Poslovna komunikacija-Korak po korak

Page 55

Po­slov­ni bon­ton

• Me­đu­sob­ni od­no­si Skan­di­nav­skih ze­ma­lja ni­su uvek naj­bo­lji i tre­ba pa­zi­ti na ko­men­ta­re • Vo­le go­vo­re i zdra­vi­ce, a ka­da na­zdra­vlja­ju, iz­go­va­ra­ju „Skol“ • Stra­na im je pre­te­ra­na ge­sti­ku­la­ci­ja Do­bro je zna­ti sa EVRO­PLJA­NI­MA uop­šte: Fran­cu­zi – po­zdra­vlja­ju se ru­ko­va­njem, če­sto za­gr­ljaj i po­lju­bac u oba obra­za me­đu pri­pad­ni­ci­ma su­prot­nog po­la, lju­be se če­ti­ri pu­ta. Tap­ša­nje po le­đi­ma ili ne­kom dru­gom de­lu te­la sma­tra se ru­žnim ma­ni­rom. Nem­ci – oče­ku­ju for­mal­ni­je po­na­ša­nje. Obra­ća­nje je sa go­spo­din i go­spo­đa, ka­da se do­volj­no ne po­zna­je­te. Tač­nost je u pr­vom pla­nu. Ho­lan­đa­ni – uglav­nom su ma­lo ne­for­mal­ni­ji od Ne­ma­ca. Ve­ći­nom se od­lič­no slu­že stra­nim je­zi­ci­ma, pre sve­ga en­gle­skim. Ita­li­ja­ni i Špan­ci – ma­nje in­si­sti­ra­ju na for­mi i tač­no­sti, tem­pe­ra­ment­ni­ji su i opu­ šte­ni­ji od osta­lih pri­pad­ni­ka za­pad­nih kul­tu­ra. Iz­vor: Da­vid Ro­bin­son „Po­slov­ni bon­ton“,PS Gr­meč–Pri­vred­ni pre­gled, Be­o­grad, 2000.

55


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.