Migrant Workers Pack

Page 83

4. Working in Cornwall Otworzenie własnej działalności gospodarczej Pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, aby założyć własną firmę, jest sprawdzenie, czy zezwala na to pozwolenie na pracę lub wiza. Posiadając zezwolenie na rozwinięcie swojego pomysłu na biznes, należy skontaktować się z Funduszem Rozwoju Przedsiębiorczości [Enterprise Trust] działającym w danym regionie Kornwalii, gdzie uzyskać można potrzebne informacje, porady i wskazówki. W przypadku, kiedy firma już została założona, skontaktować się z organizacją Business Link South West, która udzieli informacji, przeprowadzi analizy i udzieli konkretnej pomocy. Informacje dotyczące kwestii podatkowych i numeru ubezpieczenia społecznego [National Insurance] uzyskać można pod numerem infolinii podatkowej dla osób, które niedawno otworzyły własną działalność gospodarczą [Newly Self Employed tax helpline].

Twoje prawa w pracy

Tornar-se Trabalhador por Conta Própria Se deseja estabelecer uma empresa, deverá assegurar-se primeiro de que pode adquirir uma licença de trabalho ou visto. Uma vez obtida essa autorização, poderá desenvolver a sua ideia empresarial e contactar o ‘Enterprise Trust’ da sua área, que prestará informações, dará conselhos e orientação. Se o seu negócio já estiver concretizado, contacte a ‘Business Link South West’ (ligação de empresas do sudoeste) para obter mais informação, análise e ajuda específica. Pode obter informações sobre como registar-se na Segurança Social e Impostos, através da linha telefónica ‘Newly Self Employed’ (novos trabalhadores por conta própria).

Tente perceber bem o que está escrito no seu contrato, antes de o assinar. O contrato deverá incluir informação detalhada relativa à modalidade e frequência do pagamento de honorários e às condições por parte da entidade patronal, incluindo procedimentos disciplinares. O facto de não existir um contrato escrito, ou não o ter assinado, não significa que não exista. A sua entidade empregadora poderá efectuar o pagamento dos seus honorários por transferência directa para a sua conta bancária, por cheque nominal ou em dinheiro. Pode informar-se melhor sobre os seus direitos no trabalho através do Departamento para os Negócios, Empresas e Reforma Regulatória no sítio www.berr.gov.uk/employment/index.htm. Este é o antigo Ministério do Comércio e da Indústria (Department of Trade an Industry – DT I).

Os seus Direitos no Trabalho Contratos de Trabalho Os termos e as condições de trabalho terão que ser acordados entre si e a sua entidade patronal.

Umowa o pracę

POL

Warunki zatrudnienia powinny być uzgodnione pomiędzy pracownikiem a pracodawcą. Należy mieć pewność, że w pełni rozumie się treść umowy o pracę, zanim się ją podpisze.. Powinny być w niej zawarte szczegóły dotyczące tego, w jaki sposób i jak często będziesz wypłacane będzie wynagrodzenie oraz szczegółowe warunki zatrudnienia, łącznie z procedurami dyscyplinarnymi. To, że nie posiada się pisemnej lub podpisanej umowy wcale nie oznacza, że umowa nie istnieje. Pracodawca może wpłacać wynagrodzenie bezpośrednio na konto bankowe pracownika, lub przekazywać je w formie czeku lub gotówki. Więcej informacji o prawach pracowniczych uzyskać można od Ministerstwa ds. Biznesu, Przedsiębiorstw i Reformy Przepisów [Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform] na ich stronie internetowej www.berr.gov.uk/employment/index.htm . Wcześniej instytucja ta działała pod nazwą Ministerstwo Handlu i Przemysłu [Department for Trade and Industry (DTI)].

Welcome to Cornwall

P

81


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.