Agenda - editie 1314

Page 61

shortcuts. tellement agitée à Buenos Aires qu’ils ne parviennent pas à se trouver. Le réalisateur fait de son mieux (un peu trop ?) pour en tirer une comédie romantique originale. EN | Two lonely thirty year olds are destined to be together but lead such hectic lives in turbulent Buenos Aires that they never find each other. The director tries (too?) hard to make this an original romantic comedy.

Mega Mindy en de Snoepbaron ●●●●

BE, 2011, dir.: Vincent Rouffaer, act.: Free Souffriau, Louis Talpe, Johny Voners, 85 min.

kinepolis NL | Door een gemene list komen de vrienden van Mieke een voor een in de macht van de Snoepbaron. Zou het Mega Mindy-tijd kunnen zijn? Enkel voor de fans. FR | À cause d’un vilain tour, les amis de Mieke tombent un par un dans les mains du Baron. Le temps de Mega Mindy seraitil venu ? Uniquement pour les fans de la série télé. EN | One by one, all Mieke’s friends fall into the clutches of the Candy Baron when someone plays evil tricks on them. Could it be Mega Mindy time? Only for fans of the Flemish TV show.

Melancholia ●●●●

DK, 2011, dir.: Lars von Trier, act.: Kirsten Dunst, Charlotte Gainsbourg, 130 min.

aventure NL | Een groots opgezet huwelijksfeest wordt om zeep geholpen door een zwaar neerslachtige bruid. In het tweede deel ligt de klemtoon op de angst van de zus voor een ster die op de aarde afstormt. Het mogelijke einde van de wereld inspireert Von Trier tot visueel indrukwekkende scènes. FR | Un mariage en grande pompe est ruiné par la dépression de la mariée. Dans la deuxième partie, l’accent est placé sur les angoisses de sa sœur face à une étoile qui se précipite vers la Terre. Une possible fin du monde inspire à Lars von Trier des scènes visuellement impressionnantes. EN | A grandiose wedding celebration is ruined by a terribly dejected bride. In the second part the emphasis is on her sister’s fear of a star that threatens to collide with Earth. The possible end of the world inspires Von Trier to create visually impressive scenes.

Midnight in Paris ●●●●

US, FR, 2011, dir.: Woody Allen, act.: Owen Wilson, Marion Cotillard, Carla Bruni, 100 min.

styx NL | Met deze lichtvoetige tijdreiskomedie brengt Woody Allen hulde aan Parijs. FR | Avec cette comédie légère où l’on voyage dans le temps, Woody Allen rend hommage à Paris.

EN | In this light-hearted time travel comedy, Woody Allen pays tribute to Paris.

Mientras duermes ●●●●

ES, 2011, dir.: Jaume Balagueró, act.: Luis Tosar, Marta Etura, 100 min.

ugc de brouckère NL | Een Barcelonese conciërge schept er plezier in het leven van anderen te vergallen. Deze donkere thriller van de regisseur van [•Rec] is van prima makelij. FR | Un concierge de Barcelone prend plaisir à empoisonner la vie des autres. Ce thriller noir du réalisateur de [•Rec] est de bonne facture. EN | Barcelonan caretaker takes pleasure in making other people’s lives miserable. This dark thriller by the director who made [•Rec] is excellent.

Mission: Impossible Ghost Protocol ●●●●

US, 2011, dir.: Brad Bird, act.: Tom Cruise, Jeremy Renner, Paula Patton, 133 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Nummer vier in de spionagefranchise van Tom Cruise. Het spionagewerk (inbreken, vermommen, vechten, aan de hoogste toren ter wereld bengelen) is spectaculair maar een stevige plot ontbreekt. FR | Le numéro 4 de la franchise de Tom Cruise. L’action de ce film d’espionnage (on s’infiltre, on se camoufle, on se bat, on se balance sur la plus haute tour du monde) est spectaculaire, mais ça manque d’une intrigue solide. EN | Number four in Tom Cruise’s espionage franchise. The spy stuff (burglary, disguise, fighting, dangling from the highest tower in the world) is spectacular, but the film lacks a decent plot.

Miss Mouche ●●●●

BE, 2011, dir.: Bernard Halut, act.: Mona Jabé, Bernard Cogniaux, 82 min.

flagey NL | Nina doet niets liever dan filmen wat er zich in haar alledaagse omgeving afspeelt. Tot zij op een dag de ondergang van het huwelijk van haar ouders ziet. FR | Nina adore filmer ce qui se passe autour d’elle dans son quotidien. Jusqu’à ce qu’elle assiste un jour à l’éclatement du couple que forment ses parents. EN | Nina likes nothing better than to film all the things that happen in her everyday surroundings. Until one day, she witnesses the downfall of her parents’ marriage.

Mon pire cauchemar ●●●● FR, 2011, dir.: Anne Fontaine, act.: Isabelle Huppert, Benoît Poelvoorde, 103 min.

actor’s studio NL | De botsingen tussen Poelvoorde (vulgaire klusjesman) en Huppert (gereserveerde

bourgeois) zijn amusant. Een sterker einde en deze romantische komedie was een blijver. FR | Les confrontations entre Poelvoorde (un homme à tout faire vulgaire) et Huppert (une bourgeoise réservée) amusent. Il aurait fallu une bonne fin pour que cette comédie romantique reste dans les esprits. EN | The clashes between Poelvoorde (coarse handyman) and Huppert (reserved bourgeois) are amusing. A better ending would have made this romantic comedy a keeper.

One life ●●●●

UK, 2011, dir.: Michael Gunton, Martha Holmes, 85 min.

vendôme NL | Niet te missen als u een fan bent van jachtluipaarden die tegen struisvogels racen en andere fabuleus gefilmde scènes uit de natuur. BBC Earth Films zorgt voor het neusje van de zalm. FR | À ne pas rater si vous êtes fans de léopards qui font la course contre des autruches et autres fabuleuses scènes filmées dans la nature. BBC Earth Films propose ici la crème de la crème. EN | If you love watching leopards chase down ostriches and other fabulously filmed scenes in nature, don’t miss this. BBC Earth Films produces the cream of the crop.

Polisse ●●●●

FR, 2011, dir.: Maïwenn, act.: Karin Viard, Joey Starr, Marina Foïs, 125 min.

actor’s studio NL | Een levensecht portret van de Brigade de Protection des Mineurs (BPM) die in Parijs op pedofielen jaagt en jonge slachtoffers opvangt. FR | Un portrait réaliste de la Brigade de Protection des Mineurs (BPM), qui traque les pédophiles et recueille les jeunes victimes à Paris. EN | A real-life portrait of the Brigade de Protection des Mineurs (BPM) that hunts paedophiles in Paris and supports their young victims.

Pomegranates and Myrrh ●●●●

PS, 2008, dir.: Najwa Najjar, act.: Hiam Abbass, Yasmine Elmasri, 95 min.

styx NL | Kamar geeft niet op wanneer het Israëlische leger de olijfboomgaard én haar kersverse echtgenoot afpakt. Ze sluit aan bij een Palestijnse dansgroep en voelt wat voor de nieuwe choreograaf. FR | Kamar ne baisse pas les bras quand l’armée israélienne lui confisque son oliveraie et emprisonne son mari fraîchement épousé. Elle intègre une compagnie de danse palestinienne et n’est pas insensible au nou-

veau chorégraphe. EN | Kamar doesn’t give up when the Israeli army confiscates her olive grove and her new husband. She joins a Palestinian dance group and develops feelings for the new choreographer.

Poulet aux prunes ●●●●

FR, 2011, dir.: Marjane Satrapi, Vincent Paronnaud, act.: Mathieu Amalric, Maria de Medeiros, 90 min.

actor’s studio NL | Voor een gevierde Iraanse muzikant heeft het leven geen zin meer: zijn viool is stukgeslagen en zijn grote jeugdliefde herkent hem niet. Marjane Satrapi (Persepolis) probeert met zwier en fantasie te vertellen, maar blijft haperen. FR | Pour un célèbre musicien iranien, la vie n’a plus de sens : son violon est brisé en morceaux et son grand amour de jeunesse ne le reconnaît plus. Après Persepolis, Marjane Satrapi essaie de raconter une histoire avec panache et imagination, mais ça cafouille. EN | Life has become pointless for a celebrated Iranian musician: his violin is smashed and the great love of his youth no longer knows him. Marjane Satrapi (Persepolis) does her best to tell her story with flair and imagination, but it doesn’t really work this time.

Puss in Boots ●●●● US, 2011, dir.: Chris Miller, 90 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Een sterker scenario had gemogen, maar de Gelaarsde Kat heeft Shrek niet nodig om te entertainen. De volbloed avonturier en romanticus heeft het. De 3D draagt bij tot de pret. FR | Il aurait fallu un scénario un peu plus solide mais le Chat Potté n’a pas besoin de Shrek pour divertir son public. Cet aventurier et romantique de première catégorie a vraiment la classe. La 3D contribue au plaisir. EN | We would have liked the script to be better, but Puss in Boots doesn’t need Shrek to entertain his audiences. The full-blooded adventurer and romantic has what it takes. The 3D makes it even more fun.

Rundskop ●●●●

BE, 2010, dir.: Michaël R. Roskam, act.: Matthias Schoenaerts, Jeroen Perceval, Barbara Sarafian, 120 min.

kinepolis NL | Een barok misdaaddrama over de Vlaamse hormonenmaffia en gefnuikte liefde. De vertolking van Matthias Schoenaerts is sensationeel. FR | Un drame policier baroque sur la mafia des hormones en Flandre et un amour frustré. L’interprétation de Matthias Schoenaerts

61


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.