REVISTA CRE/SP nº04

Page 1


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

EDITORIAL Cumplo con el grato encargo que me hace un buen amigo, Arturo Chao, de dirigirme a nuestros compatriotas a través de este útil instrumento que es el Boletín del CRE, que él preside con dedicación y competencia. Quiero aprovechar la ocasión para señalar mi vinculación con la representatividad en el seno de nuestras colectividades en el exterior: En 1976 siendo Secretario General del Instituto Español de Inmigración colaboré en el empeño de crear las Juntas Consulares. El artífice principal fue el entonces Director del IEE, Embajador Francisco de Asís Condomines, que posteriormente fue Cónsul General de España en São Paulo. Recordemos que España salía apenas de la oscura época de la dictadura y aunque la idea pertenecía plenamente al fervor democrático de entonces fue acogida con recelo por buena parte de la Administración Exterior del Estado. Es lógico que sea la circunscripción que incluye el mayor número de españoles la que tenga un protagonismo en la canalización de las aspiraciones e inquietudes de los demás españoles de Brasil. Creo que tenemos motivos para sentirnos orgullosos de la acción de España hacia la emigración, hacia nuestra ciudadanía en el exterior. Se 2

trata de una auténtica Política de Estado, que, de hecho, viene establecida en nuestra propia Constitución, cuyo artículo 42 establece la necesidad de una política integral de emigración y de retorno. De ahí derivan importantes jalones, entre los que sin ánimo de exhaustividad podemos mencionar las pensiones asistenciales a los emigrantes españoles, desde 1993, medida de enorme alcance en la protección de los españoles que viven fuera de España, dirigida a garantizar a los mayores españoles del exterior el mismo nivel de vida del que disfrutan los residentes en nuestro país; el derecho de voto de los inscritos en el CERA en todas las elecciones y referenda, las que se celebran en España; o las sucesivas reformas de la legislación sobre nacionalidad, que han ido ampliando este derecho para los emigrantes y sus descendientes. En particular, es justo señalar dos hitos recientes, que, de alguna forma, culminan esta constante progresión en los derechos de la emigración: me refiero en primer lugar al Estatuto de la Ciudadanía en el Exterior, aprobado en diciembre de 2006, marco jurídico que garantiza a la ciudadanía española residente en el exterior el ejercicio de sus derechos www.cresp.org.br

y deberes constitucionales en términos de igualdad con los españoles residentes en España; también he de mencionar la Ley de Memoria Histórica, aprobada en diciembre de 2007, y que, sin perjuicio de su ámbito general, da la respuesta también a importantes reivindicaciones históricas de la emigración, en particular, conteniendo importantes previsiones acerca de la obtención de la nacionalidad española para los nietos de españoles, que figuraba en el programa electoral del actual gobierno. Esta ingente obra legislativa tiene un claro por qué, que no es otro que un inmenso agradecimiento histórico a nuestra emigración. No me equivoco si afirmo que el gran nivel de progreso que ha alcanzado España es tributario en buena parte del gran sacrificio que varias generaciones tuvieron que hacer, dejando su patria para mejorar sus condiciones de vida, por razones políticas, económicas o sociales. Sin este esfuerzo, que aportó numerosos beneficios a España, no estaríamos asistiendo hoy, por ejemplo, a un nuevo tipo de emigración española en Brasil, formada por ejecutivos de grandes empresas. Esta nueva emigración es deudora de la anterior,


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

Esa relación estratégica tiene una dimensión política que se traduce al más alto nivel incluyendo visitas en ambos sentidos. El Presidente del Gobierno de España visitó el pasado mes de mayo Brasil, y el Presidente Lula estuvo en septiembre del año pasado en España, y esperamos que en breve pueda visitar de nuevo nuestro país. El que España sea el segundo inversor en Brasil es prueba de la confianza que tenemos en el mercado brasileño. La dimensión cultural no es menos importante, incluyendo, claro, la enseñanza del español que es un reto que tenemos todos planteado, y en el que cabe una tarea de primer orden a la colectividad. Es prueba de ello que Brasil sea el país que tiene más Institutos Cervantes en el mundo. Quizás, apuntar dos nuevos sectores económicos en que España está invirtiendo: de un lado el turístico, especialmente en el Nordeste. De otro el editorial, como lo prueba la masiva presencia de las cuatro editoriales mas importantes de España en la Bienal del Libro de São Paulo, consagrada este año a España. Estas reflexiones no quieren evidenciar triunfalismo sino destacar los lazos cada vez más intensos entre www.cresp.org.br

dos países hermanos. Concluyo, señalando la importancia de la colectividad española en el país y, en especial, de la circunscripción de São Paulo. Quiero reiterar el espíritu de servicio que nuestras Instituciones tienen y que es la única justificativa de nuestra presencia aquí. Como Jefe de Misión destaco que mi puerta está abierta a todos los españoles y a ellos les pido que nos ayuden a mejorar las deficiencias que hubiera en este predicamento, en lo que hace a la atención a los nacionales. Ricardo Peidró Conde Embajador de España en Brasilia

Foto: Ricardo Stuckert / PR

y tenemos que fomentar tanto el conocimiento entre ambas como el consecuente reconocimiento hacia la emigración más antigua. Y justo es también reconocer la generosidad con que Brasil abrió las puertas a nuestra emigración en momentos difíciles de la historia de España. Hoy día hay un cambio de paradigma en los flujos migratorios y nuestro país ha pasado a ser receptor de migración incluida la de Brasil. Recientes malentendidos han sido superados con total satisfacción para los vínculos que nos unen. La colectividad española, buena conocedora, por definición, de ambos países, tiene un papel fundamental en la difusión de los hechos que contribuyen a aclarar posibles fricciones en momentos difíciles. Nuestro país tiene un socio privilegiado en este lado del Atlántico y es Brasil. Puede parecer paradójico que aunque de lengua hermana sea el único país no castellano hablante. Pero como le dijo al Presidente de Galicia al Alcalde de Rio de Janeiro, el habla de los brasileños es nieta del gallego, de origen común con el portugués. El que buena parte de nuestros nacionales sean gallegos realiza aún más este sentimiento.

3


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

EXPEDIENTE

Gobierno de La Rioja “Volver a las Raíces”

Edita: Consejo de Residentes Españoles de la Circunscripción Consular de São Paulo. Rua Ouvidor Portugal, 541 - 01551-000 São Paulo - SP - Tlf.(+5511) 2061.5293 Página web: http://www.cresp.org.br email:informativo@cresp.org.br Miembros del CRE/SP (Gestión 2007-2010): - Arturo Chao Maceiras (Presidente) - José María Aldariz (Secretario) - Casto Vieitez Fernández - Joaquin Barrio Vázquez - Manuel Fernández García - Manuel Enríquez Casal - José Luis González Alonso - Luciano Carreiro Vicente - Cayo Miguel Ángel Martín Cristóbal - José Rodríguez Limeres - Roberto Hernando Barco. Redacción y edición: Francisco Javier F. López fjflopez@terra.com.br Periodista responsable: Lylian Loureiro - Mtb 43199. Revisión Técnica: Carol Ferreiras carol@centrodeartes.com.br Maquetación: Agência: Espaço Publicidade Tlf : (11) 3452.3895 www.espacopublicidade.com.br atendimento@espacopublicidade.com.br . 4

Por décimo año consecutivo La Rioja se alegra al recibir a los jóvenes de origen riojano que, seleccionados por el Gobierno de La Rioja, compartirán con todos los riojanos dos meses llenos de vivencias y emociones. Este proyecto les permite impulsar su carrera profesional, reencontrar a familiares, conocer profundamente la tierra que vio nacer a sus mayores y vivir intensas emociones con nuevos amigos. El Gobierno de La Rioja, consciente de la importancia que han tenido y tienen los riojanos que viven fuera de la región y de la ilusión y el esfuerzo con el que mantienen vivo el vínculo afectivo con la tierra, que se manifiesta especialmente con la espléndida labor de los Centros Riojanos, puso en marcha esta iniciativa en 1999 con el objetivo de revitalizar los lazos que mantienen unidos a los riojanos. El Programa ofrece a los beneficiarios un amplio panorama sobre distintos aspectos de la región, la realidad cultural, institucional y social. Numerosas empresas, instituciones y personas de La Rioja colaboran para que se sientan en su casa. “Volver a las Raíces” surge de una historia compartida y se orienta hacia el futuro, es un Programa vivo que crece en cada edición gracias a la ilusión de todos los riojanos que participan y la hacen posible cada año.

www.cresp.org.br

. Beneficiarios Podrán acogerse a estas ayudas los estudiantes y titulados recientes que deseen adquirir experiencia profesional en empresas riojanas, que cumplan los siguientes requisitos: Ser riojano o descendiente de riojanos. Tener más de 18 años y menos de 30. Residir fuera de España. Haber finalizado dentro de los tres últimos años estudios oficiales de Licenciatura, Diplomatura, Arquitectura, Ingeniería, Formación Profesional o equivalentes en sus respectivos países o hallarse cursando el último curso de los mismos. Poder incorporarse en las empresas e instituciones seleccionadas a partir de enero del 2009, por un periodo mínimo de dos meses. No haber participado en ediciones anteriores del Programa “Volver a las Raíces”. Presentación de solicitudes. Las instancias y la documentación se presentarán o se remitirán por correo certificado al Registro General del Gobierno de La Rioja o a cualquiera de las dependencias previstas en el artículo 38.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. En el momento de la presentación de la solicitud por cualquiera de los medios indicados con anterioridad se adelantará la hoja de solicitud, a efectos informativos, a la Dirección General de Acción Exterior del Gobierno de La Rioja por fax (+34 941 291773) o a través del correo electrónico volver.raices@larioja.org ------------------------------------------El plazo de presentación de solicitudes finaliza el 28 de octubre de 2008.

-------------------------------------------


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

São Paulo y la fuerza Españoles mayores residentes en São Paulo del libro ya tienen Programa de Calidad de Vida

Con un total de 1.200.000 libros expuestos en una superficie de 70.000 metros cuadrados en el parque Anhembi se inauguró el pasado 14 de agosto la 20ª Bienal Internacional del Libro de São Paulo. Es la segunda mayor feria literaria del mundo. Este año España fue uno de los países homenajeados junto con Portugal y Japón. La Bienal, que celebra los 200 años de la llegada del libro a Brasil, fue inaugurada por el Ministro de Cultura español César Antonio Molina y su homólogo brasileño, João Luiz Silva. Un día antes, y como prólogo, tuvo lugar el 7º Congreso Iberoamericano de Editores. Era la primera vez que la cita, a la que asistieron más de 400 editores de España y de América Latina, tenía lugar en Brasil. En el cierre del Congreso, el ministro español de Cultura recordó que la industria del libro ofrece empleo en España a 30.000 personas y supone el 0,7% del PIB. Molina insistió en que el libro es una construcción colectiva y citó a la escritora brasileña Nélida Piñon, quien suele afirmar: "Yo soy la lengua que respiro y que piensa". Molina visitó también el Museo de la Lengua Portuguesa de São Paulo, que podría ser imitado en España, según el ministro, con todas las lenguas nacionales.

La Fundación Españoles en el Mundo/ Brasil está organizando el Programa de Calidad de Vida para Mayores dedicado a los españoles residentes en São Paulo, que se encuentran en edad de pensión o a pocos años de la jubilación, que tiene lugar en las instalaciones de la Sociedade Hispano Brasileira - Casa de España, todos los jueves de las 9h a las 17 horas. Durante la jornada se puede disfrutar de sesión de gimnásia, charlas, juegos y una sesión para promover la salud psicosocio-cultural. El grupo está formado, inicialmente, por 25 mayores y la Fundación realizará este programa durante el segundo semestre de 2008. El origen de esta actividad reside en que muchos emigrantes de la primera generación se enfrentan a la edad de jubilación, viviendo aún en la emigración y se encuentran generalmente ante una situación que no conocieron sus padres, una situación para la cual les faltan modelos. Estas personas se enfrentan en la vejez a una serie de problemas sociales, y tienen una gran necesidad de hablar de

www.cresp.org.br

sus necesidades y preocupaciones, para, de ese modo, garantizar una vejez saludable y armónica. En la mayoría de ellos, los problemas de comunicación, las malas condiciones de trabajo y la vida entre dos culturas que trae consigo diferencias culturales con los usos y costumbres tanto de la sociedad brasileña como de la del país de origen, ha originado en muchas de estas personas problemas sociales como la soledad, la falta de contactos sociales o la nostalgia. Con el fin de tematizar y concienciar de estas problemáticas, se realizará, una vez por semana inicialmente, varios talleres de trabajo sobre temas esenciales para este colectivo, como lo son el envejecimiento con dignidad y la comunicación en la pareja, donde los participantes tendrán la ocasión de contar sus experiencias de muchísimos años en la emigración y, a la vez, desarrollar la creatividad que llena de vida, levanta el ánimo, evitando o dando respuesta de esta manera a enfermedades de todo tipo.

5


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

El viceconsejero de Emigración y Cooperación del Principado de Asturias, Valentín Ruíz cierra su estancia en Brasil en la Romería del Centro Asturiano de São Paulo Se comprometió a colaborar con los emigrantes del Principado El viceconsejero de Seguridad, Emigración y Cooperación al Desarrollo, Valentín Ruíz, cerró el pasado día 7 de septiembre su viaje institucional a Brasil participando en la tradicional Romería Asturiana que, desde hace medio siglo, viene organizando el Centro Asturiano de São Paulo. El objetivo de esta actividad es que los asturianos y asturianas de la ciudad se reencuentren en una jornada de especial convivencia. A la Romería, además del presidente del Centro, José María Aldaríz, asistió el Cónsul General de España en São Paulo, Fernando Martínez Westerhausen, el Presidente del CRE, Arturo Chao Maceiras y la presidenta de la Sociedade Hispano Barsileira, donde estrá ubicado el Centro Asturiano, Mary Daparte Mariñas. La Romería se celebró en las instalaciones del Lar Santa María, institución religiosa con la que los miembros del Centro mantienen muy buena relación y que viene realizando una importante obra para proporcionar a los jóvenes de Cotia educación profesional que les permita acceder con más facilidad al mercado laboral.

6

El Gobierno del Principado, a través de la Agencia Asturiana de Cooperación al Desarrollo, subvencionará la construcción de un gimnasio que sirva de “espacio de convivencia social, aglutinador de manifestaciones sociales, deportivas y culturales que favorezcan la inserción y el desarrollo personal-comunitario de los grupos de población sometidos a la exclusión en el municipio de Cotia”. El viceconsejero vio la parcela de 504 m² donde se va a construir el gimnasio y escuchó las explicaciones sobre el proyecto que incluye pistas de fútbol sala, baloncesto, voleibol etc. Finalmente, descubrió una placa en la que constaba el apoyo del Gobierno del Principado al proyecto. La jornada contó con una misa y la procesión de la Virgen de Covadonga. Contó con una pregonera especial, la periodista Yolanda Serrano Meana, langreana de nacimiento afincada en Brasil desde hace más de dos décadas, quien señaló que los asturianos y asturianas están deseosos de que “nos visiten y nos cuenten cómo va todo por allí y les recibimos como esa tierra que llevamos siempre en el bolsillo”. Valentín Ruíz dirigió unas palabras a los asistentes recordándoles que el Gobierno del Principado, aunque estén alejados geográficamente, “no olvida a la población emigrante y está haciendo un gran esfuerzo para intensificar las políticas destinadas a la emigración”. Y remarcó que “Asturias es

www.cresp.org.br

algo más que un territorio, es su gente y allí donde hay un grupo de asturianos y asturianas, allí está Asturias”. Días antes, Valentín Ruíz se acercó a las instalaciones de la Sociedad Hispano Brasileña, donde departió con un grupo de personas mayores asturianas y de otras comunidades autónomas que participan en distintas actividades lúdico-deportivas que organiza la Fundación Españoles en el Mundo para conocer las necesidades más inmediatas y acuciantes de este colectivo. Entre los temas que le plantearon figuran la necesidad de arbitrar algún sistema que les permita reunirse con más asiduidad y la deficiente prestación sanitaria y farmacéutica que existe en Brasil, donde dependen para casi todo de la iniciativa privada. El viceconsejero mostró su preocupación por buscar solución a ambos temas e instó a los representantes de la junta directiva del Centro Asturiano de São Paulo, presentes en la reunión, a intensificar esfuerzos para detectar y conocer la situación sobre las necesidades sociales de los 1.200 asturianos y asturianas residentes en Brasil y especialmente los más de 600 ubicados en São Paulo con el fin de que el Gobierno del Principado, en estrecha colaboración con el Centro, pueda establecer mecanismos que permitan corregir estas situaciones.


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

El CRE/SP se reúne con la colectividad en Curitiba Dentro del Programa de la actual gestión del Consejo de Residentes Españoles de la Circunscripción de São Paulo de llevar la información a la colectividad española a otras ciudades, se realizó una sesión informativa en el Centro Español de Paraná en Curitiba, donde comparecieeron unas 150 personas, aprovechándose la oportunidad para hacer la reunión trimestral del CRE/SP y conocer las instalaciones de la institución acompañado del Presidente Don Justiniano Cortés Amador, el pasado 17 de mayo. Para empezar la sesión informativa el Presidente del CRE/SP Sr. Arturo Chao Maceiras se dirigió a los presentes, presentando a los Consejeros y hizo una exposición sobre el CRE y sus objetivos. A continuación el Consejero General Sr. Casto Vieitez Fernández explicó las funciones y conquistas de CGCEE (Consejo General de la Ciudadanía Española en el Exterior) a los residentes en el exterior resaltando la importancia del Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exterior. Los presentes se manifestaron presentando sus inquietudes y reclamaciones que de forma general se concentraron en las fe de vida, recuperación de nacionalidad, nacionalidad para los nietos, pensiones y ayudas asistenciales y sanitarias. Las mayores reclamaciones fueron con las Fe de Vida, que anualmente los pensionistas y jubilados de la Seguridad Social española necesitan enviar a España para seguir cobrando su modesto beneficio. Este documento solamente puede ser emitido en los Consulados, presentándose personalmente, lo que impide que personas con deficiencia, acamados y enfermos puedan hacerlo, llevando así a un gasto extra para llamar a un notario brasileño. También se ha reclamado de la exigencia de la actualización del pasaporte o del DNI para su atención en el Consulado. Según el Presidente del CRE/SP "se está trabajando junto con la Oficina Consular para mejorar esa situación y se flexibilice las normas de documentación a los españoles en el extranjero, con nuevas posibilidades de identificación. También se intenta mejorar la comunicación de la colectividad con la representación española en São Paulo". El CRE/SP solicitó a los presentes que envíen sus reclamaciones por escrito a través de los Consejeros de Curitiba o del Centro Español de Paraná para que el CRE/SP dé curso a las mismas junto a los organismos competentes.

El CRE en Sorocaba

La Casa de España Don Felipe II de Sorocaba, presidida por el Sr. Sergio Benedito Abibe Aranha, acogió el pasado 30 de agosto la reunión del Consejo de Residentes Españoles – CRE – de la circunscripción de São Paulo. A la reunión participaron los Consejeros de São Paulo, Santos y Curitiba, así como el Cónsul General de España en São Paulo Don Fernando Martínez Westerhausen, que recibieron, cada uno de ellos, de la Cámara Municipal de

Sorocaba, presidida por el vereador José Francisco Martínez, descendiente de españoles, un diploma de congratulaciones por la primera reunión del CRE/SP en aquella ciudad. Al final de la reunión, los Consejeros participaron en una sesión informativa con la colectividad donde se pudo comprobar el gran interés de la colonia española por los asuntos consulares, entre ellos la obtención de certificados, pasaportes y nacionalidad. También se solicitó la posibilidad de abrir un Consulado honorario para ampliar así los servicios prestados en la Casa de España. La región de Sorocaba posee aproximadamente 120.000 descendientes de españoles, que correspode a 20% del total de la

www.cresp.org.br

población. Durante la ocasión se aprovechó para anunciar la inauguración, el día 12 de octubre día de la Hispanidad, del Parque de los Españoles en el Barrio Pinheiros en Sorocaba. Con menos de 1 año de funcionamiento, la Casa de España ya obtuvo su sede própia y presupuesto del município para la reforma y adequación de las instalaciones. Se calcula en R$ 300 mil el coste de las obras. La entidad tiene como finalidad difundir la cultura española. El CRE/SP tiene previsto realizar dos reuniones todavía este año, una en Campinas en el mes de Octubre y otra en Santos durante el mes de Diciembre.

7


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

Foto: Ricardo Stuckert / PR

El Presidente de la Junta de Castilla y León visitó Brasil

El presidente de la Junta, Juan Vicente Herrera, expresó su satisfacción por el resultado de su viaje institucional a Brasil, celebrado entre el 14 y el 17 de julio, destacando los logros obtenidos en los ámbitos comercial, cultural, educativo y ó turístico, así como la buena sintonía que mantiene con el mandatario brasileño, Lula da Silva. Herrera mantuvo una intensa agenda que comenzó con un desayuno de trabajo con empresarios de la Comunidad y de Brasil para propiciar el intercambio de experiencias entre ambos países y abrir posibilidades de negocio para ambas partes. El presidente se reunió también con el ministro de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior, Miguel João Jorge Filho, con quien analizó la situación económica general y las posibilidades de negocios entre ambos territorios. El acto central del viaje se produjo el día 8

16 con el encuentro entre Herrera y Lula da Silva, calificado de “cordialísimo” y “fructífero”. El presidente de la Junta estuvo acompañado por el rector de la Universidad de Salamanca, José Ramón Alonso, y por el embajador de España en Brasil, Ricardo Peidró. En el plan educativo, la delegación presidida por Herrera firmó convenios para la concesión de otras becas de enseñanza de español, como las ‘Becas Castilla y León’ y las acordadas con el Instituto Cervantes de Brasil. Herrera presidió el acto de promoción del Plan del Español ante 800 profesores de español para atraer alumnos extranjeros a la Comunidad. Además, inauguró una exposición itinerante sobre el Camino de Santiago compuesta por 76 fotografías, así como una escultura en homenaje al peregrino igual a la que hay en la Plaza de San

www.cresp.org.br

Marcos, en León. Durante su estancia en la capital paulista el Presidente del CRE/SP Sr. Arturo Chao Maceiras se entrevistó con el mandatario castellanoleonés y le hizo llegar las quejas de sus patricios en Brasil, entre ellas la de no haber realizado ningún acto con ellos y de la no hacer llegar las convocatorias de ayudas y programas sociales que la Comunidad concede a los emigrantes en el exterior. El CRE/SP se comprometió a canalizar esos programas por no existir en Brasil una Casa Regional de Castilla y León. El viaje de Herrera incluyó, finalmente, unas jornadas gastronómicas con una cena degustación de productos y vinos de la tierra para trasladar la imagen de Castilla y León. Un objetivo que, en palabras de Herrera, “se ha cumplido”.


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

Foto: Luciana Navero

La Fundación Españoles en el Mundo homenajea a Mario García-Guillén en São Paulo

La Fundación Españoles en el Mundo/Brasil homenajeó, en el Instituto Cervantes de São Paulo, al intelectual español radicado en Brasil Mario García-Guillén que falleció el pasado mes de noviembre en Madrid. Al acto comparecieron varios invitados que pudieron exponer las múltiples facetas de este intelectual que durante casi 50 años fue el mayor divulgador de la cultura española en Brasil. Con este homenaje el Instituto Cervantes aprovechó para reconocer el trabajo pionero de Mario García-Guillén en la enseñanza del español en Brasil, cuando todavía no existían entidades como el mismo Instituto ni el Colegio Español de la ciudad de São Paulo, en los años 60. Autor de más de 30 libros en español y portugués, obras teatrales, artículos periodísticos, métodos para la enseñanza de español para brasileños, conferencias, recitales, actos, presentaciones, solemnidades que presidió o que brindó al ávido público español y sus descendientes que necesitaban y querían mantenerse cerca de su patria. Mario recibió dos órdenes del Mérito Civil de España y su Majestad el Rey Juan Carlos I le concedió la Orden de Isabel La Católica. También recibió otros títulos como la Medalla José de Anchieta de la Cámara Municipal de São Paulo y la Medalla de la Academia del Mediterráneo de Roma (Italia). Ciertamente hoy se le puede definir como un intelectual que se ha hecho a lo largo de su vida en fuertes e hincadas bases para el estudio, la defensa y el amor a España y a lo Español. Mario García-Guillén, madrileño, radicado en Brasil, aprovechó el viaje de vacaciones al pueblo y a los orígenes, para regresar a la infancia y quedarse allí para siempre. www.cresp.org.br

Ana María Serrano es homenajeada en la Asamblea Legislativa de São Paulo

Con la presencia de personalidades representativas de las diferentes etnias que componen el Conscre " Consejo Estadual Parlamentar de Comunidades de Raíces y Culturas Extranjeras ", tuvo lugar el pasado 19 de agosto, el acto solemne que homenajea importantes figuras que se destacaron en 2007. El presidente de la Asamblea, diputado Vaz de Lima, abrió el acto recordando la "vocación cosmopolita que São Paulo expresa en sus importantes manifestaciones culturales". Vaz comentó también que la Asamblea Legislativa paulista siempre tuvo representantes de diferentes orígenes: "Nuestro futuro se construye sobre las bases de una convivencia armoniosa entre las diferentes culturas". Siguiendo su discurso, el presidente, prometió al Conscre un local mayor para su funcionamiento en el nuevo edificio que está en fase final de construcción. El Conscre fue creado con el objetivo de integrar, socializar y amparar los trabajos de las diversas comunidades extranjeras residentes en el Estado de São Paulo. El Consejo cuenta actualmente con el apoyo de más de 20 comunidades extranjeras, entre ellas la española, representada por Maria del Carmen Acirón Durante la ceremonia fue homenajeada Ana María Serrano Oltra, jefa de la Sección Laboral de São Paulo, que en nombre de toda la colectividad española agradeció el gesto y dio la enhorabuena al Conscre por el trabajo realizado en los últimos años. El presidente del Conscre, Sergio Serber, comentó la importancia de la convivencia entre las culturas y agradeció el apoyo que todos los presidentes dan al Consejo. 9


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

Fallece en Santos la hermana María Dolores Muñíz La hermana María Dolores Muñíz, religiosa asturiana y nombrada Hija Predilecta de Gijón en el mes de junio, falleció en Santos a los 82 años de edad, el pasado 29 de agosto. Dolores Muñíz venía realizando desde 1995 diversas actuaciones en favor de las personas más vulnerables en el barrio de Quarentenario, en São Vicente, a 70 kilometros de São Paulo, cuya población vive en condiciones de extrema pobreza. "La pérdida de la Hermana María Dolores ha supuesto un duro golpe para todos" señalaron desde el Centro Asturiano de São Paulo, ensalzando su "impagable labor y su lucha a favor de los más desfavorecidos". María Dolores Muñíz Junquera nació en Gijón el 26 de febrero de 1926 y fue bautizada en la parroquia de San Lorenzo. Integrante de una familia numerosa, tuvo siete hermanos, a los cinco años ya empezaría a dar muestras de la orientación religiosa. A los 22 años de edad se iniciaría ya como novicia e ingresaría en una orden religiosa en Madrid, en mayo de 1956. En la capital de España quiso estudiar medicina como resultado de esa misma vocación de servicio al prójimo pero las circunstancias no le permitieron avanzar demasiado por esta vía. Se tituló, sin embargo, como maestra de enseñanza primaria. Muy pronto trabajaría con jóvenes obreras en Madrid y con novicias en Ciudad Real para desplazarse posteriormente a algunos países europeos como Francia o Inglaterra. En el primero trabajaría en Reims como encargada de la atención a emigrantes portugueses y españoles; en el segundo, ya como superiora, desarrollaría actividades similares, habida cuenta de que, finalizada la II Guerra Mundial, los 10

países del sur serían los grandes proveedores de mano de obra barata para aquellas naciones europeas. Tras esas experiencias continentales, 1967 sería el año del salto transatlántico con destino a Brasil en la orden de María Inmaculada. Nada más llegar ya pediría licencia a Roma para dedicarse integramente al trabajo en las periferias más desfavorecidas. Empezaría a ser conocida ya como la "madre Covadonga", nombre que quiso adoptar en homenaje a

Foto cedida por El Comercio - Gijón

la virgen de su Asturias natal. En Brasil iba a desarrollar toda su vida de apostolado, de un lado para otro pero siempre dentro de los mismos objetivos: ser útil a los demás y estar al lado de los más pobres, de los verdaderos miserables. En 1970, incluso, llegaría a pedir licencia para trabajar fuera de la congregación, porque su auténtica vocación la llevaría a querer ubicarse en medio de todos esos desfavorecidos y olvidados de la sociedad. La labor era a veces entre empleadas del hogar, instruyéndolas, otras tratando de alfabetizar a quienes no sabían aún leer ni

www.cresp.org.br

escribir, otras más luchando codo a codo con quienes aspiraban a la posesión de la tierra que trabajan con tanta dureza o ayudando a construir favelas, incluso por las noches, en la llamada Vila da Noite, que así fue bautizada porque había que levantarlas con nocturnidad para evitar los impedimentos y las cortapisas. Vendría a vivir más tarde, en 1989, en São Vicente y su área continental, en São Paulo, donde trabajaría en distintos barrios. Primero en Humaitá, luego en Samaritá, en Parque das Bandeiras, en Gleba I y Gleba II, en Parque Continental, en Jardim Rio Branco y otros lugares. Siempre obsesionada al ver cómo malviven los más humildes de la zona, en chabolas e incluso en plena calle, fundamentalmente emigrantes rurales de la década de los ochenta que carecen de las infraestructuras básicas y se ven casi sistemáticamente excluidos de las políticas públicas. La hermana Dolores no comulgaba con la idea de que fuese su Dios quien qusiese la pobreza o la injusticia y estaba convencida de que ambas cosas son, al contrario, fruto de los hombres que ostentan el poder, porque nunca son divinas sino humanas. Por eso no entendía que existiese la miseria en Brasil, país donde se dan latifundios mayores que algunos países europeos. En São Paulo, donde continuaba su dura labor cotidiana entre los desfavorecidos a pesar de acercarse ya a los ochenta y dos años, la hermana Dolores recibió subvención municipal de 30.000 euros por parte del Ayuntamiento de Gijón en el año 2006, así como otros 15.000 en 2007, destinada en ambos casos a la construcción de un comedor popular para dar 200 comidas diarias, preferentemente


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO a niños y a los más necesitados. Su esfuerzo de décadas por mejorar las condiciones de vida de los barrios más depauperados de la ciudad de São Vicente fue reconocido por la Asamblea Legislativa de São Paulo, que en el año 2000 le entregó el premio Santo Dias, en reconocimiento al trabajo desarrollado en pro de los Derechos Humanos en el Estado brasileño. Tras la llegada de Luiz Inácio Lula da Silva a la presidencia de Brasil la hermana Dolores, que lo saludó esperanzada, comenzaría a colaborar con los programas de ayudas urgentes para estas capas de población tradicionalmente abandonadas a su suerte. Premiada y alabada fue la excepcional lucha de la hermana Dolores por sanear y dignificar estos misérrimos asentamientos

humanos, así como por organizar y concienciar políticamente a sus habitantes, en clara sintonía con la teología de la liberación. Pese a recibir amenazas de muerte y a sufrir en su salud los rigores de una vida tan dura, ello no le resta ilusión. Esos mismos méritos le valieron ser propuesta para el premio Nobel de la Paz de 2005 por la Fundación Suiza por la Paz. «Por su trayectoria humana como asturiana que ha hecho de su vida un ejemplo de lucha incansable por los derechos de los oprimidos y por la conquista de la paz, trabajando durante más de cuarenta años a favor de los pobres en Brasil», el Gobierno del Principado acordó concederle, el 3 de agosto de 2005, la Medalla de plata de Asturias. Tambien recibió numerosos

reconocimientos públicos, especialmente en el entorno de São Paulo. En una de sus últimas grabaciones para la televisión, durante el Programa "Después del Mar" emitido por RTPA en 2007 y reprisado en 2008, hizo llorar a todos aquellos que estaban recogiendo sus declaraciones y dejó marcado en todos la mujer que era. Hermana Dolores de São Vicente. Más de 600 personas estuvieron presentes en su entierro. Después de la celebración de la misa por el Obispo de Santos, Don Jacyr Francisco Braido, en la Capilla Nossa Senhora da Esperança, en São Vicente, el cuerpo fue trasladado al Memorial Necrópole Ecumenica, en Santos, donde se realizó una oración y fue sepultada.

TRÁMITES CONSULARES LOS CONSULADOS PUEDEN

.

Expedir pasaportes o salvoconductos en caso de caducidad, pérdida o sustracción de la documentación personal; dar información sobre los servicios médicos, educativos y legales del país; prestar asistencia a detenidos; adelantarle en circunstancias excepcionales la cantidad necesaria para su repatriación, que deberá reintegrar al Tesoro Público dentro de los plazos establecidos por la ley; prestarle servicios de Registro Civil, notariales, de legalización de documentos, o de remisión de comunicaciones e instancias a organismos españoles. . LOS CONSULADOS NO PUEDEN Hacer funciones de agencia de viajes; conseguirle un trabajo en el extranjero; garantizarle en un hospital o en una cárcel un tratamiento mejor que el otorgado a los nacionales de ese país; avalarle, prestarle dinero o pagar sus multas; poner a su disposición personal para que actúe como intérprete, guía o asistente social. SOLICITUD O RENOVACIÓN DE PASAPORTE No se marcan más citas para pasaporte. Para la solicitud del pasaporte español o su renovación comparezca de lunes a jueves, de 08:30 a 10:30 horas. Debe aportar 2 fotografías tamaño carné (3x4), con fondo

blanco, sin fecha y mirando de frente, el pasaporte antiguo o la partida de nacimiento y R$ 37,00, en dinero cambiado (tasa sujeta a variación). Tiene que acudir personalmente (no puede entregar la documentación otra persona). Los menores deberán venir acompañados del padre, madre y/o tutor. Atención: los nacidos fuera de España a partir del 9 de enero de 1985 deberán aportar, siempre, el certificado de nacimiento español actualizado. . . REGISTRO DE MATRÍCULA CONSULAR Tienen la obligación de inscribirse 1.Los españoles en el extranjero, tanto residentes como no residentes, deberán inscribirse en el Registro de Matrícula en la Oficina Consular de Carrera o en la Sección Consular de la Misión Diplomática que corresponda a la circunscripción donde se encuentren. 2.El padre o la madre deberán solicitar la inscripción de sus hijos menores de edad sujetos a su patria potestad, si se hallan en su compañía. La misma obligación incumbe a los tutores respecto de sus pupilos. 3.Los datos que se solicitan para la inscripción en el Registro de Matrícula Consular son útiles en caso de accidente o para el ejercicio de las funciones de protección y asistencia consular. 4.El hecho de no estar inscrito en el Registro de Matrícula Consular (RMC) no menoscaba, en ningún caso, el

www.cresp.org.br

11


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

derecho a la protección consular que corresponde a todos los españoles en el extranjero. Solicitud de inscripción La solicitud de inscripción deberá dirigirse, dentro de los treinta días siguientes a la llegada al país, al Jefe de la Oficina Consular de Carrera o al Encargado de la Sección Consular de la Misión Diplomática que corresponda a la circunscripción donde resida o vaya a fijar su residencia habitual. La solicitud podrá presentarse o remitirse a la Oficina Consular Honoraria correspondiente, que la cursará a la Oficina Consular de Carrera o a la Sección Consular de la Misión Diplomática de la que dependa. Documentación Para proceder a la inscripción deberá presentar la siguiente documentación: Pasaporte original. Dos fotografías tamaño carné (3x4), en color, mirando de frente, descubierto y con el fondo blanco. Cumplimentar y firmar el impreso de inscripción que facilita el Consulado. La inscripción debe ser formulada personalmente en el Consulado General o en la Oficina Consular Honoraria que corresponda al domicilio del interesado/a, personalmente o por correo ordinario. Excepcionalmente el Jefe de la Oficina Consular de Carrera puede aceptar solicitudes recibidas por otros medios (correo), cuando el interesado pueda acreditar identidad, nacionalidad, traslado de residencia habitual y justifique plenamente la imposibilidad de hacerlo personalmente. Declaración de la elección del municipio de inscripción en el censo electoral. El Consulado facilitará a los solicitantes el modelo de impreso. La inscripción como residente supone automáticamente el empadronamiento en esta demarcación y, para los mayores de edad, en el Censo Electoral (CERA). Ello implica su cambio de empadronamiento y de inscripción censal, pudiendo a partir de ese momento participar desde el extranjero en las elecciones que se convoquen en España. Se recomienda sin embargo que, en caso de proceso electoral, los interesados acudan al Consulado para verificar que su inscripción en el CERA ha sido adecuadamente recogida en los listados que la Oficina del Censo Electoral envía periódicamente a esta Representación y en caso contrario tengan tiempo de efectuar la oportuna reclamación. Es obligación de toda persona inscrita el comunicar al Consulado toda variación de sus circunstancias personales que impliquen una modificación de los datos obligatorios (domicilio, estado civil etc) que deben figurar en el RCM, PERE y CERA para que su inscripción esté permanentemente actualizada.

12

CERTIFICADO DE RESIDENCIA Para obtener el Certificado de Residencia puede seguir los siguientes procedimientos: Acudiendo personalmente al Consulado General de lunes a viernes de 08:30 a 13:00 horas. Deberá identificarse mediante su pasaporte o DNI españoles, los cuales deberán estar en vigor. El Certificado de Residencia será entregado el mismo día. Personándose ante los Cónsules y Vicecónsules Honorarios de nuestra demarcación consular (Estados de Mato Grosso do Sul, Paraná y São Paulo). El Cónsul o Vicecónsul Honorario de España comunicará al Consulado General que el interesado se encuentra con vida y posteriormente será expedido el Certificado de Residencia correspondiente. Enviando por carta al Consulado General un Certificado Notarial (en Cartório) de que el interesado se halla con vida. Una vez emitido el Certificado de Residencia mediante el procedimiento establecido en los apartados 2 y 3 el Consulado General lo remitirá por carta al domicilio del interesado. La expedición del Certificado de Residencia es gratuita. REGISTRO CIVIL - NACIMIENTOS Documentación necesaria para registrar un nacimiento en el Consulado General (para niños con edad inferior a 1 año): Formulario de declaración de datos cumplimentado. Certificado Literal de Nacimiento del padre y/o madre español (fotocopia simple). Si los dos son españoles, se necesitan los dos Certificados, actualizados con fecha no superior a 1 año. Certificado de Nacimiento del padre/madre extranjero (en su caso), actualizado. Certificado Literal de Nacimiento (Inteiro Teor) del interesado. Certificado Literal de Matrimonio de los padres del interesado o copia del Libro de Familia. Pasaporte español en vigor del padre y/o de la madre (si ambos son españoles, los 2 pasaportes). Uno de los siguientes documentos: Registro Nacional de Extranjeros (RNE) o antiguo Modelo 19, Certificado Negativo de Naturalización del padre y/o madre en que se basa el derecho a la nacionalidad española o Certificado de Naturalización del padre y/o madre actualizado: Ministério da Justiça / Certidões Estrangeiras Tlf. (61) 3429-3232 / estrangeiros@mj.gov.br REGISTRO CIVIL - MATRIMONIO Los matrimonios pueden celebrarse bien en la forma que

www.cresp.org.br


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

establece la ley del país, ante el Encargado del Registro Civil extranjero correspondiente, o ante el Cónsul español. En este segundo caso, el matrimonio es válido si cumple los siguientes requisitos: Al menos uno de los contrayentes ha de ser nacional español. Al menos uno de los contrayentes debe estar domiciliado en la Demarcación consular correspondiente. El Estado receptor del Cónsul no debe oponerse a que éste celebre matrimonios en su territorio. En los países cuyas leyes no reconocen facultades a los Cónsules extranjeros acreditados en los mismos para autorizar matrimonios en ningún caso, o bien condicionalmente a que uno de los contrayentes sea de la nacionalidad de dicho país, los Cónsules españoles deben abstenerse de autorizar tales matrimonios aunque el otro contrayente sea español. Los Cónsules españoles deben abstenerse, por falta de competencia, de autorizar matrimonios entre personas del mismo sexo en caso de que a ello se opongan las leyes del Estado receptor. Ha de mencionarse que los matrimonios celebrados por los Cónsules españoles no son siempre reconocidos en el país del contrayente extranjero. Los matrimonios canónicos se inscriben también en el Registro Civil Consular de la demarcación que corresponda al lugar de la celebración matrimonial. Los españoles que hayan contraído matrimonio ante un Registro Civil extranjero han de inscribirlo en el Consulado español del lugar de la celebración. Una vez inscrito el matrimonio, el Cónsul expedirá la certificación literal del mismo y entregará a los contrayentes el LIBRO DE FAMILIA en el que constarán las indicaciones registrales sobre el régimen económico de la sociedad conyugal, el nacimiento de los hijos comunes y de los adoptados conjuntamente por ambos contrayentes. Registro de Matrimonio Documentación y trámites necesarios para registrar un matrimonio en este Consulado General: Certificado Literal de Nacimiento (Partida de nacimiento) del cónyuge español (fotocopia simple), que no debe tener una antigüedad superior a tres meses. Certificado Literal de Nacimiento del cónyuge extranjero (fotocopia autenticada), que no deberá tener una antigüedad superior a tres meses. Certificado Literal de Matrimonio (Inteiro Teor) en el que conste el estado civil de los cónyuges antes de contraer matrimonio (fotocopia autenticada). No tendrá una antigüedad superior a tres meses. Fe de vida y estado civil del cónyuge español, si este tiene su residencia en España. Si el cónyuge español tiene su residencia en España

ambos conyuges comparecerán en el departmento de Registro Civil del Consulado General para el trámite de audiencia reservada. Formulario de declaración de datos cumplimentado que se entregará en el Consulado General. Importante Solo se inscribirán en este Consulado General los matrimonios realizados en los estados de São Paulo, Mato Grosso do Sul y Paraná. Los nacionales españoles con estado civil de "divorciado" tendrán que presentar la sentencia del juzgado español referente a la materia del divorcio. Los nacionales españoles con estado civil "viudo/viuda" tendrán que presentar la defunción del cónyuge anterior (fotocopia autenticada). Si el régimen matrimonial es de separación de bienes, aportarán fotocopia autenticada del pacto antenupcial. Los Consulados españoles remiten mensualmente al Registro Civil Central, duplicados de las inscripciones de nacimientos, matrimonio, defunción y tutelas. Aquellas personas que deseen obtener una certificación de cualquiera de estas inscripciones y residan en España, pueden solicitarlas directamente a dicho organismo. Ministerio de Justicia - Calle Montera, 18 28013 Madrid REGISTRO CIVIL – DEFUNCIÓN Para el registro de defunción deberá aportar la siguiente documentación: Certificado de Nacimiento del español (fotocopia simples) Certificado de Defunción (Fotocopia autenticada) Formulario de declaración de datos cumplimentado NOTA IMPORTANTE: Solo se inscribirán en este Consulado General los defunciones ocurridas en los estados de São Paulo, Mato Grosso do Sul y Paraná. DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD (DNI) El DNI es un documento que solo se hace frente a las autoridades españolas, policía, y para ello debe llevarse, días antes de su viaje, la copia de su partida de nacimiento para fines del DNI y su Certificado de Residencia, y presentar dichos documentos en la localidad en donde se lo vaya a hacer, se lo podrán cursar y enviar a Brasil posteriormente. .

FE DE VIDA Para obtener la fe de vida puede seguir los siguientes procedimientos: Acudiendo personalmente al Consulado General de lunes a viernes de 08:30 a 13:00 horas. Deberá identificarse mediante su pasaporte o DNI españoles, los cuales deberán estar en vigor. La Fe de Vida será entregada el mismo día.

www.cresp.org.br

13


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

Personándose ante los Cónsules y Vicecónsules Honorarios de nuestra demarcación consular (Estados de Mato Grosso do Sul, Paraná y São Paulo). Deberá identificarse mediante su pasaporte o DNI españoles, los cuales deberán estar en vigor. El Cónsul o Vicecónsul Honorario de España comunicará a este Consulado General que el interesado se encuentra con vida y posteriormente será expedida la Fe de Vida correspondiente. Enviando por carta al Consulado General un Certificado Notarial (en Cartório) de que el interesado se halla con vida. Una vez emitida la Fe de Vida mediante el procedimiento establecido en los apartados 2 y 3 el Consulado General la remitirá por carta al domicilio del interesado. La expedición de la Fe de Vida es gratuita. Los beneficiarios de pensiones españolas residentes en Brasil deben presentar la Fe de Vida ante el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales durante el primer trimestre del año. . HOMOLOGACIÓN Y CONVALIDACIÓN DE ESTUDIOS Homologación La homologación de títulos, diplomas o estudios extranjeros con los correspondientes títulos del sistema educativo español supone la declaración de la equivalencia de aquéllos con estos últimos a efetos académicos y la atribución de los mismos de validez y carácter oficial en todo el territorio nacional. Convalidación La convalidación de estudios extranjeros por cursos españoles de educación no universitaria supone la declaración de la equivalencia de aquellos con estos últimos a efectos de continuar estudios en un centro docente español la equivalencia de asignaturas cursadas en el extranjero a efectos de poder continuar los estudios en un centro docente español. Documentos necesarios a) Certificado original de la expedición del Título (Diploma) cuya homologación o convalidación se solicita. b) Certificado original ("Histórico Escolar"), que contenga las notas y carga horaria de todas las asignaturas cursadas. c) Programa del curso realizado, con todas las asignaturas, su amplitud y biografía. Programa encuadernado de forma que constituya un único documento. d) Fotocopia del documento de identidad del interesado (pasaporte o documento nacional de identidad). Trámites a realizar Los documentos a y b tienen que contar con el reconocimiento de las firmas de las personas que los emitieron. 14

Esa legalización deberá ser realizada por una Notaría (Cartório). Los documentos a y b deberán ser legalizados por la División Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil: Ministério das Relações Exteriores / Divisão de Assistência Consular / Setor de Legalização / Esplanada dos Ministérios Bloco H Anexo I - Térreo . CEP: 70170-900 Brasília DF Tras esos trámites, los documentos a y b tendrán que contar con el reconocimiento del Consulado General. Los documentos a y b, con las legalizaciones citadas, deberán ser traducidos al español por un Traductor Jurado debidamente autorizado o inscrito en España, traducciones que deberán contar también con la legalización del Consulado General. La legalización de los documentos correspondientes a las enseñanzas Fundamental y Media es competencia de las Secretarías Municipales y Estaduales, respectivamente. La legalización de los documentos de enseñanza universitaria se hará unicamente en el Ministerio de Relaciones Exteriores (Itamaraty) y en las Representaciones Diplomáticas de España en Brasil, no siendo necesaria la rúbrica del Ministerio de Educación brasileño para efectos de comprobación de la veracidad y validez, puesto que la Ley Brasileña de Directrices y Bases de Educación establece que las Universidades son autónomas y con potestad bastante para emitir sus diplomas y títulos. La solicitud de homologación o convalidación deberá realizarse en un modelo oficial que se puede encontrar en: www.mec.es/mecd/titulos/convalidacion.html Toda su documentación con las correspondientes legalizaciones citadas puede entregarse en: Ministerio de Educación, Política Social y Deporte Subdirección G. de Convalidaciones y Homologaciones / Títulos Extranjeros Universitarios / Paseo del Prado, 28 - 4º - 28014 Madrid / Tlf. 902.218.500 - Fax 915.065.706 www.mec.es/mecd/titulos/convalidacion.html Consejería de Educación - Embajada de España en Brasilia SES Avda. das Nações, Q-811, Lote 44 70429-900 - Brasilia/DF - Tlf. (61) 2105.1800 Fax (61) 2105.1815 consejeria.br@mepsyd.es w w w. m e c . e s / s g c i / b r / e s / h o m e / i n d e x . s h t m l LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS EMITIDOS EN BRASIL (No se legalizan documentos enviados por correo) No se legalizan documentos españoles para su validez en Brasil. Los documentos emitidos en España que deban surtir efectos en Brasil deberán ser legalizados a través de los procedimientos establecidos por el Ministerio das

www.cresp.org.br


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

Relações Exteriores de Brasil. Todos los documentos oficiales emitidos en Brasil que tengan que surtir efectos en España deben presentarse debidamente legalizados por vía diplomática. Los documentos, cuya fecha de expedición no podrá supererar un año (excepto documentos escolares) y deberán encontrarse en buen estado de conservación. Pasos requeridos 1. Reconocimiento de la firma del emisor por Notario (cartório) debidamente acreditado. Nota importante: si el Notario (cartório) que legaliza alguna de las firmas no es de la ciudad de São Paulo, es aconsejable solicitar el “cartão de autógrafos” de los funcionarios autorizados de la Notaría, puesto que el Consulado General no posee las firmas de los funcionarios de Notarías localizadas fuera de la ciudad. 2. Legalización por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Brasil: . Ministerio das Relações Exteriores - Divisão de Assistência Consular - Setor de Legalização Esplanada dos Ministérios - Bloco H Anexo I Térreo / 70170-900 Brasília – DF . Tef. (61) 3411-9713 / 8802 / 8806 / 8807 . Fax (61) 3411-8800 / legalizar@mre.gov.br . www.abe.mre.gov.br . 3.Reconocimiento de la anterior legalización por la Embajada de España en Brasil o los Consulados Generales de España en Brasil. 4.Los documentos deberán ser traducidos al español por Intérprete Jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Lista Oficial de Intérpretes Jurados en: http://www.maec.es 5. Reconocimiento de dicha firma por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación: Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación Sección de Legalizaciones Edificio Torres Ágora C/ Serrano Galvache, 26 28071 - Madrid - Tlf. 9137.916 06 / 08 / 09 . http://www.maec.es . Legalización de documentos públicos extranjeros R$ 15,60 (tasa sujeta a variación). . Legalización de documento otorgado por Notario R$ 26,00 (tasa sujeta a variación). . SERVICIO DEL CENSO ELECTORAL . Estar inscrito en el CERA (Censo Electoral de Residentes Ausentes) permite ejercer el derecho de voto en las elecciones generales, autonómicas, al Parlamento Europeo, elecciones municipales y al CRE (Consejo de Residentes) de esta demarcación consular. La inscripción en el Censo de Residentes Ausentes (CERA) es simultánea a la inscripción como residente

en el Registro de Matrícula. Para ello, en el formulario de solicitud de inscripción como residente deberá indicar el municipio español donde desee censarse, que puede ser el de su última residencia en España o el de su nacimiento (si ha nacido Vd. en el territorio español o el de nacimiento de su padre o madre, en el caso de que haya nacido Vd. en el extranjero). Si cambia de domicilio, informe por escrito al Consulado General de España para su modificación en el Registro de Residentes ya que la documentación electoral es enviada de oficio directamente por la Oficina del Censo Electoral en España a los electores inscritos en el CERA. Cuando le llegue por correo la confirmación de su inscripción en el CERA, es conveniente que verifique si sus datos de inscripción son correctos. Una vez convocadas elecciones, y dentro del plazo establecido, cualquier persona podrá presentar la oportuna reclamación administrativa contra su exclusión o inclusión indebida en el censo, así como actualizar sus datos de inscripción en caso de que hayan cambiado o no sean correctos los que figuren en las listas electorales. El derecho de sufragio podrá ejercerse: -enviando por correo certificado sobre con el voto y la restante documentación electoral a la respectiva Junta Electoral Provincial. -depositando el voto personalmente en esta Oficina Consular. En este caso, es imprescindible que se presente un documento de identidad (DNI ó pasaporte). Información: Consulado General de España Avda. Bernardino de Campos, 98, 1º- São Paulo Tlf. (11) 3059.1800 / cog.saopaulo@maec.es http://www.maec.es/consulados/saopaulo EMISIÓN DE LA NUEVA LIBERTA DE PASAPORTE El Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación ha establecido un nuevo sistema de confección de pasaportes mediante el cual los Consulados Generales de España recogen los datos del solicitante y los envían por Internet a Madrid, donde se confeccionan las libretas y se envían a los Consulados Generales, quienes hacen entrega del documento a los interesados. Debe resaltarse que con este procedimiento la entrega de pasaportes no será inmediata, sino que se demorará, previsiblemente, de dos a tres semanas.

El Consulado General de España en São Paulo encarece a los ciudadanos españoles para que tomen muy en cuenta el citado plazo y soliciten sus pasaportes con la antelación suficiente, presentándose de lunes a jueves de 08:30 a las 10:30 con dos fotos 3x4 en colores, fondo blanco y sin fecha, el pasaporte caducado o a caducar. La tasa es de R$ 37,00 (tasa sujeta a variación).

www.cresp.org.br

15


CONSEJO DE RESIDENTES ESPAテ前LES EN Sテグ PAULO

16

www.cresp.org.br


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.