BIBLIA EM HEBRAICO TRANSLITERADA E PORTUGUES INTERLINEAR_2a_Edicao

Page 29

Interlinear Hebraico-Português 2:14

‫׃אָֽ־אש׃‬

‫ֵ ִׁ֖את ׃אָל־אֶ ֵֶ֥רץ‬

kush Cuxe

„erets-kol „et terra de-tudo de *

‫ש ֹ֙י‬ ִ ‫שלִי‬ ְ ‫ַה‬

‫ַה׆א ָ ִָ֤הר‬

‫שם‬ ֵ ָ֨ ‫ְו‬

hashəlishi o-terceiro

hanahar o-rio

veshem E-nome-de

‫ִיעי‬ ִׁ֖ ִ ‫א ִַ֑ש־אר ְו ַה׆אָהָ ֵ֥ר הָ ְָֽרב‬

‫קִדְ ַ ָ֣מת‬

‫הַ ָֽה ֵֹלְִׁ֖ך‬

harevi‟i vehanahar „ashur o-quarto e-o-rio Assíria

qidmat ao-oriente-de

haholech o-que-corre 2:15

‫ָֽ​ָאדם‬ ִ֑ ָ ָ‫ֱֹלהים אֶת־ה‬ ִׁ֖ ִ ‫א‬ ha‟adam-„et o homem-*

„elohim

‫י ְהוָ ֵ֥ה‬

ferat Eufrates

‫ְבגַן־ ֵֹ֔עדֶ ן‬

le‟avdah para-trabalhá-la

‫ֵאמ ֹר‬ ִ֑ ‫ל‬

‫ָֽ​ָאדם‬ ִׁ֖ ָ ָ‫עַל־ה‬

‫אֱֹל ִֹ֔הים‬

‫ְהוָ֣ה‬ ָ ‫י‬

ha‟adam-„al o homem-para

„elohim Deus

„adonay SENHOR

ume‟ets E-da-ávore-de

‫ִָ֗׃אי‬ ‫ְהוָ֣ה‬ ָ ‫י‬

‫ַוי ְ ַצ ֹ֙ו‬

vayetsav E-Ele-mandou

‫ָאכ ֹל‬ ֵ֥

‫ֵעָֽץ־ה ַָֻאִׁ֖ן‬

to‟chel [tu]comerás

„achol comer

hagan-„ets o jardim-árvore de

‫ֹאכל‬ ִׁ֖ ַ ‫ת‬

‫וַׁאֹֹ֙א ֶמ ֹ֙ר‬

vayanichehu e-Ele-o-colocou 2:16

‫ֹאכֵ ָֽל׃‬

‫מ ֶ ִ֑​ִׅא׆א־א‬

ki mimenu porque dele

„adonay vayo‟mer SENHOR E-Ele-disse

‫מ ִֵ֥׃א ֹל‬ mikol de-tudo-de

‫ָ֣טֹוב ו ָָֹ֔רע ֹלֵ֥ א‬

to‟chal [tu]comerás 2:18

lo‟ não

‫ָ מָֽ־את׃‬

vara‟ e-mal

hu‟ ele

‫ַוׁאַ׆א ֵ ִָ֣חה־א‬

„eden-vegan Éden-em jardim de

le‟mor para-dizer 2:17

‫־א ֵמ ֵָ֗עץ‬

chideqel Tigre

‫הֵ֥ ־אא פ ָ ְָֽרת׃‬

vayiqach SENHOR E-Ele-tomou

‫ְל ָעב ָ ְִׁ֖דֽא‬

uleshamrah e-para-guardá-la

hu‟ ele

„adonay

Deus

‫שמ ָ ְָֽרֽא׃‬ ָ ‫־א ְל‬

‫ַוׁא ִ ַ ִ֛ח‬

‫חִּאֶֹ֔ קֶל הֵ֥ ־אא‬

‫ה ַ ַֹּ֙א ַע ֹ֙ת‬

tov hada‟at bem o-conhecimento-de

‫מ ֶ ִִׁ֖ׅא׆א־א ֵ֥מֹות‬

ֵ֥‫ֲא ָכלְָך‬

‫ְֺאיִֹ֛ום‬

tamut mot mimenu „achalcha beyom [tu]morrerás morrer dele [tu]comeres no-dia

‫אֶ ָֽ ֱעׂשֶֽא־ׄאֵ֥ ֹו‬

‫ְלב ִַּ֑אֹו‬

‫ָֽ​ָאדם‬ ִׁ֖ ָ ָ‫ה‬

‫ֱהיֵֹ֥ות‬

‫ֹלא־טֹוב‬ ִ֛

‫אֱֹל ִֹ֔הים‬

lo‟-„e‟esseh a ele-eu farei

levado seja-só

ha‟adam o-homem 2:19

heyot ser

tov-lo‟ bom-não

„elohim Deus

‫אֱֹל ִהים‬

‫י ְה ָ֨ ָוה‬

„elohim Deus

„adonay SENHOR

‫ש ַֹ֔מי ִם‬ ָ ‫ַה‬

‫ַוׁא ִ ֶצ ֩ר‬

vayitser E-Ele-formou

‫ְו ֵא ֹ֙ת ׃אָל־עָ֣ ֹוף‬

hashamayim „of-kol ve‟et os-céus ave-tudo de e

ֹ֙‫ַהשָדֶ ה‬

‫ְ׃אנֶגְּאָֽ ֹו׃‬ kenegdo 5 adequada-a-ele

‫׃אָל־ ַח ַׁאִ֤ת‬

‫מִן־הָ ָֽאֲדָ ָָ֗מה‬

hassadeh hayat-col ha‟adamah-min o-campo animal de-tudo de a terra-de

‫א־לֹו‬ ִ֑ ‫מַה־ׁאִק ְָר‬

‫ל ְִר ִׁ֖אֹות‬

‫ֶל־הָאדָֹ֔ ם‬ ָ֣ ָ ‫א‬

lo-yiqra‟-mah para ele-ele chamaria-o que?

lir‟ot para-ver

ha‟adam-„el o homem-para

5

‫ֵ ִׁ֖עזֶר‬ „ezer ajudadora

ֹ֙‫ַוׁאָבֵא‬ vayave‟ e-Ele-veio

A KJVA, da Abba Press, traduziu a palavra ‫ ְכנֶ ְגּדֹו‬kenegdo como: “que lhe corresponda”.

9

Enih Gil’ead rodeia toda a terra de Cuxe. 14 E o nome do terceiro rio [é] Hidéquel; ele [é] o que vai [para o] oriente da Assíria; e o quarto rio [é o] Eufrates. 15 E tomou o SENHOR Deus ao homem e o pôs no jardim do Éden para o lavrar e para o guardar. 16 ¶ E ordenou o SENHOR Deus ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim comerás livremente, 17 mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dela não comerás; porque, no dia em que dela comeres, certamente morrerás. 18 ¶ E disse o SENHOR Deus: Não [é] bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora adequada a ele. 19 E formou o SENHOR Deus da terra todo animal do campo e toda ave dos céus, os trouxe a Adão para ver como lhes chamaria;


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.