Recnik sanskritskih i srpskih reci - Branislava Božinovic

Page 164

GLAS "Ń" tataba

ŃiŃŃibhah I. ŃiŃŃibhah - stenica Torlaci nazivaju stenicu tataba. ***

Započeli smo ovaj rečnik slavnim glasom "a", a završavamo ga džombama, čvarcima i stenicama. Na sreću, sanskrtska azbuka počinje uzdahom - glas "a" i završava se izdahom - glas "ha". Mi smo tek na trećini, pa ima nade za lepši kraj, pod uslovoin da nam se na glave ne sruči novi energetski talas, ovoga puta iz jonosfere. Molim čitaoce da u svoje primerke dopišu sve one srpske reči kojih se ja nisam setila. Takoñe ih molim da se po završetku čitanja podsete Sanatkumarine pouke: "Sve su ovo samo reči". Znanje je nešto drugo. Ono se ne nalazi ni u anglosaskoj enciklopediji ni na anglosaskom internetu. Ono je neprestana svest o jedinstvu života i univerzuma.

POTPUNIJA OBJAŠNJENJA U sanskrtu, kao i u srpskom, važi pravilo: čitaj kako piše i piši kako govoriš. Da li je Vuk Karadžić nešto znao o sanskrtu, ja to ne znam, mada se može pretpostaviti da je mogao znati, jer su u njegovo vreme bečki lingvisti bili upoznati sa rezultatima istraživanja evropskih indologa. Osim toga, neka ćirilična slova liče na sanskrtska, kao što su: č, p, f i dr., pa nije isključeno da se Vuk "napajao znanjem'' i iz ovog izvora. Sanskrtska azbuka ima 46 slova [plus m (m sa tačkom iznad) i h (sa tačkom ispod)], od kojih je 13 nepomućenih vokala, 4 poluvokala (j, r, l, v) i 29 konsonanata. Ovako veliki broj glasova i slova u odnosu na srpskih 30 potiče od sledećeg: 1. cerebrali, kojih u srpskom nema, u meñunarodnoj transkripciji obeležavaju se tačkom ispod slova: Ń - Ńh, d - dh, Ħ i ş. 2. nazala ima pet, od kojih se dva ne javljaju u srpskom jeziku. U meñunarodnoj transkripciji cerebralno ñ označava se, kao i svi cerebrali, tačkom ispod slova: Ħ; guturalno n označava se tačkom iznad slova: ń. Nazal: nj (kao njiva) označava se talasastom crticom iznad slova: ñ. 3. svi konsonanti, osim siflanata i nazala, imaju par ''oživljen" glasom h: k-kh, g-gh, Ń-Ńh, t-th, d-dh, d- dh. 4. dugi vokali imaju u sanskrtu svaki svoje slovo; u meñunarodnoj transkripciji označavaju se crtom iznad slova za kratki vokal: a - ā, i - ī, ķi - ķī, itd. Osim toga, postoje vokali ai i au i kratko vokalno l. Za sva slova za koja postoje odgovarajuća u srpskoj azbuci odstupila sam od meñunarodne transkripcije i unela slova srpskog Jezika: č - umesto c, dž - umesto j, j - umesto y, dok sam samoglasno kratko r označila sa ķ. U francuskom i engleskom jeziku izgovor glasa r praćen je teškoćama, pa su oni, budući da je u njih najviše indologa, uveli u meñunarodnu transkripciju ķi - za kratko samoglasno r i ķī - za dugo samoglasno r. Moje odgovarajuće oznake su: ķ i ŕ (bez i i ī). Prema sanskrtskim pravilima, r i r izgovaraju se ķi i ķī samo ispred siflanata, kao na primer: ķtam je ķtam ali Kķşna je, zbog siflanta u Kķişna, pa sam se i sama pridržavala sanskrtskog pravila. Prostim slovom r, bez dodataka, označava se poluglas r. 164


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.