HTZ Glasnik 2

Page 60

iz rada glavnog ureda nazivom Moguće povećanje prometa u posezoni. Niko Bulić, direktor Glavnog ureda HTZ-a, održao je konferenciju za tisak na temu kulturnog turizma, kojoj se odazvalo dvadesetak novinara uglednih dnevnih i tjednih listova iz Belgije. Naposljetku, u najprestižnijoj dvorani u Bruxellseu, Concert Noble, upriličena je Hrvatska večer. Nazočili su joj članovi diplomatskog zbora, dužnosnici EU i NATO pakta, Belgije, Valonije, Flandrije i regije Bruxelles te novinari i turoperatori koji u svojoj ponudi imaju hrvatske destinacije. Nastup Sandre Bagarić i zadarske klape Intrade oduševio je prisutne, kojima je uz promociju hrvatske kulture i turizma predstavljena i gastro ponuda. Hrvatska večer održana je i u susjednoj Sloveniji, i to u ljubljanskom Grand hotelu Union. Iz Slovenije je lani na Jadran došlo više od 900.000 gostiju. Prezentacija hrvatskog turizma započela je u prijepodnevnim satima workshopom pod nazivom Produžimo ljeto, na kojem su se nakon uvodne riječi Zdenka Mičića i Nike Bulića, državnog tajnika za turizam, pojedinačno predstavile turističke zajednice jadranskih županija, hotelskih kuća, nacionalnih parkova, parkova prirode, lokalnih turističkih agencija i udruga sa specifičnim programima. Oni su predstavili atraktivni predsezonski i posezonski wellness, aktivni odmor, sport i rekreaciju, odnosno zanimljive programe koji bi i van glavne sezone slovenske turiste mogli privući u Hrvatsku. Svoje mišljenje o mogućnostima produženja sezone izložili su predstavnici najvažnijih slovenskih turoperatora. Odaziv sudionika s obje je strane bio vrlo velik pa ljubljansko predstavništvo HTZ-a planira organizaciju sličnog workshopa, na kojem će sudjelovati zainteresirani predstavnici svih segmenata hrvatske turističke ponude. Hrvatska turistička i eno-gastro ponuda pod nazivom Jadranska serenada okusa predstavljena je u večernjim satima u Grand hotelu Union, čiji su zidovi za tu priliku ukrašeni fotografijama s najljepšim hrvatskim motivima. Svečanoj večeri, prilikom koje je u šest slijedova stizala riba i morski plodovi, nazočilo je 160 uzvanika: hrvatski veleposlanik Mario Nobilo, predstavnici turoperatora i agencija koji u svojim programima nude Hrvatsku, predstavnici diplomacije i javno-političkog života, turistički novinari i četiri glavne slovenske TV kuće. Prisutni su imali priliku vidjeti nove spotove HTZ-a i film Autocestom brže do hrvatske obale. Svaki je uzvanik s Hrvatske večeri ponio uspomenu, licitarsko srce, te malu jedrilicu izrađenu od oblutka i jedara od rezanog stakla u boji. U nastavku večeri goste su zabavljali Nina Badrić i klapa Bonaca.

Workshop u Frankfurtu zakazan za 2. lipanj U frankfurtskom hotelu Hessischer Hof, u organizaciji Hrvatske turističke zajednice, 2. lipnja održat će se workshop, čiji je cilj bolje povezivanje hrvatskog i njemačkog turističko-komercijalnog sektora. Uz Zdenka Mičića, državnog tajnika za turizam, i Niku Bulića, direktora Glavnog ureda HTZ-a, iz Hrvatske dolaze predstavnici hotelijerskih tvrtki, incoming agencija, udruge malih i obiteljskih hotela te zrakoplovnih tvrtki i Hrvatskih željeznica. S njemačke strane dolazak na prezentaciju potvrdili su brojni turistički agenti koji neposredno prodaju odmor u Hrvatskoj. 58 HTZ GLASNIK

www.hrvatska.hr

Nakon workshopa predviđena je konferencija za tisak, namijenjena prvenstveno novinarima stručnih turističkih časopisa, a druženje završava eno-gastronomskom prezentacijom.

Hrvatskoj gastronomskoj ponudi posvećen svibanjski broj najpoznatijeg kulinarskog časopisa u Poljskoj Svibanjsko izdanje najpoznatijeg poljskog kulinarskog časopisa Kuchnia u cijelosti je posvećeno hrvatskoj gastronomskoj ponudi, izvijestio je Bojan Baketa, direktor predstavništva HTZ-a u Poljskoj. Kulinarski časopis Kuchnia u svibanjskom broju nosi naziv Hrvatska - velika kuhinja male zemlje. U ovom izdanju na oko 80 stranica hrvatska eno-gastronomija predstavljena je regionalno, s puno fotografija i recepata. Časopis sadrži i korisne informacije o kulinarskim navikama u Hrvatskoj te nekoliko recenzija restorana diljem Hrvatske, koje je redakcija magazina posjetila tijekom studijskog putovanja. U časopisu su objavljeni i intervjui s Reneom Bakalovićem, kulinarnim ekspertom i promotorom hrvatske gastro ponude i s kuharom Damirom Crlenim iz Varaždina. Časopis Kuchnia mjesečno izlazi u nakladi od 75.000 primjeraka, a njegova čitanost se procjenjuje na oko dvjesto tisuća čitatelja diljem Poljske. Urednica magazina Kuchnia, Jolante Orlowske, naglašava da će ovakvo reprezentativno predstavljanje hrvatske gastro ponude u Poljskoj izazvati veliki interes poljskih čitatelja.

Na ruskom NTV-u TV emisija o Hrvatskoj Hrvatska turistička ponuda predstavljena je 28. travnja u emisiji pod nazivom Dobro jutro draga - klub za gospođe, na ruskom NTV-u, izvjestio je Mladen Falkoni, direktor predstavništva HTZa u Moskvi. U jutarnjoj emisiji u trajanju od 25 minuta gostovali su predstavnici HTZ-a u Moskvi, koji su imali prilike i odgovarati na izravna pitanja gledatelja. Tijekom emisije prikazane su turističke ljepote Hrvatske te program i ponuda za rusko tržište za ovu sezonu. Hrvatska je predstavljena kao zemlja s prirodnim ljepotama, ugodnom klimom, razvijenom turističkom infrastrukturom te tradicionalnim povijesnim vrijednostima. Prikazan je za ovu priliku specijalno pripremljen video materijal o hrvatskom Jadranu i kontinentalnoj Hrvatskoj. Domaćicama u Rusiji ponuđeno je i nekoliko recepata iz hrvatske mediteranske kuhinje. Emisija Dobro jutro draga - klub za gospođe je najgledanija jutarnja emisija koju prate TV gledaoci u više od 300 gradova Rusije, od Kaliningrada do krajnjeg Sibira (grada Krasnojarska), a njezina se gledanost procjenjuje na preko 30 milijuna. Falkoni dodaje da uspješnu prezentaciju hrvatske eno-gastronomske i turističke ponude potvrđuju brojni telefonski pozivi zaprimljeni u uredu HTZ-a poslije emisije, kojima gledatelji izražavaju želju da svoj odmor provedu u Hrvatskoj.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.