142
MANUAL SAR
PARTE II
c) Dirección del rastreo: ______________________ d) Factor de cobertura solicitado: _______________ e) Separación entre trayectorias solicitada:________ f) Configuración de la búsqueda solicitada:_______
c) Direction of creep:_____________________ d) Requested coverage factor: ______________ e) Requested track spacing:________________ f) Requested search pattern: _______________
6 (Otros medios SAR que se deban emplear en áreas adyacentes)
6 (Other SAR facilities to be engaged in adjacent areas)
Aeronave/altura: ____________________________ Buques: ___________________________________ Equipos en tierra: ___________________________
Aircraft/Height:____________________________ Vessels: _________________________________ Land Parties: _____________________________
7 Frecuencias y distintivos de llamada que se deben utilizar para comunicarse con:
7 Frequencies and callsigns to be used for communication with:
a) CCS (RCC)/SCSM (MRSC)/SCSA (ARSC)/CLS (OSC) (táchese según proceda): ___________ b) Otras aeronaves de búsqueda: ________________ c) Otros buques de búsqueda:__________________ d) Equipos en tierra: _________________________ e) Buque o nave en peligro/supervivientes: _______ ______________________________________
a)
RCC/MRSC/ARSC/OSC/(Delete as necessary):___________________________ b) Other search aircraft:___________________ c) Other search vessels: ___________________ d) Land parties: _________________________ e) Ship or craft in distress/survivors:_________ ____________________________________
8 Medidas al avistar el objeto de la búsqueda (táchese según proceda):
8 Action on sighting the search object (delete as necessary):
Notifíquese a: ______________________________ En caso de que no sea posible efectuar el salvamento, diríjanse otros buques y/o aeronaves al lugar del siniestro.
Report to: ____________________________ If unable to effect rescue, direct other vessels and/ or aircraft to the scene.
Permanézcase en el lugar del siniestro hasta que sean relevados u obligados a regresar o hasta que se haya efectuado el salvamento.
Remain on-scene until relieved or forced to return or rescue has been affected.
9 Se deberán facilitar informes sobre el desarrollo de la situación a: ________ cada _________ horas.
9 Progress reports should be passed to ____ ____________ every_____________ hours.
10 Instrucciones especiales:
10 Special Instructions:
Formulario del informe sobre un avistamiento
Sighting Report Form
NÚMERO DEL CASO___________________________ NOMBRE DE LA PERSONA QUE NOTIFICA ______ ______________________________________________ DIRECCIÓN __________________________________ TELÉFONO___________________________________ OCUPACIÓN _________________________________ DESCRIPCIÓN DEL AVISTAMIENTO ____________ ______________________________________________ ______________________________________________ HORA DEL AVISTAMIENTO ___________________ FECHA LOCAL________________________________ TIPO _________________________________________ COLOR_______________ ASIENTO ______________ ............................................. EN CASO DE AERONAVES_____________________ RUEDAS/FLOTADORES/ESQUÍS_______________ ALA ALTA/BAJA______________________________
CASE NUMBER __________________________ NAME OF PERSON REPORTING ___________ _________________________________________ ADDRESS _______________________________ TELEPHONE ____________________________ OCCUPATION __________________________ DESCRIPTION OF SIGHTING ______________ _________________________________________ _________________________________________ TIME OF SIGHTING ______________________ LOCAL DATE ___________________________ TYPE ___________________________________ COLOUR ________________ TRIM __________ ......................................... FOR AIRCRAFT _________________________ WHEELS/FLOATS/SKIS ___________________ HIGH/LOW WING _______________________
DIRECCION DE TRANSITO AEREO
EDICION 2004