Recnik sanskritskih i srpskih reci - Branislava Božinovic

Page 37

alam - kķta (tpp) - ukrašen U RVK: alem dragi kamen nije, dok je: alaka - narukvica označena zvezdicom. Iz gornjeg je očigledno da obe potiču iz sanskrta. Tursko: alaliti, halaliti - dati nešto, s blagoslovom, možda potiče od alam, jer je nakit okićen dragim kamenovima poklanjan prilikom javnih i porodičnih svetkovina, i to sa blagoslovom. Slično "možda" važi i za alaj - grupu vojnika na paradi, sa alaj barjakom na čelu i sa pozadinskim značenjem: sposoban da ubija, koje sa, koje bez blagoslova. alātam alat, alali I. alātam - ugarak Alat - konj crvene boje i alali - ružičast, označeni su u RVK zvezdicom. alābukā

alabuka

I. alābukā - tikva-boca alābhah - oskudica, gubitak pri prodaji robe Kao sud za vodu, tikvu su koristili srpski seljaci i indijske askete. Da bi se tikva mogla načiniti upotrebljivom u nju su stavljani kamenčići pa se ona drmusala da bi se semenke odvojile od zidova. Da li srpska alabuka potiče od ovog zvuka, od dizanja buke pomoću tikvi u nekim narodnim običajima ili od napadne hvale robe na pijacama da bi se ona mogla što bolje i bez gubitaka prodati, ne bih znala reći.Verovatno da ona vodi poreklo od nekadašnjeg pijačnog "advertajzmenta", koji će, uporedo sa sveopštim "razvojem", dostići ogavne razmere. alele

lele

P. ale, alele (ind) - reč bez značenja u dijalektu kojim se u dramama služe glumci u ulogama zlonamernih duhova rakšasa i drugih nižih bića av, avati davati (pomen) ava ovo G. av, avati - nuditi, kao što se himna nudi bogovima, biti zadovoljan ponuñenim, štititi, čuvati I. avanam - milosrñe, blagonaklonost, uspomena, očuvanje, zaštita avašam - hrana PZ. ava - ovo (U Rečniku sanskrtsko - engleskom daje se poreklo grčkog: av-ros, latinskog: au-t, au-tem i slovenskog: ovo, od: ava) P. avas (ind) - odozdo, dole, dostići odozdo, sa zemlje nagore, gore, nebo avasju - onaj koji traži pomoć i zaslužuje podršku G. avadaj, avadajate (den) - platiti radi ućutkavanja ili odstranjivanja nečeg što može biti štetno P. avadata - čist, pročišćen G. avado, avadājati (den) - seći, razdeliti žrtveni kolač ili drugu ponudu prilikom žrtvovanja, radi smirivanja i zadovoljenja onih kojima se hrana nudi I. avadānam - deljenje na komade (u budizmu ova imenica koristi se za označavanje većeg ostvarenja u duhovnom naporu probuñenja) U iskazu: "Davati pomen (parastos) mrtvom", to "davati" ima u srpskom jeziku drugi smisao od na primer davati na poklon, davati sve od sebe, udavati ćerku. Prvo i drugo "davati" različito je i u sanskrtu. 37


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.