Anuário Bela Santa Catarina

Page 88

88 ANUÁRIO BELA SANTA CATARINA | BEM-ESTAR

fotos: q litoral e santur

Diversidade de cenários Quatro municípios continentais — São José, Palhoça, Biguaçu e Governador Celso Ramos — formam, com a Ilha de Santa Catarina, duas grandes baías. São cidades com origens açorianas comuns, mas com aspectos geográficos e culturais diferentes.

Diversity of scenarios Four continental cities — São José, Palhoça Biguaçu and Governador Celso Ramos — form with the Island of Santa Catarina two large bays. Are cities with common Azorean origins, but with different cultural and geographical aspects.

São José se destaca pelas atividades comerciais e por possuir um importante distrito industrial. Palhoça possui características rurais e lindas praias, entre elas a famosa Guarda do Embaú.

São José stands by commercial activities and has an important industrial district. Hut has beautiful beaches and rural characteristics, including the famous Guard Embaú.

Com praias de águas claras, Biguaçu tem como atrativos um museu etnográfico e um aqueduto, instalados num conjunto arquitetônico do início do século XVIII. Governador Celso Ramos fica numa península caprichosamente desenhada e possui 23 praias e enseadas protegidas dos ventos.

With clear water beaches, Biguaçu has as attractive an ethnographic museum and an aqueduct, installed a set of architectural early eighteenth century. Governador Celso Ramos is on a peninsula neatly designed and has 23 beaches and coves protected from the winds.

Nessa área estão algumas das mais conhecidas ilhas catarinenses: as que compõem a Reserva Biológica Marinha do Arvoredo e a de Anhatomirim, onde há uma fortaleza construída no século XVIII pelos portugueses e que foi completamente restaurada.

In this area are some of the most famous islands of Santa Catarina: those that make up the Marine Biological Reserve and Anhatomirim Grove, where there is a fortress built by the Portuguese in the eighteenth century and was completely restored.

No interior se destacam outros quatro municípios com características rurais e natureza bastante preservada. Nas encostas da Serra estão as cidades de Águas Mornas e Santo Amaro da Imperatriz com suas estâncias de fontes termominerais.

Inside, we highlight four other counties with rural characteristics and nature largely preserved. On the slopes of the Sierra are the cities of Santo Amaro and Warm Water Empress with their offices thermomineral sources.

Rancho Queimado tem como principais atrativos os produtos coloniais e o agroturismo. São Pedro de Alcântara e o distrito de Santa Isabel em Águas Mornas são as duas mais antigas colônias alemãs no estado.

Rancho Queimado has, as main attractions, colonial products and agrotourism. São Pedro de Alcântara and the district of Santa Isabel, in Águas Mornas, are the two oldest German settlements in the state.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.