Selección de prensa FIL 2011

Page 25

"No solo lo digo en la parte amorosa, física. Creo que es en la parte más emotiva, más interna, más individual. Es como más del espíritu el apapacho", apunta. El editor Jorge Herralde, una presencia frecuente en la FIL, se identifica con la palabra y dice que se siente "apapachado" cuando, paseando por Guadalajara la gente le reconoce y le dice que los libros de Anagrama "han sido fundamentales" para ellos. "Esto me resulta un poco embarazoso pero me 'apapacha'", afirma Herralde entre risas. La mexicana Daniela Tarazona, una joven escritora que ha sido una de los "25 Secretos mejor guardados" de la FIL 2011, dice que al hablar de "apapacho" "siempre está implícito que 'no temas, todo está bien', que se te va a cuidar y a procurar todo lo que quieras" y "que esa otra persona va a estar pendiente de que tú te sientas bien'". "Tiene todo que ver, o quizás podría ser un sinónimo de 'voy a consentirte', 'voy a apapacharte', aunque insisto en que en apapacho hay ya un asunto de cuerpo y cuerpo, uno que toca a otro", asegura. Para Tarazona la FIL 2011 ha sido especial, una oportunidad de crecer y relacionase con otros autores y de compartir sus libros y vivencias. Dice que se sintió "apapachada" de principio a fin. "Recuerdo una chica que se me acercó y me dijo que le había parecido increíble esta cuestión de que para mí la literatura abría la posibilidad de ser otro. Eso le había fascinado", agregó. "Ella encarnaba lo que hacemos los lectores: cuando leemos prestamos todo nuestro cuerpo, nuestra voluntad, y jugamos a ser ese otro que está contando, viviendo la historia", añade. Y concluye: "Esas pequeñas cosas, esos pequeños sucesos, son los que me motivan a escribir: poder transmitirle a alguien una emoción y que esa persona además pueda llevar su propia experiencia a esa emoción". EFE EFE | Fecha: 12/04/2011


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.