el producto. Evidenciamos los compradores de descuentos, fechas especiales o temporadas, aquellos que no se pierden una promoción o un cambio de temporada su comportamiento incluye visitar tiendas que tengan ofertas y por lo general, sus compras se limitan a las promociones. También registramos cómo algunos lugares eran visitados por un público específico. Por ejemplo, a las tiendas de videojuegos llega 70% de visitantes jóvenes menores de 25 años. Otro ejemplo fue la sección de cosméticos de los supermercados. Quienes se detenían a observar y analizar los productos con mayor precisión eran las mujeres adolescentes y adultas. También identificamos dos categorías más, por género y por generaciones. Independiente del comprador, concluimos que hay aspectos que a todos los cautivan y ese fue nuestro siguiente paso. ¿QUÉ COMPRA EL CONSUMIDOR? ¡Continuamos siguiendo y conociendo al comprador! Así que el siguiente punto

gremio liderazgo

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


EL SUEÑO DE TODOS, ESTÉTICA Y SALUD Nuestro objetivo por determinar los factores que motivan a una compra nos llevó a tener una conversación sobre ¿qué es lo más importante para usted en la vida? Les pedimos que solo pensaran en ellos mismos, independiente de un buen ingreso o trabajo. Más de 90% de los 100 entrevistados relató la importancia que tiene para ellos la salud y la estética. Concluimos que para algunos es difícil reconocerlo, porque su respuesta no era inmediata; solo después de pensarlo y entrar en confianza con su entrevistador, mencionaban una de estas dos palabras. También comprendimos que para la mayoría, el concepto de salud está unido a la estética o viceversa. Al interpretar en pocas palabras sus respuestas podíamos registrarlas como “si estoy atractivo/a soy saludable” o “si estoy saludable soy atractivo”. FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123

Investigación

fue determinar qué es lo que más llama su atención, qué productos o servicios cautivan su intención de inversión. En qué y en dónde gastan o invierten su dinero. Así que todos los miembros del Grupo Franja participaron y abordaron personas en lugares donde desarrollan su vida fuera de trabajo en América Latina. Pudimos conversar con consumidores en universidades, gimnasios o spas, centros comerciales, entre otros lugares públicos que frecuenta nuestro cliente latino. Identificamos factores que seducen al comprador —independientemente de su perfil— y las tendencias recientes del mercado y consumidores.

Así que decidimos investigar qué tanto invierte la gente en su estética y salud. Concluimos que el mayor peso se lo lleva el concepto de la estética. • Las cirugías estéticas: cada día son más pues la sociedad está dominada por la imagen. Los conceptos de mejorar la autoestima y la seguridad están directamente relacionados con su crecimiento pues todos en este mundo son conscientes del valor que tiene verse bien. Caminar por las calles del continente y observar el alto número de clínicas que practican este tipo de cirugías, demuestra la fuerza que tiene este mercado y su influencia en el desarrollo de la sociedad. • Inversión para mejorar el rostro: el rostro es la imagen de una persona y por eso, cada vez más personas invierten en este. Por ejemplo, la Sociedad Española de Cirugía Plástica, Reparadora y Estética (SECPRE) reportó el alto porcentaje de cirugías estéticas que en el mundo se hacen en el rostro, para retocar párpados, nariz, labios, adelgazar pómulos y arreglar orejas. De acuerdo con esta sociedad, hasta 2009 en España se realizaron cada año 7262 blefaroplastias y 5701 rinoplastias. También, concluyeron que en 2009 la cirugía estética representó un volumen económico de €106 millones, una muestra clara del interés de la población en su estética facial. Las cifras dejan ver resultados similares en E.U., donde la popularidad de la cirugía plástica de nariz ha aumentado 2000% desde 1997. En la actualidad, de acuerdo con un estudio publicado en el portal web de la Sociedad Peruana de Cirugía Plástica,

los estadounidenses gastan al año en promedio cien mil millones de dólares en procedimientos estéticos para el rostro. Estas son algunas cifras que complementan la información acerca de la inversión en cirugías para mejorar el rostro: para la Sociedad de Cirujanos Plásticos de E.U., la cirugía de labios entre los años 2010 y 2011 aumentó 49%. Además, la misma fuente reportó un aumento de 71% en el número de mentoplastias (cirugía de quijada) durante el mismo tiempo. • Más inversión en el rostro: las acciones de nuestros clientes y su inversión en el rostro no terminan allí. Resulta obligatorio involucrar el tema de medicamentos como la toxina botulínica y el uso de cosméticos. De acuerdo con PlasticSurgeryGuide.com, en 2009 más de 4,7 millones de hombres y mujeres se aplicaron toxina botulínica en el rostro, cifra que aumentó en 2010 en 12%, es decir que lo utilizaron 5,3 millones de personas en un año. Para profundizar en el tema de los cosméticos vimos las góndolas de supermercados que ofrecen productos para el rostro. No solo hay muchos cosméticos, casi infinitos, sino una cantidad impresionante de cremas para mejorar diferentes aspectos en el cutis, porque la crema para la zona alrededor de los labios no sirve para la zona ciliar. El ejercicio resultó maravilloso al comprobar que a estas góndolas llegan todos los estilos existentes de mujeres y cada vez, mayor número de hombres buscando cremas que le permitan cuidad su piel. Había personas de diferentes estilos, jóvenes y mayores, de diferente contextura, niveles culturales... ¡Todas se detenían y revisaban el producto

13


Investigación 14

que se ajustaba a sus intereses! Una de las áreas de mayor interés e inversión en productos cosméticos son los ojos. La industria registra sombras de todo tipo, inclusive con escarcha y sustancias luminosas, lápices de todo tipo para demarcar el borde del párpado, rímel o máscara para alargar y engrosar las pestañas. Y finalmente, uno que se mantiene siempre en crecimiento, la crema para evitar las arrugas en la comisura de los párpados. De cada uno de estos elementos, las mujeres pueden tener varios productos de diferentes colores, marcas y precios. Un pequeño set, económico, para maquillar los ojos puede llegar a tener un valor promedio de US$100. Y mensualmente, van comprando diferentes cosas, un nuevo lápiz, sombra, rímel, crema antiarrugas y así van renovando. Para comprobar esta teoría, realizamos una encuesta informal a 28 mujeres de estrato medio, entre 20 y 51 años de edad, la cual dio como resultado que la mayoría (75%), compran mensualmente elementos de maquillaje facial con un gran énfasis en los ojos. Esta encuesta muestra también que las mujeres no se conforman con tener un producto de cada elemento, sino que TODAS afirma tener varios elementos para combinarlos con sus trajes y la ocasión. Partiendo de estos resultados, consultamos el reporte mundial de los directivos de Unilever del año 2011, en donde indican que en Latinoamérica la venta de productos para cuidado personal supera al 82% en el último año. EL CUERPO NO SE QUEDA ATRÁS De acuerdo con un artículo del doctor Hugo Cortés Ochoa, MD, miembro de la Sociedad Colombiana de Cirugía Plástica, lo que antes era una tendencia exclusivamente femenina, es cada vez más común en los hombres. Ahora el porcentaje de cirugías

estéticas en hombres es de 11% y en la última década, no solo se cuadruplicaron las liposucciones sino que la cantidad de cirugías plásticas reparadoras aumentó en 34%. Tenga en cuenta amigo lector, los siguientes porcentajes de crecimiento de procedimientos estéticos, publicados por la Sociedad Americana de Cirugía Plástica. Así, usted entenderá mejor hasta donde está dispuesto su cliente a invertir en estética. En un año, periodo 2011 2010, la cifra de mujeres que fueron a cirugía para aumentarse o disminuir sus senos fue del 42%. Las estadísticas de la Sociedad Americana de Cirugía Plástica también reportan que durante estos mismos años, el porcentaje de hombres que redujo su pecho para evidenciar pectorales más planos y atractivos aumentó en 8%, cifra que en años anteriores no se esperaba. A la hora de hablar de glúteos y curvas, las cifras también son sorprendentes por su respectivo aumento, dado que durante el último año, el porcentaje de personas con implante de glúteos subió en 43% y la cifra de otras personas que más bien prefirieron reducir quirúrgicamente la grasa de sus caderas, aumentó en 38%. Por otro lado, en tratamientos menos invasivos para mejorar las condiciones de la piel, consultamos qué tanto invierte la gente en limpiezas faciales y en tratamientos para retirar la grasa de la piel. La cifra en el último año aumentó 7%. Para terminar este grosso informe, registramos el trabajo cada vez mayor para corregir un fenómeno que poco gusta a las mujeres, la celulitis. La misma asociación de Cirugía Plástica registró que durante el periodo 2011 - 2010, los procedimientos de celulitis aumentaron en 21%. • Inversión en la sonrisa: las ci-

fras del sector odontológico son fascinantes. Ahora, en todas partes hay clínicas de la sonrisa para que las personas mejoren su imagen al sonreír. Son muchas las personas que se someten a tratamientos para diseñar su sonrisa y blanquear sus dientes, entre otros. Según la Academia Americana de Odontología Cosmética, en E.U. se gastan cerca de U$2,75 millardos cada año en odontología cosmética. Dos tercios de los pacientes son mujeres y el tercio restante son hombres. CONCLUSIONES El consumidor tiene un sueño claro y evidenciable, mejorar su apariencia estética. La belleza, además de mejorar su autoestima y hacerlo atractivo, lo hace también sentir saludable, es parte de un pensamiento natural y espontáneo. Dentro de este pensamiento lógico hay algo también automático, ¡todo lo que mejore mi estética es digno de inversión! Las cifras registradas son la mejor evidencia. Con este pensamiento, el sector óptico de América Latina no necesita bajar precios e inventar promociones que nunca terminan para atraer al consumidor. Solo debe hacer lo que sabe hacer, mejorar la apariencia del rostro de sus clientes con las mejores alternativas, él lo retribuirá con su inversión, su recompra y su recomendación. ¿Qué tal si hacemos el pacto de usar todos nuestros recursos para hacer que más personas en el mundo se vean y se sientan atractivas bonitas?

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123





Estilo, función y salud

a moda no incomoda es un dicho popular. Pero si a la moda se le agrega funcionalidad y salud, mucho mejor. Practicar un deporte, disfrutar de la familia y los amigos, salir el fin de semana a tomar aire puro fuera de la ciudad, sin duda es la aspiración de muchos. Así que la Pasarela de Franja Visual se inspira para presentar las mejores propuestas en anteojos deportivos y de sol.

18

Avalon

MTX

L

Pasarela

Los anteojos deportivos MTX, fabricados en TR 90, un material liviano y antialérgico, con lentes polarizados, son la propuesta de Distribuciones Ópticas Melgarejo, que incluye 17 diseños nuevos y cuatro tonalidades de moda.

Avalon Eyewear se lanza con una propuesta oftálmica deportiva para el segmento más informado, los jóvenes. La línea K12 de acetato de varios colores (marrón/turquesa, negro/rosado y púrpura/azul) incluye patrones serigrafiados de camuflaje (leopardo), flores cereza o diseños en relieve como las olas del mar,

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Inpov

Pasarela

Marcolin

Marcolin Eyewear y la casa de alta moda Tom Ford desfilan con Jennifer (FT0008), de la colección polarizada para el sol. El diseño no solo evoca el estilo de vida de las grandes divas modernas sino que protege del sol, ya sea en la playa o al jugar golf. Otra ventaja de los lentes ovalados es su recubrimiento AR en su cara posterior. Además, tiene una cubierta metálica en tonos dorados y plateados sobre las varillas curveadas de forma tubular. Hay dos combinaciones: marrón oscuro transparente con lentes café, y negro brillante con lentes grises.

La colección primavera-verano de Tattoo Eyewear de International Point of View (Inpov) presenta su línea de anteojos para el sol, cargada de acetatos glamorosos y metales con detalles muy chic. El modelo tasu54pu es un ejemplo de la variedad de la propuesta, en acetato y metal púrpuras que evocan un espíritu primaveral, su detalle de metal repujado le dan luz y vida. Por supuesto, los lentes polarizados y con protección UV, hacen que el binomio fashion y tecnología den como resultado la experiencia de combinar todos los días los lentes de sol con el vestido. También en negro y beige.

19

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Grupo Colors

A&A Optical

Aire Libre

Jimmy Crystal JCS511 de A&A Optical atrae la atención de todos. En negro y café, el armazón de lentes cuadrados y grandes brazos, marcados con cristales de Swarovski son perfectos para la mujer que quiere protegerse de la nociva radiación UV con lentes polarizados y marcar la pauta entre sus amigas. Los cristales brillan como estrellas de una galaxia lejana, bailando con los cometas y los planetas. Esa es la inspiración de JCS511 en sus varillas, de la colección Cielo y Tierra de Jimmy Crystal.

Grupo Colors desfila con Converse In Studio, un diseño femenino en acetato de estilo años ochenta, con un marco de buen tamaño que proporciona un look glamuroso y retro con una forma de lente modificado ronda. Se encuentra en varias presentaciones como: negro, rosa y carey, en la colección Backstage de Converse.

20

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Pasarela

Best Image Luxottica

Best Image Optical desfila con Sun City 2112, diseñado y hecho in Italia, en ricos colores como lila, rojo, marrón, negro, café y otros, en una combinación de acetato con metal para un look muy elegante. Sun City 2112, un armazón completo en forma rectangular con esquinas redondeadas es la mejor decisión para el verano que se acerca en el Hemisferio Norte.

Desde que la marca nació en California en 1992, Arnette (Luxottica) se ha convertido en un ícono de la moda, de la genenación de las tres “S” (surf, skateboard, snowboard). El diseño de Arnette Subvert cautiva y brinda los niveles de comodidad y funcionamiento que demandan los deportes de acción. Por ello, el modelo trae un valor agregado, un par de lentes polarizados de repuesto, en caso de que se exagere en la ejecución del movimiento.

21

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Oakley Best Designers

Aire Libre

Oakley se caracteriza por la calidad de los armazones y de los lentes, polarizados en Plutonite® con sistema de suspensión, sin distorsiones. La curva base es 8.75 que optimiza la visión periférica y da protección lateral. Incluye kit hidrofóbico nanoclear y opción de capa iridium para mayor transmisión de la luz, Transitions SolFx o prescripción óptica Oakley de +2.00 a -3.00. Además, un juego de lentes extra para situaciones de baja luminosidad. Tiene tecnología Switchlock de lentes intercambiables, moldeado por inyección de alta resistencia en acero inoxidable, material Omatter resistente y liviano, etc.

La montaña y las olas siempre han sido los logotipos que se han convertido en emblema de Quiksilver y Roxy, referencias naturales a la profunda conexión de la marca con la naturaleza, por eso la mejor idea de Best Designers para la pasarela es Quiksilver. Quiksilver y su división técnica renovaron su compromiso respecto a las preocupaciones ambientales y por ello lanzan la Línea Verde, la primera gama de gafas de sol con monturas y lentes en materiales de origen biológico (54% de recursos renovables). Con esta campaña verde, el grupo Quiksilver quiere reforzar su compromiso de iniciar una serie de acciones específicas para proteger el medio ambiente.

22

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Ono Optical

Pasarela

WorldVision

WorldVision presenta los anteojos de sol Americanino A-10104, una propuesta aerodinámica en metal y plástico de alta calidad, ambos en el mismo tono que combinan con los lentes polarizados bien oscuros y bien envolventes, para proteger totalmente el área periocular de la luz solar y del polvo, la arena, etc. que hay en la playa.

Para hombre, Ono Optical presenta los anteojos de sol polarizados OS005 con opción para montar lentes con prescripción óptica. OS005 tiene doble bisagra y doble puente con frente metálico. La forma del armazón gris es rectangular y es preciso para cualquier rostro, porque su tamaño es 57-13-135.

23

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123




La mejor solución para su salud visual

LENTES FOTOCROMATICOS

R&C Distribuciones Se complace en presentar sus nuevos lentes Boreal Plus con y sin AR de hermoso color, transparente sin color residual cuando está inactivo, índice 1.56 delgados y livianos.

LENTES PROGRESIVOS

Progresivo Vanity Plus índice 1.56, fotocromatico sin color residual con aclaramiento total, progresivo resultado de un diseño especial y sofisticado, asferico, asimétrico y blando en todas las aéreas visuales, visiones amplias claras y confortables, zona de lectura sin distorsión y prolongada, permite marcos pequeños y medianos. Por su amplia zona visual lejana ideal para conducir. Vanity short progresivo 1.56 corredor 12 mm, diseño especial para marcos pequeños, suave sin comprometer la distancia y área de lectura, para trabajo en oficina.

L

E

N

T E

S

Lebens Polarity de alta tecnología, en policarbonato, lentes formulados para sol, ideal para conductores, deportistas, personas con actividades al aire libre y usuarios de lentes de contacto. Recomendado para monturas cerradas.



Labocosta Digital

CONGRESO

El desfile por la Alfombra Roja de Franja Visual rumbo a un evento de película en Bogotá.

Talof (Loteprednol Etabonato 0,2%) de Poen (Roemmers) es un medicamento antiinflamatorio esteroide tópico oftálmico, para reducir rápida y gradualmente las inflamaciones oculares y minimizar los efectos secundarios propios de los corticoides, indicó el laboratorio. Talof, con carboximetilcelulosa 0,5% como excipiente, está indicado para tratar los signos y síntomas de la conjuntivitis alérgica estacional y la queratoconjuntivitis seca. Talof, con menor incidencia de efectos adversos y mayor efecto protector del epitelio corneal, ofrece mayores propiedades mucoadhesivas. Talof es distribuído por la línea oftalmológica Poen (Roemmers).

CONGRESO

28

Bioinspiración

Talof

Los lentes progresivos digitalmente optimizados Avenir de Labocosta brindan alta calidad visual para usuarios que quieren un lente que cubra todas sus actividades diarias, porque ofrecen: perfecto balance entre las diferentes zonas de visión y entre calidad y comodidad dada la alta precisión en todas las áreas de visión, que tienen amplios campos de visión y un buen balance entre la visión lejana y cercana. Avenir se encuentra en varios materiales y su altura mínima de montaje es 14 mm. Los parámetros de personalización requeridos son: ángulo pantoscópico, ángulo panorámico, distancia al vértice, distancia naso pupilar, altura de montaje desde el borde inferior de la montura, puente y tamaño de caja horizontal y vertical. Informes: www.labocosta.com

Biotrue™ de Bausch + Lomb es la solución para lentes de contacto que representa un avance en el mantenimiento de los lentes, porque ofrece un doble sistema de desinfección y reúne tres innovaciones bio-inspiradas: el mismo pH que las lágrimas naturales, un lubricante que se encuentra naturalmente en los ojos para proveer 20 horas de humectación, y mantiene activas ciertas proteínas beneficiosas de las lágrimas. Biotrue™ ofrece la salud y comodidad que se merecen los ojos. Encuentre Biotrue™ en Colentes, distribuidor autorizado de los productos Bausch + Lomb. Visite: www. colentes.com FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123



Diferencias entre los procesos de talla convencional y talla personalizada Carl Zeiss Vision

Estos procesos toman varios minutos y se realizan con el papel de lija ubicado sobre moldes de aluminio o de plástico, previamente seleccionados con la curvatura indicada para tallar la fórmula requerida. Estos moldes van sufriendo desgaste, por lo que la calidad

óptica y estética en los extremos del lente, se ve afectada. Durante el proceso de lijado y pulido, el lente y el molde realizan movimientos sincronizados en dos ejes. Es decir, la presión que el molde realiza sobre el lente, en el eje que se está tallando, es exactamente igual a la presión

cara interna

ocular

cara interna

clave cara interna

generador multiasférico

generador

multiasférico

multiasférico

multiasférico

generador

Gráfica 1. El movimiento de corte de los generadores convencionales es en dos ejes; además, el acabado de corte genera superficies rugosas que deben pulirse luego.

palabras

30

La tecnología Un diferencial competitivo

generador

l

os generadores de lentes convencionales producen superficies sencillas de poca precisión para lograr la fórmula deseada, sobre una base semiterminada que trae características establecidas por fabricación. La herramienta de corte de estos generadores sólo permite el movimiento en dos ejes: uno que genera el valor esférico y otro a 90° para generar el componente cilíndrico. Las curvas producidas por el generador convencional son uniformes en toda su longitud, es decir este tipo de tecnología genera únicamente tallas esféricas por cara interna. (Ver gráfica 1) Nunca pueden generar tallas asféricas por cara interna, siendo independiente de la esfericidad o asfericidad de la curva base. El acabado de corte de estos equipos convencionales genera superficies rugosas, deben pasar por procesos de lijado y pulido para obtener una buena óptica y la transparencia que requiere el lente.

Cara interna

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Gráfica 2. Los generadores de talla personalizada producen superficies ópticas con curvaturas multiasféricas en diferentes ejes. La herramienta de corte se mueve en tres ejes distintos y los lentes de alta complejidad no requieren un proceso de adelgazamiento adicional (lijado).

realizada sobre el eje que no se está tallando. Esto compromete la calidad de la superficie y el resultado de la prescripción. Además, el policarbonato y los lentes de fórmula negativa requieren de mayor tiempo en los equipos, para obtener un resultado de fórmula satisfactorio. TALLA PERSONALIZADA Los generadores de talla personalizada producen superficies ópticas con alta precisión, con curvaturas multiasféricas orientadas en diferentes ejes, lo que permite obtener fórmulas exactas, incluso en los lentes progresivos (incluyendo la adición). La herramienta de corte de estos generadores se mueve en tres ejes distintos y esto es lo que les permite diseñar y tallar lentes de alta complejidad. (Ver gráfica 2) Estos generadores son tan precisos, que ofrecen acabados mucho más finos, que no requieren de un proceso de adelgazamiento adicional por medio del lijado, pasando directamente al proceso de pulido, para lograr la transparencia que debe tener un buen lente. El pulido se realiza por medio de un material blando y esponjoso que se adapta de manera precisa a toda la superficie del FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123

Gráfica 3. El proceso de pulido del tallado personalizado garantiza el acabado perfecto de toda la superficie del lente.

VENTAJAS ! • La talla del diseño del progresivo se realiza por la cara interna de un PUCK que genera un lente exclusivo para cada usuario, independiente de la fórmula requerida. • Al diseñar el progresivo por cara interna, se reduce la distancia al vértice, lo cual proporciona campos visuales más amplios. • Mayor precisión de la fórmula, acompañada de un alto componente de estética. • Algunos diseños de progresivos personalizados presentan corredores variables. Así, la altura se

ajusta por medio de un software a la montura seleccionada. • Las monturas no requieren ajustes diferentes a los realizados en cualquier adaptación de progresivos. Es importante saber que además de lentes progresivos, con esta tecnología también personalizada, se pueden tallar lentes monofocales, con algunas ventajas como la exactitud de la fórmula, produciendo un excelente trabajo de binocularidad, con campos visuales más amplios y una mejor calidad visual.

Óptica

lente. Estos dispositivos se seleccionan de acuerdo con la curva base del material que se esté trabajando, independiente de si es un diseño de visión sencilla o un progresivo. Este proceso de pulido es controlado por una computadora, lo cual garantiza un acabado perfecto en toda la extensión de la superficie del lente, ya que el tiempo, la presión y la temperatura están verificándose permanentemente. (Ver gráfica 3) El tiempo también es un factor de calidad y de ganancia, porque el pulido de superficies en un proceso convencional es de seis minutos aproximadamente, frente a un minuto o menos de un generador de talla personalizada.

CARACTERISTICAS DE LA TALLA CONVENCIONAL Y DIGITAL Todas las características del progresivo ya establecidas por el fabricante, se encuentran por cara externa y no se pueden modificar; por eso, no se pueden personalizar los lentes. La distancia al vértice entre el ojo y la superficie externa del lente es mayor; por lo tanto los campos visuales no se pueden ampliar o modificar. La zonas laterales de no visión (distorsiones) no se pueden disminuir porque el progresivo ya está diseñado en la cara externa. Genera fórmulas cercanas a la que el paciente requiere, pero nunca son tan precisas. La altura mínima de montaje no se puede variar, porque esta viene establecida por el fabricante. CONCLUSIÓN Al utilizar la Talla Personalizada, se cambia el concepto de adaptación en lentes progresivos, disminuyen los márgenes de error, los pacientes se sientan más satisfechos y obtienen los más altos beneficios de un lente exclusivo para cada usuario. Tecnológicamente, se abre un nuevo camino a la exactitud y calidad visual, que las ópticas de hoy deben ofrecer a través del profesional de la salud visual a sus consumidores.

31




Soy una mujer COVERGIRL porque quiero mostrar a todas las mujeres que nos podemos ver y sentirnos bellas con el maquillaje correcto”. Publirreportaje

Sofía Vergara

COVERGIRL® es la marca de cosméticos número uno en ventas de E.U. y Canadá, para todas las edades y segmentos étnicos, con énfasis entre las adolescentes y las latinas. Tan fuerte es la marca COVERGIRL® que el reconocimiento de su marca llega a ser de 98% y su exitosa publicidad incluye a modelos y actrices famosas como Drew Barrymore, Ellen DeGeneres, Queen Latifah, Taylor Swift, Pat McGrath y por supuesto, la hispana Sofia Vergara.

Espíritu dinámico, alegre y tranquilo

La última colección de anteojos COVERGIRL®, desarrollada por Marcolin Eyewear, plasma el espíritu “dinámico, alegre y tranquilo” de la marca, pendiente de las últimas tendencias en moda y estilo, lleno de color, atrevido, audaz, menudo y embellecido con detalles icónicos de la marca de cosméticos. Se trata de 40 diseños oftálmicos diferentes que se caracterizan por presentar: • Laminados enriquecidos. • Metales en dos tonos con terminados semi pulidos y brillantes. • Varillas personalizadas con insertos metálicos contramarcados. • Toques femeninos como incrustaciones de pedrería y adornos con láser.

w ww.m ar col i n u sa . co m

La colección incluye una extensión denominada Designed2Fit, para mujeres mayores de 25 años, con un estilo urbano, original y optimista. CG422 Designed2Fit en acetato de corte rectangular. Logotipo contrastante en metal, con bisagras flexible y tres diseños.

CG393 Variación del clásico estilo ojo de gato, chic y juvenil. Trabajado en un acetato atrevido tricolor y bisagras flexibles.

CG387 Armazón en forma de almohadilla para un toque moderno con un sistema de montaje a presión. Sus varillas tienen dos estilos: faisán y pavo real.



l

a contactología moderna exige nuevas concepciones y criterios, que permiten la tecnología de hoy. Quien pensaría hasta hace poco que un lente de apoyo corneal podría ser tan grande como toda la córnea o incluso rebasar esta barrera y pasar por encima del limbo para ir convirtiéndose en un lente evolucionado, ya no de apoyo corneal sino escleral. Este caso muestra que la comodidad es la clave para el uso de lentes de contacto y comodidad es sinónimo de lente grande. Lo interesante además es que con lentes de contacto rígidos gas permeables (RGP) grandes es más fácil estabilizar los lentes centrados, incluso existiendo astigmatismos importantes, pues

Otra manera de ver

LENTES RGP Augusto Rossé Toledo Optico Contactólogo Santiago, Chile

Caso Clínico

Gráfica 1. Topografía instantánea de ojo derecho.

Gráfica 2. Topografía estándar de ojo derecho.

en la mayoría de los casos los astigmatismos están circunscritos a una zona que no va de limbo de limbo y así, los lentes de diámetros grandes se apoyan en una córnea mucho más estable. A continuación se presenta el caso clínico de un paciente de 30 años, usuario de lentes RGP por diez años y que presenta astigmatismo miópico en ambos ojos (A.O.).

36 Gráfica 1. Forma del armazón escogido por expertos en diseño. Se presentó en la misma dirección y en los diez colores del estudio.

Foto 1. Lente de contacto rígido gas permeable de apoyo corneal de diámetro grande.

ANÁLISIS • Refracción y queratometría OD: -10.00 -1.00 x 40 20/30 K: 42.25 42.50 x 25o FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Gráfica 3. Topografía instantánea de ojo izquierdo.

Caso de estudio

OI: -8.00 -1.25 x 7 20/30 K: 41.25 43.00 x 176o • Diámetro Horizontal de Iris Visible. AO: 12,0 mm. El mejor diseño que JAC podía usar causaba tinción a las 3 y 9 hrs y siempre se posicionaba en forma superior, sin permitir un uso cómodo, aunque por necesidad el paciente lo usaba 16 horas. Por ello, se decidió diseñar una LC RGP asférica de diámetro grande. Dado el cilindro residual del ojo derecho, que no era corneal, se pidió para ese ojo además que el lente fuera tórico frontal de curva base asférica. • Características del lente (Fabricante XCEL). Diseño: Pinnacle large diameter. • Lente derecho: -8.00 -1.00 x 45o. Curva base: 41.00. Diámetro: 11,3 mm. Levantamiento borde medio. • Lente izquierda: Curva base: 40.00. Poder: -6.50 D. Diámetro: 11,3 mm. Levantamiento borde medio.

Gráfica 4. Topografía estándar de ojo derecho.

ADAPTACIÓN Los lentes Boston XO quedaron centrados en forma perfecta, como se observa en la fotografía. La agudeza visual final fue: OD: 20/25 -1, OI: 20/20-2, AO: 20/20.

Laboratorio Especializado en Rehabilitación y Prótesis Oculares Alternativa profesional y segura para la rehabilitación de sus pacientes. Prótesis oculares, estuches de adaptación e iris oculares Encuentre nuestro completo catálogo de productos en

www.bioprot.com.co

Sede Principal Pereira Carrera 6 No. 22-57 • Consultorio 210 Telefax: (576) 325 4598 • Móvil: (57) 301 452 8877 E-Mail: info@bioprot.com.co Consulte por puntos de atención en Cali, Medellín y Bogotá

Encuéntrenos en

Dispositivos Médicos avalados por el (Dec. 4725/2005)


Presbicia,

La Gran Oportunidad

Norma Leticia Orozco, OD norma.orozco@cibavision.com Orlando Neira Sanabria, OD orlando.neira@cibavision.com Professional Affairs Alcon Vision Care, a Novartis company

38

El mercado de la óptica se proyecta realmente prometedor debido principalmente a que gran parte de la población actual se encuentra entre los 20 y los 30 años de edad. En los próximos 10 a 20 años, este gran grupo poblacional entrará en la presbicia, y las cifras muestran que prácticamente se duplicará el número de pacientes présbitas. Otros datos indican que para el año 2018 (sólo faltan seis años) la población présbi-

ta será el grupo con mayor potencial para el mercado de los lentes de contacto y ¡representará 28% de la población! Se tiene muy claro que es precisamente el paciente présbita quien da al especialista de la salud visual la mayor oportunidad de prescribir productos de última tecnología, que llevan dentro de sí todos los adelantos en cuanto a visión, confort, facilidad de manejo, estética, y que como efecto agregado permite tener una muy buena rentabili-

dad —no sólo desde la perspectiva financiera, sino también en cuanto a imagen profesional y fidelización— en el oficio de la salud visual. Así las cosas, pensar en adaptar los lentes de contacto multifocales de próxima generación, aportará diferenciación en el mercado y proyectará al especialista de manera contundente al crecimiento de la práctica profesional. Hoy, con la próxima generación de lentes de contacto blandos multifocales de hidroFRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


LO ADD ≤+1.25D

MED ADD +1.50D A +2.00D

HI ADD >+2.25 D

TM

Gráfica 1. Air Optix Aqua Multifocal , Sistema de 3 ADD.

gel de silicona, la adaptación será mucho más fácil y exitosa, al tiempo que los pacientes disfrutarán de visión binocular nítida y clara en todas las distancias, con excelente confort. ¡Hoy! ASFERICIDAD OPTIMIZADA Y OTROS BENEFICIOS Los lentes de contacto Air OpTM tix Aqua Multifocal están fabricados de lotrafilcon B (Dk/t 138 @ -3.00D), con un ángulo de humectación de sólo 26° y son altamente resistentes a los depósitos. Estos lentes están aprobados por la FDA para uso diario o extendido hasta siete días y seis noches sin quitarse el lente para dormir. TM Air Optix Aqua Multifocal se encuentran en fórmulas entre +6.00 D y -10.00 D, en pasos de 0.25 D, incluido Neutro. Tienen un Diseño de Asfericidad Optimizada, con el centro para visión cercana. Este diseño controla las aberraciones para aumentar la profundidad de foco del paciente. Además, están disponibles en tres sistemas de adición: • Adición Baja (LO). • Adición Media (MED). • Adición Alta (HI). Gracias al diseño de Air OpTM tix Aqua Multifocal , a medida FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123

que va aumentando la prescripción de los pacientes, se puede fácilmente y sin complicaciones clínicas ir pasando a los usuarios a través de los diferentes sistemas de adición sin que ello implique proceso de readaptación, con total comodidad para ellos. LA RESPUESTA DEL PROFESIONAL DE LA SALUD VISUAL En el suplemento de la revista Contact Lens Spectrum de febrero 2012 se encuentra la siguiente información con respecto a la adaptación de Air TM Optix Aqua Multifocal : • Más de 95% de los especialistas que los han adaptado afirman que es fácil de adaptar; y para la mayoría, es más fácil de adaptar que la monovisión. • Es el lente de contacto blando multifocal favorito para 80,6% de especialistas. • La adaptación con el primer par de lentes de diagnóstico es definida por 70,6% de especialistas.

Novartis

AIR OPTIX TM AQUA MULTIFOCAL Sistema de 3 ADD

• Es más fácil de adaptar que otros lentes de contacto blandos multifocales señaló 81,5% de especialistas. • Tiene una mayor tasa de éxito en la adaptación frente a otros lentes de contacto blandos multifocales, de acuerdo con 79,7% de especialistas. TM Air Optix Aqua Multifocal son los lentes de contacto de próxima generación que ofrecen un desempeño excepcional para dar a los présbitas visión binocular confortable y nítida para visión lejana, intermedia y próxima, con total respeto por la salud corneal, porque combinan magistralmente una excelente transmisibilidad al oxígeno, un ángulo de humectación y unos diseños ópticos innovadores.

39


Tendencias 40

¿Cada cuánto visita al especialista de la Salud Visual?

C

on el fin de conocer los hábitos de asistencia de la población latinoamericana a los profesionales de la Salud Visual (oftalmólogo u optómetra), Franja Visual se comunicó aleatoriamente con personas de diferentes edades, estratos y profesiones que habitan en las principales ciudades del continente, para indagar por la frecuencia de visitas a su especialista de confianza, si se han practicado un examen durante su vida y otras preguntas que nos permitieron realizar un análisis de la conducta de la población. • Venezuela: hablamos con personas de diferentes ciudades como Valencia, Maracaibo y Barquisimeto. Todos afirmaron que en algún momento de su vida se han realizado un examen, aunque algunos no son muy frecuentes en sus visitas de control visual, otros tienen mucha empatía con sus profesionales de confianza, tanto así, que hasta se han sometido a cirugías. La mayoría (90%) afirmó que siempre acude al mismo profesional. • Puerto Rico: nos encontramos con una gran sorpresa, porque varios de los entrevistados (en San Juan) afirmaron que la única vez que se han realizado un examen de salud visual, ha sido para sacar la licencia de conducción, porque es obligatorio, de lo contrario, nunca asisten a un examen con lámpara de hendidura, retinoscopio...

Encuesta telefónica en las principales ciudades de América Latina Departamento Editorial Grupo Franja

• Perú: las ciudades escogidas aleatoriamente fueron Lima, Arequipa y Huancavelica, en donde los resultados evidenciaron que la población peruana sí ha visitado en algún momento al especialista de la salud visual aunque no es frecuente. En promedio, una persona de 24 años solo se ha practicado un examen visual en su vida y no precisamente en el último año. • Nicaragua: encontramos que sí visitan al especialista pero no con mucha frecuencia. Una persona de 22 años nos aseguró que en su vida se ha realizado un examen y otra persona de 56 años afirmó que en su vida ha visitado tres veces al profesional. • Ecuador: llamamos a Quito y Cuenca, donde casi la mitad de los entrevistados afirmó que no se han realizado en ningún momento de su vida un examen de sus ojos, mientras que el otro 50% afirmó que sí le han examinado la visión, pero es infrecuente y no hay mucha fidelidad con el mismo centro, sino que se acude a un profesional diferente. • Colombia: los resultados de nuestra encuesta en Bogotá, Medellín y Bucaramanga fueron más alentadores, porque todos los entrevistados en algún momento han ido al optómetra/oftalmólogo, ya sea por un simple control o por su interés en conservar una buena salud visual. Gran número de colombianos se han realizado una cirugía oftálmica, especialmente refractiva. La fidelidad de los pacientes con los profesionales se da casi en 90%,

por el buen trato, la tecnología en los consultorios y la calidad en los productos motivan a volver. • Bolivia: llamamos a La Paz, Santa Cruz de la Sierra y Sucre. La mayoría de los entrevistados jóvenes (18 a 30 años) nunca se han practicado un examen visual. En cambio, el otro 50% si se han practicado un examen, acude al especialista cada año y visita al mismo profesional. • Argentina: Buenos Aires, Córdoba y La Plata fueron las ciudades escogidas aleatoriamente en Argentina. Todos los entrevistados aseguraron que sí se han practicado un examen visual, algunos con una frecuencia anual y otros cada dos o tres años. No obstante, parece que la fidelidad no es muy buena porque un gran grupo de entrevistados aseguró que raramente visita al mismo profesional. CONCLUSIONES Esta ágil encuesta realizada por Franja Visual en diferentes ciudades latinoamericanas demuestra que un gran porcentaje de personas sí se ha realizado un examen visual en su vida. Sin embargo, se observa que no hay fidelidad por parte del consumidor con el especialista. Son pocas las personas que visitan más de dos veces al mismo profesional. Si en general, parece que la mitad de los encuestados de áreas urbanas no asiste regularmente a consulta surge una nueva pregunta, ¿cómo será la situación de la salud visual en el sector rural de América Latina? FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123



Celebra con sus clientes y colaboradores la obtención de la certificación ISO 9001:2008 para medicamentos e ISO 13485: 2003 para dispositivos médicos (productos para lentes de contacto). En el mundo actual y globalizado, la calidad se ha convertido en una premisa para las empresas que desean ser competitivas, aun más en el sector salud y farmacéutico donde la calidad debe ser siempre una característica de los productos que salen al mercado. La industria farmacéutica latinoamericana ha adoptado las políticas de calidad con responsabilidad y los medicamentos y dispositivos médicos producidos cuentan con el respaldo de laboratorios que adoptan medidas muy estrictas para la elaboración de dichos productos. Por estas razones, hoy Opharm Ltda. cuenta con la Certificación ISO 9001:2008 para medicamentos e ISO 13485 para dispositivos médicos, un logro que muestra con orgullo no solo por el trabajo realizado en estos 35 años de labores, sino por el compromiso adquirido con clientes, profesionales y pacientes que ven en los productos de Opharm una alternativa de tratamiento de calidad. Con esta certificación, Opharm asume una nueva etapa en la que

las tecnologías de punta en el sector formarán parte de su planta de producción, la cual ya cuenta con equipos totalmente sistematizados para realizar todos los procesos necesarios para la producción de medicamentos oftálmicos, óticos y nasales. Desde que inicia la elaboración de un producto, en Opharm se mantiene un estricto control de calidad. Las tres áreas estériles cuentan con máquinas monoblock, etiquetadoras y encajadoras automáticas que agilizan los procesos de llenado y colocación de tapón, tapa, etiqueta y caja previamente marcadas, lo cual estandariza los procesos con normas BPM e ISO. Así mismo, los productos son monitoreados por estabilidades naturales en cámaras especiales controladas 24 horas 365 días del año cumpliendo con normas internacionales. Lo que viene… Opharm continúa trabajando, ahora por el compromiso ambiental para obtener la Certificación ISO 14001:2008 que


Publirreportaje INVIMA IÓN CER FICAC TI

SC-CER177422

DM-CER177423

2001

INVIMA IÓN CER FICAC TI

2006

INVIMA IÓN CER FICAC TI

20011

asume con total responsabilidad el cuidado del medio ambiente. Desde 2010, está trabajando con la Secretaria Distrital de Ambiente en el programa de Gestión Ambiental Empresarial. Hasta el momento, se han obtenido avances importantes como la creación del departamento de gestión ambiental, el cual es de carácter obligatorio para las empresas, y el cumplimiento de todos los niveles de dicho programa. Así mismo, Opharm está participando con la Cámara Farmacéutica de la ANDI y su programa de pos-consumo PUNTO AZUL, cuyo objetivo es el control y la destrucción de los medicamentos vencidos y no consumidos en su totalidad que se encuentran en manos del consumidor final. Gracias a este programa líder en Colombia, los laboratorios participantes tienen un papel fundamental como responsables por la salud y el bienestar de los pacientes. Nuevas formulaciones En el año 2012, al cumplir 35 años de labores, Opharm complementa su portafolio de productos al incursionar en el área de los productos nasales con Opharcrom (antialérgico nasal) y relanzar las fórmulas renovadas y mejoradas de Multisoluter

con una molécula de agentes humectantes para los usuarios de lentes de hidrogel de silicona. Por su parte, Deprot (limpiador, desproteinizante) saldrá al mercado con una nueva fórmula de fácil enjuague que evita que queden residuos del producto en la superficie del lente y un mejor sistema de desinfección que garantiza la asepsia en el cuidado de los lentes de contacto. Así, Opharm les cumple a todos sus clientes profesionales y pacientes, comprometido de principio a fin con la innovación de sus fórmulas farmacológicas y la implementación de programas que garantizan la calidad y efectividad de los productos fabricados en su planta; con estuchadoras para su proceso final.


resalta su labor en Colombia La compañía italiana Luxottica, fundada en 1961, reconocida por su liderazgo en el diseño, fabricación y distribución de anteojos, tanto de lujo como deportivos, percibe en el mercado latinoamericano un gran campo laboral. Por ello, uno de los objetivos más importantes del año 2012 es reafirmar su trabajo en la región, con énfasis en Colombia. América Latina Desde el año 2008, Luxottica viene presentando un crecimiento fuerte, constante y sólido en América Latina, debido al esfuerzo que ha puesto Luxottica en los mercados emergentes. De acuerdo con Rodrigo Alday, gerente para Latinoamérica de Luxottica, la región no solo ha crecido en el campo de la salud visual sino en todas las áreas. En la actualidad, Luxottica cuenta con una buena red de distribuidores en varios países de América Latina, como es el caso de Colombia, en donde ha tenido una excelente acogida y está trabajando con gran esfuerzo. Estrategias de trabajo Una de las estrategias de Luxottica es el trabajo con las ópticas, cadenas, especialistas independientes, distribuidores, con respecto a su enfoque y cuidado hacia el consumidor final. Por eso, la compañía analiza permanentemente las tendencias del consumidor, revisa sus necesidades, gustos y comportamientos, de acuerdo con las características de la zona geográfica. Según Rodrigo Alday, para el cumplimiento de las metas, Luxottica desarrolla estrategias con sus socios comerciales, con cadenas de óptica, puntos independientes o con sus distribuidores en Colombia, Activity Distribuciones. Así, el consumidor puede vivir cada experiencia de compra con las diferentes marcas de Luxottica, que quiere generar conciencia en el consumidor sobre la importancia de un completo examen visual en el periodo recomendado por los especialistas y de comprar anteojos que cumplan con sus necesidades visuales. Colombia Para el año 2012, Luxottica tiene un gran plan de trabajo dentro del mercado colombiano. De acuerdo con Isett Rodríguez, marketing manager de Luxottica para América Latina, la moda hace parte de todos los colombianos, quienes siempre quieren lucir accesorios que los hagas sentir diferenciados. únicos. Y Luxottica, con su variedad de marcas y productos para todos los grupos de consumidores y momentos del día, está en capacidad de atender el gusto de los colombianos. Mido, Luxottica y Colombia Luxottica tiene un amplio portafolio de productos para cumplir con los gustos y las necesidades de todos los usuarios. Este portafolio ya está presente en Colombia, con la mayor expresión de las últimas tendencias impuestas en Mido. La compañía sabe y ha estudiado el mercado colombiano. Por eso, en Luxottica se consiguen los armazones oftálmicos y de sol perfectos para hacer deportes, ir a trabajar, departir con los amigos, en fin… en una amplia variedad de colores, cortes y materiales, desde los tonos fuertes y vivos como son el amarillo, el rosado y el rojo hasta los tonos más formales y clásicos, es decir café, gris y negro. Luxottica quiere que los colombianos jueguen con la moda de los anteojos, usen varios armazones y se atrevan a usar anteojos de colores fuertes y diseños vanguardista que impregnen un estilo único, muy fashion. ¡Luxottica, al servicio de los colombianos!





c

Amor u odio

on frecuencia los abuelos decían: del amor al odio sólo hay un paso, y ahora se oye de boca de grandes científicos que lo han corroborado con estudios de neuroimagen. Un reciente trabajo del Profesor Semir Zeki y Jhon Paul Ro- UN CORTOCIRCUITO maya (Universidad de Londres, Ya lo decía el escritor estadouniDiego A. Giraldo G., O.D. Director Científico Centro de Inglaterra) reveló que paradóji- dense Richard Bach, el odio es Exámenes Visuales Villavicencio, camente muchas de las estruc- el amor sin los datos suficientes. Colombia turas que se activan durante las Claro que los estudios imagenológicos de Zeki y Romaya enexperiencias amorosas, La óptica ocular no estambién perfecta. Existen aberraciones de bajo orden (desenfoque y astigmatismo) y contraron todo lo contrario. Para se activan durante lasópticas experienotras imperfecciones de alto orden que degradan las imágenes retinianas. fue muy interesante obsercias de odio. Esta situación cobraconellos, el razonamiento, durante el odio Estas aberraciones se miden técnicas de aberrometría, que mide la desviación de los rayos en var que cuando unaA persona importancia dentro contexto se activan consistentemente alel plano retiniano endel función de la posición de la pupila. continuación no se explicarán los equipos experimenta odio se produce del sensores neuromarketing aplicado a sino gunas de de las los áreas de lade corteza con de frente de ondas, cual es la importancia de la información mapas estas la salud visual, porque durante actividad principalmente en dos frontal y parietal, que implican el aberraciones. las pruebas de Zeki se utilizaron estructuras: el putamen y la ínsuuso del juicio crítico para calcula, de forma parecida a la preestímulos puramente visuales. lar la mejor manera de enfrentar Por ello, los estímulos visuales sentada durante las experiencias o defenderse de la persona cauque a diario experimentan los amorosas. (Ver gráfica 1) sante de aquel sentimiento de Sin embargo, existe una difepacientes/clientes pueden por sí odio.1 rencia entre las activaciones de mismos provocar un cambio proLos resultados de Zeki y Romafundo en sus sentimientos hacia los sistemas que representan los ya, ponen de manifiesto la fralos especialistas o el estableci- dos sentimientos en el cerebro: gilidad con la que se debe mamiento y llevarlos con mucha fa- mientras en el amor existe una nejar el sentimiento amoroso de cilidad de amarnos con el cora- disminución en la actividad de una persona dentro de cualquier las áreas cognitivas de los lóbulos zón a no querer volver a vernos. contexto en la vida cotidiana. frontales y de otras áreas cortiSi se tiene en cuenta todo lo cales relacionadas con el juicio y anterior como plantilla de ejemplo para aplicarla en la salud visual, hay que tener especial interés en el cuidado del sentimiento Gráfica 1. de apego o de amor que un Putamen e paciente/cliente puede llegar a ínsula. tener por el especialista o por su establecimiento.

dopamina

neurona

clave

Oftalmología vitalidad

neurona

prevención

neurona

parahipocampal

dopamina

palabras

el consumidor

área

48

Su relación con

área parahipocampal

área parahipocampal

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


No hay nada peor para dar inicio a la propia muerte comercial que tener un paciente/cliente que odie a su especialista.

Cuando un paciente ama a su profesional, lo más seguro es que no use sus lóbulos frontales para pensar cómo será su metodología para examinarlo o cómo será su atención postconsulta en el área de ventas, por la simple razón de que ya tiene conocimiento de la calidad y calidez de su atención. Un cliente enamorado no piensa, sólo actúa y se deja llevar por sus sentimientos amorosos. Aquí es donde el putamen trabaja como un fiel colaborador en la respuesta motriz que llevará a que todos los músculos del paciente/cliente se activen para ir siempre en busca de su óptica o consultorio para que le prescriba sus nuevos lentes o para que le solucione u oriente sobre un nuevo problema visual que esté presentando. Si ese enamoramiento persiste en el tiempo, el cliente manifestará a otros sus sentimientos, intentando despertar en ellos los mismos sentimientos hacia usted. Volviendo al tema fisiológico, las neuronas que conforman la corteza insular no sólo se activan cuando se presentan estímulos que causan repudio, sino que existen también dentro de su complejo neuronal, subregiones que se activan por estímulos agradables que evocan sentimientos de amor y felicidad. No obstante, la estrecha vecindad de grupos de neuronas que representan diversas sensaciones FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123

dentro de un área tan reducida del cerebro, facilita la interconexión de un grupo de neuronas con otro y la posible transformación de un sentimiento noble como el amor por otro, muy diferente como el odio o el asco. Otro factor que favorece la rápida conexión de los estímulos visuales con los grupos neuronales de la ínsula es su cercanía con el giro fusiforme (área encargada del reconocimiento de las caras). Por ello, los rostros pueden evocar en el observador fácilmente sentimientos de amor o de odio. CUIDADO CON SUS GESTOS Si se toma en consideración todo lo referido hasta ahora, el profesional debe tener especial cuidado con la forma cómo se presenta gestualmente ante los pacientes. Un gesto hostil puede ser el inicio del fin de su relación comercial. Es verdad, el ánimo varía todos los días para atender los requerimientos del público, pero lo más recomendado es aplicar la estrategia actoral del comediante: proyectar alegría en el auditorio que le observa, sobreponiéndose a sus propios sentimientos. Siempre trate, hasta donde sea posible, de ofrecer un gesto amable y una sonrisa a las personas que ingresen a su establecimiento, escuche primero lo que ellas quieren y procure brindar una solución eficaz a sus problemas visuales. No sea un mal informador, o peor, no sea un desinformador

de sus pacientes, no pertenezca al grupo de profesionales que tienen la osadía de decirles a sus pacientes: Si usted no usa x o y corrección se va a quedar ciego. He visto el llanto de más de una persona en mi consultorio y no he tenido palabras para explicarles el motivo de tal conducta. Quizá el rostro de ese profesional ya hace parte de los grupos de caras almacenados en la memoria como personas no gratas. Para un buen informador, la poca o mucha información adicional que le suministre a sus pacientes/clientes siempre será bien agradecida. Para probarlo, nada más mire atentamente a los ojos del paciente cuando lo esté instruyendo sobre cualquier tópico y observe su gesto atento. Luego, perciba como sus ojos se desplazan haciendo movimientos rítmicos de foveación. Esto significa que en esos momentos se está construyendo en su cerebro una codificación facial que se almacenará en sus áreas de memoria de largo plazo después de un previo procesamiento por el complejo lateral occipital (LOC) y por el giro fusiforme (área fusiforme facial o FFA). Si usted logra formar un fuerte vínculo emocional con su paciente, estas codificaciones construirán conexiones más profundas hacia la ínsula, específicamente hacia su porción ventroanterior, en donde se le da un contexto emocional a la percepción del rostro, que con mucha seguridad se almacenará dentro del grupo de neuronas que memorizan las caras familiares para el paciente.

Neuroeconomía

"El amor tiene un poderoso hermano, el odio, procura no ofender al primero, porque el otro puede matarte". F. Heumer.

49 REFERENCIAS 1. Zeki S, Romaya JP (2008) Neural Correlates of Hate. PLoS ONE 3(10): e3556. doi:10.1371/journal.pone.0003556.


Personaje

E

Ver Bien + Verse Bien

50

LA FÓRMULA PERFECTA

s agradable encontrar ópticas que ofrecen servicios de calidad, con espacios bien adecuados para prestar servicios de salud, con áreas aptas para que las personas puedan escoger sin afán y con toda la tranquilidad y asesoramiento del caso, sus armazones y lentes. Además, se rescata la labor de estas ópticas para el crecimiento y desarrollo de la comunidad. Por eso, el Personaje de Franja Visual es una cadena de ópticas que durante varios años ha demostrado tener un comportamiento ético, tanto con el sector como con el paciente, una cadena de ópticas que representa a la profesión y al mercado de la Salud Visual, Óptica Los Andes. Miguel Andrés Uribe, jefe de Marketing y Publicidad de Óptica Los Andes, le contó a Franja Visual las características de esta compañía de la región. Franja Visual (FV): ¿Cuánto lleva Óptica Los Andes en el mercado y cómo nació? Miguel Andrés Uribe (MA): Óptica Los Andes nació en 1979 para ofrecer un ser-

vicio especializado de Optometría en Ecuador, cuando los pacientes estaban deseosos de conocer la tecnología vigente en esa época en cuanto al sector. Combinamos la parte científico-médica con la oferta de una amplia variedad de marcas de armazones y gafas para sol que el mercado no sabía que existía. Combinamos entonces el VER BIEN con el VERSE BIEN, una de las frases celebres dentro y fuera de nuestra compañía. FV: ¿Cuántas ópticas son? MA: Actualmente el Grupo OLA mantiene tres operaciones de retail: Óptica Los Andes con 57 locales en Ecuador, Sunglass HOT que es una cadena especializada en gafas para el sol, con 18 locales, y en Perú, hay 10 puntos de venta bajo el nombre de Eyes Illusion. En total, con nosotros hay 115 optómetras que prestan un excelente servicio. FV: ¿De qué se trata su estrategia de mercadeo? MA: Son muchas estrategias que combinadas, nos llevan a alcanzar las metas trazadas años atrás, por ejemplo: ubicaciones preferenciales en centros comerciales, alianzas con importantes fabricantes de la industria, desarrollo de programas de fidelización con clientes, políticas de precios serias sin caer en guerra de precios o competencia desleal, capacitación constante de nuestro equipo de trabajo, etc. FV: ¿Qué metas tiene Ópticas Los Andes a corto plazo? MA: Nuestra meta principal

a corto plazo es consolidarnos en el mercado ecuatoriano como la principal alternativa para elegir lentes a través de un excelente servicio y una gran gama de productos. En Perú, la estrategia apunta a llegar a un nicho de mercado más selecto. Siempre estamos pensando en prestar un buen servicio, tanto en la parte clínica como en la estética. FV: ¿Cuál es el logro más destacado adquirido durante los años de servicio? MA: Uno de los principales logros de Óptica Los Andes es haber recibido en Ecuador el Premio Effie de Plata, importante reconocimiento mundial para premiar la efectividad de las comunicaciones de marketing, no sólo en el campo de la publicidad sino por el impacto genera en las ventas. Lo conseguimos en noviembre del 2011. Dicho premio se obtuvo por la campaña Look Cool, con el cambio del logotipo en agosto de 2010. Franja Visual extiende a todos los empleados de Óptica Los Andes una felicitación por su labor, por demostrar que con un buen servicio, buenas estrategias de mercadeo y un comportamiento ético, se puede alcanzar el Gran Pacto en el sector Salud Visual. FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123



c

La ruta para llegar al

on frecuencia, sabemos qué queremos o a dónde queremos ir, pero no tanto la ruta para alcanzar esos ideales. Por eso, pueden pasar hasta la vida entera, en la búsqueda del camino correcto para llegar a la meta, algunos lo logran, otros se quedan en el intento. Para facilitar a todos los vinculados al sector óptico de América Latina la llegada a ese lugar ideal, les presentamos a continuación el primer avance de la ruta para el Gran Pacto, en donde todos saldremos victoriosos. PRODUCTIVIDAD Con frecuencia, evaluamos la productividad de nuestra labor a partir de la rentabilidad económica, pues de allí provienen los recursos para el sustento diario. Sin embargo, la productividad se puede medir de otras formas, no solo con el balance contable, sino por el número de empleos generados, de pacientes atendidos que mejoran su calidad de vida gracias a que usted les da

Departamento Editorial Grupo Franja

luz a sus ojos o por la contribución al crecimiento de la ciudad y por supuesto, del sector, entre otros factores. AUTENTICIDAD Si es auténtico en las estrategias que utiliza, puede contribuir significativamente al crecimiento del sector. Cada mercado debe experimentar estrategias únicas para comercializar sus productos, en nuestro caso, salud visual. Cuando un mercado trabaja con estrategias únicas, a partir de las necesidades del consumidor, rescatando los valores del producto, inicia una empatía con el servicio ofrecido y genera fidelidad con el establecimiento. RENTABILIDAD Está ligada con las finanzas del negocio, así que antes es importante mirar qué se está haciendo

para lograr esa rentabilidad que todos estamos esperando. La rentabilidad esperada se relaciona con el compromiso que existe para satisfacer las necesidades de los pacientes, prestar un buen servicio, cumplir con todas las normas, ser claro con la publicidad, etc. CONCLUSIONES Durante varias décadas, el sector de la Salud Visual de América Latina ha soñado con trabajar de forma unida, con políticas y competencias justas y legales, con tarifas acordes por y para todos, para respetar la valiosa labor diaria de todas las personas vinculadas al sector óptico. El Grupo Franja pretende que en 2012 el sector Salud Visual de América Latina genere una cultura de productividad que no esté ligada solo con los informes financieros sino que tenga presente otros factores que hacen del sector de la Salud Visual, un gremio exitoso y productivo.

52

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123



Aspectos generales de a m a r g Pro ducación de E inuada ont

C

El componente invisible de la luz, específicamente la radiación ultravioleta (UV), puede presentar un riesgo real a la salud y la función de los ojos. Se puede presentar un daño potencial a las estructuras oculares debido a la radiación UV a través de dos mecanismos: ionización y desionización. En la ionización, la exposición del tejido a la radiación UV lleva a la producción de moléculas cargadas positivamente (radicales libres), las cuales pueden alterar la estructura de las proteínas o el ADN. Los efectos no ionizantes de la radiación UV pueden ser térmicos o fotoquímicos.

El daño fotoquímico generalmente se produce con longitudes de onda más baja (350 - 530 nm). Es un fenómeno de relativamente larga exposición y baja energía, que puede ser parcialmente reversible. El daño térmico, por otro lado, se asocia con longitudes de onda más grandes (530 nm o más) y exposiciones más cortas. En este caso, los efectos son profundos, inmediatos e irreversibles en su mayoría. La radiación UV se subdivide en cuatro regiones, de acuerdo con la longitud de onda: • Radiación UVA: 315 a 380 nm. • Radiación UVB: 280 - 315 nm.

Departamento de Educación Transitions Optical América Latina

• Radiación UVC: 190 - 280 nm. • Radiación UVV: 100 - 190 nm. Como los rayos UVV y UVC se filtran mediante la capa de protección de ozono en la estratosfera, los rayos UVB y UVA han sido la preocupación primaria desde el punto de vista de la exposición de los ojos (y la piel). La córnea absorbe el grueso de los rayos UVB, donde una pequeña cantidad llega al cristalino, que absorbe la mayor parte del UVA y solo una porción diminuta llega a la retina. Aunque solo una fracción de los rayos UVA y UVB llegan al inte-

54

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


los rayos UV

Foto 1. Fotoqueratitis.

Foto 2. Pterigión.

rior del ojo, la alta sensibilidad de los tejidos oculares a los efectos de la radiación UV y la importancia de la exposición acumulativa hacen que estas fracciones sean clínicamente significativas. Las estructuras oculares que están principalmente en riesgo debido a la exposición UVR son la piel del párpado, la conjuntiva, la córnea, el cristalino y la retina. La exposición crónica y aguda puede producir enfermedad aguda y crónica.

val, con afección ciliar y queratitis epitelial que afecta las capas superficiales, con o sin opacidades, y que por lo general se acentúa en la zona interpalpebral expuesta. (Ver gráfica 1) La retinopatía ocular se desarrolla después de una exposición intensa y sin protección a la radiación UV, más frecuente después de ver al sol directamente durante un eclipse. También, se puede observar en los soldadores, en individuos que monitorean las condiciones del cielo o del mar, en trabajadores de laboratorio expuestos a radiación UV y en las personas que se broncean. Entre las enfermedades oculares atribuidas a la exposición de radiación UV crónica hay neoplasias cutáneas de los párpados (carcinomas de las células basales y escamosas, pingüeculas, pterigión, cataratas y degeneración macular relacionada con la edad). (Ver gráfica 2) Algunos individuos pueden ser más susceptibles a los efectos de la radiación UV que otros. El pigmento de la piel y del ojo puede desempeñar un papel importante, junto con los factores hereditarios. La existencia de un gen de

DAÑO A LOS TEJIDOS OCULARES Probablemente la manifestación ocular aguda más común acerca de la exposición a radiación UV es la quemadura de sol que afecta la piel del párpado, presente con inflamación cutánea y eritema, que en muchos casos graves va seguida de ampulación y exfoliación. Los rayos UVB se han relacionado con las quemaduras de sol y los rayos UVA con los efectos de bronceado en la piel. La fotoqueratitis se caracteriza por dolor, sensación de un cuerpo extraño, fotofobia y visión borrosa. Al examinar se observa ligera a moderada hiperemia conjunti-

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123

resistencia a la luz se ha postulado como teoría. La mayoría (80%) de la radiación UV que recibimos, la acumulamos durante los primeros 15 a 18 años de vida, de tal manera que el uso de lentes con filtros adecuados como lo son los lentes fotosensibles que absorben el 100% de los RUV, contribuye en un alto porcentaje a la protección de nuestros ojos y así, a preservar una visión saludable desde edades tempranas. REFERENCIAS 1. Bergmanson JP. Suderberg PG. The Significance of Ultraviolet Radiation for Eye Diseases. Ophthal Physiol Opt 1995;15:83-91. 2. Cruickshanks KJ, Klein R, Klein BEK, et al. Sunlight and Age-Related Macular Degeneration. The Beaver Dam Study. Arch Ophthal 1993;111:514-18. 3. Hollows F, Moran D. Cataract, The Ultraviolet Risk Factor. Lancet 1981;2:1249-1250. 4. Klein BEK, Cruickshanks KJ, Klein R. Leisure Time, Sunlight Exposure and Cataracts. Documenta Ophthalmologica 1995;88:295-305. 5. Orlowo O, Robinson BE. The Epidemiology of Cataracts associated with Ultraviolet Radiation: A Current Review. Revue Canadienne D’Optometrie 1996;58:26-33. 6. Pitts DG, Cullen A, Hacker PD. Ocular Effects of UV Radiation from 295 to 365 nm. Invest Ophthalmol Visual Sci 1977;16:932-9. 7. Taylor HR. Ocular Effects of UV-B Exposure. Documenta Ophthalmologica 1995;88:285-293. 8. Young RW. The Family of SunlightRelated Eye Diseases. Optometry & Visual Science 1993;71:125-144. 9. Zuclich JA. Ultraviolet Induced Damage in the Primate Cornea and Retina. Curr Eye Res 1984;3:27-34. 10. Transitions Optical Inc. Transitions Optical LightBook. 2004.

55


Mundo Empresarial espa

o l mund años de hise n e de ñola de 30

re nomb n más ajo el ico co t b ranja l p F o ó s a r s de dicó a secto f in l , a e o g o d f d sy teojos un de an ontura a todo el m El triun mpresa españonla s m e e n d io n es cc ,e uras. xporta s cole leccio Optim s y cult s últimas ue se e nocidas su e do co q ís n , a s a p e e r r s o o East la e toria c ás rec de diferente iseñad n E x p o d o e n t e ro . D s iosos d a vez son m io e ig t is t n s V e e r y n ig o p d u x O a m e m c o s l ID c a te M que gusta a clien rias ópticas E u ro p a t e ro . e n n u Visual e e q c o t la n n o ompla ó en las fe ndo e e s p a ñ s m a rc a s , t a que c al mu moda ent u s a s la y el y t e s r o e s u ñ p d a g a c n r p s a la ió Así, e o c m ñ a a o e pt pa la mod de optimism iones d la ace la moda es , ión de a colecc con Optim, n c n e ió a e u s z ll q li u e il York stra iona do r a e c a z e u a v n u n e m c r a u fi e a te d on re a , yN érica, es la in con c Japón y Co Milán o e r d u t s en Am us objetivos u Brasil, s stand s del f es as a su ntar los reto ados, como it Uno d is v s f ro e rc e la para a a nuevos m éxito d p re s a e s r m e e a la extend ndo a aspira tim. yó Op conclu

Optim

oda de la m

Novartis

A propósito del diplomado Luz Ángela Bolívar Jaramillo, OD, alumna del Academy for Eyecare ExcellenceTM que desarrolla Alcon (Novartis), se refirió al tema del liderazgo tratado en el diplomado porque toca puntos neurálgicos en el ser humano al inspeccionar la calidad humana y reflexionar sobre la misma. “Reflexioné sobre la importancia de mis pacientes y mi equipo de trabajo, porque son el eje de mi motor profesional, y cómo en ocasiones me hace falta sensibilizarme frente a sus necesidades, inquietudes y sentimientos de inconformidad”. Sin querer parecer oportunista, pienso que un ejemplo claro y evidente de actitud de servicio el que desarrolla Academy for Eyecare ExcellenceTM cuando transmite conocimientos e información y a su vez es totalmente receptiva con las inquietudes, inconformidades y demás falencias que dichos estudiantes manifiestan. Por su parte, Héctor Hugo Paez Villa, OD, explicó que el que el significado de este diplomado lo definiría así: aprendizaje total con un excelente cuerpo docente; retroalimentación, análisis de conocimientos y criterios con magníficos colegas y compañeros de estudio; compromiso con la salud visual de mi comunidad y mis pacientes; estudio y actualización continua, permanente y eficaz; que las finanzas sí van de la mano de la salud, la clave es idealizar y llevar a metas y sueños de progreso, y ser un especialista en lentes de contacto integral.

Se ofic

ializa

56

Venez u

ela

la Opt La Jun ometr ta Dire c t ía zuela (COV) iva Naciona l del C infor m tria rela olegio a a la c de Op comu ral que ionada con nidad tomet la Opt , de ac ristas d g r emial, o u e rd o metría 1 de m eV p ro f e s la pub y a la arzo d ional e eneli o c e pinión ación 2012 s De ac indusp en Ga e oficia u e rd o ceta O ública en g liza la de ca c o n ene ficial N Optom el CO mbios o. 398 V, "est que c etría e Salud 7 e 4 o n logro e nlleva del Vis Venez rán a s el pr neficia ual y ocula la con incipio uela. r suste rios de s olidac de un nta este a ahora ión d a serie cto his do en la at en ad elante ención e un sistem tórico mejor a de la n p activid o son pobla solo lo rimaria". Los a d p re ción v enezo s ventiv beespe lana p a en c odrá d cialistas, de uidad o prim is ario oc frutar de un a ular. FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


• CooperVision Inc. recibió uno de los premios ML100 de Manufacturing Leadership 100, versión Manufacturing Executive. De acuerdo con el reporte de CooperVision, la iniciativa de la cadena de servicio demostró flexibilidad para anticipar y responder al cambio global y a las condiciones del mercado local a través de la mejoría en la visibilidad y el acceso a la información exacta. • CooperVision incrementó su apoyo a Optometry Giving Sight, indicó esta última, al convertirse en patrocinador global Platino, desde el 1 de enero de 2012.

Breves

Coopervision

Reconocimientos en el mundo

• International Vision Expo East (Reed Exhibitions y The Vision Council) recibió a 16.317 asistentes, 10% más que en 2011. • Seiko Epson Corp. y Hoya Corp. están analizando la venta a Hoya de la unidad de productos ópticos de Epson. • Los ingresos netos de HAL Holding N.V. durante 2011 aumentaron 14% (€493 millones) frente al año anterior (€432,1 millones), indicó la compañía. • Safilo Group S.p.A. completó la adquisición de Polaroid Eyewear, anunciada en noviembre pasado. • Aspex Eyewear compró la mayoría de acciones de la empresa especializada en lentes oftálmicos ajustables para lectura, Adlens Beacon, Inc. a Warburg Pincus.


ue, L’Optiq e D l ia a , Mond ciones origin MO L O 2012 I a os t S t M n n IL e S o s ie , t zam que n p re n o o f la c n y e a El Efec s o d dencia electiv mejora ante, laro y s es, ten v c d le a u dises e d r n e Co os de s nov oferta in la a m r n a é u r lo s. En nt brinda gan va y líneas. dencia ia. mino e e n r a e c g t l a s e s e cipale co de la fer les qu ducto señala s y prin o s p ro ILMO e v S r e , o u n el mar l para id n ió m de nzó en iva y origina te y a edic e los consu la d a e s c t O n En y SILM tivas d interac antes, dura de pecta digital MO b poyo , x s a es e ia d , e c s o d ñ nta idore nden ista v e ie ib t e h r m s x a e le r la s a f re c e er 2011, una h princip ofertas de lo dinámica o s e d la a e t s ión to d : SILMO jore Se tra dificac o. Infor mes uimien las me o g a c e r s e lt r d fi hace l diseñ ilmo, y o. Esta para e és de S a del diseñ l, u a p s s r e e v d tiv y trans erspec irador p una p s in e .com oqu oparis un enf m il .s ww 2012, w

pt ó a i r e F

ica

Mundo Empresarial

58

Transit io

ns Opt

ical

Carl Zeiss

Soñar en grande Desde el momento en que Carl Zeiss Vision, decidió apoyar al mejoramiento económico y social de Colombia, el objetivo era construir esperanza y colaborar a personas necesitadas y vulnerables a la misma sociedad, creando la posibilidad de generar nuevas oportunidades de vida. Esta meta se ha logrado trabajando de la mano con la Corporación Matamoros, por lo tanto se han donado más de 75 millones de pesos, dinero con el que se han apoyado programas de educación, rehabilitación física, emocional, social y laboral. Carl Zeiss Vision indicó: "Seguiremos Soñando en Grande de manera activa, voluntaria y permanente. Agradecemos el reconocimiento como Embajadores de una Noble Causa, otorgado por la Corporación en nombre de los Héroes de la Patria".

G e re n

te

del Añ En feb o rero, la optóm el Con etra N o Nort e de T de la ransitio ubia Bejaran comp ns o, act añía, Americ ua que se Optical, rec a Man ibió en l gerente pa celebr ager o jo y re ra la cum a en f the Y sultad Brasil, b re a n os dur ear po e u De ac l a a r g l n s a t u e lardón comp romiso p o F r a u e rd o c o n B e l 2 0 1 1 . Latin nja, es con e ejaran l traba t e p re o, quie demá mio es n fue c sg una m ontac mejore erentes de tada p otivac la com s cada ión or el G pañía pañía día, a rupara s para ella y portan Transit para lo e ions O guir tra do gra ptical s n b d a e s c re jando y al se cimien y ser ctor d t o e la sa a la c lud vis o mual.

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


En el marco de la 130 sesión de la Organización Mundial de la Salud (OMS), en enero de 2012, la junta ejecutiva renovó las relaciones con el Concejo Mundial de Optometría (WCO, por sus siglas en inglés) durante tres años más como parte de una Iniciativa de la Sociedad Civil. Este convenio oficial se firmó por primera vez en 2006 y se renovó en 2009. De acuerdo con el WCO, la OMS es una de las 182 ONG que tienen relaciones oficiales con la Asociación de optómetras en todo el mundo. El WCO representa a más de 300.000 optometristas a través de 150 organizaciones de todo el mundo afiliadas en una red de seis regionales mundiales.

Gadgets

WCO + OMS

Renuevan relaciones oficiales

• VisionSim del Braille Institute simula la visión con cuatro enfermedades degenerativas: macular degeneración, retinopatía diabética, glaucoma y catarata. Sirve en plataformas de Apple y Android. • Los usuarios de lentes de contacto encuentran en Lens Facts, una aplicación gratuita de Alcon y la solución OptiFree, toda la información que deben saber sobre el cuidado de sus lentes. La propuesta, desarrollada por White Rock Interactive para Alcon, contiene además recomendaciones de expertos, 101 videos y un planificador para cambiar lentes y estuches. Los pacientes pueden rastrear y monitorear sus experiencias. • Sonomed Escalon tiene la aplicación Axis para iPad que es un sistema de control de la imagen axial para ver las imágenes del paciente sin necesidad de bajarse a un computador. Pueden ser de OCT, ecografías, campos visuales, etc. • El Visual Acuity XL para iPad (con la pantalla para retina, para medir la agudeza visual cercana) de KyberVision, incluye más optotipos como el de logMAR, control de la iluminación y otros detalles. • OptiCenter de Prats ayuda en el punto de venta. Para tomar las medidas necesarias para la optimización de lentes de tallado digital (distancia naso-pupilar, puente, altura, ángulo pantoscópico, ángulo facial y distancia de lectura).


Lentes de contacto blandos desechables Un mundo desconocido aún por descubrir Nelson L. Merchán B. O.D., IACLE, BCLA, Ms Admón. Gerente Asuntos Profesionales Centro y Suramérica, Johnson & Johnson Vision Care

Publirreportaje

II PARTE

INTRODUCCCIÓN Como se explicó en la edición anterior, es muy importante saber que la revolución de materiales de hidrogeles de silicona (HiSi) trabaja importantes cambios de fabricación de materiales, pero que a nivel de la clínica y del desempeño del lente en el ojo, faltan muchísimos estudios clínicos y científicos para poder llegar a asegurar que una categoría es mejor que otra, porque finalmente los valores de transmisibilidad de oxígeno, los índices de rigidez, los contenidos acuosos, los diseños, los perfiles de borde y la óptica de cada material son los que establecerán en cada usuario por separado si su “generación” es mejor o no para cada caso. Es importante reconocer que los profesionales sean, a través de escritos y de estudios serios, quienes a diario construyamos nuevas categorías de materiales y de desempeños de lentes de contacto (LC) según su significancia clínica y no su fabricación, porque nuestra alta casuística de adaptaciones nos ha llevado a obtener conclusiones acertadas sobre los materiales en discusión. Por ejemplo, en la actualidad ya casi no se usan en el mundo los Hidrogeles Tradicionales (HiTr) salvo en contadas excepciones. Sin embargo, en América Latina hay un fuerte rechazo al cambio, culturalmente normal, que con trabajo en equipo, educación y actualización estamos tratando de superar. Las generaciones de LC no son un factor decisivo de una adaptación. Cada adaptación debe hacerse con un meritorio detalle y un explicito análisis de la situación ambiental, cotidiana, laboral, anatomofisiologica ocular e incluso econó-

mica del futuro usuario. Si bien es cierto en la primera parte me referí a la hipoxia corneal como uno de los grandes desafíos superados por los HiSi y en la segunda parte, a la evolución de los mismos materiales en aras del confort ocular y visual del usuario; ahora debo mencionar a fuerza, el importante factor de frecuencia de reemplazo y modalidades de uso, ya que se ha convertido en la piedra en el zapato de muchos adaptadores y su personal de asistencia, para lograr explicar y dar educación al usuario de forma contundente y no negociable, respecto a la cultura actual del uso de un LC desechable. Hay que considerar que los materiales utilizados en los LC tradicionales de hace una década y más, correspondían a HEMA de bajas propiedades para la transmisión de oxígeno y por tanto, su uso recomendado y saludable se limitaba a pocas horas en el día y lo más importante, buscando evitar problemas como la hipoxia corneal, el ardor ocular, la visión tipo humo, halos alrededor de las luces y en general, una insatisfacción ocular y visual, y de igual manera, al proponer que estos LC fueran de reemplazo anual o de tipo convencional (cuando así se cumplía) exigía un mantenimiento exhaustivo y tedioso al depender de soluciones en frascos diferentes, clasificados en solución limpiadora, de enjuague, conservadora, humectante y lubricante, adicional las pastillas de desproteinización y a veces, la limpieza o desinfección térmica. EL REEMPLAZO FRECUENTE Hoy, aun al saber que la propuesta de LC desecha-

bles es otra, los problemas de uso y remplazo persisten por nuestra culpa, los adaptadores, que tenemos una baja proactividad educativa, frente a la decisión e corrección óptica del usuario, con nuestra supervisión y monitoreo. Me refiero a un nuevo desafío al viejo problema del reemplazo prolongado en el largo plazo y al uso indiscriminado extendido, sin un monitoreo clínico profesional, porque he recorrido diferentes países de la región en donde he encontrado una fuerte tendencia a que los mismos adaptadores recomienden los lentes desechables para reemplazo bimestral y el uso extendido a conveniencia del usuario. Se hace necesario que me refiera de nuevo entonces a los lentes de HiSi, de tipo desechable, con énfasis en sus características. Por ejemplo, permitir un mayor flujo de oxígeno por tener un mayor DK/t, a sus propiedades mejoradas de humectación para favorecer el confort ocular y a sus nuevos diseños, adaptándose mejor a la geografía corneal; a sus amplios rangos de fórmulas que abarcan mayores usuarios, a sus óptimas calidades de superficie que favorecen no solo el confort ocular sino el sistema de mantenimiento y limpieza, y en general, pensando en


Publirreportaje la cultura de a menor tiempo de reemplazo, mayor salud ocular. Hoy, los lentes de HiSi ofrecen suficientes y completas propiedades y ventajas competitivas de uso del mismo para el uso confortable del producto, siempre y cuando se conserven y mantengan las condiciones y la adaptación acordes con la recomendación del fabricante, buscando siempre que según las características anatomofisiológicas del ojo del potencial usuario, se busque un lente acorde para él, que cubra sus necesidades mínimas y las sobrepase con sobrada confianza y seguridad. Cuando esto no sucede así, nos encontramos que el viejo problema no ha sido un nuevo desafío por parte del profesional y su personal de asistencia clínica y comercial, quienes no indican al usuario de la nueva y última cultura de higiene visual y ocular que se debe manejar con los HiSi. En la actualidad, los lentes de HiSi se están fabricando para una frecuencia de reemplazo diario, semanal en uso extendido, quincenal e incluso mensual en uso diario, respetando el esquema del concepto desechable o descartable como se dice en algunos países. La gran pregunta es: ¿Usted cómo adaptador del Siglo XXI, es consciente de esta cultura y ha hecho ver a sus usuarios, a sus asistentes de clínica y comerciales y a usted mismo, incluso, de esta ventaja del producto y de este necesario recambio de producto para favorecer la salud ocular y visual? Siempre se ha dicho que al “¡estrenar LC con más frecuencia, habrá mejor confort y salud para el usuario, y seguridad para el adaptador! sin mencionar la rentabilidad de esta oferta. Increíblemente, aún hay profesionales que recomiendan al usuario el reemplazo de lente de contacto de acuerdo con su criterio individual y de necesidad como usuario.

Algunos adaptadores dicen a sus pacientes: cambie el lente cuando él mismo empiece a generarle inconfort. ¿Es esto posible? Si todos los actores envueltos en la adaptación de LC hacemos consciencia que es mejor salud para el usuario y mayor seguridad para el equipo de trabajo, el mercado de LC se tornará cada vez más interesante y muchísimo mejor visto o valorado por las categorías de especialistas en salud y por el mercado de usuarios. Además, la contactología ofrecerá un mayor valor clínico y científico cuando nuestra comunidad objeto sea mejor conocida y monitoreada por nosotros. EL USO DIARIO La modalidad de uso se ha convertido en un gran desafío que pocos asumimos con responsabilidad, por lo cual este viejo problema sigue perdurando. El uso diario recomendado, de más o menos 14 a 18 hrs de uso en vigilia, se ha tornado fácilmente en un uso flexible, de dormir a veces con ellos, y en frecuentes casos, en un uso extendido sin monitoreo. Esta descripción me lleva a exhortar a mis colegas adaptadores a que hagamos un análisis situacional de lo que puede estar pasando respecto a nuestra promesa de salud visual y ocular con los adaptados usuarios si dejamos en sus manos la decisión del reemplazo y modalidad de uso, abandonando el concepto de córnea, ojo sano y excelente visión. No olvidemos que la mayoría de materiales de HiSi son más lipofílicos y al mejorar sus condiciones de confort ocular, con los diferentes agentes humectantes internos o tratamientos de superficie, hacen que el paciente los sienta menos cada día y por ende, abuse de ellos en su esquema de uso, trayendo consecuencias que están

influyendo de mala manera y directamente a la anatomofisiología corneal y ocular. Aunque los fabricantes de LC han cambiado sus materiales de lentes blandos, desde el convencional HEMA hasta cualquiera de los HySi actuales, favoreciendo el factor de confort ocular y visual del usuario, los profesionales debemos obligatoriamente asumir el reto de reconquistar el poder de la decisión final profesional y hacer que el usuario asuma las condiciones de la nueva contactología. Esquema de reemplazo y modalidad de uso, sumado al cuadro de programación de controles y monitoreo deben hacer de una adaptación, sea predecible y segura. CONCLUSIÓN Los LC blandos desechables son una excelente herramienta, sana, estéril y de altísima tecnología para corregir los defectos visuales de nuestros actuales usuarios y además, una opción de cambio de estilo de vida, un ingreso seguro para la economía del consultorio y una vía fácil para generar lealtad de los pacientes a la consulta programada del especialista, solo falta que cada uno de los adaptadores entendamos su dinámica actual y globalizadamente trabajemos en su adaptación más frecuente y de manera segura.

Nota legal: El anterior texto es la opinión personal de un profesional de la salud en relación a rescatar los principios clínico profesionales de la adaptación segura de lentes de contacto blandos desechables desde la perspectiva del profesional, respetando la ley, el sentido de salud y responsabilidad civil del adaptador. Cabe aclarar que no es la opinión ni compromete a Johnson & Johnson de Colombia S.A. en ningún sentido.


Departamento Editorial Grupo Franja

acorta el centro de curvatura hasta el eje óptico, el valor obtenido es del radio axial). Determina las características generales de la córnea y permite diferenciar entre córneas esféricas, astigmáticas e irregulares. Se representa en milímetros. Lo más habitual en los topógrafos basados en el disco de Plácido es utilizar el mapa de curvatura tangencial con escala relativa si se analiza un único mapa topográfico. Este mapa tiene más información del problema que presenta la córnea que los mapas de curvatura axial, elevación y refractivo. • Mapa tangencial o meridional: permite medir la potencia de gran parte de la córnea, con base en una fórmula matemática. Mide la curvatura en cierto punto de la superficie corneal en dirección meridional con relación a otros puntos del anillo en particular, lo cual se usa para medir distancias corneales y localizar

elevación

Mapa

clave sagital

tagencial

Mapa

Sagital

Mapa

refractivos. Si se analizan varios mapas a la vez es recomendable la escala absoluta, porque en ese caso los mismos colores representan el mismo valor y se puede comparar visualmente. • Mapa axial o sagital: es el mapa más común porque tiene datos con base en la queratometría. Mide la curvatura en un punto de la superficie corneal en una dirección axial relativa al centro; por tanto, requiere el cálculo del centro de la imagen (cuando se prolonga o

elevación

62

TOPOGRAFÍAS

palabras

MAPAS La topografía corneal se representa en mapas con código de colores. Además, estos mapas pueden ser de curvatura, de elevación o

Colores, significados...

Mapa

C

ada día toma más importancia el uso de topógrafos corneales para el estudio de esta superficie, la de mayor poder refractivo, no solo para diagnosticar un queratocono y evaluar una cirugía refractiva, sino para cirugía de cataratas y adaptación de lentes de contacto. No es un examen invasivo, es rápido y fácil de hacer. La oferta comercial de topógrafos corneales es amplia y cada vez son más asequibles.

Tangencial Tangencial

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123

REFERENCIAS Shukair Harb T. Tésis doctoral: Estudio de topografía corneal y estudio refractivo en niños de tres a quince años. Instituto Oftalmológico Castrovie-

jo, Universidad Complutense de Madrid. 2011

Cirugía

un queratocono o la posición del vértice o para localizar el diámetro y la posición de la ablación refractiva con láser. Se representa en milímetros en cada punto de la superficie corneal. Los centros de la curvatura de la córnea normal están por fuera del eje óptico y al lado contrario. Por eso, los valores de la curvatura axial hacia la periferia son menores. • Mapa de altura o elevación: en formato numérico o de sección transversal cuantifica la elevación o la profundidad de un defecto corneal (ulceración, zona de ablación, queratocono y otros). Se puede mostrar el mapa con respecto a una superficie esférica de referencia, mediante la comparación con una esfera de referencia ideal calculada a partir de los datos de la topografía. Los colores cálidos indican que la córnea real está por encima de la esfera y los fríos lo contrario. En una córnea normal sin astigmatismo hay colores rojos en los 360º periféricos y si hay astigmatismo en el meridiano más curvo los colores serán azules (más fríos). • Mapa refractivo: se deriva del mapa axial con el uso de la regla de Snell para calcular el poder de refracción de la córnea. Se usa antes y después de la cirugía corneal. Sirve para conocer el verdadero poder refractivo de la córnea, en dioptrías, para una incidencia de luz paralela al eje óptico. Da información importante sobre la cuantía de la aberración esférica de la córnea. En general, este mapa se usa poco en la práctica.

Las dioptrías de los mapas de curvatura representan también el poder refractivo de la córnea, pero para una incidencia de luz paralela al eje que contiene el centro de curvatura del punto analizado. En la práctica, en una misma región, los colores de un mapa de elevación y otro de curvatura axial a menudo son diferentes. El eje vertical de 90 grados es más curvo cuando el astigmatismo es con la regla y el área superior típicamente está deprimida (azul en el mapa de elevación y más curvo, rojo en el mapa axial). • Mapa de elevación elíptica: representa la altura de diferentes puntos de la córnea en micras. Concuerda con la forma inherentemente elíptica de la córnea sana. Este mapa es el más común en topógrafos con tecnologías distintas a la del disco de Plácido. • Mapa 3D: visualiza la forma general de la córnea, puede rotarse y modificarse en la forma deseada. • Mapa fotoqueratoscópico: muestra la calidad de la imagen del disco de Plácido reflejado en la superficie ocular para saber si esta es regular o irregular. • Mapa de irregularidad: detecta irregularidades que pueden ser la causa de una mala agudeza visual. Calcula la mejor corrección esfero-cilíndrica para la córnea al restar la corrección. Con un índice se mide la excentricidad y la cantidad de astigmatismo que ha sido restada de la información corneal original.

CUANDO DESCONFIAR DEL RESULTADO TOPOGRÁFICO Existen cambios topográficos reales de la córnea misma y otros causados por factores externos. Si hay queratitis, edema o un leucoma, la topografía no es confiable. En ese caso, hay que repetir el examen para descartar la influencia de los factores externos. • Párpados y pestañas: producen algunos problemas en la topografía corneal, sobre todo en la parte superior del mapa. Un párpado rígido puede aplanar la córnea en el borde y abombar el resto de la superficie por redistribución epitelial, produciendo valores de curvatura más cerrados. También pueden afectar: pestañas largas, triquiasis, blefaroptosis y blefarospasmo. • Lágrima: si la película lagrimal es uniforme sobre la totalidad de la superficie corneal no habrá problema, pero la epífora puede distorsionar los anillos de Plácido y alterar el mapa. Un problema de ojo seco también puede afectar la imagen, en ese caso se le pide al paciente que parpadee varias veces antes de realizar el examen. Si el paciente se ha instilado lágrimas artificiales, se pueden alterar los resultados y por ello, se recomienda esperar por lo menos cinco minutos entre la aplicación de las lágrimas artificiales y la toma de la topografía corneal. • Enfoque: es un problema del operario del instrumento, quien debe controlar que la córnea esté en el centro del cono “relativo con el disco de Plácido” y el paciente debe mantener el enfoque sobre el objeto en el centro del disco de Plácido.

63


3577

2212

2081

6090 NW 84 Ave. Miami, Fl 33166 Tel: (305) 715 71 65 Fax: (305) 715 99 17 E-mail: info@rozinoptical.com www.rozinoptical.com



La TV llega a Internet

c

Tv

Departamento Editorial Grupo Franja

omprobado, un alto porcentaje de personas navega en el ciberespacio a diario... Para ver las redes sociales, correos electrónicos, aprender otro idioma o y actualizarse en diversos temas a través de los millones de sitios web. En internet también hay literatura, juegos, universidades, bancos y tiendas de moda. Definitivamente, el mundo moderno —en todos sus sentidos— se mueve en internet.

66

NAVEGACIÓN MÁS RÁPIDA Hace una década, el acceso a internet era más complicado, porque solo se podía por cable, era costoso y no todas las personas tenían acceso. La velocidad alteraba la paciencia de muchos y no había tantas opciones de navegación como ahora, por lo que era menos interesante. Hoy, el panorama es diferente. Hay acceso a internet desde muchos lugares públicos, ya sea centros comerciales, aeropuertos, hospitales, restaurantes, etc. En la gran mayoría de estos lugares, la conectividad es gratuita y algo muy importante, los equipos para conectarse son más eficientes, no se requiere tanto cable, casi que ni para imprimir, con las técnicas inalámbricas, desde un

computador portátil, un teléfono móvil, una tableta, en fin, el hardware que existe para conectarse a internet facilita y motiva la navegación de las personas. LA TV LLEGA A INTERNET Dado el aumento constante de internautas en línea, a los significativos y recientes avances en la capacidad de conexión que ofrecen los operadores del mundo entero, al desarrollo del software y a las necesidades de las personas, en los últimos años se ha venido desarrollando una herramienta que cada día tiene más admiradores, la TV por internet, que al principio solo estaba en los sitios web de los medios de comunicación, pero que ahora es muy útil en los portales que tienen información escrita, fotográfica, blogs y podcasts. VENTAJAS DE TV ONLINE • TV a la carta: se puede ver lo que necesita y cuantas veces lo requieran, sin grabar o adaptar equipos al computador. • El mismo costo: por el mismo valor mensual por el servicio de internet tradicional, se pueden ver los contenidos de TV online. • Comodidad: desde cualquier lugar del mundo se pueden ver los programas de interés de TV online, solo se requiere hardware y conexión a internet. • No requiere mucha tecnología: no es necesario tener un computador o una tableta de una marca determinada ni trabajar con un internet con muchas especificaciones.

• Interactividad con el televidente: la mayoría de plataformas de TV virtual tienen secciones para escuchar los comentarios de su audiencia, siempre con el fin de mejorar el servicio. • Contenidos interesantes: los canales de TV online son especializados para un público objetivo, su vocabulario es especial y definido, a diferencia de la TV tradicional, cuya programación se puede encontrar en plataformas como Youtube. Estas son tan solo unas de las ventajas de la TV virtual, usted podrá disfrutar de estas y muchas más ventajas en Franja TV. FRANJA TV Después de hacer estudios sobre el sector salud visual y con el objetivo de llevar información permanente a todos los especialistas de habla hispana, el Grupo Franja presenta a partir de mayo de 2012, Franja TV, un canal diseñado para reforzar esa información de interés con imágenes, videos, audios y otro tipo de animaciones que serán agradables para todos ustedes. Franja TV tiene programación sobre los movimientos de los especialistas, los gremios y la industria, junto con las novedades y las tendencias en productos, servicios e investigaciones entre otros temas útiles para la vida diaria del especialista. Las 24 horas al día, los siete días a la semana, con programas especializados. Vea Franja TV, el nuevo medio de información de los especialistas de la salud visual. Televisión online en: www.franjapublicaciones.com FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Tv

La Informaci贸n de la Salud Visual


Alimentar

Ud. para hacer una buena refracción

Departamento Editorial Grupo Franja

Bienestar PARTE II

así como los azúcares añadidos durante el procesamiento y refinación de alimentos. Los carbohidratos complejos incluyen panes y cereales integrales, vegetales ricos en fécula (almidón) y legumbres, que en general son una buena fuente de fibra. Aunque debe comer carbohidratos todos los días, limite la cantidad de azúcar que consume y elija granos integrales en vez de granos refinados. Grasa: Sin duda es la principal fuente de energía (calorías y nutrientes en especial para los niños pequeños) y ayuda a absorber las vitaminas. Las grasas brindan sabor a los alimentos y ayudan a sentirse satisfecho. La grasa en la dieta también tiene un papel importante en los niveles de colesterol. Como no todas las grasas son iguales, hay que controlar la

salud

salud

clave

ejercicio vitalidad

estilo de vida salud

vitalidad

vitalidad ejercicio

motivación

motivación

motivación

vitalidad

son incompletas y hay que combinarlas para obtener todos los aminoácidos que necesita cada célula de nuestro organismo. Por eso, es importante comer proteínas todos los días, porque no las almacenamos como lo hacemos con las grasas y carbohidratos. Una persona promedio necesita de 50 a 65 gramos de proteína diarias, es decir ¼ libra de carne y una taza de queso cottage. Carbohidratos: son la fuente más importante de energía para el cuerpo. El sistema digestivo convierte los hidratos de carbono en glucosa (azúcar en la sangre) que sirve como energía para sus células, tejidos y órganos. Además, se guarda cualquier azúcar extra en el hígado y músculos para cuando los necesite. Los carbohidratos pueden ser simples o complejos dependiendo de su estructura química. Los primeros incluyen el azúcar de las frutas, vegetales, leche y derivados lácteos,

palabras

68

Así se debe alimentar

ejercicio

L

os alimentos dan la energía y los nutrientes necesarios para que el especialista de la salud visual esté sano y pueda diagnosticar muchas emetropías en el día. Debemos ingerir cada día: proteínas, carbohidratos, grasas, vitaminas, minerales y agua. No es nada difícil, solo tener en cuenta estas recomendaciones. Consuma: • Vegetales, frutas y productos con granos integrales. • Carnes magras, aves, pescado, guisantes y productos lácteos descremados. • Mucha agua. • Sal, azúcar, alcohol, grasas saturadas (animales) y grasas trans (alimentos procesados, margarinas y mantecas) con moderación. Proteínas: para fortalecer y mantener los huesos, los músculos, las vísceras y la piel. Las proteínas provienen de los alimentos que ingerimos, sobre todo de la carne, los lácteos, las nueces y algunos granos. Hay proteínas completas, es decir que suministran todos los aminoácidos que el cuerpo no puede producir por sí mismo, que provienen de la carne y otros productos animales. En cambio, las proteínas vegetales

motivación

estilo de vida

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


ingesta de grasas saturadas (mantequilla, grasa sólida, grasa de cerdo, etc) y de grasas trans (grasas vegetales, margarinas, galletas saladas y dulces, bocadillos y otras comidas hechas o fritas con aceites parcialmente hidrogenados). Le recomendamos que use aceites de maíz, canola, oliva, cártamo, soya y girasol. Ahh, y si consume muchas grasas subirá de peso. Vitaminas: el cuerpo necesita 13 vitaminas para crecer y desarrollarse normalmente. Nos referimos a las vitaminas A, C, D, E, K y al complejo B (tiamina, riboflavina, niacina, ácido pantoténico, biotina, vitamina B-6, vitamina B-12 y folato o ácido fólico). Cada vitamina tiene funciones específicas. Aunque las vitaminas provienen de los alimentos que se consumen, el cuerpo puede producir las vitaminas D y K. La presencia de bajos niveles de una vitamina puede causar una enfermedad por deficiencia. Por ejemplo, si no recibe suficiente vitamina D, podría desarrollar raquitismo. Pueden ayudar a prevenir los problemas médicos. La vitamina A previene la ceguera nocturna. Además, los vegetarianos pueden necesitar un suplemento de vitamina B12. La mejor manera de obtener suficientes vitaminas es mantener una dieta balanceada con alimentos variados. A veces, se recomienda un multivitamínico diario para una salud óptima, sin embargo no exagere porque las hipervitaminosis también son dañinas. Minerales: aprovechamos los minerales para muchas funciones sistémicas, incluyendo la formación de huesos, la producción de hormonas y la regulación del corazón. Los minerales se dividen en dos tipos: macrominerales y oligoelementos. Los primeros se necesitan en cantidades más grandes, como calcio, fósforo, magnesio, sodio, potasio, cloro y azufre. En cambio, necesitamos pocas dosis de oligoelementos (hierro, manganeso, cobre, yodo, cinc, cobalto, flúor y selenio). La mejor manera de obtener los minerales necesarios, es mediante el consumo de una amplia variedad de alimentos. En algunos casos, el médico puede recomendarle un suplemento mineral. Agua: sin duda, todos los seres vivos necesitamos agua sana y potable. El agua que bebemos es una combinación de aguas superficiales y subterráneas, por eso, la calidad del agua potable puede variar de un lugar a otro, dado que depende de la condición de la fuente del agua y del tratamiento que recibe. El tratamiento puede incluir agregarle fluoruro para prevenir las caries y cloruro para matar a los gérmenes. REFERENCIAS 1. Biblioteca Nacional de Medicina de Estados Unidos. Institutos Nacionales de Salud. Nutrición. www.nlm.nih.gov/ medlineplus/spanish/foodandnutrition.html 2. Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de Estados Unidos. www.cdc.gov/spanish ®

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123






Mundo Franja

29º Exp oóptica Del 17 al 19 de febrero del presente año, en el Centro de Convenciones Norte en Madrid, España, se llevó a cabo la 29 edición de Expoóptica, el Salón Internacional de Óptica y Optometría, Expoóptica, que en su nuevo formato, coincidió con Optom 2012, 22º Congreso Internacional de Optometría, Contactología y Óptica. En la amplia exhibición, se presentaron las últimas propuestas de diseño, materiales y colores. Informe especial para el Grupo Franja, Yaniuska Contreras. P r imer g r upo c er t i f i c a do de b ise ladore s, soldadore s y tallad or es El día 17 de febrero, en el Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA) de Bogotá, Colombia, y tras dos años de arduo trabajo de la Asociación de Técnicos Ópticos (Asoteco) y el SENA, se llevó a cabo la certificación del primer grupo de 16 biseladores, seis soldadores y talladores. Asoteco extiende la invitación para que todas las personas que se dedican de manera informal a esta labor, se vinculen a la asociación. Inf. Oswaldo Jiménez, Fiscal de Asoteco, cel: 312 361 8911.



Mundo Franja

Ce ntu ry I nte rnational Qu ality E r a Grupo Colors recibió el Premio de Oro Century International Quality Era, de Business Initiative Directions, en Ginebra, Suiza. Compañías de 74 naciones recibieron el reconocimiento por haber aplicado las normas y criterios del modelo de calidad QC 100 Total Quality Management, implementado en más de 100 países. Además, los galardonados participaron en conferencias sobre casos de estudio con énfasis en la búsqueda de la calidad y la excelencia. Los Premios BID (Bussiness Initiative Directions) reconocen el trabajo de empresas, organizaciones y emprendedores. Las convenciones de Londres, Nueva York, París, Frankfurt, Madrid y Ginebra forman parte del programa anual de Premios B.I.D. Para Grupo Colors, el modelo QC-100 es una herramienta para que presidentes y directivos extiendan la cultura de la calidad entre sus trabajadores y clientes, para cubrir las expectativas de sus actuaciones, productos y servicios, a trabajar con mayor capacidad y eficiencia. 5 0 añ o s r eha bi li t a n do a dultos cie gos El viernes 23 de marzo de 2012, en las instalaciones del Centro de Rehabilitación para Adultos Ciegos (CRAC) en Bogotá, Colombia, se llevó a cabo la celebración de los primeros 50 años de vida institucional del CRAC. La celebración inició con una eucaristía presidida por Monseñor Aldo Cavalli, Nuncio Apostólico, acompañado de Monseñor Darío de Jesús Monsalve, Arzobispo de Cali, y Monseñor Alberto Ojalvo Prieto, Vicario Episcopal. Al finalizar la ceremonia, se realizaron unos reconocimientos institucionales a diferentes personalidades por su aporte y entrega durante varios años a la institución líder en Colombia en la rehabilitación de adultos ciegos. Para finalizar el encuentro, los asistentes disfrutaron de la orquesta de la Armada Nacional y una copa de vino para homenajear los primeros 50 años de vida del CRAC. I Si m posi o Macro Re gional de Óp tica y Op tom etr ía

76

Entre los días 31 de marzo y 1 de abril del presente año, se llevó a cabo el I Simposio Macro Regional de Óptica y Optometría, organizado por la Asociación de Optómetras del Norte y del Oriente Peruano, en el Auditorio del Colegio Médico del Perú, Consejo regional VIII Chiclayo. Ccontó con la participación de especialistas del territorio nacional peruano. El apoyo de la industria del sector fue notorio y por ello, los asistentes disfrutaron de una completa muestra comercial. Marco Ruiz, presidente de la Asociación de Optómetras del Norte y del Oriente Peruano, le afirmó al Grupo Franja que eventos como este, contribuyen a la consolidación de la Optometría en el país. FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


LA ÚLTIMA TECNOLOGÍA DIGITAL DE LENTES PROGRESIVOS PARA SUS PACIENTES • Diseño de progresión por la superficie interna. • Precio asequible. • Beneficios de la tecnología digital independiente de la montura seleccionada. • Alturas de visión próxima desde13 mm para corredores de progresión corto y 21 mm para corredores de progresión más largos. • Tratamientos de endurecido por ambas superficies RLX Plus ®. • 100% de filtro UVA y UVB disponible en todos sus materiales. • Compatible con tratamiento antirreflejo hidrofóbico SIGNET AR. •

disponible en los materiales.

CR 39 1.50 Policarbonato

P

Transitions CR 607 Transitions Policarbonato

L

P

Cruz de ajuste 4 mm

o

200 Nasal

Temporal

Signet Armorlite Colombia Bogotá Centro: Carrera 9 No. 18-50 Of. 602 Tel: 352 03 38/47 • Chapinero: Carrera 15 No. 50-39 Int 5 Tel: 510 79 53 Zona Franca: Carrera 106 No. 15-25 Tel: 744 31 01

www.signetcolombia.com


Con gran éxito cerró Vision Expo East 2012 Los organizadores de Vision Expo East reportan que más de 18700 especialistas de la salud visual y compradores se registraron para International Vision Expo East, evento que se realizó del 22 al 25 de marzo en el Javits Center de la Gran Manzana, con un incremento en la participación de asistentes de 100 países frente a 2011. “Nos encanta la respuesta positiva y estamos seguros que los asistentes es-

78

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Francés y el Club de Optometría, así como más de 375 especiales y 325 horas de educación continuada”, finalizó Loughran. International Vision Expos es propiedad de Reed Exhibitions y The Vision Council.

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123

Mundo Franja

tuvieron agradados con las ofertas que presentaron las casas comerciales,” señaló Tom Loughran, vicepresidente de Reed Exhibitions. “No hay otra feria óptica en el mundo como International Vision Expo. Año tras año, nuestra exposición sigue creciendo y este año no fue la excepción. El evento abarcó cuatro niveles, incluyendo el nuevo Desván

79


Mundo Franja P r e m io s VEL 2 012

80

Vision-Ease Lens (VEL) celebró la quinta edición anual de su cena de agradecimiento para los clientes de América Latina y El Caribe, en el marco de Vision Expo East, el 24 de marzo. La empresa otorgó sus premios a doce empresarios de la región, en reconocimiento a su liderazgo y contribución a la industria óptica. Scott Schaller, vicepresidente mundial de mercadeo y ventas, Tony Brea, director de ventas para América Latina y Alejandro López, gerente de ventas para Centroamérica, El Caribe y Venezuela, agradeciendo a todos los clientes, colegas y amigos. FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Con el fin celebrar la semana del optómetra en Colombia, la Universidad de La Salle, del 27 al 29 de marzo del presente año, desarrolló diferentes actividades académicas en la ciudad de Bogotá. Las directivas de la universidad realizaron el lanzamiento de un nuevo programa académico titulado; herramientas de entrenamiento comercial para el manejo integral del paciente:

Mundo Franja

Ce le bración de la se mana de l Op tóm etr a

una mirada desde la academia. Durante el desarrollo del evento se contó con la participación de estudiantes de la Maestría en Ciencias de la Visión, docentes y estudiantes de pregrado. El encuentro, contó con el apoyo de Alcon/Norvartis Company Ciba Vision. Ser vio pt i c a - Súper L en s trab aj an con la Acade mia El 27 de marzo de 2012, el laboratorio óptico Servioptica - SuperLens presentó el programa de entrenamiento en ventas de Optiaulas, en la Universidad de La Salle, para los docentes de la Clínica de Optometría. Se socializaron los objetivos del curso, para brindar herramientas de entrenamiento comercial por medio de una metodología teórica - práctica. La presentación del programa estuvo a cargo del entrenador Andrés Aramburo, quien de una forma dinámica y participativa presentó los tres módulos del programa. Optiaulas es organizado por Servioptica- Super Lens, la Clínica de Optometría de la Universidad de la Salle y Pencil Work, con el patrocinio de Transitions y Essilor.

81

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Mundo Franja 82

L os r esu ltados su p e raron todas las e xp e cta tivas La óptica es una de las muchas expresiones del mundo moderno porque reúne a varios sectores: lentes, maquinaria, componentes y armazones. Y Mido ocupa una posición muy importante en este panorama, en el centro de una actividad empresarial en la que participan compañías de anteojería y empresarios de todo el mundo. Por eso, cerca de 42000 visitantes, más de la mitad (56%) del extranjero, asistieron a Mido 2012, que es el mejor punto de encuentro para actualizarse y ofrecer, exhibición tras exhibición, una vitrina exclusiva con todas las novedades del sector. Así, del 11 al 13 de marzo de 2012 se realizó en la Fieramilano Rho-Pero (Milán, Italia) la versión 42 de MIDO, la feria de Óptica, Optometría y Oftalmología, una cita infaltable para la comunidad de la salud visual, para buscar nuevos productos, hacer contactos y estar en la red, conocer e interpretar las tendencias, comprender nuevos aires en anteojos y en todas sus múltiples facetas. La exhibición comercial tuvo un valor agregado. Por ello, los seis pabellones en donde se presentaron más de mil casas comerciales de 40 países, tuvieron un toque especial que creó un recorrido visual dentro de la exhibición y que hizo que cada área fuera reconocible de inmediato: las tecnologías de punta en materiales, lentes y accesorios se localizaron en Mido Tech y en el pabellón oftálmico. Las últimas tendencias de la moda en armazones oftálmicos y de sol fueron las estrellas del Distrito

de la Moda, mientras que los confines de las pruebas con formas, materiales y colores tomaron vida en el Laboratorio de Diseño. Así mismo, en el pabellón asiático de presentaron todas las ofertas que viajaron desde el Lejano Oeste. “Este encuentro fue todo un compromiso”, explicó Cirillo Marcolin, presidente de Mido, “un compromiso para ofrecer, a pesar de la situación económica, una mirada sin igual de la industria óptica. Un compromiso para ofrecer una herramienta diferente para promover compañías en una forma única, para hacer negocios. Los resultados fueron sorprendentes”, agregó Marcolin.

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Emma Jacquier, gerente para Latinoamérica de A&A Optical, invitó a clientes y amigos a una cena en el restaurante Plataforma, el 24 de marzo en la Gran Manzana. Los invitados, de República Dominicana y Costa Rica, departieron con JuliAnn Radmanesh, gerente de marketing, y con Vianney Abundio, asistente del departamento internacional, en Nueva York, durante Vision Expo East. F ies t a de M a r c oli n en t i enda Die se l La nueva colección oftálmica y de sol de Diesel Eyewear (Marcolin Eyewear) incluye 37 diseños novedosos, presentados en una fiesta privada durante Vision Expo East, la noche de 23 de marzo, en el tercer piso de la tienda Diesel Flagship en la Quinta Avenida de Nueva York. Asistieron 250 invitados, quienes disfrutaron de la especialidad en cocteles patrocinados por Belvedere & Moet Hennessy bajo los sugestivos nombres de la línea DNA, Fliritini, Stealing bullet y Bad Max.

Mundo Franja

Én f a si s p ara las marcas globale s de A&A Op tical


Mundo Franja

Future X en la región

• Place Vendôme se diferencia con Future-X: en Chile y de la mano del asesor científico de ILT, Luís Fernando Estrada, OD, ILT efectuó tres reuniones de capacitación para el personal de Ópticas Place Vendôme, que incluyeron las charlas: Future-X como herramienta de diferenciación y ¿por qué se despiden los clientes sin comprarnos? Inicialmente, Future-X estará disponible en cinco puntos de Place Vendôme, compañía con más de 50 años de experiencia en el rubro óptico.

• Costa Rica se diferencia con Future-X: con el objetivo de brindar soporte a los especialistas en Costa Rica, ILT junto con Isabel Cristina Agudelo, optómetra colombiana y jefe de consultores sobre lentes, realizaron varios procesos de entrenamiento a los integrantes del equipo de asesores y optometristas de diversas ópticas de San José, como Óptica Mundial, Óptica Imagen, Óptica Paraíso, Óptica Design y LHS Oftálmica, entre otras, así como a los oftalmólogos Rolando Mora, MD, David Flicker, MD, y Javier Córdoba, MD, para crear valor en su ejercicio profesional y diferenciarse con Future-X. Los lentes Future-X fueron lanzados en Costa Rica el pasado mes de febrero.

84

• Sí es posible ver una Colombia Mejor: para desarrollar programas de promoción, prevención y tratamiento en salud visual a comunidades de bajos recursos económicos de Colombia, el laboratorio Servioptica-Super Lens creó la Fundación Servioptica Superlens, Cambiando la forma de ver la vida. Se hacen exámenes visuales y se donan correcciones visuales a niños en edad escolar, adultos mayores y personas con discapacidad cognitiva en condición de vulnerabilidad. En febrero y marzo, ILT patrocinó esta causa social con las ventas de lentes Future-X en el país para mejorar los proyectos de salud visual de la Fundación. Si desea más información sobre estas noticias y eventos, lo invitamos a visitar: www.iltfuturex.com y a seguirnos en Facebook, www.facebook.com/lentesfuturex

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


In Memoriam

• Dr. Irvin M. Borish, OD, FAAO (enero 21, 1913 - marzo 3, 2012). Considerado el Einstein de la Optometría, murió en Boca Raton, Fl, después de una breve enfermedad. El Dr. Borish ha hecho parte de la vida de los optometristas de todo el mundo, con su obra Clinical Refraction siendo nombrado como el Optometrista más influyente de nuestro tiempo, por Review of Optometry. Se graduó como optómetra en 1934 en el Northern Illinois College of Optometry. Docente y autor de varias obras de consulta, recibió cinco patentes para lentes de contacto. Fue líder gremial y editor del Indiana Journal of Optometry. Entre los principales reconocimientos que recibió está el Premio Apolo AOA 1968 por sus aportes a la atención visual de la humanidad, el Premio de Distinción al Servicio AOA 1989 y entró al Hall de la Fama de la Optometría Nacional en 1998. • Lic. Jorge Emilio Zedán (febrero 22, 1935 - marzo 11, 2012). Importante empresario salvadoreño, que deja un enorme legado en el país. Fundó su primera óptica en 1965, el inicio del Grupo 20/20, SA de CV, Ópticas Franklin. Otras empresas del Lic. Zedán son: Grupo Jordán SA de CV, Jardines del Recuerdo, Saltel y Canal 12 de TV (1984), además de bienes raíces y fomentar el turismo. En 1991, fundó el Instituto Tecnológico de Optometría, la primera escuela en El Salvador para formar técnicos en Optometría. Como empresario de las comunicaciones, fomentó la libre expresión y recibió el premio mundial de periodismo María Moors Cabot. Por todo esto, a lo largo de su carrera fue acreedor de muchos premios de diferentes Instituciones, como los siguientes: Hijo Meritísimo de El Salvador (Asamblea Legislativa de El Salvador), Hijo de Sonsonate (su ciudad natal), Empresario de Todos los Tiempos, del Siglo (Universidad Francisco Gavidia de El Salvador), Doctor Honoris Causa en Comunicaciones (Universidad Tecnológica de El Salvador), Optometrista Honoris Causa por su aporte al desarrollo de la Optometría en El Salvador, e innumerables reconocimientos otorgados por diferentes instituciones como la Cruz Roja, el Cuerpo de Bomberos de El Salvador y otras benefactoras. ®

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123


Mundo Franja

S AC cap acita su s clien tes Signet Armorlite Colombia (SAC) continúa capacitando a sus clientes con recorridos de reconocimiento en el proceso de fabricación de lentes, en las instalaciones de su moderno laboratorio óptico, ubicado en la Zona Franca de Bogotá. Así, el 16 de febrero, los propietarios del laboratorio óptico Jiménez visitaron las instalaciones de SAC y al día siguiente, lo hicieron los empleados de la óptica Golden, quienes fueron los invitados de honor de SAC. Durante este recorrido, las directivas de SAC muestran las instalaciones del laboratorio y el proceso de la fabricación de los lentes, en donde los visitantes pueden disfrutar de la tecnología de punta con la que cuenta Signet Armorlite Colombia. C u r s o s de A da pt a c i ón de Próte sis Ocu lar Del 23 al 25 de febrero, en las instalaciones del Laboratorio Ophtha, se llevó a cabo el primer curso del año de Proofel. A la actividad asistieron 11 profesionales provenientes de toda Colombia, quienes abordaron el tema de la adaptación de prótesis oculares, un tema que día a día es más cercano al consultorio de los especialistas. El curso, dirigido por la colombiana Marcela Felizzola, OD, y por el argentino Roberto Navarro, OC, contó con el apoyo de Ophtha, siempre dispuesto a ofrecer actividades de calidad para los profesionales de la salud visual.

Lab ocosta Digital e n Barranq u il l a

86

Con una amena charla a cargo de Teodoro Tarud, OD, el 20 de marzo de 2012 se realizó la presentación de los lentes progresivos digitales de Labocosta, Liberté Avenir y AvenirMax, a los profesionales de la salud visual de la ciudad. En seguida, se ofreció a los asistentes un cóctel y cena en el Restaurante Bar Piso 26 del Hotel Barranquilla Plaza, en donde se vivió un ambiente agradable, en una noche distinguida por la camaradería y el entusiasmo entre los colegas, quienes disfrutaron de la celebración de esta nueva etapa de Labocosta.

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123



AGENDA

2012 ES TIEMPO DEL

GRAN PACTO *** 05 y 06 de Mayo 3 Simposio Centroamericano de Marketing en Salud Visual Hotel Barceló Ciudad de Guatemala. dianar@franjapublicaciones.com *** 10 y 11 de Agosto 12 Simposio de Marketing en Salud Visual Centro Internacional de Negocios y Exposiciones CORFERIAS Bogotá, Colombia simposio@franjapublicaciones.com

MAYO 18-20

JUNIO 27-JULIO 1

SEPTIEMBRE 5-8

14 Congreso Internacional de Optometría, 26 Congreso Nacional de Optometría y 8 Salón de la Óptica Fedopto 2012. Corferias, Bogotá, Colombia. Federación Colombiana de Optómetras www.fedopto.org

Congreso AOA. Chicago, IL, E.U. Asociación Estadounidense de Optometría (AOA). www.optometrysmeeting.org

International Vision Expo West. The Venetian & The Sands Expo, Las Vegas, Nevada www.visionexpowest. com

MAYO 25-26 II Simposio de Actualización en Optometría. Hotel Centro Lido, Caracas, Venezuela. Instituto de Especialidades Optométricas iesoca@hotmail.com JUNIO 20-23 Baja Visión. Buenos Aires, Argentina. www.e-ipec.com.ar; www.facebook.com/ ipec.cursos

JULIO 20-21 IV Congreso Nacional y III Internacional de Salud Visual. Swissotel, Salones St. Moritz A, B, C, D y Lugano, Quito, Ecuador. Centro de Investigaciones Optométricas. Inf. www.cioecuador. com; cio_academia@ yahoo.es; @CIOEcuador; facebook.com/ Centrodeinvestigacionesoptométricas; tel: (593-2) 5651 329; 4838 226; 2253 065; 2263 955

OCTUBRE 4-7 Silmo 2012. Hall 5A-6, Parc des Expositions Paris Nord Villepinte - 95970 Roissy, París, Francia. www.silmoparis.com

www.franjapublicaciones.com

88

FRANJA VISUAL VOL. 21 Nº 123






Después de INFINIA 1.67

Ult

U y o n ralivia

e d a ltr

d a lg

o

Traemos PHOTONIK EN

LAS CONDIC ION DAS O T ES • POLICARBONATO

Ambiente INTERIOR

• DIÁMETRO DE 73mm

• PROTECCIÓN UVA - UVB GARANTIZADA • DISPONIBLE EN SEMITERMINADO VISIÓN SENCILLA

PHOTONIK

Ambiente EXTERIOR

previene cataratas tempranas y degeneración macular 6090 NW 84 Ave. Miami, Fl 33166 Tel: (305) 715 71 65 Fax: (305) 715 99 17 E-mail: info@rozinoptical.com www.rozinoptical.com



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.