Issuu on Google+

Dass wir so oft kopiert werden, hat sicherlich gute Gründe, z. B.: VOM ERFINDER DES REISEMOBILS: HYMER

ddErfinder der integrierten Reisemobile dd Entwickler des Hubbetts dd Patentiertes PUAL-System dd Einführung von Crashtests mit Reisemobilen dd Verbundklebetechnologie dd Automotives Design dd Scheinwerferkomponenten mit Kurvenlicht dd Im Deutschen Standard als Synonym für Reisemobile

Jede Innovation kommt von HYMER www.hymer.com

dd Garantie auf Dichtigkeit dd Doppelboden mit Durchlademöglichkeit dd Hochwertiger Möbelbau dd 22 Modelle in der 3,5-Tonnen-Klasse dd Entwickler des Kurbeldachlüfters dd Thermo-Multifunktionsboden dd Wir gelten immer als innovativer Vorreiter dd 23 Mal in ununterbrochener Reihenfolge Wahl zum „Reisemobil des Jahres“

I N D E X K ATA L O G 2 0 1 0 / I N D E X C ATA L O G U E 2 0 1 0 Faltrad, Zelte, Dachzelte,Vorzelte, Zeltzubehör, Schutzdach,Truma-Mover. Vélos,Tentes,Tentes de toit, Auvents, Accessoires pour tentes et auvents, Toits de protection,Truma-Mover.

6k^hVjm‚XdcdbZh6hh^hiVcXZZiVhhjgVcXZVccjaVi^dc\gVij^iZh VkZXkdigZVhhjgVcXZk‚]^XjaZ# 6\ZcXZ\‚c‚gVaZYZGZcZch™?VX`n9ZaVe^ZggZ!Y^gZXiZjgg‚\^dcVa GjZYj7j\cdc)'™&%'%GZcZch™I‚a#%'&+(,+,,% lll#kVjYd^hZ#X]

EgZcdchaZhYZkVcih#

SEITE/PAGE

3-32

Schlafsäcke, Matratzen, Luftpumpe,Windschutz,Teppiche, Bodenplatten, Camping-Möbel, Hängematten, Insektenabwehr, Spielwaren, Campingführer, Campinglampen, Staubsauger, Haartrockner, Clogs. Sacs de couchage, Matelas, Pompes à air, Pare-vent,Tapis, Revêtements de sol, Meubles de camping, Hamacs, Anti-insectes, Jouets, Guides camping, Lampes de camping, Aspirateurs, Sèche-cheveux, Sabots.

33-59

Boote, Schwimmwesten, Strand- und Badeartikel. Bateaux, Gilets de sauvetage, Articles de plage.

60-67

Storen, Omnistor, Safari-Room, Zubehör. Stores, Omnistor, Safari-Room, Accessoires.

68-75

Schutzhauben, Sonnenschirme, Sonnensegel, Pavillon, Stühle,Tische, Liegen. Housses de protection, Parasols,Tendelets, Pavillons, Chaises et tables de camping, Lits de camp.

76-95

Geschirr, Pfannensets, Küchenzubehör, Kaffeemaschinen, Reinigungs-Artikel,Taschen. Vaisselle, Casseroles, Accessoires cuisine, Machines à café, Articles de nettoyage, Sacs de transport.

96-109

Grills, Grillzubehör, Rechaud, Kocher, Lampen, Heizungen, Gaszubehör. Grils, Accessoires pour grils, Réchauds, Lampes, Chauffages, Accessoires gaz.

110-136

Solarpaneele und Zubehör, Antennen, Sat-Anlagen, Fernseher, GPS, Rückfahrkameras. Panneaux solaires et accessoires, Antennes,TV, GPS, Caméras de recul.

137-148

Alarme,Transformatoren, Elektrozubehör. Alarmes,Transformateurs, Matériel électrique.

149-159

Türvorhang, Insektenschutz, Bettzubehör, Eintrittstufen, Niveauausgleich, Stützlastwaage und Sicherheitsartikel,Tischfüsse,Tür- und Fenster-Schlösser, Badezimmer, Scharniere. Moustiquaires de porte, Accessoires literie, Marchepieds, Cales de mise à niveau, Pèse-flèches et articles de sécurité, Pieds de table, Fermetures de portes et fenêtres, Salle de bain, Quincaillerie.

160-172

Kühlboxen, Kühlschränke, Klimaanlagen, Generatoren. Glacières, Réfrigérateurs, Climatiseurs, Génératrices.

173-187

Toiletten,Wasserhähne, Pumpen,Transportwagen, Kanister,Waschbecken, Zubehör und Wasseranschlüsse, Filter und Wasserreiniger. Toilettes, Robinets, Pompes, Caddies, Jerrycans, Réservoirs, Eviers, Accessoires et raccords d’eau, Filtres et purificateurs.

188-209

Dachkoffer, Fahrradträger, Motorradträger,Werkzeugkoffer, Rückspiegel, Kupplungen und Stabilisatoren, Batterieschutz, Sitzkonsolen, Fahrzeugstützen und Wagenheber, Kleber, Feuerlöscher, Safe, Signalisationsleuchten. Coffres de toit, Porte-vélos, Porte-motos, Coffre à outils, Rétroviseurs, Attelages et stabilisateurs, Protections batterie, Embases de sièges,Vérins et crics, Extincteurs, Colles et adhésifs, Coffres-forts, Feux de signalisation.

210-240

Serviceklappen, Fenster, Rollos und Verdunkelungsrollos, Dachhauben, Lüftungsgitter. Portillons,Vitres, Stores et obturateurs intérieurs, Lucarnes & lanterneaux, Grilles d’aération.

241-248

Artikel-, Modell-, Preis-,Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Sous réserve de changement d’articles, de modèles, de prix ou d’éventuelles erreurs.

1

ZELTE / TENTES

2

www.bw-sports-loisirs.ch

3

VITESSE D7 - schwarz oder rot / noir ou rouge. Leicht - handlich - zuverlässig,Attribute für das neue VITESSE,ein Faltrad mit perfekter Falttechnik und hervorragenden Fahreigenschaften. Dieses Rad wird ausgeliefert mit Schutzblechen und Gepäckträger. Ein “Muss” für jeden Motorhome-Reisenden, platzsparend verpackt auch im Kofferraum verstaubar. Léger, pratique et performant, sont les attributs du modèle “VITESSE”. Conçu avec le système de pliage DAHON. Idéal pour les camping-caristes. Livré avec porte-bagages et pare-boue. Specs. - Rahmen / Cadre: 7005 aluminium Sonus™ down tube, geschmiedeter Faltmechanismus und Ausfall-Enden/Sonus™ down tube, système pliant - Gabel / Fourche: integrierter Steuersatz, 13A Stahl / Acier - Schaltung / Vitesses: Dahon Neos 7-Gang / 7-vitesses, 11 – 30T - Bremsen / Freins: V-brake system - Zubehör / Accessoires: Schutzbleche + Gepäckträger garde-boue et porte-bagages inclus. Art.-Nr. 250 50 003

695.-

SPEED P8 schwarz / noir. Perfektes Faltbike mit stabilem 4130-Cromoly-Rahmen und voller Ausrüstung wie Gepäckträger und Schutzblechen. Edle Lackierung in Schwarz und präzise 8-Gang-Schaltung. Schwalbe BigApple-Reifen verhelfen diesem gelungenen Faltrad zu einem begehrenswerten Begleiter für jede Reise. Le vélo pliable parfait. Cadre très stable 4130-Cromoly, équipement complet, porte-bagages et garde-boue. Dérailleur 8-vitesses. Pneus Schwalbe BigApple. Le compagnon idéal pour chaque voyage. Art.-Nr. 250 50 005

980.-

JACK - Touren- und Agglomerationsbike mit 26"-Rädern Farbe: Shadow (dunkelgrau). Zurück zum Wesentlichen - ein Bike mit einem robusten,leichten Alurahmen, der perfekten DAHON-Falttechnik und der “Sram-Drivetrain”-Schaltung mit sieben Gängen. Ausgerüstet mit breiten Schwalbe Reifen “Big Apple” rollen Sie über Stock und Stein.

Couleur shadow (gris foncé). Robuste, cadre léger en aluminium, système de fermeture DAHON, pneumatique “Big Apple” et dérailleur 7 vitesses “Sram-Drivetrain” font de ce vélo un must pour tous les types de terrains.

Specs. - Rahmen / Cadre: Joe ray Design 7005 aluminum Sonus down tube,geschmiedeter Faltmechanismus und Ausfall-Enden / Sonus down tube avec système pliant. - Gabel / Fourche: Straight blade, chromoly - Schaltung / Vitesses: SRAM, Dahon custom edition, 7-Gang / 7 vitesses - Tretlager / Pédalier: Truvativ IsoFlo, CNC guard - Felgen / Jantes: Weinmann ZAC 20 rims, Formula gedichtete Naben, Inox-Speichen / Weinmann ZAC 20 rims, moyeux “Formula” étanches, Inox. - Reifen / Pneumatiques: Schwalbe Big Apple,26''x2.0'',Kevlar puncture,70 psi. Art.-Nr. 250 50 004

795.-

Optional erhältlich / Options disponibles: Schutzpelerine in Rot Pélerine de protection rouge

Art.-Nr. 250 50 102

ElBolso Travelbag

Art.-Nr. 250 50 101

35.120.-

4 JUNO TEEPEE 500 Die Tipi Zelt Generation ist zurück. Das Teepee Zelt ist innerhalb von wenigen Minuten aufgestellt. Aussenzelt: Protex 2000 Polyester (feuerabweisend) 2000 mm Wassersäule. Boden: Polyethylene 10'000 mm Wassersäule. Gestänge: Aluminium Power Lite. Gewicht: ca. 4,5 kg. Packmass: 65x21x16 cm. Art.-Nr. 110 00 021

299.-

Art.-Nr. 110 00 022

399.-

ZELTE / TENTES

La génération des tentes Tipi est de retour. La tente Tepee est montée en quelques minutes seulement. Double toit: Polyester Protex 2000 (ignifuge) colonne d'eau 2000 mm. Tapis de sol: polyéthylène colonne d'eau 10'000 mm. Montants: aluminium Power Lite. Poids: environ 4,5 kg.

PEACE TEEPEE 500 Die Luxus Version der Tipi Zelte in Polycotton (Baumwollmischgewebe). Schnell und einfach aufgestellt. Aussenzelt: Protex 1500 Baumwollmischgewebe (Baumwolle/Polyester) Boden: PVC. Gestänge: Aluminium Power Lite. Gewicht: ca. 5,25 kg. Packmass: 65x21x19 cm. La version luxe des tentes Tipi en Polycotton (mélange de coton/polyester). Montage rapide et simple. Double toit:Protex 1500 tissu mélangé coton/polyester. Tapis de sol: PVC. Montants: aluminium Power Lite. Poids: environ 5,25 kg. Dim. d'emballage: 65x21x19 cm.

www.bw-sports-loisirs.ch

5 AVIOR X2 Leichtes und kompaktes Tunnel-Zelt für 2 Personen mit 2 Eingängen. Einfach aufzubauen mit 2 Gestängebögen. Innentaschen, Lüftungsklappen wie Reflektierende Streifen entlang der Zeltöffnung. Aussenzelt:Polyester 210T Ripstop,PU-beschichtet,WS 4000 mm. Innenzelt: Atmungsaktives Polyester 185T. Boden: Nylon 190T, PU-beschichtet,WS 5000 mm. Gestänge: Aluminium 7001-T6. Gewicht: 2,5 kg. Pour 2 personnes. Avec 2 entrées. Facile à monter, avec 2 arceaux. Poches intérieures, clapets de ventilation et bandes réfléchissantes le long des ouvertures de la tente. Double toit: polyester 210T Ripstop,WS 4000 mm recouvert avec PU. Chambre: polyester 185T laissant passer l'air. Tapis de sol: nylon 190T, recouvert avec PU,WS 5000 mm. Montants: aluminium 7001-T6. Poids: 2,5 kg. Art.-Nr. 110 00 011

290.-

MOUNT SORAK Leichtzelt mit vielen speziellen Details. Doppeldachteil mit Moskitonetzeinsatz für ein angenehmes Klima. 3 Eingänge, Nähte geklebt,Ventilationskappe im Innenbereich. Fronteingang mit Dauerbelüftung. Aussenzelt: Ripstop-Polyester. Innenzelt: Nylon feuerabwesend. Boden: Oxford Nylon. Gestänge: Aluminium T6 8,5 mm. Gewicht: 3,5 kg.

ZELTE / TENTES

Tente tunnel légère et compacte.

Tente légère. Toit double avec moustiquaire. 3 entrées, coutures collées, ventilation à l'intérieur. Entrée avant avec aération permanente. Double toit: polyester ripstop. Chambre: nylon ignifugé. Tapis de sol: nylon Oxford. Montants: aluminium T6 8,5 mm. Poids: 3,5 kg.

Art.-Nr. 110 00 020

420.-

DENALI III 3 Personen Leichtzelt. Sinnvoll ausgestattetes Kuppelzelt für gemässigte Einsätze. 2 Eingänge, gute Belüftung und Netzeinsätze im Innenzelt erhöhen den Komfort. Zahlreiche Ablagemöglichkeiten im Inneren. Aussenzelt: PU-beschichtet,WS 4000 mm. Innenzelt: Atmungsaktives Polyester. Boden:WS 5000 mm. Gestänge: Aluminium 7001 T6 8,5 mm. Gewicht: 3,6 kg.

Tente légère pour 3 personnes. Tente dôme.Bonne ventilation dans toute la tente et inserts en filet sur la tente intérieure.Nombreuses moustiquaires incluses. Double toit: colonne d'eau 4000 mm recouvert avec polyuréthane. Chambre: polyester respirant. Tapis de sol: colonne d'eau 5000 mm. Montants: aluminium 7001 T6 8,5 mm. Poids: 3,6 kg. Art.-Nr. 110 00 014

299.www.bantamcamping.ch

6 EASY ROCK 3 Für 3 Personen. Ideales Igluzelt für Kurztrips/Kurzferien. 2 Eingänge, dadurch optimale Belüftung. Aussenzelt: Polyester 3000. Innenzelt: Polyester. Boden: PE-Gewebe. Gestänge: Fiberglas. Gewicht: ca. 4 Kg. Pour 3 personnes.Tente iglou idéal pour des petites sorties ou de courtes vacances, 2 entrées, aération optimale. Tente extérieur: polyester 3000. Tente intérieur: polyester. Sol: tissu PE. Armature: fibre de verre. Poids: env. 4 kg.

ZELTE / TENTES

Art.-Nr. 110 00 044

98.-

ALPHA 300+ Iglu Zelt mit zwei Eingängen (Vorne und Hinten), geeignet für die Camping Einsteiger, Bike oder Motorradferien. Aussenzelt: Polyester Protex 2000. Innenzelt: Polyester (atmungsaktiv). Boden: Polyethylen 10'000 HH. Gestänge: Fiberglas (Powerflex). Features: Fire Retardant, reflektierende Webbings, Vorrichtung um eine Laterne aufzuhängen, Innentaschen. Tente igloo avec 2 entrées, facile à monter, idéale pour les néophytes, et les vacances en bicyclette ou en moto. Double toit: Polyester Protex 2000. Chambre: Polyester (respirant). Tapis de sol: Polyethylen (colonne d'eau 10'000 mm). Montants: fibre de verre (power flex). Caractéristiques: résiste au feu, bandes réfléchissantes, crochet pour monter une lampe, filets de rangement. Art.-Nr. 110 00 033

219.-

BETA 350 Das praktische Tunnelzelt mit zwei Eingängen und grossem Wohnraum. Aussenzelt:Protex 2000 Polyester (feuerabweisend),2000mm Wassersäule. Innenzelt: Polyester (atmungsaktiv). Boden: Polyethylene 10'000mm Wassersäule. Gestänge: fiberglas PowerFlex. Gewicht: ca. 6,15 kg. Packmass: 65x19x18 cm. La tente tunnel pratique avec deux entrées et grand living. Double toit:polyester Protex 2000 (résiste au feu),col.d'eau 2000 mm. Chambre: polyester (perméable). Tapis de sol: polyéthylène colonne d'eau 10'000 mm. Montants: fibre de verre PowerFlex. Poids: environ 6,15 kg. Dimensions d'emballage: 65x19x18 cm. Art.-Nr. 110 00 025

340.-

SEATTLE 240 Kuppelzelt für 3 Personen. Fenster, mehrere Dauerbelüftungen. Utensilientaschen in den Schlafkabinen. Boden im Wohnbereichfest angenäht. Aussenzelt: Polyester/Baumwollmischgewebe atmungsaktiv. Innenzelt: Polyester/Baumwollmischgewebe. Boden: PE-Gewebe. Gestänge: Fiberglas. Gewicht: 7,4 kg. Höhe 120cm.Transporttasche 70 x Ø20 cm. Tente à coupole pour 3 personnes avec fenêtres, plusieurs aération, filets de rangements dans les chambres, sol du séjour cousu. Double toit: Polyester (respirant). Chambre: Polyester (respirant). Tapis de sol:Tissu PE. Montants: fibre de verre. Poids: 7,4 kg. Hauteur 120cm. Sac de transport 70 x Ø20 cm. Art.-Nr. 110 00 034

www.bw-sports-loisirs.ch

349.-

7 CELSIUS 3 PLUS Grosszügiges Kuppel-/Tunnelzelt für 3 Personen. 1 Schlafraum, Stauräume und 2 Eingänge. Innentaschen und Lüftungsklappen. Schwer entflammbar. Aussenzelt: Polyester 185T, PU-beschichtet,WS 3000 mm. Innenzelt: Polyester 185T, atmungsaktiv. Boden: Nylon 190T, PU-beschichtet,WS 5000 mm. Gestänge:Wrapflex Ø 9,5/11 mm. Gewicht: 5 kg. 1 chambre, pièces de rangement et 2 entrées. Poches intérieures et clapets de ventilation. Ignifugée. Double toit: polyester 185T, recouvert de polyuréthane, colonne d'eau 3000 mm. Chambre: polyester 185T respirant. Tapis de sol: nylon enduit de polyuréthane, colonne d'eau 5000 mm. Montants:Wrapflex Ø 9.5/11 mm. Poids: 5 kg. Art.-Nr. 110 00 012

250.-

IDAHO Grosszügiges Tunnelzelt für 3 Personen. Eingenähte Bodenwanne im Wohnbereich,Vorderund Seiteneingang aufstellbar, Fenster auf der linken Seitenwand, Dauerbelüftung in der Rückwand. Aussenzelt: Baumwolle-Polyester Mischgewebe,WS 3000 mm. Innenzelt: Atmungsaktives T/C. Boden: PE-Gewebe. Gestänge: Durawrap-Fiberglas 11 mm, inkl. Aufstellstangen aus Stahl. Gewicht: 12,8 kg.

ZELTE / TENTES

Grande tente dôme/tunnel pour 3 personnes.

Tente tunnel pour 3 personnes. Sol cousu dans la tente, entrées devant et de coté à monter, fenêtre sur la paroi latérale gauche, aération permanente aux parois arrière. Double toit: tissu mélangé coton polyester, colonne d'eau 3000 mm. Chambre: polycoton respirant. Tapis de sol: tissu polyéthylène. Montants: durawrap-fibre de verre 11 mm. Poids: 12,8 kg. Art.-Nr. 110 00 016

525.-

OTTAWA 3 Personenzelt mit Sonnendach, und guten Belüftungsmöglichkeiten. Aussenzelt: atmungsaktives Polyester/Baumwollmischgewebe. Innenzelt: atmungsaktives Polyester/Baumwollmischgewebe. Boden: PE-Gewebe. Gestänge: Durawrap Fiberglas 11 mm. Gewicht: 15,5 kg. Packmass: 70x37 cm.

Tente pour 3 personnes avec abside, bonne aération. Double toit: Polyester (respirant). Chambre: Polyester (respirant). Tapis de sol: tissu PE. Montants: fibre de verre (Durawrap) 11mm. Poids: 15,5 kg. Dimensions: pliée 70x37 cm. Art.-Nr. 110 00 032

549.www.bantamcamping.ch

8 ORCHY 400 Das grosszügige Familienzelt mit grossem Wohn- und Schlafraum, zwei Eingängen, grosse Fenster für extra Tageslicht im Zelt sowie Stehhöhe (inkl. Aufstell-DVD). Aussenzelt:Protex 3000 Polyester (feuerabweisend),3000 mm Wassersäule. Innenzelt: Polyester (atmungsaktiv). Boden: Polyester 10'000 mm Wassersäule. Gestänge: Fiberglas PowerFlex. Gewicht: ca. 11,5 kg. Packmass: 75x28x25 cm. La tente confortable familiale avec grand living, chambre et deux entrées (inclus DVD de montage). Double toit: Polyester Protex 3000 (résiste au feu), colonne d'eau 3000 mm. Chambre:Polyester (perméable).Tapis de sol:Polyéthylène col.d'eau 10'000mm. Montants: Fibre de verre PowerFlex.Poids: environ 11,5 kg. Dimensions d'emballage: 75x28x25 cm.

ZELTE / TENTES

Art.-Nr. 110 00 029

599.-

MIAMI Kompaktes Tunnelzelt für 4 Personen. Vorder- und Seiteneingang aufstellbar,Fenster auf der linken Seite.Reissverschluss-Bodenplane.Gute Belüftungsmöglichkeiten,eingenähte Taschen. Aussenzelt:Atmungsaktives Polyester-Baumwollmischgewebe,WS 3000 mm. Innenzelt: Atmungsaktives T/C. Boden: RV-Bodenplane, PE-Gewebe. Gestänge: Fiberglas 12,7 mm. Gewicht: 22 kg. Tente tunnel compacte pour 4 personnes. Entrée avant latérale à monter, fenêtre sur le coté gauche. Sol à fermeture éclaire. Possibilités d'aération, poches de rangement. Double toit:tissu mélange de coton/polyester,respirant,col.d'eau 3000 mm. Chambre: polycoton respirant.Tapis de sol: à fermeture éclair, tissu polyéthylène. Montants: fibre de verre 12,7 mm. Art.-Nr. 110 00 017

670.-

RIDGELINE 4 PLUS Vis-à-vis-Zelt für 4 Personen. 2 Schlafräume, 1geräumiger Wohnraum, 2 Eingänge. 2 Innentaschen, 2 Lüftungsklappen, praktische Öffnung für Stromkabel. Aussenzelt: Polyester 185T,Wassersäule 2000mm. Innenzelt: Atmungsaktives Polyester. Boden: PE 120g/m2. Gestänge: Fiberglas Ø 9,5 mm, 2 Stahlstangen für das Vorzelt. Gewicht: 10,4 kg. Packmass: 62x Ø23 cm. Tente vis-à-vis pour 4 personnes. 2 chambres,1 séjour,2 entrées,2 aérations,passage pour câbles électriques. Double toit: Polyester 185T (colonne d'eau 2000mm). Chambre: Polyester (respirant). Tapis de sol: PE 120g/m2. Montants: fibre de verre, 9,5mm, 2 tubes en acier. Poids: 10,4 kg. Dimensions: pliée 62x23 cm. Art.-Nr. 110 00 035

350.-

ICARUS 500 Das Tunnelzelt mit zwei Eingängen und einem grossen Wohnraum ist innert 10 Minuten aufgestellt. Dieses Zelt ist mit dem TBS System versehen, welches dem Zelt bei stürmischem Wetter eine zusätzliche Stabilität verleiht (inkl. Aufstell-DVD). Aussenzelt:Protex 2000 Polyester (feuerabweisend),2000 mm Wassersäule. Innenzelt: Polyester (atmungsaktiv). Boden: Polyethylene 10'000 mm Wassersäule. Gestänge: Fiberglas PowerFlex. Gewicht ca. 10,2 kg. Packmass: 72x26x26 cm. La tente tunnel avec deux entrées et un grand living.Montée en 10 minutes.Cette tente dispose du système TBS, qui donne une stabilité supplémentaire à la tente en cas de temps orageux (inclus DVD de montage). Double toit: polyester Protex 2000 (résiste au feu), colonne d'eau 2000 mm. Chambre: polyester (respirant). Tapis de sol: polyéthylène colonne d'eau 10'000 mm. Montants: fibre de verre PowerFlex.Poids: environ 10,2 kg. Dimensions d'emballage: 72x26x26 cm. Art.-Nr. 110 00 036

www.bw-sports-loisirs.ch

599.-

9

5 Personen Zelt mit vielen Lüftungsmöglichkeiten. Türen mit Moskitonetz, 3 Eingänge mit Vordach. Grosser Wohnraum. Aussenzelt: 185T Polyester WS 3000mm. Innenzelt: atmungsaktives Polyestergewebe. Boden: Eingenähter PE-Boden. Gestänge: Fiberglas 12,7 mm. Gewicht: 20 kg. Packmass: 70xØ40 cm. Tente pour 5 personnes, plusieurs possibilités d'aération, portes avec moustiquaires, 3 entrées, avec petit toit de protection, grande salle de séjour, tapis de sol cousu. Double toit: Polyester 185T(colonne d'eau 3000mm). Chambre: Polyester (respirant). Tapis de sol: PE cousu. Montants: fibre de verre 12,7 mm. Poids: 20 kg. Dimensions: pliée 70x40 cm. Art.-Nr. 110 00 037

729.-

KAIROS 500 Zelt mit grossem Vorraum und Innenzelt. Extra grosse Sichtfenster auf der Seite für das Licht im Vorraum. Aussenzelt: Polyester Protex 2000. Innenzelt: Polyester (atmungsaktiv). Boden: Polyethylen 10'000 HH. Gestänge: Stahl (Powerplus) + Fiberglas (Powerflex). Features: Fire Retardant, reflektierende Webbings, Vorrichtung um eine Laterne aufzuhängen, Innentaschen. Tente avec grand séjour et chambre, grandes fenêtres en PVC sur les côtés. Double toit: Polyester Protex 2000. Chambre: Polyester (respirant). Tapis de sol: Polyethylen (colonne d'eau 10'000 mm). Montants: acier (powerplus et fibre de verre (powerflex). Caractéristiques: résiste au feu, bandes réfléchissantes, crochet pour monter une lampe, filets de rangement. Art.-Nr. 110 00 038

ZELTE / TENTES

COLUMBIA

699.-

MEMPHIS Das 5 Personen Zelt mit Vordach für schöne wie schlechte Tage. 2 Schlafkabinen, gute Belüftung durch 2 Eingänge und Fenster. Aussenzelt: atmungsaktives Polyester/Baumwollmischgewebe. Innenzelt: atmungsaktives Polyester/Baumwollmischgewebe. Boden: RV-Bodenplane, PE-Gewebe. Gestänge: Durawrap Fiberglas 11mm. Gewicht:20,8 kg. Packmass: 80xØ34 cm. Tente pour 5 personnes avec abside, 2 chambres à coucher, bonne aération par 2 entrées et fenêtres. Double toit: Polyester/coton (respirant). Chambre: Polyester/coton (respirant). Tapis de sol:Tissu PE, sol en RV. Montants:fibre de verre (Durawrap) 11 mm. Poids: 20,8 kg. Dimensions: pliée 80x34 cm. Art.-Nr. 110 15 072

789.www.bantamcamping.ch

10 TIGRIS 600

ZELTE / TENTES

Das perfekte Familien-Tunnelzelt mit zwei Schlafkabinen, wobei eine auch entfernt werden kann um so den Wohnraum zu vergrössern. Tigris 600 verfügt über eine grosse Stehhöhe, grosse Fenster für mehr Tageslicht im Wohnraum,sowie das TBS System,welches dem Zelt bei stürmischem Wetter eine zusätzliche Stabilität verleiht (inkl.Aufstell-DVD). Aussenzelt:Protex 3000 Polyester (feuerabweisend),3000 mm Wassersäule. Innenzelt: Polyester (atmungsaktiv). Boden: Polyester. Gestänge:Fiberglas PowerFlex.Gewicht:~23,4 kg.Packmass:70x47x28 cm. La tente tunnel familiale parfaite avec deux chambres, dont une peut être supprimée pour agrandir le living.Tigris 600 dispose d'une grande hauteur,de grandes fenêtres ainsi que du système TBS,qui donne une stabilité suppl.à la tente en cas de temps orageux (inclus DVD de montage). Double toit:Polyester Protex 3000 (résiste au feu),colonne d'eau 3000 mm. Chambre: Polyester (respirant).Tapis de sol: Polyester. Poids: ~23,4 kg. Montants: Fibre de verre PowerFlex. Dim. d'emballage: 70x47x28 cm. Art.-Nr. 110 00 039

1089.-

MARTISA 500 Das grosse Familien Tunnelzelt für Langzeitferien, mit vielen Fenstern für eine optimale Beleuchtung. Ein Innenzelt kann umfunktioniert werden in eine begehbare Umkleidekabine. Aussenzelt: Polyester Protex 3000. Innenzelt: Polyester (atmungsaktiv). Boden: Polyethylen 10'000 HH. Gestänge: Stahl (Powerplus). Features: Fire Retardant, Innentasche + Staufächer, reflektierende Webbings,Vorrichtung um eine Laterne aufzuhängen, inkl. DVD, inkl. Rolltasche. La grande tente tunnel pour toute la famille, idéal pour les grandes vacances, avec plusieurs fenêtres pour un bonne éclairage, une chambre peut être transformée en vestiaire. Double toit:Polyester Protex 3000.Chambre:Polyester (respirant). Tapis de sol: Polyethylen (colonne d'eau 10'000 mm). Montants: acier (powerplus). Features: résiste au feu, filets de rangements, bandes réfléchissantes, crochet pour monter une lampe, DVD d'instruction, sac de transport. Art.-Nr. 110 00 040

1360.-

TEXAS 6 Familientunnelzelt mit toller Ausstattung für hohe Ansprüche. Bodenwanne die mit Reissverschluss im kompletten Zelt eingezogen wird. Sonnendach:Reissverschluss abnehmbar.4 Fenster halb Klarsicht halb Gaze. 3 innere Querstangen für gute Stabilität. Aussenzelt: Baumwolle-Polyester Mischgewebe,WS 3000mm. Innenzelt: Atmungsaktives T/C. Boden: RV-Bodenplane PE-Gewebe. Gestänge: Fiberglas 12,7 mm. Gewicht: 37 kg. La tente familiale avec super équipement pour les grandes exigences. Tapis de fond intégré avec fermeture éclaire.Abside avec fermeture éclaire. 4 fenêtres demi fenêtre avec moustiquaire.3 solives transversales pour une bonne stabilité.Double toit:tissu mélangé coton polyester,WS 3000 mm. Chambre:T/C perméable à l'air.Tapis de sol: tapis de fond RV, tissu PE. Montants: fibre de verre 12,7 mm. Poids: 37 kg. Art.-Nr. 110 15 074

1099.-

SHELTER DOME Grosses Familienzelt mit drei wettergeschützten Eingängen und grossem Vorzelt, welches als Wohnraum benützt werden kann. Aussenzelt: Polyester 3000mm Wassersäule. Innenzelt: Polyester (atmungsaktiv). Boden: Polyethylen. Gestänge: Fiberglas + Stahl. Features: grosse Panorama Fenster, Organizerfach. Grande tente familiale avec 3 entrées protégées et un grand séjour. Double toit: Polyester (colonne d'eau 3'000mm). Chambre: Polyester (respirant).Tapis de sol: Polyethylen. Montants: acier et fibre de verre. Features: grande fenêtre panoramique, filets de rangement. Art.-Nr. 110 00 041

www.bw-sports-loisirs.ch

789.-

11 DETROIT Diese Zelt in dem sechs Personen bequem schlafen können, gleicht mehr einem Ferienhaus als einem Zelt. 2 grosse Schlafkabinen, Reissverschluss-Bodenplane, Vordach mit speziellen Fenstern, 2 Eingänge und Dauerbelüftung bei den Schlafkabinen für optimalen Komfort. Aussenzelt: Atmungsaktives Polyester-Baumwollmischgewebe,WS 3000 mm. Innenzelt: Atmungsaktives T/C. Boden: RV-Bodenplane, PE-Gewebe. Gestänge: Stahl, Fiberglas. Gewicht: 52 kg. 2 grandes chambres, sol à fermeture éclaire, auvent avec fenêtres spéciales, 2 entrées et aération permanente dans les chambres pour un confort optimal. Double toit: tissu mélangé coton et polyester, perméable à l'air,WS 3000 mm. Chambre:T/C perméable à l'air. Tapis de sol: tapis de fond RV, tissu PE. Montants: acier, fibre de verre. Poids: 52 kg. Art.-Nr. 110 00 018

1260.-

FAMILY TUNNEL Praktisches Familien Tunnelzelt, welches schnell aufgestellt ist. Wenn ein Innenzelt herausgenommen wird, erreicht man noch einen grösseren Wohnraum. Aussenzelt: Polyester 5000 mm Wassersäule. Innenzelt: Polyester (atmungsaktiv). Boden: Polyethylen. Gestänge: Fiberglas + Stahl. Features: vier grosse Panorama Fenster, Organizerfach. Tente tunnel pratique pour toute la famille, facile à monter. Double toit: Polyester (colonne d'eau 5'000 mm). Chambre: Polyester (respirant). Tapis de sol: Polyethylen. Montants: acier et fibre de verre. Features: 4 grandes fentêtres panoramiques, filets de rangement. Art.-Nr. 110 00 042

ZELTE / TENTES

Tente confort pour 6 personnes.

798.-

HACIENDA Dieses klassische Steilwandzelt bietet durch den grosszügig bemessenen Grundriss Platz für eine 4-5-köpfige Familie. Dach aus ein-seitig beschichtetem Polyestergewebe,Wände aus Baumwolle-Polyestergewebe hochgezogener Erd- und Schmutzstreifen aus beidseitig Kunststoff beschichtetem Polyester-gewebe. Innenzelt: Polycotton, atmungsaktiv,mit wasserdichter Bodenwanne. Gestänge: Stahl 22x1mm,Winkel komplett verschweisst. Cette tente-maisonnette est un parfait domicile de vacances pour des familles de 4 à 5 personnes, toit en tissu synthétique (Polyester). Parois en tissu coton/Polyester avec bordures de sol en Polyester. Tissu intérieur: Polycoton, fond en PE étanche. Armature en acier; 22x1mm, angles soudés. Art.-Nr. 110 00 043

845.-

www.bantamcamping.ch

Gut, dass Sie verglichen haben – denn mit weniger sollten Sie sich nicht zufrieden geben.

rlicht • LED Tagfah e ich tzl sä zu r fü . Fahrsicherheit

Alles was man sich wünscht in Serie !

Generation 2010 • Raumkonzept Yachting 2,12m Stehhöhe • Neue Frontoptik mit LED Tagfahrlicht • Große Unterflurstauräume bis 61 cm Innenhöhe • Innovatives Innenbeleuchtungskonzept • Neue Raumbadgrundrisse • Mehr Autarkie durch ab Sfr höhere Strombereits und Wasservorräte • Und vieles mehr!

Carthago Serienvorteile 2010

,124.990

, • Geräumige heizte frostsicher be äume Unterflurstaur en, im Doppelbod 61 cm. Innenhöhe bis

Wohnraum• Innovatives onzept, Beleuchtungsk separate ung Nachtbeleucht . am Fußboden

Exklusivität mit 3,5 Tonnen!

Luxus mit 3,5 Tonnen!

• Der kompakte Luxus-Integrierte • Carthago Premium Qualität • Europäische 3,5 Tonnen Klasse • Einzigartige Gewichtsbilanz • Massiv-Doppelboden • Alu/Alu Karosserie • Alko-Breitspurfahrwerk ab Sfr bereits

• Der kompakte Teilintegrierte • Carthago Premium Qualität • Europäische 3,5 Tonnen Klasse • Einzigartige Gewichtsbilanz • Massiv-Doppelboden • Alu/Alu Karosserie • Alko-Breitspurfahrwerk ab Sfr bereits

103.990

,-

Bantam Camping Kirchbergstraße 18 3324 Hindelbank/BE

Bantam - Wankmüller sa Gestion des vehicules 1037 Etagnières / VD

Carthago Reisemobilbau GmbH D-88213 Schmalegg bei Ravensburg

Tel +41-(0)34 411 9090 Fax +41-(0)34 411 9001

Tel +41-(0)21 731 91 91 Fax +41-(0)21 731 91 99

Tel. +49 (0) 751 - 7 91 21 - 0 Fax +49 (0) 751 - 945 43

Info-hindelbank@bantam.ch www.bantam.ch

info@bw-sports.ch www.bw-sports-loisirs.ch

info@carthago.com www.carthago.com

88.990,

-

14

SMALL MEDIUM LARGE Zusatztüre Ghibli / Porte Ghibli

Art.-Nr. 111 00 153 Art.-Nr. 111 00 154 Art.-Nr. 111 00 155 Art.-Nr. 111 00 159

2 MAGGIOLINA “Extreme”.

Mod.160 x 215 cm Geschl./fermé H :36 cm Geöff./ouvert H :96 cm Gewicht/poids :70 kg

Small

3820.4290.4520.100.-

2

Mod.130 x 210 cm

Geschlossen/fermé :H 33 cm Serienmässig wird folgendes geliefert: 2 einstellbare Stangen an der Geöffnet/ouvert :H 90 cm oberen Schale, 4 Klammern zur Befestigung an den Trägerstangen, Gewicht/poids :62 kg 1 Kurbel,2 Eingänge mit abgestufter Öffnung und 2 dreieckige Fenster, Moskitonetz an allen Öffnungen, 1 Matratze und 2 Kissen, 2 Ventilationsöffnungen, 1 Deckenlampe zur Innenbeleuchtung, 1 höhenverstellbare Aluminium-Leiter. Livré de série:2 barres ajustables sur la coque supérieure, 4 étaux universels pour l’ancrage au toit, 1 manivelle, 2 portes (exécution Ghibli) et 2 portes triangulaires, moustiquaires sur toutes les ouvertures, 1 matelas et 2 coussins, 1 plafonnier pour lumière intérieure, une échelle ajustable en aluminium.

SMALL

1

Medium

Mod.130 x 210 cm Geschlossen/fermé H :36 cm Geöffnet/ouvert H :96 cm Gewicht/poids :56 kg Mod.145 x 210 cm Geschl./fermé H :36 cm Geöffnet/ouvert H :96 cm Gewicht/poids :60 kg

Large

Serienmässig wird folgendes geliefert: Befestigungen zur Aufnahme zusätzlicher Gepäckbügel auf der Oberschale,4 Klammern zur Befestigung an den Trägerstangen, 1 Kurbel, 2 Eingänge mit abgestufter Öffnung und 2 dreieckigen Fenstern, Moskitonetze an allen Öffnungen, 1 Matratze und 2-4 Kissen,2 Ventilationsöffnungen,1 Deckenlampe zur Innenbeleuchtung, 1 höhenverstellbare Aluminium-Leiter.Lieferbar mit Zusatztüre Ghibli. Livré de série: fixations pour pose d’un porte-bagages sur la coque, 4 étaux universels pour l’ancrage aux barres de toit, 1 manivelle, 2 entrées avec ouvertures en gradin comportant chacune 1 fenêtre triangulaire,moustiquaires sur toutes les ouvertures,1 matelas et 2 à 4 coussins, 2 aérations, 1 plafonnier pour lumière intérieure, une échelle ajustable en aluminium. Accessoire supplém.: Porte Ghibli.

Art.-Nr. 111 00 105

Small

AUTOHOME MAGGIOLINA

1 MAGGIOLINA “Grand Tour”.

3950.-

Existiert ebenfalls in Ausführung MAGGIOLINA Extreme Forest - grün. Existe également en exécution MAGGIOLINA Extrême Forest - vert.

3 MAGGIOLINA “Airlander”.

Art.-Nr. 111 00 157 Art.-Nr. 111 00 158

4 MAGGIOLINA “Overzone”.

Mod.:130 x 110 cm Geschlossen/fermé :H 30 cm Geöffnet/ouvert :H 70 cm Gewicht/poids :47 kg Mod.:160 x 110 cm Geschl./fermé :H 30 cm Geöff./ouvert :H 70 cm Gewicht/poids :53 kg

Overzone ist das geräumigste Zeit dieser Serie. Es bietet noch mehr Platz, Schutz vor Unwetter und trockenen Einstieg ins Zelt. Es ist sehr flexibel und bietet viel Raum für Ihre Privatsphäre. Overzone besteht aus einer Aluminiumstruktur,das Gewebe (420g/qm) ist atmungsaktiv und wasserdicht. Dieses Modell von Autohome hat einen integrierten Wohnbreich, eine interessante Optik und ein harmonisches Design. Overzone est la plus grande tente de cette série. Elle offre encore plus d'espace, une protection contre le mauvais temps et une entrée couverte.Tente polyvalente, s'adapte à tous climats. Overzone est composée d'une structure en aluminium, et d'une toile (420g/qm) thermoactive résistante à l'eau. Ce modèle d'Autohome offre une petite abside ainsi qu'un design harmonieux.

SMALL MEDIUM www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 111 00 170 Art.-Nr. 111 00 171

Small Medium Large

2990.3520.3750.-

3360.3740.-

4 Small

Art.-Nr. 111 00 156

Medium

SMALL MEDIUM LARGE

3

Mod.130 x 210 cm

Geschlossen/fermé :H 30 cm Serienmässig wird folgendes geliefert: 4 Klammern zur Befestigung am Geöffnet/ouvert :H 92 cm Dachgepäckträger, 1 Kurbel, 1 Eingang und 3 dreieckige Fenster mit Gewicht/poids :54 kg Moskitonetz, Schaumstoffmatratze und 2-4 Kissen mit Bezügen, 12 V Mod.145 x 210 cm Innenleuchte, 1 höhenverstellbare Leiter.Serienmässig: Modell LARGE ist Geschl./fermé :H 30 cm in der Ghibli-Ausführung (2 Türen). Auf Verlangen: Ghibli-Ausführung Geöffnet/ouvert :H 92 cm Gewicht/poids :58 kg (2 Eingänge) für „Airlander“ Small- und „Airlander“ Medium-Modelle. Mod.160 x 215 cm Livré de série: 4 étaux universels pour l’ancrage au toit, 1 manivelle, Geschl./fermé :H 30 cm 1 entrée et 3 fenêtres triangulaires avec moustiquaires, 1 matelas en Geöff./ouvert :H 92 cm mousse et 2 à 4 coussins.1 lampe d’intér.12V,1 échelle ajustable en haut. Gewicht/poids :68 kg Par série: Le modèle LARGE est fait dans l’exécution Ghibli (2 portes). Selon demande: Exécution Ghibli (2 portes) pour modèles Airlander “Small” et “Medium”.

15

SELBE ZUBEHÖRE für die Modelle: Maggiolina Safari, Grand Tour, Extreme, Airlander und Extreme Forest: ACCESSOIRES identiques pour les modèles: Maggiolina Safari, Grand Tour, Extrême, Airlander et Extrême Forest: Art.-Nr. 111 00 120 Art.-Nr. 111 00 128 Art.-Nr. 111 00 129 Art.-Nr. 111 00 130 Art.-Nr. 111 00 119 Art.-Nr. 111 00 118 Art.-Nr. 111 00 131 Art.-Nr. 111 00 132 Art.-Nr. 111 00 134

1390.1450.300.190.260.380.280.300.100.-

AUTOHOME MAGGIOLINA

M/05A MAGGIOLINA Vorzelt / Auvent M/06A MAGGIOLINA Vorzelt 4 x 4 / Auvent 4 x 4 M/07A Erweiterung / Extension M/08A Dachverlängerung / Extension du toit M/09A MAGGIOLINA Bodenstandfüsse / Pieds M/10A Thermohaube / Protection thermique M/11A Sonnensegel / Bâche solaire M/12A Umkleidekabine / Cabine Ghibli (1 Eingang) /1 porte supplémentaire

1

Mod.130 x 210 cm Geschlossen/fermé :H 30 cm Geöffnet/ouvert :H 150 cm Gewicht/poids :43 kg Mod.145 x 210 cm Geschl./fermé H :30 cm Geöffn./ouvert H :150 cm Gewicht/poids :49 kg Mod.160 x 215 cm Geschl./fermé H :30 cm Geöff./ouvert H :150 cm Gewicht/poids :57 kg

Medium

wird folgendes geliefert: Befestigung zur Aufnahme zusätzlicher Gepäckbügel auf der Oberschale, 4 Klammern zur Befestigung am Dachgepäckträger, 2 Eingänge mit Moskitonetz an der Seite und 1 Eingang mit Moskitonetz an der Stirnseite, Schaumstoffmatratze, 2-3 oder 4 Kissen mit Bezügen,eine höhenverstellbare Aluminium-Leiter, grosse Öffnung an der Rückseite mit abgestufter Jalousie und Fenster. Sur demande en couleur safari ou vert sauvage. Livré de série: fixations pour rajouter une armature de porte-bagages supplém. sur la coque,4 étaux universels pour l’ancrage aux portes-bagages,2 entrées avec moustiquaires sur le côté et 1 entrée avec moustiquaire à l’avant, matelas en mousse,2-3 ou 4 coussins avec garniture,1 échelle ajustable en aluminium,grande ouverture à l’arrière avec une jalousie ajustable et fenêtre. SMALL, Columbus Variant Small, grau/gris Art.-Nr. 111 00 160 MEDIUM, Columbus Variant Medium, grau/gris Art.-Nr. 111 00 161 LARGE, Columbus Variant Large, grau/gris Art.-Nr. 111 00 162

Large

Auch in Farbe Safari oder Wild-grün erhältlich. Serienmässig

Small

1 COLUMBUS “VARIANT”.

3180.3650.4090.-

COLUMBUS ACCESSORIES. Grosse Auswahl an Zubehör.Für jeden Einsatz geeignet,einfach und schnell an- und aufzubauen. Un grand choix d’accessoires indispensables. Pour un confort accru lors de vos haltes.

2 Freistehendes Vorzelt.

2

Masse:200 x 170 x 245 cm.Konstruiert mit Öffnungen auf allen Seiten,vielfältig einsetzbar und funktionell. Als zusätzlicher Raum, der als Aufenthaltsraum, Küche, Stauraum und zusätzlicher Schlafraum benutzt werden kann.

Auvent indépendant. Dimensions:200 x 170 x 245 cm.Annexe de construction solide avec ouvertures sur tous les côtés, modulable et fonctionnelle. Peut servir de pièce supplémentaire, cuisine, dépôt ou chambre à coucher supplémentaire. Art.C/03A - Freistehendes Vorzelt / Auvent indépendant Art.-Nr. 111 00 115

1290.-

3 Thermohaube. Die Thermohaube (aus PU beschichtetem Nylongewebe) dient als idealer Schutz gegen Nässe und Kälte.Ein sinnvolles Zubehörteil für Reisen in nördliche und kältere Regionen.Sie hat ein geringes Packmass und kann während der Fahrt montiert bleiben.

Protection thermique. La protection thermique (avec couche de protection nylon PU) idéale contre l’humidité et le froid. Un accessoire pratique pour les voyages dans le Nord et les régions plus froides. Dim. fermée, peu volumineuse et peut rester montée pendant la route. 400.Art. C/04A - Thermohaube / Protection thermique Art.-Nr. 111 00 116

3

4

4 Sonnensegel.

Schutz gegen Sonne und Regen,gleichzeitig Platz zum Kochen und Essen.(Dach 200x170 cm).

Protection solaire. Protection contre le soleil et la pluie qui procure en même temps une place pour cuisiner et manger. (Toit 200x170 cm). Art. C/05A Sonnensegel / Protection solaire Art.-Nr. 111 00 121 410.-

5 Bodenstandfüsse. Die Bodenstandfüsse verwandeln Columbus in ein normales Zelt ca. 25 cm hoch und gewähren damit sicheren Abstand zum Boden, Schutz vor Feuchtigkeit, Wasser und Insekten. Klappbar und platzsparend können Sie während der Fahrt befestigt bleiben. Pieds. Les pieds permettent de transformer Columbus en une tente. 25 cm de hauteur, protège de l’humidité, de l’eau et des insectes. Pliable et économique, les pieds peuvent rester montés en permanence. Art.-Nr. 111 00 117 260.Art. C/06A Bodenstandfüsse / Pieds

5

www.bantamcamping.ch

16 Beachten Sie bei der Bestellung von Vorzelten bitte das Umlaufmass A – B. Mesurer le pourtour (développement) de A à B.

VORZELTE / AUVENTS

SAALE RED

Das Saale ist ein Dauer- und Reisezelt. Preiswert , technisch perfekt und in den Funktionen ausgereift, so ist dieses Zelt für den Urlaub genau das richtige. Ausstattung: Vorderwand und Seitenwände herausnehmbar. Air- Vent Seitenwandfenster mit Klappen. Erkeranbringung auf der rechten Seitenwand. Sturmverspannmöglichkeiten ringsum, innen mit flexiblen Abspannelementen. Giebelhochentlüftung. Material: Komplett aus beidseitigem Polyestergewebe, wetterecht und komplett abwaschbar. Masse und Gewicht: Zelttiefe 240cm,Vordach 25cm, Gewicht von 24-45kg. Gerüst: 25x1mm Stahlrohr verzinkt und voll verstellbar. Ab Grösse 5 empfehlen wir zwei zusätzliche Dachhakenstangen und ab Grösse 7 zwei zusätzliche Orkanstangen.

Le Saale est un auvent polyvalent de voyage et résidentiel. Prix attractif, techniquement irréprochable. Equipement: Paroi avant et latérales détachables. Fenêtres Air-Vent des parois latérales avec rabattements. Prédisposition pour tubes à ouragans. Aération au pignon. Matériel: En tissu polyester des deux côtés, résistant aux intempéries et entièrement lavable. Dimensions et poids: Profondeur de la tente 240cm, auvent 25cm, poids de 24 à 45kg. Armature: 25x1mm tube en acier en zinc et entièrement réglable. A partir de la taille 5, nous recommandons deux faîtières supplémentaires et à partir de la taille 7 deux tubes ouragan supplémentaires.

Grösse / tailles 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Umlaufmasse / dével. cm 736-770 771-805 806-840 841-875 876-910 911-945 946-980 981-1015 1016-1050 1051-1085 1086-1120 1121-1155 1156-1191 1192-1227 Art. -Nr. 120 81 713 120 81 714 120 81 715 120 81 716 120 81 717 120 81 718 120 81 719 120 81 721 120 81 722 120 81 723 120 81 724 120 81 725 120 81 726 120 81 727 Preis / prix

1115.- 1179.- 1215.- 1289.- 1335.- 1395.- 1479.- 1529.- 1619.- 1678.- 1785.- 1869.- 1965.- 2062.-

PRINZ II

Das attraktive, 5-teilige Modell in frischer, freundlicher Farbgestaltung bietet jede Menge Ausstattung und Komfort zum unglaublichen Preis. So geniessen Sie Urlaub und Freizeit in vollen Zügen. Ausstattung: Vorderwand und Seitenwände herausnehmbar, waagrechte Hohlsäume zur Aufnahme von Sturmgestänge oder Verandastangen.Seitenwände mit grosse Ventilationsfenster mit Prägefolienklappe, durch Reissverschluss zu schliessen. Material: Dach aus hochwertigem, beidseitig Kunststoffbeschichtetem Polyestergewebe, wetterecht, lackiert und komplett abwaschbar. Seitenwände aus trailtex-Gewebe, atmungsaktiv, extrem leicht, lichtecht und abwaschbar. Masse: Zeltdachtiefe 240cm,Vordach 20cm. Gerüst: 25x1mm Stahl,ab Grösse 11 empfehlen wir zwei zusätzliche Dachstangen, ab Grösse 13 zwei zusätzliche Orkanstangen. Grösse / tailles Umlaufmasse / développé cm Art. -Nr.

9 791-820 cm 101 20 130

Preis / prix

1057.- 1140.- 1219.- 1247.- 1290.- 1337.- 1362.- 1391.-

www.bw-sports-loisirs.ch

10 821-850 101 20 131

11 851-880 101 20 132

Auvent de qualité et facile à monter, 5 pièces, aux couleurs agréables. Ainsi vous pouvez jouir pleinement de vos vacances. Equipement:Paroi avant et latérales détachables,tunnels horizontaux pour des tubes de renforts anti-tempêtes ou pour tubes véranda.Parois latérales avec grandes fenêtres à ventilation. Matériel: Toit en polyester avec revêtement synthétique de qualité supérieure, résistant aux intempéries, et lavable. Parois latérales en tissu trailtex, respirante, très légères. Dimensions: Profondeur du toit de la tente 240cm, rabat 20cm. Armature: 25x1mm acier, à partir de la taille 11, nous recommandons deux tubes de toit supplémentaires, à partir de la taille 13 deux tubes ouragan supplémentaires.

12 881-910 101 20 133

13 911-940 101 20 134

14 941-970 101 20 135

15 971-1000 101 20 136

16 1001-1030 101 20 137

17

Das Vorzelt zum Sommerurlaub,leicht im Gewicht und schnell aufzubauen,ist es genau das Zelt für jeden Reisecamper.Auffallend im Desing und mit markanter Erscheinung rundet es das Bild des Wohnwagens auf dem Campingplatz optimal ab. Ausstattung: Vorder- und Seitenwände herausnehmbar. Vorderwand teilbar und ab klappbar mit Verandaeffekt.Air-Vent Fenster in den Seitenwänden.Hohlsäume im Vordach, Vario -Eck zum Ausgleich der Bugschrägen. Material: Dach, Spritzschutz und Faulstreifen in beidseitig PVC -beschichtetem Polyestergewebe.Vorderwand und Seitenwände aus VALMEX airtex. Masse: Zeltdachtiefe 240cm,Vordach 25cm. Gerüst: 28x1mm Alu. Grösse / tailles 5 Umlaufmasse / développé cm 841-875 Art. -Nr. 120 81 836

6 876-910 120 81 837

7 911-945 120 81 838

8 946-980 120 81 839

L'auvent d'été pour le voyage, léger et rapidement monté.D'un design remarquable, il met en valeur l'image de la caravane sur le terrain du camping. Equipement: Paroi avant et latérales détachables.Paroi avant en deux parties et enroulable avec effet véranda. Fenêtres Air-Vent sur les parois latérales. Matériel: Toit et bavette en tissu polyester avec PVC des deux côtés. Paroi devant et latérales en VALMEX airtex. Dimensions: Profondeur du toit 240cm, rabat 25cm. Armature: 28x1mm Alu.

9 981-1015 120 81 841

10 1016-1050 120 81 842

11 1051-1085 120 81 843

12 1086-1120 120 81 844

13 1121-1155 120 81 845

14 1156-1191 120 81 846

15 1192-1227 120 81 847

VORZELTE / AUVENTS

NEW LINE

2339.- 2510.- 2599.- 2689.- 2759.- 3010.- 3090.- 3140.- 3300.- 3480.- 3549.-

Preis / prix

VENTURA ATLANTIC

Ventura heisst die zweite Marke aus dem Hause Isabella. Ausstattung: Grosse Gazelüftungen in einer Seitenwand. Alle Front- und Seitenteile sind zu einer Veranda ab klappbar und komplett herausnehmbar. 4 Eingangstüren. Material: Vorder- und Seitenwände aus spinndüsengefärbtem Acrylgewebe, Dach aus TenCate Gewebe. Gerüst: Prenox-Stahlrohrgestänge oder leichtes IXL- Glasfibergestänge Serienmässig mit Fixus- Schnellspannverschlüssen (nur IXL), und Vorderdachspannstangen. Ausführung Prenox-Gestänge.

Ventura est la deuxième marque de la maison Isabella. Equipement: grande moustiquaire sur la façade latérale pour une bonne aération, toutes les parois latérales et frontale peuvent être enlevées et abaissées pour faire une véranda,4 portes. Matériel: parois latérales et frontale en acryl coloré, toit en tissu TenCate Armature: en acier Prenox ou fibres de verre IXL,de série avec fixations rapide (seulement IXL) et barres d'auvent. Exécution des barres en Prenox.

Prenox Gestänge / barres Prenox Grösse/taille

Umlaufmass/dével.

Gewicht/poids

Art.-Nr.

850

836- 860 cm

37,5kg

120 02 077

875

861- 885 cm

37,5kg

120 02 078

900

886- 910 cm

38,0kg

120 02 079

925

911- 935 cm

38,0kg

120 02 080

950

936- 960 cm

44,2kg

120 02 081

975

961- 985 cm

44,2kg

120 02 082

1000

986-1010 cm

49,3kg

120 02 083

1025

1011-1035 cm

49,3kg

120 02 084

1050

1036-1060 cm

51,3kg

120 02 085

1075

1061-1085 cm

51,3kg

120 02 086

IXL-Gestänge / barres IXL

1843.1843.1947.1947.2105.2105.2247.2247.2360.2360.-

Gewicht/poids

Art.-Nr.

31,0kg

120 02 089

31,0kg

120 02 090

31,5kg

120 02 091

31,5kg

120 02 092

36,2kg

120 02 093

36,2kg

120 02 094

38,3kg

120 02 095

38,3kg

120 02 096

40,3kg

120 02 097

40,3kg

120 02 098

1998.1998.2101.2101.2300.2300.2494.2494.2606.2606.-

www.bantamcamping.ch

18

VORZELTE / AUVENTS

SAVOY VARIO COLOR DC

Akzente setzen mit Savoy Vario Color DC dem komfortablen Vorzelt, das Farbe bekennt. Ausstattung: 7-teiliges Vorzelt. Dachüberstand vorne mit Hohlsäumen und Gestänge. Hohlsäume und Sturmleisten unter allen Fenstern, doppelter Faulstreifen. Rundbogeneingang, Hochentlüftungen. Türe links oder rechts von der Mitte wählbar. Vorderwand mit 3 Zeltglasfenster mit Gardinen und Fensterklappen. Seitenwände in jeder Seite ein Zeltglas-Moskitofenster mit Aussenklappe und Eingangstüre. Material: Neue Dachware mit Silber reflektierendem Gewebe, die durch eine zusätzliche Beschichtung für eine erhöht Reflektion des Sonnenlichtes sorgen und damit die Aufheizung reduzieren.Vorder- und Seitenwände aus Polyestergewebe mit PVC-Beschichtung. Masse: Zeltdachtiefe 240cm,spitz zulaufendes Seitendach.Gerüst:28mm Stahlrohrgestänge.

Mettre l'accent sur le confort avec Savoy Vario Color DC. Recommandé par LeCherp. Equipement: Auvent 7 pièces. Couverture avant avec tunnels et tubes. Tunnels et tubes ouragan sous toutes les fenêtres, double bavette. Porte arrondie, pignon aéré.Variation de la porte : droite, gauche, milieu. Paroi avant avec 3 fenêtres vitrées, rideau et rabattement. Parois latérales avec moustiquaires, rabattement extérieur. Matériel: Nouveau matériel de toit avec tissu argenté reflétant la lumière, réduit l'échauffement grâce à une couche supplémentaire. Paroi avant et latérales polyester avec une couche en PVC. Dimensions: Profondeur toit 240cm, toit latéral pointu. Armature: 28mm tubulure en acier.

Grösse / tailles Umlaufmass / développé cm Art. -Nr.

4 791-830 101 20 138

5 831-870 101 20 139

6 871-910 101 20 140

7 911-950 101 20 141

8 951-990 101 20 142

9 991-1030 101 20 143

10 1031-1070 101 20 144

11 1071-1110 101 20 145

Preis / prix

2185.-

2242.-

2338.-

2457.-

2589.-

2650.-

2695.-

2780.-

MIRADOR TOP

Das Mirador Top ist ein preiswertes Komfortzelt,auch für Saison- und Dauercamping. Ausstattung: 7-teiliges Vorzelt ermöglicht Ihnen einen einfachen Auf- und Abbau. Zelt mit Fensterklappen. Die Vorderwand-Elemente rechts und links der Zeltmitte sind gegeneinander austauschbar.Verschliessbare Dauerhochentlüftung im Giebel. Material: Dach ohne Naht, Vollsynthetik, aussenseitig metallic- beschichtet. Innenseite dekorativ bedruckt. Reduzierte Schwitzwasserbildung. Seitenwände Vollsynthetik, aussenseitig beschichtet, abwaschbar. Masse: Zeltdachtiefe 240cm. Gerüst: Stahlrohr 28mm, mit Power Grip System und Vordachverstärkung.

L'auvent polyvalent, pour le voyage et la résidence. Equipement: L'auvent 7 pièces vous permet un montage et démontage simple. Fenêtres à volets. Les éléments de la paroi avant gauche et droite sont interchangeables. Possibilité de fermeture de l'aération permanente au pignon. Matériel: Toit sans couture, entièrement synthétique, couche thermique en aluminium à l'extérieur. Imprimé décoratif à l'intérieur pour plus de clarté. Respirante. Parois latérales entièrement synthétiques, lavables. Dimensions: Profondeur du toit 240cm. Armature: tube en acier 28mm, avec système Power Grip et renforcement.

Grösse / tailles Umlauf./dével.cm Art. -Nr.

9 10 11 12 21 13 31 14 41 15 16 17 18 19 850-876 877-897 898-917 918-938 939-958 959-977 978-1001 1002-1025 1026-1051 1052-1075 1076-1095 1096-1115 1116-1135 1136-1155 120 02 865 120 02 866 120 02 867 120 02 868 120 02 869 120 02 871 120 02 872 120 02 873 120 02 874 120 02 875 120 02 876 120 02 877 120 02 878 120 02 879

Preis / prix

2995.- 3140.- 3195.- 3290.- 3340.- 3440.- 3480.- 3570.- 3630.- 3710.- 4310.- 4480.- 4610.- 4740.-

www.bw-sports-loisirs.ch

19

Alle Fenstermarkisen ohne Gestänge. Bitte extra bestellen. Les marquises sont livrées sans armature. A commander séparément. Screen-Markise (3). Die ideale Sonnenmarkise für den Süden.Durch das spezielle Screengewebe entsteht unter der Markise kein Hitze stau, trotzdem erfüllt sie ihre schattenspendende Funktion voll. Marquise "Screen" (3). Marquise spécialement conçue pour réfracter la chaleur, idéale pour le sud ! Markisengestänge aus Aluminium. Größe 2: für Markisen bis 190 cm Breite, mit zwei Wandösen zur Befestigung an den Rangiergriffen des Wohnwagens. La tubulure des marquises est en aluminium. Grandeur 2: Pour marquise jusqu'à 190 cm de large avec 2 pinces de fixation. Art.-Nr. 120 65 630

55.90

1

2

3

1 JAGST WINTER- UND REISEZELT JAGST. Ein Allround-Pultdachzelt für Sommer- und Wintereinsatz. Ideal für den Kurzurlaub zu jeder Jahreszeit und den speziellen Winterurlaub. Durch ein spezielles Dachsystem existiert am Vordach eine Abrutschkante.Hohe Schneelasten rutschen dadurch automatisch ab und lassen keine hohen Schneebelastungen mehr zu.Durch eine Spezialdachabspannung bleibt dieses Zelt auch im stärksten Sturm unverwüstlich. Ausstattung + Funktionen: Vorderwand hochrollbar, fest angenähte Andruckwulste mit einknüpfbaren Polstern, Rundbogeneingänge in beiden Seitenwänden, Hohlsäume für Sturmgestänge unter den Fenstern, 3-Bein Gerüst, Dachüberstand an den Seiten durch Dachkeil, neuer Spezialkeder, Vorzeltösen ohne Bohrung am Wohnwagen. Komplettlieferumfang: Zelt, Gerüst, Packsack, Heringe, Erdnägel, Gardinen, Abspannleinen, Gebrauchsanweisung.

2

3

Grösse/Tailles 190 x 75 cm 190 x 75 cm 190 x 80 cm passend zu Vorzelt/pour auvent Isar,Toscana,Moldau Superlight XXL,blau/silber Screen-Markise Art.-Nr. 120 65 327 120 65 331 120 65 326 Preis / prix

115.-

115.-

126.-

4 (O.Abb.) 190 x 75 cm Saale rot 120 65 332

115.-

VORZELTE / AUVENTS

MARKISEN / MARQUISES

AUVENT D'HIVER ET DE VOYAGE JAGST L'auvent idéal pour été et hiver, pour de courts séjours en toute saison et spécialement pour les vacances d'hiver. Par une structure spéciale du toit, la neige glisse systématiquement. Equipement et fonction: Parois avant enroulables; boudins de mousse; entrées voûtées dans les parois latérales; ourlets pour tubulures "tempêtes"; avant-toit sur les cotés; nouvelle trépointe spéciale; fixation No Screw, fixation à la caravane sans devoir la percer. Livraison: Tente, armature, sac, sardines, rideaux, haubanage, mode d'emploi. Grösse / Tailles 3 Grösse / Tailles 4 Grösse / Tailles 5

200 x 250 cm 200 x 300 cm 200 x 350 cm

Art.-Nr. 120 07 760 Art.-Nr. 120 07 770 Art.-Nr. 120 07 780

910.955.990.-

WINTERZELT LECH Ein preisgünstiges Wintervorzelt in stabiler Qualität, mit dem Sie auf die weisse Jahreszeit wie auch für den Sommer immer gut gerüstet sind. Ausstattung+ Funktionen: Eingang mit hohem Bogen-Reissverschluss; ab Grösse 3 zwei Reissverschlüsse. Gardinen, fest angenähte Andruckpolster. Materialien: Komplett aus beidseitig PVC-beschichtetem Polyestergewebe. Komplettlieferumfang: Zelt, Gardinen, Stahl Gerüst 25x1mm, Heringe, Abspannleinen.

AUVENT D'HIVER LECH Un prix intéressant pour un auvent d'hiver de bonne qualité, utilisable aussi bien en période de froid qu'en été.Equipement+fonction: entrée avec une grande fermeture éclair arrondie,à partir de la taille 3,deux fermetures éclair,rideaux.Boudins d'étanchéité en mousse.Matériaux: entièrement en tissu polyester revêtu de PVC des deux côtés. Livraison: Tente, rideaux, armature en acier 25x1mm, sardines, haubanage. Grösse/taille 1: 150x150cm -ca.15kg Art.-Nr. 120 07 700 Grösse/taille 2: 150x200cm -ca.16kg Art.-Nr. 120 07 710 Grösse/taille 3: 180x250cm -ca. 19kg Art.-Nr. 120 07 720

589.645.789.-

Grösse RM: 180x250cm für Reisemobile mit Anstellhöhe 260-290cm. Grandeur RM: 180x250cm pour les Camping-cars d'une hauteur de 260 à 290cm. Art.-Nr. 120 07 730 950.Andruckstangen-Set: für Grösse 1-3, Stahl 25x1mm. Barres de tension: pour grandeur 1-3, acier 25x1mm. Art.-Nr. 120 12 200

55.www.bantamcamping.ch

20

SONNENDACH / AUVENTS

VARIO

SONNENDACH FLAIR VARIO MODUL. Das attraktive Sonnendach mit farbig akzentuierten Seitenwände die Sie einfach mitbestellen.Schliessen können Sie das Ganze mit einer teilbaren Vorderwand,die über Reissverschlüsse mit dem Sonnendach verbunden wird.Material:DachVorderwand und Seitenwände aus trailtex-Gewebe, einseitig acrylatbeschichtet. Seitenwände: Abnehmbar durch Reissverschlüsse; in den Farben blau, gelb und rot mit Folienfenster,oder Fresh mit Moskitogaze und Fensterklappe.Gestänge: Basisgestänge Stahl 25x1mm,Basisgestänge Alu 28x1mm.Wir empfehlen ab Gr.11 zwei zusätzliche Dachstangen. Lieferumfang: Basismodul (ohne Seitenwände,ohne Vorderwand!) Abspannleinen,Heringe. Dachtiefe: ca.240cm.

SOLETTE FLAIR VARIO MODUL.Toit solaire.Les parois latérales sont disponibles en 4 couleurs différentes. La paroi frontale est divisible. Toile: Toit, parois latérales et frontales en tissutrailtex, enduit d'un coté d'acrylat. Parois latérales: amovibles par fermetures éclair échangeables dans les couleurs bleu, jaune et rouge avec fenêtres transparentes ou avec des moustiquaires et volets.Armature: Armature de base acier 25x1mm,armature de base aluminium 28x1mm. Nous recommandons à partir de la grandeur 11, deux tubes de toit supplémentaires. Livraison comprend: module de base (sans parois latérales et sans paroi frontale) matériel de haubanage, sardines. Profond.: 240 cm.

Grösse / tailles 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Umlaufmasse / dével.cm 761-790 791-820 821-850 851-880 881-910 911-940 941-970 971-1000 1001-1030 1031-1060 1061-1090 1091-1120 1121-1150 1151-1180 Art.-Nr. 101 17 132 101 17 134 101 17 135 101 17 136 101 17 137 101 17 138 101 17 139 101 17 140 101 17 141 101 17 142 101 17 143 101 17 144 101 17 145 101 17 146

419.- 437.- 464.- 491.- 509.- 517.- 526.- 535.- 571.- 609.- 642.- 678.- 767.- 856.-

Preis / prix

Vorderwand/paroi frontale 101 17 147 101 17 148 101 17 149 101 17 150 101 17 151 101 17 152 101 17 153 101 17 154 101 17 155 101 17 156 101 17 157 101 17 158 101 17 159 101 17 162 Art.-Nr.

419.- 437.- 455.- 462.- 480.- 516.- 533.- 544.- 551.- 569.- 598.- 615.- 640.- 676.-

Preis / prix

SEITENWÄNDE / PAROIS LATÉRALES (1 Paar / paire) Blau / bleu Gelb / jaune Rot / rouge Fresh

Art.-Nr. 101 17 163 Art.-Nr. 101 17 164 Art.-Nr. 101 17 170 Art.-Nr. 101 17 171

GESTÄNGE / ARMATURE

177.177.177.230.-

Basisgestänge Stahl 25x1mm / Armature de base acier 25x1mm Basisgestänge Alu 28x1mm / Armature de base alu 28x1 mm Firststange, Stahl 25x1mm / Tube de toit, acier 25x1 mm Orkanstütze, Stahl 22x1mm / Tube ouragan, acier 22x1 mm

Art.-Nr. 101 17 172 Art.-Nr. 101 17 173 Art.-Nr. 120 12 510 Art.-Nr. 120 12 500

188.259.23.30 20.90

EIDER

Das optimale Sonnendach im neuen ansprechenden Design, kombinierbar mit zusätzlichen Seitenwänden, mit oder ohne Fenster. Geringes Gewicht, schneller Aufbau und robustes Material machen es zum Knüller für die Reise.Ausstattungsmerkmale: Anbaubare Seitenwände (als Zubehör) für idealen Sonnen- und Windschutz in beiden Seitenwänden große Rundfenster, geöster Faulstreifen in den Seitenwänden; nahtfreies Dach 240 cm tief. Materialien: Dach und Seitenwände aus Airtex Leichtgewebe, superleicht und hoch strapazierfähig, Faulstreifen aus beidseitig PVC-beschichtetem Polyestergewebe. Komplettlieferumfang: Sonnendach, Aufstellstangenset, Abspannmaterial. Sonderzubehör: rechte Seitenwand, linke Seitenwand wahlweise mit oder ohne Fenster.

TOIT SOLAIRE DE LA DERNIÈRE GÉNÉRATION. Son poids réduit,son montage rapide et le matériel de très bonne qualité utilisé pour sa conception, font le succès de ce toit solaire. Les parois latérales avec ou sans fenêtre sont disponibles en option. Caractéristiques de la garniture: Parois latérales pour se protéger du vent et du soleil (en option). Les parois latérales sont équipées de grandes fenêtres arrondies. Bavettes sur les parois latérales.Toit sans couture d'une profondeur de 240 cm. Matériaux utilisés: Toit et parois latérales en "AIRTEX",léger et très résistant,bavettes des deux côtés en PVC (imprégnées de polyester). Dimensions et poids: Profondeur du toit: 240 cm. Poids: 5-12 kg. Grandeurs: 3-12. Le set comprend: Toit solaire,armature métallique ou en aluminium "Easy System",tendeurs.

Grösse / tailles Umlaufmasse / dével.cm Gewicht, ca. (kg)/poids env. Art.-Nr.

5 841-875 6.3 kg 120 00 701

6 876-910 6.8 kg 120 00 702

7 911-945 7.3 kg 120 00 703

8 946-980 7.7 kg 120 00 704

9 981-1015 8.2 kg 120 00 705

10 1016-1050 8.7 kg 120 00 706

Preis / prix

319.-

332.-

353.-

366.-

380.- 400.-

Seitenteil ohne Fenster, links und rechts verwendbar / Paroi latérale sans fenêtre à utiliser à droite et à gauche Seitenteil links (von vorne gesehen), Farbe blau / Paroi latérale gauche (vu de face), couleur bleu Seitenteil rechts (von vorne gesehen), Farbe blau / Paroi latérale droite (vu de face), couleur bleu www.bw-sports-loisirs.ch

11 1051-1085 9.2 kg 120 00 707

12 1086-1120 9.6 kg 120 00 708

13 1121-1155 10.1 kg 120 00 709

14 1156-1191 10.5 kg 120 00 713

415.-

428.-

442.-

459.- 470.149.239.239.-

Art.-Nr. 120 06 560 Art.-Nr. 120 06 561 Art.-Nr. 120 06 563

15 1192-1227 10.9 kg 120 00 714

21 Sonnendach für Vorzelte ist die ideale Ergänzung zum vorhandenen Vorzelt. Die Sonnendach-Tiefe von 165 cm liefert zusätzlich Schatten und Wetterschutz. Material Airtex. Unser Aufbaubeispiel zeigt das Sonnendach am Vorzelt “Architektura”. Solette universelle pour auvent: L'accessoire indispensable à votre auvent.Les 165 cm d'avancée de ce toit solaire vous protégeront du soleil et des intempéries.Tissu 'Airtex'. Größe Tailles 1 2 3 4 5

Dachmaß hinten toit arrière 430 cm 500 cm 570 cm 640 cm 710 cm

VZ Größe tailles 3-5 6-7 8-9 10 - 11 12 - 13

Gewicht poids(kg) 4,0 4,8 5,6 6,3 7,0

Art.-Nr. 120 02 390 120 02 391 120 02 392 120 02 393 120 02 394

369.409.445.489.510.-

SONNENDACH OMBRA / STORE OMBRA Das variable Sonnendach. Drei Sonnendächer in einem, durch die Konstruktion können Sie es mit einer Tiefe von ca.240,300 oder 340 cm verwenden.Der Clou:Die nicht verwendete Stoffmenge lässt sich als Sonneschutz abklappen oder einfach zusammenrollen und mit Bändern fixieren. Material: VALMEX airtex, wetterecht beschichtet, licht- und reissfest. Gerüst: Aufstellstangen teleskopierbar, ca. 22 mm. Le store variable, trois stores en un ! Profondeur variable:environ 240,300 ou 340 cm.Sa particularité: le tissu non-utilisé est utile comme protection contre le soleil ou peut être roulé et fixé avec des rubans.Matériel: VALMEX airtex,revêtement résistant aux intempéries, à la lumière et aux déchirures. Armature: Mât télescopique, env. 22 mm. Grösse (TxB)/tailles (cm) 340 x 250 Gewicht/Poids kg~ 6 Art.-Nr. 120 96 550 Preis / prix

259.-

340 x 300 7,5 120 96 551

340 x 350 8,5 120 96 552

340 x 400 10 120 96 553

280.-

335.-

370.-

340 cm

SONNENDÄCHER / AUVENTS

SONNENDACH / SOLETTE UNIVERSELLE

SONNENDACH LEINE / STORE LEINE VARIO-Sonnendach. Funktionell und vielseitig! Ausstattungsmerkmale: Extrem reißfest und verrottungsfest, abwaschbar, leicht, licht- und wetterecht, wasserdicht.Verwendbar als Sonnendach, wie es die Einzugsschiene erlaubt und es Ihren Bedürfnissen entspricht, oder an der Heckseite des Fahrzeuges, auch bei angebautem Vorzelt möglich, sowie als Unterstellzelt geeignet. Komplettlieferumfang: Sonnendach, Aufstellstäbe und Zubehörbeutel. Toit solaire VARIO: fonctionnel et multi-usage! Caractéristiques: très résistant et traité anti-moisissure, lavable, léger, laisse passer la lumière et résiste aux intempéries, étanche à l'eau.Le toit solaire peut se fixer au véhicule,à l'auvent ou s'utilise comme tente. La livraison comprend un toit solaire,tubes de montage,et un sac d'accessoires. Grösse (TxB)/tailles (cm) Art.-Nr. grau/gris

240 x 200 240 x 250 240 x 300 240 x 350 240 x 425 120 03 100 120 03 110 120 03 120 120 03 130 120 03 180

Preis / prix

144.- 156.- 179.- 209.- 235.-

Art.-Nr. retro/retro

120 03 315 120 03 316 120 03 317 120 03 318 120 03 319

Preis / prix

179.- 215.- 240.- 296.- 350.-

SOLARE Ein SONNENDACH für den schnellen Einsatz. Ausstattung: 1-teilig mit vielseitiger Seitenwand, die z.B.: rechts oder links bodenbündig oder mittig am Wagen als Sonnendach einziehbar ist.Vorne mit Ösenleiste,Ösenabstand ca.35cm.Material: Dach aus VALMEX airtex, wetterecht beschichtet, extrem licht- und reißfest, ca. 190 g/m². Maße: Zelttiefe:~240cm. Gerüst: Stabsatz teleskopierbar, ~22mmØ.Gewicht: je nach Größe ca.6-9 kg.Packmaß: ~118x20x15cm. Lieferumfang: Zelthaut, Stabsatz, Abspannmaterial, Packsack. LA SOLETTE À MONTAGE RAPIDE. Caractéristiques: Toile en une pièce avec paroi latérale universelle.Peut être posée à droite,à gauche ou de front comme protection solaire. Matériaux: Toit en VALMEX airtex, résistant aux intempéries, très solide et léger.190g/m2. Profondeur: 240cm. Armature: tubes télescopiques de Ø 22mm. Poids: selon dim. de 6 à 9 kg.Dim. d'emballage: 118x20x15cm.Inclus: Toile,armature,mat.d'haubanage,housse. Ausführung Stahl 22 mm / métal 22 mm Größe/Taille Tiefe x Breite/Prof. x larg. 500 cm 240 x 500 cm 600 cm 240 x 600 cm 700 cm 240 x 700 cm 800 cm 240 x 800 cm 900 cm 240 x 900 cm

Art.-Nr. 120 96 501 120 96 500 120 96 510 120 96 520 120 96 530

305.329.370.420.460.www.bantamcamping.ch

22

UNIVERSALZELTE / TENTES

TOILETTENZELT Das Toiletten oder Umkleidezelt für unterschiedliche Möglichkeiten. Dach und Erdstreifen aus PVC,Rest aus starken Polyester,Gestänge 16mm Stahl. Masse: 135x135cm. Höhe vorne: 200cm. Höhe hinten: 165cm. Gewicht: 11kg. Packmass: 90x22x20cm.

TENTE DE TOILETTE OU VESTIAIRE Tente de toilette ou vestiaire, toit en revêtement PVC, parois latérales en Polyester, montants en acier 16mm. Dimensions: 135x135cm. Hauteur avant: 200cm. Hauteur arrière: 165cm. Poids: 11,0 kg. Dimensions pliée: 90x22x20cm. Art.-Nr. 120 91 795

258.-

GERÄTEZELT Mit viel Staufläche und garantiert leichtem Aufbau. Dach Polyester PVC, nahtversiegelt,Zeltwände Poly / Cotton,Gestänge Stahl 22mm. Grundfläche: 130x230cm Zelthöhe Mitte: 210cm, Gewicht: ca.13,3kg. Packmass: 93x23xcm.

TENTE À OUTILS Facile à monter et démonter, avec un grand volume de rangement.Toit en Polyester PVC, parois latérales en Polycoton, montants: acier, 22mm Dimensions: 130x230cm. Hauteur: 210cm (au milieu) Poids: env. 13,3 kg Dimensions pliée: 93x23cm. Art.-Nr. 120 14 118

349.-

DUSCHZELT Es besticht durch seinen sehr schnellen Auf- und Abbau bei sehr geringem Gewicht. Technische Daten: Grundfläche 165 x 165 cm, Mittelhöhe 200cm, Aussenzelt 120D Polyester,PU beschichtet,Gestänge aus Fiberglas 9,5 mm. Packmass: 54 x 12 cm. Gewicht: ca. 3 Kg. Farbe: blau/grau.

TENTE DOUCHE Tente légère, facile à monter et démonter. Données techniques: surface 165 x 165 cm,hauteur 200 cm,tente ext. polyester 120 D, revêtement PVC, armatures en fibre de verre 9,5 mm. Dim. pliée: 54 x 12 cm. Poids: environ 3 kg. Couleur: bleu/gris. Art.-Nr. 120 14 002

109.-

KÜCHEN- UND BEISTELLZELT Ein praktisches Küchen- oder Beistellzelt für die verschiedensten Einsatzmöglichkeiten. Es überzeugt durch schnellen Auf- und Abbau. Ausstattung: Drei Fenster mit Moskitonetzen und Abdeckung, Vorderwand mit zwei Reissverschlüssen hochrollbar oder aufstellbar. Erdstreifen rundum, Stahlgestänge. Material: Polyester tafetta 210D Nylon. Masse: 180x180cm, Höhe vorne 200cm, Höhe hinten 180cm. Gewicht: 12kg.

TENTE CUISINE ET A OUTILS Pratique pour différents emplois. Montage et démontage rapide. Equipement: Trois fenêtres avec moustiquaires et volets, paroi avant avec deux fermetures éclaire. Avec bavettes et tubes en acier. Matériel: Polyester tafetta 210D Nylon. Dimensions: 180x180cm,haut.à l'avant 200cm,haut.à l'arrière 180cm. Poids: 12kg. Art.-Nr. 120 91 797

www.bw-sports-loisirs.ch

289.-

23 Das Universal-Sonnendach aus Valmex airtex für Campingbusse. Die Verbindung zum Bus erfolgt durch eine Stange im Hohsaum,die mit Schraubschellen an der offenen oder evtl. zugeschäumten Regenrinne befestigt wird.

1

TOIT SOLAIRE LAGUNA UNIVERSEL. Toit solaire universel en matériel Valmex, pour camping-cars, le toit solaire se fixe au véhicule par une barre dans la trépointe ou des fixations (bride/vis) à la gouttière du véhicule.

2 BUSZELT RODEO. Das kompakte Tunnel-Buszelt Rodeo erweitert das Platzangebot bei Reisen mit dem Bus ganz enorm. Für Busse mit Regenrinnenhöhe von 180-220 cm.Material:68 D Polyester-Gewebe,PU- beschichtet,2000mm WS. Lieferumfang: Zelthaut, Gestänge inkl. Schleusenstab, Gardinen, Abspannleinen, Erdnägel, Gestänge-Packsack,Tragetasche.

200 x 270 cm: inkl.2 Aufstellstangen/livré avec 2 tubes de montage 6,7 kg Art.-Nr.120 03 360 200 x 300 cm: inkl.3 Aufstellstangen/livré avec 2 tubes de montage 7 kg Art.-Nr.120 03 370 Seitenteil: links und rechts verwendbar Paroi latérale: peut être fixée à droite ou à gauche 2 kg Art.-Nr.120 03 300

275.299.148.-

2

AUVENT POUR BUS RODEO. L'auvent compact tunnel pour bus type VW.Pour les bus ayant une gouttière de 180 à 220 cm. Matériel: Tissu polyester 68 D avec couche PU, 2000mm WS. Contenu:Toile de tente, jeu d'arceaux inclus, rideaux, sangles d'haubanage, sardines, sac de transport.

3 BUSZELT FJORD III. Vorderwand: herausnehmbar und teilbar, mit großem Klarfolienfenster. Seitenwände jeweils mit Lüftungsfenster. Verbindungsschleuse mit Hohlsaum für den Schleusenstab und Vorbereitung für Kedereinschub. Reißverschluss-Vorbereitung für das nachträgliche Einziehen eines Zeltbodens.Für Busse mit Regenrinnenhöhe von 180 - 220 cm.Material: aus Polyester- Rip-Stop-Gewebe 195 T, PU -beschichtet und besonders reißfest; Wassersäule 3000 mm. Gestänge: Fiberglas 12,7mm, Dachspannstangen und Schleusenstab aus Aluminium.

Modell Modèle

Abmessung Dimensions Rodeo 340 x 240 cm Schlafzelt/Tente de couchage Rodeo 140 x 200 cm Magnetadapter-Set/Set adaptateur magnétique

Gewicht Poids 12 kg 1 kg 1 kg

Art.-Nr. 120 10 447 120 10 448 120 10 449

337.109.76.-

B U S V O R Z E L T E / A U V E N T P. B U S

1 BUS-SONNENDACH LAGUNA.

3

AUVENT POUR BUS FJORD III. Partie frontale détachable, avec grandes fenêtres. Parois latérales avec fenêtres et moustiquaire. Equipée d'ourlets pour barre véranda. Prédisposition à fermeture-éclair pour pose d'un sol.Pour des bus ayant une gouttière de 180 - 220 cm. Matériel: tissu polyester Rip-Stop 195 T couche PU et particulièrement résistant, Colonne d'eau 3000 mm. Armature:fibre de verre 12,7mm.Ressort de toit et armature aluminium.

4 BUSVORZELT BREGENZ. Das traditionelle Buszelt mit seinen frischen Farbakzenten ist sehr robust und preiswert. Ein Baumwoll-Polyester-Mischgewebe. Packmaß: ca.(BxT) 115x28cm.Gestänge:22x1mm Stahl inkl.Schleusenstab,galvanisch verzinkt und gold-passiviert. Material: Dach und Verbindungsschleuse zum Bus aus beidseitig beschichtetem Polyestergewebe, Wände aus atmungsaktivem, imprägniertem Baumwoll-Polyestergewebe.Verschließbar.Rückwand:mit variablem Windschutz.Das Zelt wird über ein Kederadapter-Set an der Kederschiene des Fahrzeugs befestigt. Lieferumfang: Zelthaut, Gestänge, Gardinen, Abspannleinen, Erdnägel, Gestänge-Packsack.Zelttiefe:ca.200cm.Zeltbreite:ca.340 cm.Für Busse mit Regenrinnenhöhe: 175-210cm.

Modell Modèle

Abmessung Dimensions Fjord III 340 x 240 cm Zeltboden/Sol Fjord III 340 x 240 cm Schlafzelt/Tente de couchage Fjord III 140 x 200 cm Kederadaptater-Set/Set adaptateur trépointe

Gewicht Poids 12,5 kg 1 kg 1 kg 1 kg

Art.-Nr. 120 10 440 120 10 441 120 10 442 120 10 443

498.74.109.54.-

Gewicht in kg Art.-Nr. Poids en kg 20,5 120 10 445 1,0 120 10 446 0,5 120 10 443

449.130.54.-

4

AUVENT POUR BUS BREGENZ. L'auvent pour bus traditionnel, durable, robuste et à prix avantageux. Tissu en polyester et coton. Dimension d'emballage: env. 115x28cm. Tiges: 22x1mm, acier galvanisé. Matériel: Toit et sas de communication en polyester, parois en polyester et coton imprégné perméable à l'air. Avec fenêtres relief; verrouillable. Paroi arrière: avec le pare-brise variable. La tente est attachée sur une série de rails de canalisation du véhicule. Inclus: tente, tubulure, rideaux, sangles d'haubanage, sardines, sac de transport. Profondeur: ca. 200cm, largeur: ca. 340cm, hauteur de gouttière: 175-210cm.

Modell Modèle

Abmessung cm Dimensions cm Bregenz II 340 x 200 Schlafzelt/Tente de couchage Bregenz II 140 x 200 Kederadaptater-Set/Set d'adaptateur

www.bantamcamping.ch

ZUSATZGESTÄNGE / ACCESSOIRES CAMPING

24 GESTÄNGE / TUBES 12

11 1

Senkrechtstütze (Orkanstütze) oben mit Klemmschelle, unten mit Fußteller, teleskopierbar. Mât avec 1 pince pour tube et 1 embase, télescopique. 22 mm, 115-220 cm (ST) 22 mm, 170-260 cm (ST) 25 mm, 170-260 cm (ST) 32 mm, 170-260 cm (ST) 25 mm, 170-260 cm (Alu)

Art.-Nr. 120 12 450 Art.-Nr. 120 12 500 Art.-Nr. 120 12 520 Art.-Nr. 120 12 521 Art.-Nr. 120 12 550

Senkrechtstütze Stahl mit Bügelfuß 25 mm, 170-260 cm Mât acier avec pied embase 25 mm,170-260 cm Art.-Nr. 120 12 300

2

Dachhakenstange einseitig Klemmschelle, einseitig Hakenende, teleskopierbar. Faîtière avec 1 pince pour tube et 1 crochet, télescopique. 22 mm, 115-200 cm (ST) 22 mm, 170-260 cm (ST) 25 mm, 170-260 cm (ST) 32 mm, 170-260 cm (ST) 25 mm, 170-260 cm (Alu)

3

Dachauflagestab beidseitig Klemmschelle, teleskopierbar. Solive de toit, 2 pinces pour tube, télescopique. 22 mm, 35-50 cm (ST) 22 mm, 75-120 cm (ST) 22 mm, 115-200 cm (ST) 22 mm, 170-260 cm (ST) 25 mm, 170-260 cm (Alu)

4

Art.-Nr. 120 12 640 Art.-Nr. 120 12 650

Verandastange teleskopierbar, beidseitig Klemmschelle. Faîtière d'auvent, 2 pinces pour tube, télescopique. 22 mm, 115-200 cm (ST) 22 mm, 200-280 cm (ST)

7

Art.-Nr. 120 12 620 Art.-Nr. 120 12 210

Dachauflagestab mit Federstahlende, beidseitig Klemmschelle, teleskopierbar. Solive de toit avec bande acier,2 pinces pour tube,télescopique. 150-200 cm (ST) 190-250 cm (ST)

6

Art.-Nr. 120 12 850 Art.-Nr. 120 12 470 Art.-Nr. 120 12 430 Art.-Nr. 120 12 440 Art.-Nr. 120 12 570

Gebogener Dachauflagestab Stahl, beidseitig Klemmschelle. Solive de toit coudée, 2 pinces pour tube, télescopique. 110-180 cm (ST) 160-260 cm (ST)

5

Art.-Nr. 120 12 420 Art.-Nr. 120 12 480 Art.-Nr. 120 12 510 Art.-Nr. 120 12 511 Art.-Nr. 120 12 590

Art.-Nr. 120 12 670 Art.-Nr. 120 12 680

Verlängerungsstab Stahl, 50 cm 2 Stück. Rallonge acier 50 cm, 2 pces. Art.-Nr. 120 12 461

www.bw-sports-loisirs.ch

8

17.20.50 20.31.29.50

Ø 19 mm (ST) Ø 22 mm (ST) Ø 22 mm (Alu) Ø 25 mm (Alu)

9

10

11

24.50 29.50

12

17.50 20.-

15.50 18.18.50 23.50 23.50 26.29.50

Art.-Nr. 120 12 560

Art.-Nr. 120 12 583 Art.-Nr. 120 12 584

Ohne Abbildung /sans image Windschutzstäbe aus Stahlrohr verzinkt, 2-tlg., 150 cm / 160 cm lang. Mât en acier zingué, 2 parties, longueur 150 cm / 160 cm. Ø 25 mm (ST) 150 cm lang Ø 22 mm (ST) 160 cm lang

(ST)

19.50

Art.-Nr. 120 12 810 Art.-Nr. 120 12 812 Art.-Nr. 120 12 814 Art.-Nr. 120 12 815 Art.-Nr. 120 12 813 Art.-Nr. 120 12 830 Art.-Nr. 120 12 831

Windschutzstäbe aus Stahlrohr, verzinkt, 1-tlg., 150 cm lang. Mât en acier zingué, 1 partie, longueur 150 cm. Ø 22 mm (ST) Ø 22 mm (ST)

24.50 27.50

15.50 16.50 20.50 22.50 29.50

Erdhülse zur Aufnahme der Windschutzstäbe. Länge 350 mm für Rohr-Ø 25 mm. Support à planter pour mât de 25 mm de diamètre. Ø 25 mm, 350 mm lang

11.50 15.16.50 23.50

Art.-Nr. 120 12 490 Art.-Nr. 120 12 270 Art.-Nr. 120 12 280 Art.-Nr. 120 12 530 Art.-Nr. 120 12 290

Spannstäbe. Stufenlos teleskopierbar. Elément à ressort télescopique. Ø 18 mm, 110-200 cm (ST) Ø 18 mm, 200-280 cm (ST) Ø 22 mm, 110-200 cm (ST) Ø 22 mm, 200-280 cm (ST) Ø 18 mm, 280-360 cm (ST) Ø 25 mm, 110-200 cm (Alu) Ø 25 mm, 200-280 cm (Alu)

15.15.50 18.50 19.50 29.50

Art.-Nr. 120 12 231 Art.-Nr. 120 12 241 Art.-Nr. 120 12 251 Art.-Nr. 120 12 261

Aufstellstab mit Spitze und Fußstopfen. Mât avec pointe et bouchon. 18 mm, 110-200 cm (ST) 22 mm, 110-200 cm (ST) 22 mm, 160-250 cm (ST) 25 mm, 110-200 cm (Alu) 25 mm, 160-250 cm (Alu)

24.50

16.50 20.50 23.50 44.31.-

Zwischenstücke, 80 cm lang, 2 Stück. Pièce intermédiaire, longueur 80 cm, 2 pces.

Art.-Nr. 120 12 580 Art.-Nr. 120 12 582

= aus verzinktem Stahlrohr tubulure en acier zingué. (ALU) = aus eloxiertem Alurohr 25 x 1mm tubulure en aluminium éloxé

8.-

11.50 12.40

15.50 15.50

ZUSATZGESTÄNGE / TUBES EA EASY SYSTEM (E.S.)

+

+

=

+

=

COMBI SYSTEM

+

Das universelle Stabsystem von Echt easy + Echt combi.

Le système universel de tubes Echt easy + Echt combi.

Die Zusatzstäbe können Sie nach eigenem Bedürfniss selber zusammenstellen, da Stab und Stabendteil frei in beiden Systemen miteinander und zueinander kombinierbar sind. Stabendteile sind darüber hinaus jederzeit wechselbar. Die größeren Durchmesser sind immer OBEN zu verwenden.

La technique télescopique. Unique système Easy permettant une tension optimale sur chaque barre. Ne nécessite pas de vis.

COMBI SYSTEM

Bodenspitze / Pointe de sol

Stab 2-tlg. Länge 73 cm - 130 cm Tige 2 pièces longueur 73 cm - 130 cm Ø 22+19 mm/ST./mét.

Art.-Nr. 120 12 840

Ø 25+22 mm/ST./mét.

Art.-Nr. 120 12 841

Ø 25+22 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 842

Ø 28+25 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 843

9.15.10.50 16.-

Ø 19 mm Ø 22 mm Ø 25 mm

Art.-Nr. 120 15 232 Art.-Nr. 120 15 242 Art.-Nr. 120 15 252

3.80 4.20 4.70

Art.-Nr. 120 16 290 Art.-Nr. 120 16 291 Art.-Nr. 120 16 294

7.60 8.60 8.60

Art.-Nr. 120 16 092 Art.-Nr. 120 16 572 Art.-Nr. 120 16 662 Art.-Nr. 120 16 672

3.50 3.70 3.70 3.80

Art.-Nr. 120 16 432 Art.-Nr. 120 16 412 Art.-Nr. 120 16 422 Art.-Nr. 120 16 442

3.80 3.80 4.4.40

Bügelfuß / Fourgette Ø 19 mm Ø 22 mm Ø 25 mm

Bodengleiter / Embout de sol

COMBI + EASY SYSTEM Stab 2-tlg. Länge 120 cm - 200 cm Tige 2 pièces longueur 120 cm - 200 cm Ø 22+19 mm/ST./mét.

Art.-Nr. 120 12 800

Ø 25+22 mm/ST./mét.

Art.-Nr. 120 12 801

Ø 28+25 mm/ST./mét.

Art.-Nr. 120 12 802

Ø 22+19 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 805

Ø 25+22 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 806

Ø 28+25 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 807

(E.S.) Ø 22+19 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 875

(E.S.) Ø 25+22 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 876

(E.S.) Ø 28+25 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 877

14.14.15.17.17.50 18.50 26.26.27.-

Stab 3-tlg. Länge 115 cm - 270 cm Tige 3 pièces longueur 115 cm - 270 cm Art.-Nr. 120 12 820

Ø 28/25/22 mm/ST./mét.

Art.-Nr. 120 12 821

(E.S.) Ø 25/22/19 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 885

Ø 25/22/19 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 825

(E.S.) Ø 28/25/22 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 886

Ø 28/25/22 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 826

18.18.37.25.39.26.-

Art.-Nr. 120 12 845

Ø 28 mm/ST./mét.

Art.-Nr. 120 12 846

Ø 25 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 847

Ø 28 mm/Alu

Art.-Nr. 120 12 848

Ø 19 mm Ø 22 mm Ø 25 mm Ø 28 mm

Gehäuse komplett / Manchon de jonction complet Ø 22/19 mm Ø 25/22 mm Ø 28/25 mm

Art.-Nr. 120 12 890 Art.-Nr. 120 12 891 Art.-Nr. 120 12 892

10.10.10.-

Oese / Oeillet Art.-Nr. 120 16 292 Art.-Nr. 120 16 342 Art.-Nr. 120 16 512 Art.-Nr. 120 16 562

4.20 5.5.5.-

Oese mit Schelle / Oeillet avec collier Ø 19/19-22 mm Ø 19/25-28 mm Ø 22/19-22 mm Ø 22/25-28 mm Ø 25/19-22 mm Ø 25/25-28 mm Ø 28/19-22 mm Ø 28/25-28 mm

Art.-Nr. 120 15 142 Art.-Nr. 120 15 143 Art.-Nr. 120 15 152 Art.-Nr. 120 15 153 Art.-Nr. 120 15 162 Art.-Nr. 120 15 163 Art.-Nr. 120 15 492 Art.-Nr. 120 15 493

8.50 8.80 8.50 9.9.9.40 9.40 10.20

Art.-Nr. 120 16 202 Art.-Nr. 120 16 232

5.70 5.90

Art.-Nr. 120 15 262 Art.-Nr. 120 15 272 Art.-Nr. 120 15 282 Art.-Nr. 120 15 292

3.70 3.90 3.90 4.50

Schelle gummiert / Collier

Zwischenstücke easy/combi System 92 cm, 2 Stück Barre centrale système easy/combi 92 cm, 2 pces Ø 25 mm/ST./mét.

Stift / Pointe

Ø 19 mm Ø 22 mm Ø 25 mm Ø 28 mm

COMBI + EASY SYSTEM

Ø 25/22/19 mm/ST./mét.

Ø 19 mm Ø 22 mm Ø 25 mm Ø 28 mm

STANGENZUBEHÖR / ACCESSOIRES CAMPING

25

Ø 19-22 mm Ø 25-28 mm

21.50 25.50 27.29.50

Haken / Crochet Ø 19 mm Ø 22 mm Ø 25 mm Ø 28 mm

www.bantamcamping.ch

SCHUTZDACH / TOIT DE PROTECTION

26

PREISSTAR TYP 9

WOHNWAGEN-SCHUTZDACH SCHÜTZT VOR HAGEL, SCHNEE, VEREISUNG, FEUCHTIGKEIT UND HITZE. TYP 1: WOHNWAGEN-SCHUTZDACH. Das Wohwagen-Schutzdach eignet sich für jeden Wohnwagentyp: Einfaches Anbringen der Alu-Vierkant-Profile ohne Beschädigung des Wohnwagens. Schneller Aufbau und Demontage auch durch eine Person möglich. In mehreren Farben: silber, beige, weiss oder braun. Die Dachplane ist ringsum umschweisst. Die WohnwagenSchutzdächer sollten ca.50 cm breiter als die Wohnwagenbreite sein.Die gebogenen Bügel und Füsse sind aus Aluminium.Alle Füsse passen sich rutschfest der Wohnwagenschiene an. Gewicht: ca. 700 g/m2. Mögliche Breiten der Schutzdächer: 247 cm, 272 cm, 297 cm. (350 cm 10% Aufschlag).

TOIT DE PROTECTION POUR CARAVANE PROTECTION CONTRE LA GRÊLE, LA NEIGE, LE GEL, L'HUMIDITÉ ET LA CHALEUR.

TYPE 1: TOIT DE PROTECTION POUR CARAVANE. Le système de protection convient à tous les types de caravanes: montage et démontage aisé. 1 personne suffit à monter le toit de protection. Divers coloris: gris, beige, blanc ou brun. La bâche du toit est soudée tout autour. Les toits de protection de caravane devraient être 50 cm plus large que la caravane.Les barres recourbées et pieds sont en aluminium.Les pieds peuvent être réglés à la hauteur désirée à l'aide de vis.Le toit de protection est conçu avec des matériaux spéciaux. Poids: env. 700 g/m2. Dimensions des toits de protection disponibles: 247cm, 272cm, 297cm. (350 cm, majoration de 10 % du prix).

TYP / TYPE 1 Grösse/grand. Aufbaulänge/Dim. Art.-Nr. 2 451 - 500 cm 120 05 022 3 501 - 550 cm 120 05 023 4 551 - 600 cm 120 05 024 5 601 - 650 cm 120 05 025 6 651 - 700 cm 120 05 026 7 701 - 750 cm 120 05 027 8 751 - 800 cm 120 05 028 9 801 - 850 cm 120 05 029 10 851 - 900 cm 120 05 519

2430.2690.2890.3090.3350.3500.3749.3990.4250.-

FÜR EINE BESTELLUNG NOTWENDIGE DATEN: SCHUTZDACHTYP, WOHNWAGENTYP, BAUJAHR, SCHUTZDACHBREITE, SCHUTZDACHFARBE, MIT ODER OHNE MONTAGE. VEUILLEZ SVP PRECISER LES DONNEES SUIVANTES LORS DE VOTRE COMMANDE: LE TYPE DE TOIT DE PROTECTION, LA DIM. DU TOIT DE PROTECTION, LE TYPE DE CARAVANE, LA COUL. DU TOIT DE PROTECTION, L'ANNEE DE CONSTRUCTION.

Die Preise richten sich nach der Aufbaulänge des Wohnwagens. Les prix dépendent des dimensions choisies.

SONDERZUBEHÖR / ACCESSOIRES. Kamindurchführung TRUMA Passage de toit pour cheminée TRUMA Antennendurchführung SHAPEG Passage de toit pour mât SHAPEG 1 Seite Regenrinne Typ 1 + 4 Chenaux d’un côté pour types 1 et 4 www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 120 05 095

58.-

Art.-Nr. 120 05 096

58.-

Art.-Nr. 120 05 045

185.-

PREISSTAR TYPE 9

Daten und Fakten: Données et faits: - Gestänge:35 mm Alugestänge pressblank für den - armature:tubes en aluminium de 35 mm de Kedereinzug diamètre. - Schutzdachfüße:10 cm hoch - pieds de protection:hauteur 10 cm - Plane:Sonnenreflektierendes PVC-Gewebe mit - toile:tissu PVC réflecteur avec revêtement en zusätzlicher Silberbeschichtung,ca.700 g/qm argent,ca.700 g/m2 - Standardbreite:272 cm,komplett umschweißt. - largeur standard:272 cm,entièrement soudé. - Verspannung:vorne und hinten mit Schnell - Fixation:sangles de tension à l'avant et l'arrière, spanngurten,seitlich mit jeweils drei Spannhaken sur les côtés avec trois crochets Hinweis für den bedingten Winterbetrieb: Indication pour l'usage en hiver: Hierfür sind zusätzliche Träger erforderlich. Des supports supplémentaires sont nécessaires. Größen 1- 4:zusätzlich 4 Schutzdachbügel Dimensions 1-4:en plus 4 barres de protection Größen 5-8:zusätzlich 5 Schutzdachbügel Dimensions 5-8:en plus 5 barres de protection Größen 9-12:zusätzlich 6 Schutzdachbügel Dimensions 9-12:en plus 6 barres de protection Größen 13-16:zusätzlich 7 Schutzdachbügel Dimensions 13-16:en plus 7 barres de protection Größen 17-20:zusätzlich 8 Schutzdachbügel Dimensions 17-20:en plus 8 barres de protection SONDERZUBEHÖR / ACCESSOIRES Zusätzlicher Träger mit 2 Schutzdachfüßen Support supplémentaire avec 2 pieds Art.-Nr. 120 05 091 Spannhaken Crochet côté tente Art.-Nr. 120 05 093 Regenrinne inkl.Abfluss,Bug oder Heck pro Seite Chenaux incl.écoulement avant ou arrière par côté Art.-Nr. 120 05 097 Stahlseilspannung Set mit 4 Stck Câble d'acier set avec 4 pièces Art.-Nr. 120 05 092 Spannhaken Rückseite und Lakaikrampe,Set Crochet côté arrière et barres,en set Art.-Nr. 120 05 094 Änderung der Schutzdachbreite Aufpreis 12%. Farbänderung Aufpreis 10 %. Supplément de 12% pour des modifications de la largeur du toit de protection. Supplément de 10% pour des changements de couleur.

144.50 5.60 186.130.7.90

TYP / TYPE 9 Grösse/grand.

Aufbaulänge/Dim. Dachstangen/Tubes de toit

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

400 - 425 cm 426 - 450 cm 451 - 475 cm 476 - 500 cm 501 - 525 cm 526 - 550 cm 551 - 575 cm 576 - 600 cm 601 - 625 cm 626 - 650 cm 651 - 675 cm 676 - 700 cm 701 - 725 cm 726 - 750 cm 751 - 775 cm 776 - 800 cm 801 - 825 cm 826 - 850 cm 851 - 875 cm 876 - 900 cm

7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 10 10 11 11 11 11

Art.-Nr. 120 05 070 120 05 071 120 05 072 120 05 073 120 05 074 120 05 075 120 05 076 120 05 077 120 05 078 120 05 079 120 05 080 120 05 081 120 05 082 120 05 083 120 05 084 120 05 085 120 05 086 120 05 087 120 05 088 120 05 089

1310.1390.1465.1540.1610.1679.1760.1830.1890.1969.2040.2100.2180.2249.2365.2390.2480.2550.2600.2679.-

Acrylglasfenster Fenêtre acrylique Art.-Nr. 120 05 047 Panorama Schutzdach / Toit de protection.

279.-

Bis 650 cm Aufbaulänge. Jusqu'à une dimension de caravane de 650 cm. Ab 650 cm Aufbaulänge. A partir d’une dimension de caravane de 650 cm.

544.640.-

Art.-Nr. 120 05 048 Art.-Nr. 120 05 049

TRUMA MOVER

Das Original von Truma. Da spühren Sie den Vorsprung durch Erfahrung:Millimetergenaues Ankuppeln und Rangieren, ruckfreies Anfahren und Halten, auch an Gefällen - dank DurasoftAntrieb. Reifenschonende Technik. Leichte Aluminiumrollen behalten selbst bei Nässe und Kurvenfahrten optimale Haftung.Automatische Abschaltung schützt Antrieb und Batterie optimal. L'original de Truma.L'expérience Truma fait la différence:positionnement et rangement du véhicule au millimètre,démarre et s'arrête sans saccade,également en pentes - grâce à la motorisation Durasoft. Technique qui préserve efficacement les pneus. Les rouleaux en aluminium légers adhèrent aux roues d'une manière optimale même en cas d'humidité ou dans les virages. Arrêt automatique pour une protection optimale du moteur et de la batterie.

1

1 Mover SR. Das Nachfolgemodell des Mover S ist mit allen sicherheitsrelevanten Eigenschaften aus-

gestattet, wie z.B.sicheres Halten an Gefällen.Besonders leichtes An- und Abschwenken per Hand, komfortabel per serienmäßiger Einseitenbedienung.Rangieren per Fernbedienung.Gewicht 34 kg (inklusive Einseitenbedienung). Für Einachser bis 1.800 kg Gewicht. Mover SR. Le successeur du Mover S est équipé de toutes les qualités de sécurité, comme par exemple le blocage des roues pour le stationnement en côte.Manœuvres particulièrement aisées, sans effort, avec manipulation unilatérale de série.Avec télécommande.Poids:34 kg (inclus manipulation unilatérale). Pour caravanes à un essieu jusqu'à un poids de 1'800 kg. Art.-Nr. 120 85 226

2

2325.-

2 Mover SER. Für dieses Premium Modell unter den Rangiersystemen brauchen Sie keinerlei Kraftaufwand. Denn Sie schwenken das System einfach per Knopfdruck an und ab.Müheloser kann man nicht manövrieren. Elektrisches An- und Abschwenken per Fernbedienung.Gewicht 33 kg:bis zu 15 % leichter als vergleichbare Rangiersysteme. Für Einachser bis 1.800 kg Gewicht. Für die Ausführungen HSE und HTE speziell für Hobby Chassis ab 09/2008, müssen die benötigten Winkelstützen separat über Hobby ET bestellt werden. Mover SER. Modèle Premium avec système de manœuvre pour un déplacement sans effort.Car vous dirigez le système tout simplement par appui sur les boutons.Plus facile, ce n'est pas possible.Manœuvres par télécommande. Poids 33 kg: jusqu'à 15 % plus léger que les systèmes comparables. Pour caravanes à un essieu jusqu'à un poids de 1'800 kg.Le kit doit être commandé séparément chez Hobby PR pour les modèles HSE et HTE et spécialement pour des châssis Hobby dès 09/2008. Art.-Nr. 120 85 227

3599.-

3

3 Mover TER. Dank eines raffinierten Drehmechanismus werden die Reifen Ihres Doppelachser auch bei Kurvenfahrten nicht über Gebühr beansprucht. Elektrisches An- und Abschwenken per Fernbedienung. Gewicht 33 kg: bis zu 50 % leichter als vergleichbare Rangiersysteme. Für Doppelachser bis 2.250 kg Gewicht.Für die Ausführungen HSE und HTE speziell für Hobby Chassis ab 09/2008, müssen die benötigten Winkelstützen separat über Hobby ET bestellt werden. Mover TER. Très peu d'usure des pneus même dans les virages grâce à son mécanisme.Pour votre caravane ou remorque à deux essieux.Manœuvre par télécommande.Poids 33 kg:jusqu'à 50 % plus léger que les systèmes comparables.Pour caravanes avec deux essieux jusqu'à un poids de 2'250 kg.Le kit doit être commandé séparément chez Hobby PR pour les modèles HSE et HTE et spécialement pour des châssis Hobby dès 09/2008. Art.-Nr. 120 85 228

TRUMA-MOVER / ACCESSOIRES CAMPING

27

3747.-

4 Mover PowerSet. Dieses einzigartige,optimal abgestimmte Set besteht aus Calira Ladegerät und OPTI-

MA® Batterie.Die Vorteile für Sie:Bis zu 50 % längere Mover-Laufzeit.Mehr als doppelt so schnelle Ladezeit. Geringste Selbstentladung und 20% Gewichtsersparnis bei gleicher effektiver Kapazität der Batterie. Das Truma Mover Power Set besteht aus: CALIRA Ladegerät (16 A) - OPTIMA® Batterie - Batterietrennschalter Temperaturfühler - ca.21 kg.Nur in Verbindung mit einem Mover S/SE oder TE erhältlich. Mover PowerSet. Ce set unique se compose de l'appareil de recharge Calira et de la batterie OPTIMA®. Vos avantages:vitesse de circulation du Mover jusqu'à 50 % plus élevée.Chargement de la batterie deux fois plus rapide.Déchargement hors utilisation très faible et poids 20% inférieur avec la même efficacité.Le set Truma Mover Power contient:appareil de charge CALIRA (16 A) - batterie OPTIMA- interrupteur pour la batterie - thermostat - env.21 kg.Seulement disponible en combinaison avec un Mover S/SE ou TE. Art.-Nr. 120 85 222

4

781.-

Truma Mover: Empfohlenes Zubehör / Accessoires conseillés: Distanzplattensatz / Cales. Bestehend aus 2 Distanzplatten à 15 mm,zum Ausgleich der Höhe bis max.45 mm (3 Distanzplattensätze) 2 cales de distances de 15mm,pour compenser des différences de hauteur jusqu'à 45mm (3 plaques max). Art.-Nr. 120 85 211

26.-

Montagekit für BPW Flachrahmen Vario III / Kit de montage pour châssis BPW Zum Ausgleich der niedrigeren Rahmenhöhe,ohne ABE - TÜV-Eintragung notwendig. Pour compenser les différences de hauteur sur la partie basse du châssis. Ne nécessite pas d'homologation complémentaire. Art.-Nr. 120 85 212

114.-

Montagekit ALKO Vario III / Kit de montage pour châssis Alko Vario III Zur Verstärkung des Leichtbaurahmens und zum Ausgleich der Rahmenhöhe. Compense les différences de hauteur et renforce le châssis. Art.-Nr. 120 85 209

191.-

Montagekit Eriba Touring / Kit de montage pour Eriba Touring Zur Ergänzung des Rechteckprofils (mit Standardreifengröße 14") Pour compléter les traverses sous châssis (Caravane avec pneu de 14") Art.-Nr. 120 85 213

5

5

234.6

Distanzplattensatz / Set de plaques de déport (8 Stück / 8 pcs) Zum Ausgleich der Höhe bis 60mm für einachsige Caravans mit AL-KO Vario III/AV Chassis. Pour compenser/niveler des déports jusqu'à 60mm pour des caravanes à essieu seul AL-KO Vario III/châssis AV. Art.-Nr. 120 96 223

119.-

Zur Montage der Distanzplattensätze / Pour le montage des plaques de déport. Art.-Nr. 120 93 124

11.-

Livrée avec 8 vis et écrous / Inkl.8 Schrauben + Muttern

6 Schraubensatz / Set de vis (8 Stück / 8 pcs)

www.bantamcamping.ch

ZELTZUBEHÖR / ACCESSOIRES CAMPING

28 Zeltnageltasche Material Polyester, Farbe schwarz, Grösse: 35x18cm. Sac à sardines en Polyester, noir. Dimensions: 35 x 18cm. Art.-Nr. 120 82 121

3.20

Innenzelthaken offen. Nylon für Gestänge Ø 18-32mm. 5 Stk.

Crochets-clip pour tubes. Nylon pour tubes Ø 18-32mm.5 pcs.

3 pces.

Art.-Nr. 120 15 925

17.50

Kederbürste mit Wollbelag. Brosse pour rail d'auvent avec couche de laine.

Kunststoff-Zelthammer. Mit Heringsauszieher. Maillet caoutchouc avec arrache sardines, ca./env. 500 g. Art.-Nr. 120 16 620

16.50

3.50

Art.-Nr. 120 16 500

Aluminium mit Haken, für Seile 3 - 6 mm, 3 St. En aluminium avec crochet pour cordes de 3 à 6 mm,

8.-

Art.-Nr. 120 16 740

Zeltreparaturmaterial zum Aufbügeln, aus Baumwolle.

Zelthering MAMMUT. Materialstärke 2 mm. 2 St. Sardines MAMMOUT, épaisseur 2 mm, 2 pces. 30cm lang/long Art.-Nr.120 16 600 40cm lang/long Art.-Nr.120 16 610

8.80 10.50

Erdnagel mit Öse für Garten,Camping und Freizeit.Keine Verletzungsgefahr, weil kein Teil übersteht. Zum Sichern von Gegenständen wie Zelte, Folien, Netze und alle Teile die kippen können oder vor Wind gesichert werden müssen. Ganz einfach anzubringen,auch auf festen steinigen Böden: 1. Bohren mit Steinbohrer Ø 12 mm. 2. Erdnagel mit Öse eindrücken oder leicht mit Gummihammer einschlagen. 3.Schnur an Öse befestigen.Inhalt 6 Erdnägel und 6 Ösen. Sardine avec œillet. Pour le jardin, le camping et les loisirs. Pas de risque de blessure, car aucune partie ne surmonte le sol.Pour assurer des objets comme tentes,bâches, filets,etc…Installation aisée,également sur sols pierreux: 1. Percer à l'aide de forets à pierre Ø 12 mm. 2.Enfoncer la sardine et l'œillet av.un marteau en caoutchouc 3.Fixer la ficelle à l'œillet.Contenu 6 sardines et 6 oeillets. Art.-Nr. 120 15 428

6.40

Anschraubhilfe zum Anziehen und Lösen von Herzschrauben und Flügelmuttern. 1 St. Ustensile pour vis à ailettes. Permet d'obtenir un serrage optimal. 1 pce. Art.-Nr. 120 15 427

9.60

Matériel de réparation pour tente, s'applique au fer à repasser, en coton. grau/gris

Art.-Nr. 120 18 250

tomate beige

Art.-Nr. 120 18 210 Art.-Nr. 120 18 230

7.10 7.10 7.10

Spezialkleber für Weich-PVC-Folien,Hart-PVC-Teile, PVC-Schlauchboote,Badespielzeug etc.

Colle spéciale pour PVC souple,pièce en PVC dur,bateau en PVC, jeux de plage etc. Art.-Nr. 120 16 530

16.50

Nahtdichter zum Abdichten von Nähten, 100 ml-Plastikflasche mit Pinsel.

Produit pour imperméabiliser les coutures, bouteille en plastique 100ml av.pinceau. Art.-Nr. 120 16 520

7.30

Verbindungsprofil. Fixlänge 250 cm,Farbe:grau. Profil. Longueur fixe 250 cm,couleur:gris. Art.-Nr. 120 16 110

14.-

TIP-TOP-Reparaturmaterial für Camping- und Freizeitartikel mit transparenten Flicken.Mini.

Gummihammer mit Stahlstiel, 500 g. Marteau caoutchouc avec manche acier, 500 g. Art.-Nr. 120 16 460

2 St./2 pces.

8.90

Heringauszieher mit Holzgriff. Arrache-sardines avec poignée bois. Art.-Nr. 120 17 030

matelas,etc.,transparent,mini. Art.-Nr. 120 17 300

5.50

7.80

Planenkralle aus ABS-Kunststoff,mit Gummispanner. Attaches pour bâches, synthétique, avec caoutchouc. Art.-Nr. 120 16 490

TIP-TOP matériel de réparation pour bateaux,

TIP-TOP-Reparaturmaterial für Camping und Freizeitartikel mit transparenten Flicken. Maxi. TIP-TOP matériel de réparation pour bateaux, matelas etc., transparent, maxi. Art.-Nr. 120 17 310

12.70

Super Snap. Die stabile Planenbefestigung, 4 St. Super Snap. Fixations pour bâche, 4 pces.

5.20

Art.-Nr. 120 16 580

12.-

Kederdorn. Damit können Verformungen der VorzeltEinzugsschiene beseitigt werden.

Pointe pour rail d'auvent, permet de corriger les déformations. Art.-Nr. 120 17 010

12.60

Kederbürste mit Nylondraht. Beseitigt Schmutz aus der Vorzelt-Einzugschiene. Brosse en fil nylon pour rail d'auvent, enlève la saleté. Art.-Nr. 120 16 730

www.bw-sports-loisirs.ch

8.-

Keder textilummantelt, mit 20 mm-Fahne per m. Trépointe, textile, largeur 20mm. Art.-Nr. 120 16 040

4.50

Kunststoff-Einzugskeder, Fb. grau, per m. Trépointe, synthétique, couleur grise, au mètre. Art.-Nr. 120 16 100

2.60

Erdnagel mit offener Oese aus verzinktem Eisen, Ø 4,3 mm. 10 St. Sardines, galvanisées, Ø 4,3 mm, 10 pces. 20 cm lang/long 25 cm lang/long 30 cm lang/long

Art.-Nr. 120 15 350 Art.-Nr. 120 15 360 Art.-Nr. 120 15 370

5.50 6.6.70

Erdnagel gewellte Ausführung, rund, Ø 5 mm, Eisen verzinkt, 30 cm lang. 10 St. Sardines, spirale ronde, 5mm, long. 30 cm, galvanisées, 10 pces. Art.-Nr. 120 15 340

8.80

Erdnagel Stahl verzinkt, Ø 7 mm, 21 cm lang. 5 St. Sardines, acier galvanisé, Ø 7 mm, long. 21cm, 5 pces Art.-Nr. 120 15 480

10.70

Zeltnagel "Tarzan". 5 St. Sardines "Tarzan", clou, 5 pces. 17 cm lang/long 23 cm lang/long

Art.-Nr. 120 15 855 Art.-Nr. 120 15 850

Eisenhering verzinkt. Inhalt je 10 St. Sardines, acier galvanisé, 10 pces. 22 cm 1,5mm stark/ép. Art.-Nr. 120 15 390 30 cm,1,5mm stark/ép. Art.-Nr. 120 15 400

Zelthering mit Schnurstift. Inhalt je 5 St. Sardines, avec crochet, 5 pces. 25 cm lang/long 30 cm lang/long

Art.-Nr. 120 15 830 Art.-Nr. 120 15 840

7.40 7.80 7.40 9.20 7.20 8.40

T-Eisenhering mit Stift, extra stark, Inhalt je 4 St. Sardines-T, avec pointe, extra dur, 4 pces. 30 cm lang/long 40 cm lang/long

Art.-Nr. 120 15 420 Art.-Nr. 120 15 430

20.90 26.70

Alu-Spezial-Sandhering 33 cm lang 2 St. Sardines, spécial sable en alu, longueur, 33 cm, 2 pces. Art.-Nr. 120 15 570

Spezialhering aus Kunststoff, Inhalt je 5 St. Sardines, spécial synthétique, 5 pces. 23 cm lang/long 30 cm lang/long

Art.-Nr. 120 15 460 Art.-Nr. 120 15 470

16.50 5.90 7.30

T-Hering Top-Safe,Stahl,zur leichteren Handhabung, 4 St. Sardines-T, Top-Safe, acier, plus facile à utiliser, 4pces. 30 cm lang/long 50 cm lang/long

Art.-Nr. 120 15 422 Art.-Nr. 120 15 432

27.30.50

Zeltanker 40 cm lang (auch für Hundeleine). Ancre pour tente, longueur 40cm (ég. pour attacher la laisse du chien).

Art.-Nr. 120 15 860

6.10

Leiter-Abspannelemente aus elastisch.PVC.Inhalt je 5 St. Tendeurs à échelle élastique, PVC 5pces. grau/gris 6 Felder/niveaux

Art.-Nr. 120 15 970

4.60

Abspann-Ankerhaken 10 St. grau. Crochets pour sangle, 10 pces, gris. Art.-Nr. 120 15 980

2.80

Art.-Nr. 120 16 250

5.50

Zeltstabteller aus Gummi, Ø 5 cm, 4 St. Embases rondes, pour mât, en caoutchouc, 5cm, 4 pces. Art.-Nr. 120 15 300

6.30

7.80

Kunststoffsauger Ø 50mm, geeignet für Rohrgrößen von 18 bis Ø 25 mm. 5 St.

Ventouses en PVC,Ø 50mm,pour tubes de 18-25 mm, 5 pces. Art.-Nr. 120 16 170

7.40

Regenhütchen aus Kunststoff, 10 St. Caches-pluie, en PVC, 10 pces. Art.-Nr. 120 15 310

4.60

Feststellschraube M 6 für Stahlgestänge,10 St. Vis à ailettes, métal, M 6, 10 pces. Art.-Nr. 120 15 210

3.90

Kunststoff-Aufstecker mit geradem Metallstift, 5 Stk. Pointe pour tube, 5 pces. 18mm Ø 22mm Ø 25mm Ø 28mm Ø

Art.-Nr. 120 17 570 Art.-Nr. 120 17 571 Art.-Nr. 120 17 572 Art.-Nr. 120 17 573

Metallwandösen mit Schrauben, 5 St. Oeillets en métal, avec vis, 5 pces. waagrecht/horizont. Art.-Nr. 120 15 320 senkrecht/verticaux Art.-Nr. 120 15 450

Wandösen aus Kunststoff, 5 St. Oeillets, synthétique, 5 pces. senkrecht/verticaux Art.-Nr. 120 15 330

Wandösen aus Kunststoff, 5 St. Oeillets, synthétique, 5pces. waagrecht/horizont. Art.-Nr. 120 15 610

Rohrklemme mit Schraube, Inhalt je 5 St. Colliers de blocage en métal, av. vis, 5pces. für 18 mm Ø für 22 mm Ø für 25 mm Ø für 28 mm Ø

Art.-Nr. 120 15 170 Art.-Nr. 120 15 180 Art.-Nr. 120 15 190 Art.-Nr. 120 15 200

5.90 6.10 6.70 6.90 8.8.40 5.20 5.20 6.70 7.20 8.8.60

Klemmschelle mit Schraube und Flügelmutter,Inhalt je 5 St. Pinces universelles avec vis et écrou à ailettes, 5 pces. 18-20 mm Ø 22-25 mm Ø

Art.-Nr. 120 15 140 Art.-Nr. 120 15 150

Eckrohrschelle für Rohre von Ø 22-25 mm. 2 St. Pinces universelles d'angle, pour tubes 22-25 mm, 2 pces. Art.-Nr. 120 16 180

7.10 8.30

14.-

Doppelrohrschelle für Rohre von Ø 22-25 mm. 2 St. Pinces doubles avec vis à ailettes,pour tubes 22-25 mm, Art.-Nr. 120 16 190 2 pces. Doppelrohrschelle für Rohre von 28-32 mm 2 Stück Art.-Nr. 120 16 192

7.10 8.40

Haken mit Kunststoffteil für Dachhakenstangen, 5 St. Embouts pour tubes avec crochet, 5 pces. 19 mm Ø 22 mm Ø 25 mm Ø

Art.-Nr. 120 15 260 Art.-Nr. 120 15 270 Art.-Nr. 120 15 280

Bodenspitze für Orkanstützen, 5 St. Pieds de mât avec pointe conique, 5 pces.

Leiter-Abspannelemente aus elastisch.PVC.Inhalt je 5 St. Tendeurs à échelle élastique, PVC 5 pces. grau/gris

Art.-Nr. 120 15 910

13.20

Zeltnägel 23 cm lang für besonders harte Böden. 5 St. Sardines,longueur 23cm,pour sol dur,5pces. Art.-Nr. 120 15 560

Bodenteller mit versenkter Spitze, Ø 115 mm, 4 St. Embases rondes avec pointe, diam. 115 mm, 4 pces.

ZELTZUBEHÖR / ACCESSOIRES CAMPING

29

19 mm Ø 22 mm Ø 25 mm Ø

Art.-Nr. 120 15 230 Art.-Nr. 120 15 240 Art.-Nr. 120 15 250

8.60 8.80 9.20 3.90 4.10 4.50

Nähahle zum Selbernähen von Ledergegenständen,Planen,usw. Poinçon à coudre, pour toile,cuir,bâche etc. Art.-Nr. 120 17 130

Ersatzgarn zu Nähahle. Fil pour poinçon à coudre. Art.-Nr. 120 17 140

15.50 5.20 www.bantamcamping.ch

ZELTZUBEHÖR / ACCESSOIRES CAMPING

30 Regenrinnen aus PVC / gouttières en PVC.

Zeltspannring Gummi, 10 St. Anneaux en caoutchouc, 10 pces.

260 cm, grau je Stück / 260 cm, gris, par pièce Art.-Nr. 120 14 962

29.50

260 cm, braun je Stück / 260 cm, brun, par pièce Art.-Nr. 120 14 963

29.50

PVC- Abschlusskappen für Regenrinnen. Embout PVC pour gouttières.

80 x 5 x 3 mm

Art.-Nr. 120 15 020

140 x 6 x 3 mm

Art.-Nr. 120 15 022

Zeltspannhaken mit Stahlhaken, 10 St. Tendeurs avec crochet en acier, 10 pces.

1 Garnitur = 4 Stück grau / 1 set = 4 pièces grises Art.-Nr. 120 14 940 Art.-Nr. 120 14 945

Art.-Nr. 120 15 030

11.20

1 Garnitur = 4 Stück braun / 1 set = 4 pièces brunes

11.20

Art.-Nr. 120 15 130

Mit 10 Haken/10 crochets u.10 Oesen/œillets 10 m. weiß/blanc Art.-Nr. 120 15 500

7.60

Art.-Nr. 120 15 040

Art.-Nr. 120 15 510

Zelt-S-Haken gesintert, 3 St. Crochets en S, plastifiés, 3 pces.

13.10

Art.-Nr. 120 15 050

9.20

2.50

Art.-Nr. 120 15 090

3.60

Kunststoff-Innenzelthaken, 10 St. Crochets pour tente intérieure, 10 pces.

10 Oesen. 10 œillets. Art.-Nr. 120 15 520

2.50

Spannfix Montagesatz, 2er-Set, weiß. Spannfix, set de fixation, 2 pces, blanc. Art.-Nr. 120 15 580

6.10

Gardinenröllchen mit Klammern, 6 St. Galets pour rideaux avec pince, 6 pces. Art.-Nr. 120 16 070

7.40

Vielzweckleinen auf Karton gewickelt / Cordelette. Art.-Nr. 120 19 910 Art.-Nr. 120 19 950 Art.-Nr. 120 19 920 Art.-Nr. 120 19 930

5.20 8.20 6.60 13.10

Zeltleinen mit 3-Lochspanner und Heringslasche, je 4 St. Cordelettes avec tendeur alu.3trous et oeillet pour piquet,4 pces. 2,5 mm x 1,5 m 2,5 mm x 4,0 m 4,0 mm x 4,0 m

3.60

Alu-3-Lochspanner, 10 St. Tendeurs alu, 3 trous, 10 pces.

10 Haken. 10 crochets.

Ø 2,5 mm/20 m Ø 3,0 mm/20 m Ø 4,0 mm/20 m Ø 4,0 mm/50 m

10.20

Zelt-S-Haken, 5 St. Crochets en S, 5 pces.

Gardinenspirale mit 6 Haken u. 6 Oesen, 3 m. Tringle à rideaux avec 6 crochets et 6 œillets, 3 m blanc. weiß/blanc

6.10 6.10

Art.-Nr. 120 15 060 Art.-Nr. 120 15 070 Art.-Nr. 120 15 080

5.60 6.20 8.-

5.50

Art.-Nr. 120 15 550

Tenax-Druckknopf Oberteil, 5 St. Pressions TENAX, partie supérieure, 5 pces. Art.-Nr. 120 15 110

20.40

Tenax-Druckknopf, Unterteil mit selbstschneidender Schraube, 5 St. Pressions TENAX,partie inférieure avec vis auto perçante,5 pces. Art.-Nr. 120 15 120

10.20

Ziehmax. Vorzelt-Einziehvorrichtung. ZIEHMAX, dispositif pour enfiler l'auvent. Art.-Nr. 120 17 020

23.80

Klemmösen-Set. Set œillet auvent. Art.-Nr. 120 16 010

32.20

Hercules-Gestängespanner. Handliches Werkzeug zum

Kunststoff-Dreilochspanner und Schlaufe,4 m lang,2,5 mm Ø,4 St. Cordelettes de sécurité, tressée, tendeur synthétique à 3 trous et oeillet, 4 m, 2,5 mm Ø, 4 pces. neon-gelb/jaune Art.-Nr. 120 16 320

spannen des Vorzeltgestänges. Hercules tendeur pour tubes d'auvents. Gestänge/tubes 19 mm Art.-Nr.120 15 682 Gest./tubes 22-25 mm Art.-Nr.120 15 680 Gest./tubes 28-32 mm Art.-Nr.120 15 690

Dachspinne. 8 Armig. Tendeur araignée, 8 bras.

Kleiderhaken 4-fach, Befestigung am Zeltgestänge. Crochets à habits, 4 branches,à suspendre aux tubes des tentes.

Sicherheitsleinen geflochten zum Abspannen von Zelten mit

9.30

Art.-Nr. 120 19 200

Gummispannkabel beidseitig mit Haken. Sandow avec crochets. 40 cm lang, 2 St. Art.-Nr. 120 15 530 80 cm lang,2 St. Art.-Nr. 120 16 860 100 cm lang,2 St. Art.-Nr. 120 15 540

7.20 5.40 6.10 8.30

3.40

www.bw-sports-loisirs.ch

Hakenleiste mit 6 verschiedenen Haken, Gesamtlänge ca. 400 mm, zum Anschrauben. Support à 6 crochets,long.400 mm,à visser. weiß/blanc Art.-Nr. 120 15 620 grau/gris Art.-Nr. 120 15 621

15.10 15.10

Hakenleiste mit 6 verschiedenen Haken, Gesamtlänge ca.

weiss/blanc grau/gris

Art.-Nr. 120 15 632 Art.-Nr. 120 15 631

15.10 15.10

Zeltsack aus strapazierfähigem Polypropylen-Bändchen-Gewebe. Sac pour toile de tente, matériau résistant en polypropylène.

Zeltspannring Plastik, 10 St. Anneaux PVC souple, 10 pces. Art.-Nr. 120 15 010

6.50

400 mm, zum Anklemmen. Support à 6 crochets, longueur 400 mm, à suspendre.

Kleiderklemmhaken 2-fach. Crochets à pince pour habits, 2 pces. Art.-Nr. 120 16 310

Art.-Nr. 120 19 350

30.60 30.60 30.60

5.20

~ 50 x 140 cm ~ 60 x 140 cm

Art.-Nr. 120 13 510 Art.-Nr. 120 13 520

9.20 11.20

PP Crocodile Peggy 4er Set. Ist eine multifunktionale, stufenlose verstellbare, kraftvolle Schnellspannklemme. Einmal auf das Material eingestellt, braucht sie nur auf und zu gemacht werden.Glasfaserverstärktes, UV-beständiges Polyamid. PP Crododile Peggy, set à 4 pcs. Pince multifonctions, rapide et puissante pour différentes applications,en Polyamid,résistant aux rayons UV. Art.-Nr. 120 16 187

21.30

PP Schraubheringe Start Kit. Der glasfaserverstärkte Universal-Schraubhering.Inhalt:30 Peggys N 20cm lang,30 Haken, 20 Peggys S 12cm plus Kombi Tool und Aufbewahrungstasche. Start Kit sardines à visser PP. Sardine à visser universelle renforcée en fibre de verre.Contenu:30 Peggys N longueur 20 cm,30 crochets,20 Peggys S 12 cm plus Tool Combi et sac de transport. Art.-Nr. 120 16 173

110.-

PP Sturmanker Set. Set zur Befestigung von Markisen, Sturmbänder etc. Inhalt: 6 Peggys N 20cm, Peggys S 12cm, 2 Peggys L31cm. Plus Kombi Tool und 1 Paar Ankerplatten mit Sturmhaken incl. Aufbewahrungstasche. PP Set fixation tempête. Pour fixation des stores, des bandes de tempête etc. Contenu: 6 Peggys N 20cm, Peggys S 12cm, 2 Peggys L 31cm, plus Combi Tool et 1 paire de plaques à ancre et sac de transport. Art.-Nr. 120 95 537

92.-

Power-Grip. Keine Beschädigungen der Rohroberfläche, keine Deformation des Rohres, Klemmmechanismus ohne verzinkte Stahlteile, kann nachgerüstet werden. Pas de dommages causés à la tubulure, pas de déformation de tubulure, force de tension très élevée. Der Power-Grip ist erhältlich für die Rohrdimensionen: Disponible pour les Ø de tubes suivants: (jeweils 3 Stück / par 3 pces) Ø 22 mm / Ø 19 mm Art.-Nr. 120 16 303 Ø 25 mm / Ø 22 mm Art.-Nr. 120 16 300 Ø 28 mm / Ø 25 mm Art.-Nr. 120 16 301 Ø 32 mm / Ø 28 mm Art.-Nr. 120 16 302

23.30 24.30 26.20 29.10

Klappspaten. Klappspaten mit Holzgriff. Länge 45 cm. Pelle pliante. Pelle-bêche pliante en métal verni résistant. Manche fixe en bois. Longueur globale: 45cm. Art.-Nr. 120 47 120

12.70

Faltbarer Klappspaten. Komplett aus gehärtetem Stahl hergestellt. Verlängerung von 24 auf 58 cm.Ideal für Off-road,PW und Camping. Pelle pliante. Pelle pliante entièrement réalisée en acier forgé. S'allonge de 24 à 58 cm env.Idéale pour le camping,le tout terrain et les petits travaux de jardin.

PP Schraubhering LA 2er Set. Der Schraubhering aus Aluminium für Groß- u. Mannschaftszelte, Leinen und Zelte (jetzt mit Haken). Inhalt:2 Peggys LA 31 cm lang mit 2 Haken.

Sardine à visser PP LA set 2 pièces. La sardine à visser en aluminium pour grandes tentes, et sangles (maintenant avec crochet). Contenu:2 Peggys LA longueur 31 cm avec 2 crochets. Art.-Nr. 120 16 179

36.90

PP Schraubhering N 12er Set. Der glasfaserverstärkte Universal-Schraubhering. Inhalt:12 Peggys N 20 cm lang mit 12 Haken.

Sardine à visser PP set 12 pièces. Sardines à visser universelle renforcées en fibre de verre. Contenu:12 Peggys N longueur 20 cm avec 12 crochets. Art.-Nr. 120 16 172

31.50

PP Schraubhering S 12er Set. Der glasfaserverstärkte,kleine Schraubhering für Trekkingzelte und Zeltschürzen, Uni Platte, Anker Platte. Inhalt: 12 Peggys S 12 cm lang.

Sardine à visser PP set 12 pièces. Petites sardines à visser renforcées en fibre de verre pour tentes trekking et bavette, plaque, ancre pour tente. Contenu: 12 Peggys S longueur 12 cm. Art.-Nr. 120 16 174

24.30

PP Schraubhering L 2er Set. Der glasfaserverstärkte Schraubhering für sandige Böden z.B. an der Küste,(jetzt mit Haken). Inhalt:2 Peggys L 31 cm lang mit 2 Haken.

Sardine à visser PP L set 2 pièces. Sardines à visser renforcées en fibre de verre pour sols tendres et sablonneux,exemple:bord de la mer (maintenant avec crochets). Contenu:2 Peggys L longueur 31 cm avec 2 crochets. Art.-Nr. 120 16 178

22.30

PP Kombi Tool 2 teilig. Das Kombination - Werkzeug für alle PP Schraubenköpfe zum Einschrauben mit dem Akkuschrauber, als auch mit der Hand. Inhalt:1 Adapter,1 Handgriff.

Tool Combi PP 2 pièces. L'outil standard pour toutes les sardines à visser PP. Pour visseuses. Contenu:1 adaptateur,1 poignée. Art.-Nr. 120 16 175

12.90

PP Anker Platte 6 teilig.

Allzweck-Hammer.

Die universelle Befestigungsplatte für gängige Markisen, als auch alle gängigen Zeltgestänge, verhindert Einsinken. Alternativ, zur sturmsicheren Verankerung des Sturmgutes. Inhalt:2 Ankerplatten,2 Sturmhaken,2 Uni Platten.

Holzstiel, Länge ca.45cm, Gewicht ca. 500g.

Plaque à ancre PP 6 pièces.

Art.-Nr. 120 47 122

16.90

Marteau multi-usages. Manche en bois, long. ~45cm, Poids ~500g. Art.-Nr. 120 47 230

22.40

Packsack. Zelttasche Gitterflex.

La plaque universelle pour les marquises et toutes les armatures, évite l'enfoncement. Utilisée comme alternative à l'haubanage. Contenu:2 plaques d'ancre,2 crochets de tempête,2 plaques universelles. Art.-Nr. 120 16 177

Hochwertiger Packsack aus strapazierfähigem, luftdurchlässigem,Gitterflexgewebe.Mit stabilem Gurtband als Trägerriemen.

Sac de transport universel.

PP Uni Platte 4er Set.

Très bonne qualité; tissu flexible renforcé et croisé (Gitterflex). Lanières de transport stables et confortables. A) Fb. schwarz, couleur noir, 24 x 25 x 130 cm lang/long B) Fb. hellgrau, gris-clair, 45 x 40 x 130 cm lang/long

Plaque Uni PP set 4 pièces.

A) B)

Art.-Nr. 120 13 523 Art.-Nr. 120 13 524

42.20 67.40

ZELTZUBEHÖR / ACCESSOIRES CAMPING

31

25.80

Zur Befestigung von Zeltteppichen und Folien und Auslegeware. Hält das Material am Boden fest,ohne es zu durchlöchern. Inhalt:4 Platten. Pour la fixation de tapis et bâches.Tend le tapis sans faire de trous. Contenu:4 plaques. Art.-Nr. 120 16 176

11.90 www.bantamcamping.ch

N]ffÜ Baf\]jÜ kha]d]f–Ü _]`lÜ _]jf]Ü eYdÜ oYkÜ \Yf]Z]f‘ B]afÜGjgZd]eÜ\YfcÜ\]eÜhyÜ]_]d]a[`l]fÜGgdkl]jÜfgnYda^]ۑÜFZÜ =adrkla^l–Ü=af_]j^YjZ]fÜg\]jÜBmdaܧÜealÜ]afÜo]fa_ÜNYkk]jÜmf\Ü ]af]eÜKm[`ÜaklÜYdd]kÜjm[c–Ürm[cÜoa]\]jÜkYmZ]j‘Ü;YkÜcYffÜfmjÜ \]jÜ?a_`l][`¥Jlg^^ÜfgnYda^]ۑ

CÜ g3Ü d]kÜ ]f^YflkÜ bgm]fl–Ü d]kÜ lakkmkÜ kgm^^j]fl‘Ü 8m[mfÜ hjgZd$e]ÜYn][ÜdYÜ_Yjfalmj]ÜfgnYda^]ۖÜ^Y[ad]Ü\À]flj]la]f‘ÜHmÀadÜ kÀY_akk]Ü\]ÜlY[`]kÜ\]Ü^]mlj]–Ü\]Üh]aflmj]ÜgmÜ\]Üklqdg¥Zadd]–Ü mfÜh]mÜ\À]YmÜkmjÜmfÜ[`a^^gfÜ]l–Ü]fÜmfÜlgmjÜ\]ÜeYaf–ÜlgmlÜ\ak¥ hYjY)l‘ÜUYÜf]Üh]mlÜ%lj]Üim]Üd]ÜlakkmÜ`a_`¥l][`ÜfgnYda^]ۑ

Kqhak[`Ü 91jklf]j‘Ü @ffgnYlagf]fÜ ^1jÜ >]fa]v]j‘Ü ;]ka_fÜ mf\Ü 8eZa]fl]ÜrmeÜNg`d^1`d]f‘Üooo‘Zm]jklf]j‘[ge

:À]klÜ \mÜ 91jklf]j‘Ü ;]kÜ fgmn]Yml#kÜ hgmjÜ []mpÜ imaÜ Yae]flÜ hjgxÜl]jÜ\]ÜdYÜna]‘ÜLfÜ\]ka_fÜ]lÜmf]ÜYeZaYf[]ÜYmÜk]jna[]Ü\mÜ Za]f¥%lj]‘Üooo‘Zm]jklf]j‘[ge

1 Hampton 220 blau. Klassischer Deckenschlafsack mit natürlichen Materialien im Aussen- und

1

2

Innebezug. Füllung 1x300g/m2 Coletherm, Füllgewicht 1300g. Masse 220x100cm, Packmass 46x36x18cm. Gewicht 2,75kg. Hampton 220 bleu. Sac de couchage avec fibres naturelles à l'extérieur et à l'intérieur,remplissage: 1x300gr/m2 Coletherm, poids de remplissage: 1300gr, dimensions: 220x100cm, dimensions plié: 46x36x18cm, poids: 2,75kg. Art.-Nr. 120 23 778

110.-

2 Pacific 205 Blau. Deckenschlafsack mit strapazierfähigem Material. Gute Wärmeleistung bei gleichzeitig niedrigem Gewicht. Füllung 1x200g/m2 Volkernfaser, Füllgewicht 720g. Masse 205x85cm. Packmass 20x40cm. Gewicht 1,45kg. Pacific 205 bleu. Sac de couchage rectangulaire très résistant, bonne protection thermique et très léger.Rremplissage: 1x200 gr/m2,poids de remplissage:720gr,dimensions: 205x85 cm,dimensions plié: 20x40cm, poids: 1,45 kg. Art.-Nr. 120 23 779

55.-

3 Reisekissen. Das sich in sich verpacken lässt und dann kompakt auf halbe Grösse zusammenschrumpft. Baumwollflanell, Füllung Hohlfaser. Grösse 45x56cm, Packmass 45x28cm.Gewicht 300g. Coussin/oreiller de voyage. Se plie en deux,tissu coton flanelle.Dimensions:45x56cm,dimensions plié: 45x28cm, poids: 300 gr. Art.-Nr. 120 23 783

18.50

4 Basic Bag. Dieses kompakte Erste-Hilfe-Set ist eine Grundausrüstung für jeden und enthält verschiedene Verbandmittel für sowohl Schnitt- wie auch Schürfwunden.Nützlich auf Reisen und zum Mitführen im Auto oder Caravan. Größe: 120 x 180 x 60 mm. Gewicht: 305 g. Inhalt: 24 Teile. Basic Bag. Set "premier secours" de base.Compact,il comprend divers pansements pour coupures et éraflures. Idéal pour les voyages. Dim.: 12x180x60 mm, 305 g. Comprend: 24 pièces. Art.-Nr. 120 82 257

4

3

29.-

SCHLAFSÄCKE / SACS DE COUCHAGE

33

5 Tickpicker Kit. Ein kleines praktisches Set,einfach in der Tasche oder dem Rucksack unterzubringen und/oder am Gürtel zu befestigen. Dieses Kit enthält alles um Zecken hygienisch zu entfernen und um die Einstichstelle optimal zu versorgen. Größe: 115 x 115 x 10 mm. Gewicht: 60 g. Inhalt: 14 Teile. Tickpicker Kit. Petit kit permettant de retirer facilement et hygiéniquement les tiques.Soigne aussi la plaie.Transportable partout. Dim.: 115x115x10 mm, 60 g. Comprend: 14 pièces. Art.-Nr. 120 82 253

24.30

5

6

6 Box Model Mückennetz. Die Serie rechteckiger Mückennetze wird inklusive Nylonhülle und 20 Meter Befestigungstau geliefert. Diese Modelle werden oft auf dem Campingplatz eingesetzt. Model Box Moustiquaire. Les modèles rectangulaires sont livrés avec un sac en nylon et 20 m de corde de fixation. Adaptable à tous types de places de campings.

Kinder / Enfants. Größe / Dimensions: 160 x 75 x 135 cm, Gewicht / Poids: 320 g

Art.-Nr. 120 82 258

1 Person / 1 personne. Größe / Dimensions: 220 x 105 x 200 cm. Gewicht / Poids: 530 g

Art.-Nr. 120 82 259

2 Personen / 2 personnes. Größe / Dimensions: 220 x 200 x 200 cm. Gewicht / Poids: 730 g

Art.-Nr. 120 82 261

7

38.48.50 66.8

7 Moskitonetz. Sehr feinmaschig, im Leinenbeutel. Family L x B x H = ca. 2x1,6x1,7m. Moustiquaire. A mailles fines, livrée dans sachet en lin. famille L x B x H = env. 2x1,6x1,7m. Art.-Nr. 120 74 246

34.50

8 Moskitonetz BALDACHIN. Metallfächer-Zentralaufhängung, Polyäthylengewebe, Fb. weiß, Ø oben 50 cm, Höhe 225 cm, Umfang 8,5 m. im Polybeutel.

Moustiquaire baldaquin. Avec suspend central métallique, tulle polyéthylène, coloris blanc, diamètre en haut 50 cm, haut.225 cm, circonfér. 8.5 m. Art.-Nr. 120 74 230

23.www.bantamcamping.ch

SCHLAFSÄCKE / SACS DE COUCHAGE

34 1 CAMPER LITE. Der Schlafsack besteht aus zwei unverbundenen Schichten, was kalte Stellen vermeidet. Reissverschluss innen komplett abgedeckt. Netz-Innentasche für Ihre Geldbörse etc. Grösse:210x90cm. Körpergrösse: 190cm. Aussenbezug: Polycotton. Füllung: 700g Isofill. Innenbezug: Polycotton. Gewicht: ca.1750g. Packmass: 34x40x15cm. Sac de couchage avec deux couches individuelles pour une meilleure isolation. Fermeture éclair avec recouvrement complet à l'intérieur.Petite poche à l'intérieur pour ranger les objets de valeur près de soi.Dim.: 210x90 cm; tailles de corps: 190cm; tissu ext.: polycotton; remplissage:Isofill, 700grs; tissu int.:polycotton; poids:env.1750 grs; encombrement:34x40x15cm. Art.-Nr. 121 30 517

98.-

2 CONTOUR 1500. Ein Schlafsack, der zwei getrennte Reissverschluss-Systeme hat, durch die sich zwei zu einem verbinden lassen. Man kann in auch als Decke verwenden. Grösse: 225x90cm. Körpergrösse: 190cm. Aussenbezug: Microfaserpolyester. Füllung: 650g Isofill. Innenbezug: Polycotton. Gewicht: 1500g. Packmass: 22x37cm. Sac de couchage à double curseur afin de pouvoir accoupler un deuxième sac de couchage du même modèle. Peut être utilisé comme couverture. Dim.: 225x90cm; taille de corps: 190cm; tissu ext.: fibre polyester; rembourrage: Isofill, 650grs; tissu int.: polycotton; poids: 1500g; encombrement: 22x37cm. Art.-Nr. 121 30 518

1

85.-

3 CONTOUR DOUBLE. Der Schlafsack lässt sich geöffnet auch als Decke verwenden.Ein einge-

2

nähtes Flanell-Kissen und das Baumwoll- Innenfutter gibt das spezielle Schlafgefühl. Grösse:225x170cm. Körpergrösse: 190cm. Aussenbezug: Microfaserpolyester. Füllung: 2150g Isofill. Innenbezug:Polycotton.Gewicht:ca.3750g.Packmass:27x50cm. Ce sac de couchage peut être utilisé comme couverture.Confort amélioré grâce au coussin intégré et au tissu intérieur en coton. Dim.: 225x170cm; taille de corps:190cm; tissu ext.: fibre polyester; rembourrage:Isofill,2150grs;tissu int.:polycotton;poids:env.3750grs;encombrement:27x50cm. Art.-Nr. 121 30 519

149.-

4 CONTOUR 2300.

Herkömmlicher, rechteckiger Schlafsack mit neuem Reissverschlusssystem. Mit optimaler Luftzirkulation an den Füssen und Nutzung als Decke erlaubt. Aussenbezug: 230T Microfaserpolyester. Füllung: 1550 g. Isofill. Grösse: 225 x 90 cm. Gewicht: 2300 g.Packmass:22 x 39cm.Temperatur +4° / -2° C Komfort. Sac de couchage rectangulaire avec nouveau système de fermeture éclair. Aération des pieds. Peut être utilisé comme couverture. Tissu extérieur 230T polyester micro fibre. Remplissage 1550 g Isofill.Dim.:225 x 90 cm.Poids:2300 g.Plié:22 x 39 cm.Température confort:-2 à +4°C. Art.-Nr. 121 30 516

3

115.-

5 MAMMUT AJUNGILAK NORDIC 3-SEASON. Allround-Schlafsack mit hervorragen-

dem Preis-/Leistungsverhältnis, ideal für Trekking und Backpacking. Sehr hautfreundliches Innenmaterial.Grosser Wärmekragen verhindert den Wärmeverlust.Performance Hood - bietet hervorragende Wärmeisolation und spart Gewicht.Füllung:MTI® 9.Aussengewebe:balance TX. Innengewebe:soft TX.Max.Körpergrösse:215 cm.Gesamtgewicht ohne Packsack:1530 g.Füllgewicht:1000 g.Packvolumen:7,6 Liter.Konstruktion:2 Lagen.Reissverschlusslänge:180 cm. Sac de couchage allround avec excellent rapport prix/performances, idéal pour le trekking et le backpacking. Matériel intérieur bon pour la peau. Gos col chauffant, évite le perte de chaleur. Performance Hood - léger et offre une excellente isolation thermique.Remplissage:MTI® 9.Tissu exté.:balance TX.Tissu inté.:soft TX.Taille max.:215 cm.Poids total sans sac de transport:1530 g. Poids remplissage:1000 g.Volume:7,6 l.Construction:2 couches.Longueur fermeture éclair:180 cm. Art.-Nr. 121 24 100

4

139.-

6 MAMMUT AJUNGILAK TRUNDRA TRAVELLER.

Technisch anspruchsvoller Schlafsack,äusserst robust,langlebig und nässeresistent.Ideal für Trekking und Backpacking. Exzellentes Preis-Leistungsverhältnis. Max. Körpergrösse: 195 cm. Füllung: MTI® 9. Reissverschlussseite: L + R. Gesamtgewicht ohne Packsack: 1450 g. Füllgewicht: 690 g. Packvolumen: 6,9 Liter. Reissverschlusslänge: 265 cm. Packmass: 20 x 25 cm. Sac de couchage aux exigences techniques élevées, extrêmement robuste, durable et résistant à l’humidité. Idéal pour le trekking et la grande randonnée. Excellent rapport prix/performances.Taille max.: 195cm. Remplissage: MTI® 9. Fermeture éclair: D+G. Poids total sans sac de transport: 1450 g. Poids remplissage: 690 g.Volume: 6,9 l. Long. fermeture éclair: 265 cm. Sac: 20 x 25 cm. Art.-Nr. 121 24 101

5

179.-

7 MAMMUT AJUNGILAK NORDIC JUNIOR.

Kinderschlafsack auf Basis des Erwachsenenmodells,ideal für Lager,Camping und Reisen.Sehr hautfreundliches Innenmaterial. Comfort Hood - weit geschnittene Kapuze bietet viel Bewegungsfreiheit. Dickere Füllung als beim Spring-Modell für Erwachsene,da Kinder schneller frieren.Füllung:MTI®8.Aussengewebe: balance TX.Innengewebe:soft TX.Max.Körpergrösse:150 cm.Gesamtgewicht ohne Packsack:800 g.Füllgewicht:380 g.Packvolumen:4,5 Liter.Konstruktion:1 Lage.Reissverschlusslänge:145 cm. Sac de couchage pour enfant selon le modèle adulte, idéal pour partir en camps, camping et voyages. Matériel inté. bon pour la peau. Comfort Hood - capuchon coupé large permet une bonne liberté de mouvement. Remplissage plus épais que le modèle adulte Spring, car les enfants prennent plus vite froid.Remplissage: MTI® 8.Tissu exté.: balance TX.Tissu inté.: soft TX. Taille max.: 150cm. Poids total sans sac de transport: 800g. Poids remplissage: 380g. Volume: 4,5 l. Construction: 1 couche. Long. fermeture éclair: 145cm. Art.-Nr. 121 24 102

www.bw-sports-loisirs.ch

99.-

6 5

7

6

1 Komfort-Luftbett beflockt. Oberfläche beflockt. Seitenteile und Boden aus Solaflex -Material mit Schraubventil zum schnellen Aufblasen und Entlüften. Farbe lightblue. Lit gonflable floqué. Partie supérieure floquée, côtés en matériel Solaflex très résistant,avec valve de gonflage et dégonflage rapide,couleur bleu clair. Aufgeblasen ca/Dimensions gonflé env. 182x80x20cm Art.-Nr. 120 25 461 Aufgeblasen ca/Dimensions gonflé env. 190x101x20cm Art.-Nr. 120 25 462 Aufgeblasen ca/Dimensions gonflé env. 195x159x20cm Art.-Nr. 120 25 463

28.50 36.50 56.50

1

2 Xtra Quickbed. Das Xtra Quickbed bietet mit einer Länge von 198cm

2

endlich das richtige Bett für unterwegs. Luftdichtes Airtightsystem und Doppelverschlussventil,dichte Stegestruktur.Boden und Seiten aus PVC, weiche rutschsichere Veloursoberfläche. Quickbed Xtra. Lit gonflable, idéal pour voyages, longueur 198cm, système Airtight et double soupape brevetée, structure renforcée, côtés et dessous en PVC, surface en velours spécial antidérapant. Xtra Quickbed Single, Masse: 198x74x19cm, Gewicht: 1,75kg Quickbed Xtra single, dimensions: 198x74x19cm, poids: 1,75 kg Art.-Nr. 120 23 851 Xtra Quickbed Double, Masse: 198x137x19cm, Gewicht: 3,3kg Quickbed Xtra double, dimensions: 198x137x19cm, poids: 3,3 kg Art.-Nr. 120 23 852

38.55.-

3

3 Luftbett. Oberfläche beflockt. Seitenteile und Boden PVC. Material EN71, Phenolgehalt unter 5 ppm. Frei von Azofarbstoffen im Sinne des Lebensmittel-und Bedarfsgegenstandgesetzes. Farbe irischgrün. Größe ca. 200 x 70 x 20 cm. Matelas gonflable. Partie supérieure floquée, parties latérales et fond PVC, matériel EN 71, contient moins de 5 ppm de Phénol sans colorant. Coloris vert, dim. env. 200 x 70 x 20 cm. Art.-Nr. 120 24 628

4

39.90

L U F T M AT R AT Z E N / M AT E L A S G O N F L A B L E S

35

5

4 Strandmatte. Größe: 180 x 70 cm aus weichem Material. Natte de plage. Taille: 180 x 70 cm, matière douce. Art.-Nr. 120 20 381

5.60

5 Baumwoll-Sitzkissen. Größe:37 x 37 cm.Lieferung farblich asortiert. Coussin en coton. Taille: 37 x 37 cm. Diff. couleurs. Art.-Nr. 120 21 900

6.40

6

6 Nackenstütze. Aufblasbar, mit einem Ventil. Hautsympathisches Velour-Synthetik-Material.

Protège-nuque gonflable. Revêtement velours synthétique agréable à la peau. Art.-Nr. 120 21 910

5.60

7 Klappkissen als Kopf- oder Fußkeil bzw. zusammengeklappt als Armauflage verwendbar. Mit abnehmbarem Baumwollfrottierbezug. 65 cm breit, silbergrau. Coussin pliable. Larg. 65 cm, gris clair. Art.-Nr. 120 20 191

74.-

8 Strandmatte. Ca.180 x 60 cm,gelb eingefasst,weiches Bastmaterial,

8

einzeln gerollt und mit Tragegurt, Unterseite beschichtet gegen Feuchtigkeit. Natte de plage. Env. 180 x 60 cm, jaune, enduit contre l'humidité. Avec lanière de transport. Art.-Nr. 120 20 380

7

9.-

9 Alu-Sitzkissen mit farbig eingefaßten Rändern. Größe: 35 x 35 cm, 5 mm stark. Coussin alu avec bord couleur. Dimensions: 35 x 35 cm. Epaisseur: 5mm. Art.-Nr. 120 21 820

6.30

9 www.bantamcamping.ch

L U F T M AT R AT Z E N / M AT E L A S G O N F L A B L E S

36 1 SMART QUICKBED SINGLE. Das Quickbed mit integriertem aufblasbarem Kissen.

Kissen und Bett können separat aufgepumpt werden.Unter dem Kissen verbirgt sich ein praktisches Staufach. Boden und Seiten aus PVC, weiche rutschsichere Veloursoberfläche.Inkl.Reparaturset und Transporttasche.Masse:188x74x19cm. QUICKBED SMART SINGLE. Lit gonflable avec oreiller intégré, lit et oreiller peuvent être gonflés individuellement, poche de rangement sous l'oreiller, côtés et dessous en PVC, surface en velours spécial antidérapant, livré avec sac de transport et set de réparation. Dimensions: 188x74x19cm. Art.-Nr. 120 23 853

60.-

1

2

2 SMART QUICKBED DOUBLE. Mit aufblasbarem Kissen, wie das Modell Single. Boden und Seiten aus PVC,weiche rutschsichere Veloursoberfläche.Inkl.Reparaturset und Transporttsche.Masse:188x137x19cm. QUICKBED SMART DOUBLE. Lit gonflable avec oreiller intégré, lit et oreiller peuvent être gonflés individuellement, poche de rangement sous l'oreiller, côtés et dessous en PVC, surface en velours spécial antidérapant, livré avec sac de transport et set de réparation. Dimensions: 188x137x19cm. Art.-Nr. 120 23 854

68.-

3 MAXI COMFORT BED DOUBLE

mit 2 Kammern für individuellen Schlafkomfort, 1 Ventil pro Kammer. Luftdicht durch patentierten Doppelventilverschluss. Dichte Stegstruktur für Komfort und Festigkeit, weiche Veloursoberfläche. Masse:198 x 137 x 22 cm. MAXI COMFORT BED DOUBLE avec deux chambres à air séparant le matelas afin d'améliorer la stabilité. Hermétique avec double soupape brevetée. Structure renforcée pour une fermeté optimale.Surface en velours.Dim.:198 x 137 x 22 cm. Art.-Nr. 120 23 787

82.-

4 MAXI COMFORT BED SINGLE. Aufblasbares, bequemes Luftbett. Luftdicht durch patentierten Doppelventilverschluss. Dichte Stegstruktur für Komfort und Festigkeit, weiche rutschsicherere Veloursoberfläche. Inklusiv Tragtasche und Reparaturset. Masse: 198 x 82 x 22 cm. Lit gonflable confortable. Hermétique grâce à sa soupape brevetée. Structure renforcée pour un confort et une fermeté optimale, surface en velours spécial antidérapant. Inclus sac de transport et set de réparation. Dimensions: 198 x 82 x 22 cm. Art.-Nr. 120 23 788

3

4

49.-

5 RAISED QUICKBED QUEEN.

Luftbett mit doppelter Höhe und hohem Schlafkomfort. Wrap'N'Roll: integrierte Packtasche. Einfach zu falten, schnell zusammengerollt und praktisch verstaut. Airtight System: Matratze ist luftdicht durch das Doppelverschlussventil. Material: extra dickes PVC, Boden und Seite, rutschsichere Veloursoberfläche. Lit gonflable double hauteur très confortable. Wrap'N'Roll: housse de rangement intégrée. Empaquetage simple et rapide. Airtight system: la double valve de sécurité garanti une pression d'air constante. Matériel: PVC extra-solide et surface en velours spécial antidérapant. Mit Reparaturkit / kit de réparation inclus. Maße/ dimensions: 213 x 168 x 47 cm Art.-Nr. 120 23 789

125.-

5

6

Baumwollmatratzen. Inkl. Reparaturset. Dekor rot/blau. Matelas gonflables en coton. Inclus set de réparation. Couleur rouge/bleu.

9

6 Liegematratze / Matelas gonflable. Größe aufgeblasen ca./ dimensions gonflé: 183 x 61 x 13 cm. Art.-Nr. 120 24 205

8

39.90

7 Sitz-Liegematratze / Matelas - siège gonflable. Größe aufgeblasen ca. / dimensions gonflé: 176 x 61 cm. Art.-Nr. 120 24 206

41.80

8 Vollbox-Matratze / Matelas gonflable à caissons. Größe aufgeblasen ca. / dimensions gonflé: 183 x 68 cm. Art.-Nr. 120 24 207

55.80

9 Doppelbox-Kastenmatratze.

Matelas gonflable double à caissons. Gr. Aufgeblasen / dimensions gonflé: 192 x 127 x 12 cm. Art.-Nr. 120 24 208

www.bw-sports-loisirs.ch

92.80

7

37 ARTISTRECH ist ein elastischer Stoff, reduziert den Körperdruck auf die Mattenoberfläche und gibt nach wie ein Schwamm. ARTISTOP eine rutschfeste Oberfläche,verhindert das Verrutschen des Schlafsacks.ROUNDLIP dieses patentierte Ventil hat einen Sonderverschlussstopfen, der die Lippen vor Verletzungen schützt. Eine Verschlusskappe bringt stets maximale Hygiene. ÖKO-LABEL das heisst frei von Allergieerregenden Farbstoffen,Schwermetallen und krebserregenden Arylaminen. LITE längs perforierter Schaumkern, für die, die auf Liegekomfort und Wärmedämmung Wert legen. CONFORT ist eine feste Vollschaummatte, mit robustem Schaumstoff, grössten Komfort und ist überaus einfach und schnell aufzublasen. COMPACT ist eine feste Vollschaummatte, der niederdichte Schaumstoff ermöglicht das Längs-Zusammenfalten und vermindert damit das Volumen auf ein Mindestmass.

SCHLAFSÄCKE / SACS DE COUCHAGE

BESONDERHEITEN DER TRANGOWORLD - MATTEN.

1

PARTICULARITÉS DES NATTES TRANGOWORLD. ARTISTRECH en étoffe élastique,épouse parfaitement la forme du corps.ARTISTOP surface antidérapante améliore le maintien du sac de couchage. ROUNDLIP cette vanne brevetée dispose d'un bouchon de fermeture spécial qui évite de se blesser les lèvres. Un couvercle protecteur garanti une hygiène maximale pendant le gonflage. ÖKOLABEL pas de matières colorantes allergéniques,ni métaux et arylamines cancérigènes. LITE pour tous ceux qui portent une grande importance au confort et à l'isolation. CONFORT est une natte à isolation en mousse robuste, grand confort, gonflée facilement et rapidement. COMPACT est une natte à isolation mousse.Sa mousse à basse densité permet de la plier longitudinalement afin de réduire son volume au maximum.

2

1 CONFORT- LITE XL MATTE NATTE CONFORT- LITE XL Farbe: rot / anthrazit, Artistrech. Masse: 210 x 105 x 7,5 cm, Gewicht: 3500 g. Couleur: rouge / anthracite, Artistrech. Dimensions: 210 x 105 x7,5 cm, poids: 3500 g. Art.-Nr. 121 09 878

3

349.-

2 CONFORT- LITE MATTE NATTE CONFORT- LITE Farbe: rot / anthrazit, Artistrech. Masse: 200 x 70 x10 cm, Gewicht: 3050 g. Couleur:rouge / anthracite, Artistrech.Dimensions:200 x 70 x10 cm, poids:3050 g. Art.-Nr. 121 09 875

299.4

3 CONFORT MATTE NATTE CONFORT Farbe: rot / anthrazit, Artistrech. Masse: 190 x 65 x5 cm, Gewicht: 1800 g. Couleur: rouge / anthracite, Artistrech. Dimensions: 190 x 65 x 5 cm, poids: 1800g. Art.-Nr. 121 09 876

189.-

4 COMPACT LITE MATTE

5

NATTE COMPACTE Farbe: anthrazit / antrazit. Masse: 185 x 50 x 4 cm, Gewicht: 1060 g. Couleur: anthracite / anthracite. Dimensions: 185 x 50 x 4 cm, poids: 1060 g. Art.-Nr. 121 09 879

169.-

5 COMPACT MATTE NATTE COMPACTE Farbe: grün / anthrazit, Artistrech. Masse: 185 x 50 x 3 cm, Gewicht: 1100 g. Couleur: vert / anthracite, Artistrech. Dimensions: 185 x 50 x 3 cm, poids: 1100 g. Art.-Nr. 121 09 877

6

129.-

6 PILLOW MAT - SELBSTAUFBLASBARES KISSEN MIT ARTISTRECH PILLOW MAT - OREILLER AUTOGONFLANT

7

Farbe: rot / anthracit. Masse: 50x23x10cm. Couleurs: rouge / anthracite. Dimensions: 50x23x10cm.

7 PILLOW NATURE (LATEX)

Art.-Nr. 121 09 882

39.-

Art.-Nr. 121 09 883

76.www.bantamcamping.ch

38 1 Self Inflating Matte. Oxford Polyester. Maße gelegt. 198 x 63 x 3 cm, Maße gerollt 63 x 13 cm. Gewicht 1430 g. Farbe grün/schwarz.

1

2

Matelas autogonflant. Polyester Oxford. Dimensions ouvert: 198 x 63 x 3 cm. Dimensions roulé: 63 x 13 cm. Poids: 1430 g. Couleur vert/noir.

74.-

Art.-Nr. 120 24 272

2 Self Inflating Matte. Aus 70 D Oxford Polyester. Maße gelegt 198 x 64 x 5 cm. Maße gerollt 64 x 18 cm. Gewicht 1960 g. Farbe anthrazit.

Matelas Polyester Oxford 70 D, autogonflant.

M AT T E N / N AT T E S

Dimensions: 198 x 64 x 5 cm. Dimensions roulé: 64 x 18 cm. Poids: 1960 g. Couleur: anthracite.

74.-

Art.-Nr. 120 24 279

3 Self Inflating Matte. Aus 70 D Oxford Polyester. Maße gelegt 198 x 64 x 10 cm. Maße gerollt 65 x 21 cm. Gewicht 3250 g. Farbe anthrazit.

Matelas Polyester Oxford 70 D, autogonflant. Dimensions ouvert: 198 x 64 x 10 cm. Dimensions roulé: 65 x 21 cm. Couleur: anthracite. Art.-Nr. 120 24 277

4

109.-

4 Picknick-Decke. Picknick-Decke in Übergrösse mit wasserdichter Unterseite. Polyester Fleece. Grösse: 230 x 190 cm.

Couverture pique-nique. Couverture de grande taille, avec couche inférieure étanche. En fleece Polyester, dimensions: 230 x 190 cm. Art.-Nr. 120 10 913

87.-

5

5 Picknick-Decke. Mit Tragegriff aus Gurtband. 100% wasserdicht. Größe: 175 x 135 x 0,25 cm, Gewicht: ca. 0,6 kg. Material: 100% gewebtes AZO-freies Acryl. Lieferung: farbig sortiert.

Couverture pique-nique. Avec anse pour le transport, 100% étanche. Dim. 175 x 135 x 0,25 cm. Poids env. 81 g. 100% acryl, coloris assortis. Art.-Nr. 120 48 087

29.6

6 Alu-Tramper-Matte. Größe: ca. 195 x 80 cm, Packmaß: ca. 28 x 11 cm.

Natte alu Tramper. Dim. env. 195 x 80 cm, dim. roulée env. 28 x 11 cm.

8.80

Art.-Nr. 120 20 560

7 Tramper-Matte POP. Größe: ca. 180 x 50 cm, 8 mm stark. Umweltfreundlich hergestellt ohne FCKW.

Natte Tramp POP. Dim. env. 180 x 50, épaisseur 8 mm, écologique, sans FCKW. Art.-Nr. 120 20 540

7

10.90

8 Tramper-Matte 2-lagig. Gerollt mit elastischen Gurten, Größe ca. 200 x 55 cm, 13 mm stark.

Natte double épaisseur. Roulée avec sangle de transport élastique. Dimensions: 200 x 55 cm, épaisseur: 13mm. Art.-Nr. 120 20 575

www.bw-sports-loisirs.ch

25.40

8

3

39 1 Dual Aktion Hand Pump.

Pompe à air double action.

2 1

Gonflage rapide lors de la poussée et du tirage, avec tuyau annelé et adaptateur, livrée avec un sac de transport. Art.-Nr. 120 23 856

28.-

2 4D QUICKPUMP. Batteriebetriebene Pumpe mit 2 Funktionen:aufblasen und Luft ablassen. Zu betreiben mit 4 Batterien (exkl.). Inkl. 2 Adapter für Ventile. 4D QUICKPUMP. Pompe aspirante/refoulante. Fonctionne avec des accumulateurs 4D (pas fournis), avec 2 adaptateurs. Art.-Nr. 122 03 144

3

28.-

3 Mini-Pumpe. Elektrisch 12 V, Größe: ca. 11 x 8 x 8,5 cm. Mini-pompe électrique. 12 V, dim.~11 x 8 x 8,5 cm. Art.-Nr. 120 22 031

24.50

4 Elektropumpe 220V. Für großvolumige Aufblasartikel. Größe: ca. 14 x 9,5 x 12 cm.

Pompe électrique 220V. Pour des objets de grand volume.Dim.~14 x 9,5 x 12 cm. Art.-Nr. 120 22 039

36.90

4

5 Elektropumpe mit Akku. Kombi-Elektropumpe mit leistungsfähigem Akku und 12V-Anschluss zum Aufpumpen großvolumiger Aufblasartikel. Mit 230V-Anschluss zum Laden des Akkus (beim Ladevorgang nicht einsetzbar). 14x9,5x12cm. Pompe électrique avec accu. Pompe électrique combi raccord 12 volt très performant pour le gonflage d'objets à grand volume. Avec raccord 230Volt pour charger les accus. Dimensions 14x9,5x12cm. Art.-Nr. 120 22 037

64.50

6

6 Doppelhubpumpe.

5

Volumen ca. 4 Liter für müheloses Erreichen des Enddruckes. Zum Aufblasen und Absaugen. Leistung max. 1 bar 4400 cm3. Ermitteltes Hubvolumen nach DIN 32928. Pompe à double piston. Volume d’env. 4 litres à changement de vitesses. Pour gonfler et dégonfler. Capacité maximale 1bar – 4400 m3. Elévation de volume selon DIN 32928. Art.-Nr. 120 22 070

LUFTPUMPEN / POMPES À AIR

Erzeugt Luftstrom bei Auf- und Abwärtsbewegung des Kolbens, abnehmbarer Schlauch, verschiedene Adapter sind im Lieferumfang enthalten, mit Standfuss und Transporttasche.

16.80

7

7 Bootsblasebalge. Mit verstärkten Platten und zwei Ventilen zum Aufblasen und Ablassen. Pompe à soufflet. Avec plateau renforcé et double soupape pour souffler et aspirer. 1550 cm3

Art.-Nr. 120 22 010

1950 cm3

Art.-Nr. 120 22 020

11.60 14.60

8 Aufladbare QUICKPUMP. An der Steckdose aufladbare Pumpe mit 2 Funktionen: aufblasen und Luft ablassen. Inkl. Aufladekabel, 3 Adapter für Ventile, Schlauch, Akku (230V) und Tragtasche. 30 min. (aufgeladen). QUICKPUMP rechargeable. Pompe rechargeable par prise 230V. 2 fonctions: gonfler et dégonfler. Câble de chargement, 3 différents adaptateurs de soupape, détendeur, accu (230V) et sac de transport inclus. Durée du chargement: 30 min. Art.-Nr. 121 03 280

64.-

8

9 Reparaturset für Luftbetten. Kit de réparation pour matelas pneumatiques. 10 Sevylor Reparaturset. Kit de réparation Sevylor.

Art.-Nr. 120 22 230

6.70

Art.-Nr. 120 22 240

7.50

9

10 www.bantamcamping.ch

41 1 Strandmuschel "Santiago".

Art.-Nr. 120 25 529

48.-

2 Strandmuschel "Exklusiv". Grösse ca.270x120x123cm. Material:

2

Nylon 190T, acrylbeschichtet, PE-Boden, Fiberglasgestänge 6,9/7,9mm, Zeltnägeln und Abspannleinen. Farbe: blau / orange. Tente de plage "Exklusiv". Dim.: env. 270x120x123cm. Matériel: Nylon 190T,avec revêtement en acryl,sol en PE,armature en fibre de verre 6,9/7,9mm, sardines et cordes d'haubanage. Couleur: bleu/orange. Art.-Nr. 120 25 528

W I N D S C H U T Z B L E N D E / P A R AV E N T

1

Lieferumfang mit Sonnendach, Seitenteilen und Reisverschluss, Zeltnägeln und Abspannleinen. Polyester 170T. Masse ca. 250x120x120cm. Tente de plage "Santiago". Livrée avec toit de protection solaire, fermeture éclair, sardines et cordes d'haubanage Polyester 170T. Dimensions : environ. 250x120x120cm.

33.50

3 Strandmuschel "Kreta". Größe: ca. 250 x 120 x 120 cm. Polyester T PU-beschichtet. Fiberglasgestänge 7,9 mm. Gewicht ca. 2 kg.

Tente de plage "Kreta". Dim. env.: 250 x 120 x 120 cm. Matériel: Polyester,résistant aux UV.Armature en fibre de verre 7,9 mm.Poids ~2kg. Art.-Nr. 120 25 527

24.80

4 Windschutz 3-tlg. Aus Polyester,4 m lang,ca.136 cm hoch mit Stahl-

3

rohrgestänge Ø13 mm, Farbe blau/weiß, Erdnagel und Abspannleinen. Paravent en polyester.Longueur: 4 m. Hauteur: 136 cm, avec armatures Ø 13 mm.Couleur bleu-blanc.Inclus sardines et cordes d'haubanage. Art.-Nr. 120 14 362

4

26.90

5 Windschutz Mexico. Aus Polyester. Windschutz mit integriertem Sichtfenster. Komplett mit teilbaren Stahl- Aufstellstäben und Montagezubehör. Paravent Mexico. En Polyester. Protège du vent. Fenêtre intégrée. Livré avec tubes en acier et accessoires de montage. 140 x 275 cm

Art.-Nr. 120 82 186

140 x 400 cm

Art.-Nr. 120 82 187

140 x 600 cm

Art.-Nr. 120 82 188

140 x 800 cm

Art.-Nr. 120 82 189

140 x 1000 cm

Art.-Nr. 120 82 191

43.50 57.50 74.90 97.50 114.80

5

6 Breeze Blocker. Windschutz mit Sichtfenster. Material 190T Polyester PVC. Größe 500 x 140 cm, Gewicht 3,5 kg, Packmaß: 64 x 13 cm. Pare-vent avec fenêtres. Matériel: 190T polyester PVC. Dim. 500 x 140 cm, poids 3,5 kg, dim. paquetage: 64 x 13 cm. Art.-Nr. 120 14 545

6

68.50

7 Paravent. Für Strand, Garten und Camping aus Polypropylengewebe. Mit 12mm Stahl-Aufstellstangen, Erdnagel und Abspannleinen. Grösse 140x400cm, weiss/blau. Paravent. Pour la plage, le jardin et le camping. en Polypropylène. Avec des tubes en acier de 12mm, sardines et corde d'haubanage. Dimensions 140x400cm, blanc/bleu. Art.-Nr. 120 14 493

25.90 7

8 Windschutz ARMOUR.

Vierteiliger, stabiler Windschutz für Reisemobilisten. Carbon X Glasfibergestänge, semitransparentes. Netzmaterial. Masse: 460x120cm. Paravent ARMOUR. Paravent en quatre pièces stables,idéal pour les camping-caristes.Armature en fibre de verre Carbon X, toile translucide. Dimensions: 460x120cm. Art.-Nr. 120 14 571

539.-

8 www.bantamcamping.ch

B O L O N - T E P P I C H E / TA P I S B O L O N

42 HALLAND speziell für Wohnmobile entwickelt. Dieser Teppich wird schnell und einfach direkt auf den Boden unter der Markise ausgelegt und mit den mitgelieferten Bolon Befestigungsclips befestigt. Gewebte Vinylstruktur. Strapazierfähig. Absorbiert kein Wasser. Durchlässig für Sand. HALLAND spécialement conçu pour les camping-cars. Idéal pour stores, auvents et tentes. Se fixe grâce aux clips pour sardines. Structure en vinyle tissé. Résistant. N'absorbe pas l'eau. Laisse passer le sable. Grösse/dim. 250 x 300 cm 250 x 350 cm 250 x 400 cm 250 x 450 cm

Farbe/couleur Storm Storm Storm Storm

Art.-Nr. 120 13 241 120 13 242 120 13 243 120 13 244

160.188.215.240.-

Grösse/dim. 250 x 300 cm 250 x 350 cm 250 x 400 cm 250 x 450 cm

Farbe/couleur Hymer Hymer Hymer Hymer

Art.-Nr. 120 13 572 120 13 573 120 13 574 120 13 575

160.187.215.240.-

HALLAND

BOHUSLÄN PLUS. Bohuslän ist unser Verkaufsschlager, daher war es selbstverständlich, dass wir diese Kollektion weiterentwickelten. Die neue Plus-Serie ist noch dichter und stabiler. Dank der höheren Stabilität liegt der Teppich besser, und die höhere Dichte macht ihn verschleißfester und robuster. Er ist die optimale Wahl für preisbewusste Kunden, die bei der Qualität keine Kompromisse eingehen. Bohuslän est un best-seller, il allait donc de soit que nous continuions à développer cette collection. La nouvelle série Plus est encore plus dense, stable, et robuste. Il est le choix idéal pour les clients adeptes de bonnes affaires qui ne veulent faire aucun compromis concernant la qualité. Größe/dim. 250 x 300 cm 250 x 400 cm 250 x 500 cm 250 x 600 cm

Farbe/couleur Mussla Mussla Mussla Mussla

Art.-Nr. 120 13 511 120 13 516 120 13 517 120 13 518

110.147.184.220.-

Größe/dim. 250 x 400 cm 250 x 500 cm 250 x 600 cm

Farbe/couleur Art.-Nr. Trut 120 13 506 Trut 120 13 507 Trut 120 13 508

147.184.220.-

Größe/dim. 250 x 300 cm 250 x 400 cm 250 x 500 cm 250 x 600 cm

Farbe/couleur Dis Dis Dis Dis

Art.-Nr. 120 13 545 120 13 546 120 13 547 120 13 548

110.147.184.220.-

Größe/dim. 250 x 300 cm 250 x 400 cm 250 x 500 cm 250 x 600 cm

Farbe/couleur Vass Vass Vass Vass

Art.-Nr. 120 13 550 120 13 551 120 13 552 120 13 553

110.147.184.221.-

Größe/dim. 250 x 300 cm 250 x 400 cm 250 x 500 cm 250 x 600 cm

Farbe/couleur Vik Vik Vik Vik

Art.-Nr. 120 13 556 120 13 557 120 13 558 120 13 559

110.147.184.220.-

Strom

Hymer

BOHUSLÄN PLUS

- Robust und verschleißfest / Robuste, résistant à l'usure - Praktisch und leicht / Pratique et léger - Klassischer Look / Apparence classique - Klares Design / Design clair - 400 g/m2

Mussla

Trut

Dis

Vass

Vik

Teppich Clips. 4er Set. Zum Befestigen des Teppich. Clips tapis. Set de 4 pcs. pour fixation du tapis Art.-Nr. 120 16 996

www.bw-sports-loisirs.ch

11.-

1 Befestigungs-Clip.

Sorgt für sicheren Halt bei Campingteppichen,Sonnensegeln und Planen aller Art.4er Beutel.

Clip de fixation. Fixation parfaite pour les tapis de sol,les tendelets et tous genres de bâches.Sachet de 4 pièces. Art.-Nr. 120 17 008

8.10

2 Friedola Aero-Tex. Beidseitig verwendbar, Unterseite abgeprägt (geglättet). 250 cm breit. Ca. 4 cm starkes, ummanteltes Gewebe. Schnittfest, leicht sauber zu halten.

Friedola Aero-Tex. Utilisable des deux côtés. Largeur 250 cm. Env. 4 cm de tissu renforcé. Solide, facile à l'entretien. Grösse grandeur 250 x 300 cm 250 x 400 cm 250 x 500 cm 250 x 600 cm

grün/vert Art.-Nr. 120 14 161 120 14 171 120 14 181 120 14 191

grau/gris Art.-Nr. 120 14 861 120 14 871 120 14 881 120 14 891

1 grau/blau gris/bleu Art.-Nr. 120 14 291 120 14 301 120 14 311 120 14 321

78.60 105.127.156.-

2

3 Vorzeltteppich Plus 300 cm breit.

Kunststoffummanteltes Polyestergewirke mit Muster, unverrottbar, farbecht und schnittfest, Gewicht ca. 580 g/m². Im praktischen wiederverwendbaren Packbeutel !

Tapis d'auvent Plus 300 cm de largeur.

grün / vert

grau / gris

grau/blau gris/bleu

3

Polyester plastifié avec motif, infroissable, et anti-déchirures. Poids : environ 580g/m .Vendu avec sac réutilisable. 2

Größe grandeur 300 x 500 cm 300 x 600 cm

Dunkelgrün / Vert foncé Art.-Nr. 120 13 091 120 13 101

Dunkelblau / Bleu foncé Art.-Nr. 120 13 781 120 13 791

dunkelgrün / vert foncé

235.280.-

dunkelblau / bleu foncé

4

4 Montage-Ecke zum Befestigen des Vorzeltteppichs. Heringe bitte separat bestellen.

Clip de fixation, convient pour fixer les tapis de sol. les sardines sont à commander séparément

Art.-Nr. 120 16 995

6.20

A N T I R U T S C H M AT T E / A N T I D É R A PA N T S

43

5 Folie zum Unterlegen des Vorzeltteppichs. Feuille de protection sous tapis d'auvent. Größe/Dim. 300 x 600 cm

Art.-Nr. 120 14 790

Größe/Dim. 300 x 400 cm

Art.-Nr. 120 14 780

21.90 15.50

6 Gleitschutz Magic-Stop.

5

Dünner, dennoch stabiler Anti-Rutsch-Belag für Caravan, Reisemobil, Boot und Heim. Verhindert das Rutschen und Gleiten von Gegenständen auf allen glatten Untergründen. Waschbar bis 60° C.

Antidérapant Magic-Stop. Idéal pour caravanes, camping-cars, bateaux et la maison. Grösse grandeur 60 x 120 cm 30 x 360 cm

weiß/blanc Art.-Nr. 120 15 001 120 16 135

grau/gris Art.-Nr. 120 15 002 120 16 136

beige Art.-Nr. 120 15 000 120 16 137

blau/bleu Art.-Nr. 120 15 003 120 16 138

14.19.-

6

7 Magic-Stop.

Das Original Anti-Rutsch-Material für Wohnwagen, Reisemobile, Haushalte, Werkstatt, Auto, Büro und Freizeit. Magic-Stop verhindert das Rutschen und Gleiten von Gegenständen auf allen glatten Untergründen , ohne dabei zu kleben. Magic-Stop ist waschbar bis 60° C und leicht auf Ihre Bedürfnisse zuzuschneiden. Tapis anti-dérapant original pour camping-cars, caravanes, bateaux, le bureau, la voiture et à la maison.Très bonne adhérence sur toutes les surfaces. Pro Meter / le mètre

blau / bleu

Art.-Nr. 120 90 293

grau / gris

Art.-Nr. 120 90 291

schwarz / noir

Art.-Nr. 120 03 924

weiss / blanc

Art.-Nr. 120 90 290

beige

Art.-Nr. 120 90 292

3.90 3.90 3.90 3.90 3.90

8 Antirutschmatte Magic Stop. In den Farben: rot, blau, weiss, grün gelb, schwarz, beige. Nattes Magic Stop. Couleurs:rouge,bleu,blanc,vert,jaune,noir et beige. Größe/Dim. 30 x 150 cm

Art.-Nr. 120 15 009

Größe/Dim. 50 x 150 cm

Art.-Nr. 121 01 767

6.50 7.80

9

9 Allzweckmatte. Schont Gläser und Geschirr. 40 x 30 cm.

Natte tout usage. Protège vos verres ainsi que votre vaisselle. 31 x 26 cm.

Weiss / Blanc

Art.-Nr. 120 17 006

Blau / Bleu

Art.-Nr. 120 17 005

8

7.80 7.80

7 www.bantamcamping.ch

44 1 HÄNGETASCHE MIT 8 FÄCHERN. Farbe: grau mit blau, plastifizertem Polyester. Grösse: 66 x 40 cm.

1

ARMOIRE SUSPENDUE À 8 RANGEMENTS. Couleur: gris - bleu, en Polyester. Dimensions: 66 x 40 cm. Art.-Nr. 120 38 849

13.60

2

3

ORGANIZER / PORTE-OBJETS

2 HÄNGETASCHE MIT 12 FÄCHERN. Farbe: grau mit blau, plastifiziertem Polyester. Grösse: 66 x 40 cm.

ARMOIRE SUSPENDUE À 12 RANGEMENTS. Couleur: gris - bleu, en Polyester. Dimensions: 66 x 40 cm. Art.-Nr. 120 38 851

14.-

3 UTENSILIENTASCHEN aus hochwertigem, reißfestem, eingefaßtem Material. Viele Einzeltaschen. Oben mit zwei Ösen ausgestattet.

ARMOIRE / POCHES À USTENSILES. Diverses poches individuelles,sur le haut 2 œillets.

4 5

Grösse / taille: 60 x 20 cm Grösse / taille: 60 x 40 cm Grösse / taille: 75 x 40 cm

Art.-Nr. 120 14 840 Art.-Nr. 120 14 850 Art.-Nr. 120 14 530

4

5

14.22.80 31.50

6 WÄSCHEBEUTEL LARGE mit zwei Reissverschlüssen. Unterer Reissverschluss erleichtert die Entleerung. Grösse: ca. 480 x 970 mm, Farbe navyblau. SAC À LINGE LARGE avec 1 fermeture éclair en haut et 1 fermeture éclair en bas pour vider le sac à linge. Dimensions: env. 480 x 970 mm. Couleur bleu marine. Art.-Nr. 120 14 762

25.30

7 FALTSCHRANK LEON. 30 x 43 x 80 cm, marineblau. Neu entwickelter, leicht zusammen-

8

legbarer Schrank für viele Verwendungsmöglichkeiten. Mit 5 Schubladen sowie einem zusätzlichen Fach. ARMOIRE DE RANGEMENT AVEC TIROIR. 30 x 43 x 80 cm, bleu marine.Nouvelle armoire de rangement pratique, avec 5 tiroirs et un compartiment. Art.-Nr. 120 14 853

9

6 7

68.50

8 FALTSCHRANK RONDA. 40 x 45 x 125 cm, marineblau. Praktischer Hochschrank mit 15 Fächer zum Aufbewahren von Wäsche, Kleidung, Schuhe, Spielwaren etc.Mit verschließbarem, durchsichtigem Vorderteil. ARMOIRE RONDA. 40 x 45 x 125 cm, bleu marine. Armoire haute avec 15 compartiments de rangement. Partie avant vérouillable et transparente. Art.-Nr. 120 14 854

55.90

9 HÄNGESCHRANK VIGO. 25 x 35 x 105 cm. Mit 3 Schubladen und 3 Fächer. ARMOIRE À SUSPENDRE. 25 x 35 x 105 cm. Avec 3 tiroirs et 3 compartiments de rangement. Art.-Nr. 120 14 855

28.-

10 WASCHTONNE FLIP FLOP TWO. Zusammenlegbarer Universalbehälter in neuem Design. Leicht und schnell zusammengefaltet.Fassungsvolumen: ca.50l.Gewicht: ca.200 g.Material: atmungsaktives Gewebe. RÉCIPIENT POUR LINGE SALE FLIP FLOP TWO. Pliable, nouveau design.Léger et vite rangé. Contenance env. 50 l. Poids env. 200 g. Art.-Nr. 120 14 771

11.90

11 PE-ZELT-ECKSCHRANK. 70 x 50 x 90 cm.Sinnvoller Schrank für alle Ecken in Vor- und normalen Zelten.Ideal für Kleinutensilien.Schnell zusammenfaltbar und geringes Packmaß.Mit 3 Böden und praktischer Frontseite aus Gaze inkl.Reißverschluss sowie Klettband an der Unterkante gegen Ameisen, Insekten etc. Gewicht nur ca. 500g. Lieferung erfolgt in einem Packbeutel. ARMOIRE DE RANGEMENT D'ANGLE. 70 x 50 x 90 cm. Armoire idéale pour tous les types de tentes. Idéal pour petits ustensiles. Montage rapide et rangement facile. 3 étages, moustiquaire. Poids, seulement 500 gr. Livré dans un sac de rangement. Art.-Nr. 120 14 852

11

10

38.50

12 PE-ZELTSCHRANK. 125 x 50 x 70 cm, Gewicht nur 1,3 kg. Neu entwickelter, praktischer Schrank zum Aufbewahren von Wäsche,Schuhe,Spielzeug usw.Ideal für Zelte,Vorzelte oder auch im Kinderzimmer.Aus pflegeleichtem Material.Leicht aufzubauen und zusammen zu legen. IGLOO DE RANGEMENTS. 125 x 50 x 70 cm, poids:1,3 kg.Nouvelle armoire de rangement, pratique pour vêtements, chaussures et autres. Idéal pour tout types de tentes ou dans la chambre des enfants à la maison.Entretien facile.Montage et démontage facile. Art.-Nr. 120 14 851

www.bw-sports-loisirs.ch

69.-

12

45 1 HÄNGEMEHRZWECKTASCHE. Jetzt mit 3 verstärkten Einlegeböden und Ösen zum Abspannen. Aus Nylongewebe mit Schlaufen und 2 x Druckknöpfen sowie Einzugskeder. 35x165cm.

3 1

ARMOIRE SUSPENDUE MULTIFONCTIONS. Avec 3 rayons rigides et oeillets, en nylon. Dimensions: 35x165cm.

42.50

2 DIAMONDS POCKETS. Praktisches 3-er Set. Bestehend aus je einem Pocket. Grösse: 100x200mm, 100x250mm und 130x275mm. Farbe: Saphirblau.

DIAMONDS POCKETS.

2

Set de 3 pièces: 1x 100x200mm, 1x 100x250mm et 1x 130x275mm, couleur: bleu saphir. Art.-Nr. 120 14 843

36.80

3 DIAMONDS POCKETS.

4

Praktisches 3-er Set. Bestehend aus je einem Pocket. Grösse: 100x200mm, 100x250mm und 130x275mm. Farbe: Achatgrau.

5

DIAMONDS POCKETS. Set de 3 pièces:1x 100x200mm,1x 100x250mm et 1x 130x275mm,couleur: gris agate. Art.-Nr. 120 14 598

37.-

4 ZELT-HÄNGESCHRANK. 50 x 30 x 80 cm. Sinvolle Ergänzung zu allen Zeltschränken. Mit 5 stabilen Böden, zwei vertikalen Reißverschlüssen sowie großem, aufrollbarem Vorderteil aus Gaze zur Frischluftzufuhr. Drei oben angebrachte Karabinerhaken bieten verschiedene Aufhängemöglichkeiten. Leicht im Gewicht. Lieferung erfolgt in einem Packsack.

ARMOIRE SUSPENDUE.

ORGANIZER / PORTE-OBJETS

Art.-Nr. 120 14 585

Supplément à tous les coffrets de tente.Avec 5 fonds rigides, deux tirettes verticales et la grande partie avant enroulable.Trois Crochets en haut offrent différentes possibilités de suspension.Livré avec sac d'emballage. Dimensions: 50 x 30 x 80 cm. Art.-Nr. 120 14 618

55.-

5 HÄNGETASCHE "THIRA". Rot, 43 x 75 cm. Die optimale Tasche zum Aufhängen mit Ösen oder mittels eines drehbaren Bügels. Mit 2 großen und 9 kleinen Taschen sowie 1 "Geheimtasche" an der Rückseite.

POCHE "THIRA". Se suspend avec des oeillets au moyen d'une poignée pivotante. 2 grands et 9 petits sacs ainsi que 1 "sac secret" au dos. Dimensions: 43 x 75 cm. Couleur: rouge. Art.-Nr. 120 14 617

6

41.50

8

6 MULTIFUNKTIONSORGANIZER. Einzeln verwendbare Segmente können in unterschiedlicher Weise individuell kombiniert werden. Jedes Segment verfügt über eine Klettbefestigung und Schlaufe sowie 2 Oesen. Größe 1: 39 x 47 cm. Größe 2: 39 x 47 cm. Größe 3: 39 x 69 cm.

ORGANISER MULTIFONCTIONS. 3 parties peuvent être combinées individuellement de différentes façons. Chaque Segment dispose de velcro et 2 oeillets. Grandeur 1: 39 x 47 cm. Grandeur 2: 39 x 47 cm. Grandeur 3: 39 x 69 cm. Art.-Nr. 120 14 614

7

28.30

7 HÄNGEKORB verchromt. PANIER SUSPENDU chromé. Art.-Nr. 120 29 011

11.80

8 ECKSCHRANK. Praktisch und durchdacht, denn so wird eine Zeltecke zum Regal.

ARMOIRE D’ANGLE. Art.-Nr. 120 14 601

126.50 www.bantamcamping.ch

KÜCHENMÖBEL / MEUBLES DE CUISINE

46 1 Brocas.

1

Proviantschrank mit 6 Ablageplatten, mit Fliegengaze zur Entlüftung. Material: 600D Polyester, Gestänge aus Aluminium. Gewicht 8,9kg. Grösse: 110x52x88,5cm. Armoire à provisions avec 6 étagères et moustiquaire. Materiel: Polyester 600D. Armature: aluminium. Dim.: 110x52x88,5cm. Art.-Nr. 121 03 270

2

148.-

2 Citou. Vorratsschrank mit 8 Ablageplatten und Fliegengaze zur Entlüftung. Material: 600D Plyester. Gestänge aus Aluminium. Gewicht 9,1kg. Grösse: 90x67x140cm. Armoire à provisions avec 8 étagères et moustiquaire. Materiel: Polyester 600D. Armature: aluminium. Dim.: 90x67x140cm. Poids: 9,1 kg. Art.-Nr. 121 03 268

198.-

3 Tarbes. Kochschrank mit Windschutz für Rechaud. 3 Ablageböden und Fliegengaze zur Entlüftung.Gestänge:Aluminium,Material.400D Polyester. Grösse: 53X64X87/115cm. Meuble de cuisine avec pare-vent pour le réchaud, 3 étagères et moustiquaire. Materiel: Polyester 400D. Armature: aluminium. Dimensions: 53x64x87/115cm. Art.-Nr. 121 03 269

3

125.4

4 VILLAROL. Proviantschrank mit 4 Ablageböden. Fliegengaze zur Entlüftung und einer Abdeckplatte inkl. Tasche. Gestänge: Aluminium. Gewicht: 7,9 kg. Grösse: 60 x 65 x 122 cm. Armoire à provisions avec 4 étagères.Moustiquaire pour aération et planches incluses. Poches extérieures. Armature: Aluminium. Poids: 7,9 kg. Dimensions: 60 x 65 x 122 cm. Art.-Nr. 121 80 391

5

115.-

5 AUBENAS. Proviantschrank der mit wenigen Handgriffen schnell aufgestellt ist. Mit 3 Ablageböden, Lüftungsnetz und einer Abdeckplatte. Gestänge: Aluminium, Masse: 51,5 x 60 x 96 cm. Armoire à provisions, 3 étagères. Se monte facilement. Munie d'une moustiquaire ainsi qu'une porte en tissu. Armature: aluminium. Dimension: 51,5 x 60 x 96 cm. Art.-Nr. 121 03 254

79.80 6

6 SEINE. Zusammenklappbarer Kochschrank aus Aluminium, inklusiv Tasche. Farbe: grau. Gewicht: 8,1 kg. Grösse: 80 x 143 x 48 cm. Armoire de cuisine pliable en aluminium, sac de transport inclus. Couleur: grise.Poids: 8,1 kg. Dimensions: 80 x 143 x 48 cm. Art.-Nr. 121 03 251

147.-

7 LE DUC. Zusammenklappbarer Kochschrank aus Aluminium, inklusiv Tasche. Farbe: grau. Gewicht: 10,6 kg. Grösse: 172 x 48 x 80 cm. Armoire de cuisine pliable en aluminium, sac de transport inclus. Couleur: grise. Poids: 10,6 kg. Dimensions: 172 x 48 x 80 cm. Art.-Nr. 121 03 250

www.bw-sports-loisirs.ch

161.-

7

47 Gefertigt aus hochwertigem Vlies, atmungsaktiv. Stabile Konstruktion mit 2 Metallablagen, ideal als Wäscheschrank, Sideboard oder Schuhschrank. Feste Topablage.

1

ARMOIRE À LINGE LIBERTÀ AVEC 2 TIROIRS. Fabriquée en tissu molletonné.Construction stable,2 étagères en métal. Idéale comme armoire à linge, dressoir ou armoire à chaussures. Partie supérieure renforcée. 91 x 76 x 31 cm Art.-Nr. 120 82 077 68.50

2

2 AUFBEWAHRUNGSSTÄNDER LIBERTÀ. Gefertigt aus hochwertigem Vlies, atmungsaktiv. Stabiles Gestell, vormontiert, einfach aufstellen und fertig. Ideal für Wäsche oder Accessoires. Inklusive 4 Schubladen, auch separat zu verwenden.

ARMOIRE PLATE À SUSPENSION LIBERTÀ. Fabriquée en tissu molletonné, armature pré-montée, montage facile. Idéale pour le linge et les accessoires. 4 tiroirs. 86 x 37 x 35 cm Art.-Nr. 120 82 081 68.30

4

3 WÄSCHESORTIERER LIBERTÀ. Ideal für Kleidungsstücke und Access. 3 extra breite und 8 kleinere Fächer. Verstärkte Böden verhindern Durchhängen.Mit Aufhängevorrichtung.

3

ARMOIRE À SUSPENSION LIBERTÀ. Idéale pour les vêtements et les accessoires.3 tiroirs extralarges et 8 petits compartiments. Fond renforcé pour plus de stabilité. 29 x 36 x 123 cm Art.-Nr. 120 82 083 28.40

5

4 MULTIORGANIZER LIBERTÀ. Für bis zu 10 paar Schuhe. Ideal auch für Socken, Wäsche, Handtücher etc. Verstärkte Böden verhindern Durchhängen. Mit Aufhängevorrichtung.

7

ARMOIRE SUSPENDUE À USAGES MULTIPLES LIBERTÀ. Jusqu'à 10 paires de chaussures.Idéale également pour les chaussettes, le linge, les serviettes, etc. Fond renforcé pour plus de stabilité. 15 x 30 x 120 cm

Art.-Nr. 120 82 084

CAMPINGMÖBEL / MEUBLES TOILES

1 WÄSCHESCHRANK LIBERTÀ INKL. 2 SCHUBLADEN.

18.90

5 ABLAGE HARD TOP. passend für den Vorratsschrank, 120 21 387. Maße 50 x 61 x 1,5 cm. Gewicht ca. 1,1 kg. PLATEAU RIGIDE. Pour l'armoire de rangement 120 21 387. Dimensions: 50 x 61 x 1,5 cm. Poids env: 1,1 kg. Art.-Nr. 120 21 388

15.-

6 VORRATSSCHRANK MIT 3 EINLAGEBÖDEN. Gesamtbelastbarkeit ca. 20 kg. Aufgebaut ca. 107 x 47 x 58 cm. Gefaltet ca. 42 x 11 x 54 cm. Gewicht ca. 5,0 kg. Bezug 600D Polyester. Inkl.Transporttasche. ARMOIRE DE RANGEMENT À 3 NIVEAUX. Capacité de charge totale environ 20 kg. Dimension ouverte env: 107 x 47 x 58 cm. Dimension pliée env: 42 x 11 x 54 cm. Poids env: 5,0 kg. Tissu: 600D de polyester. Livré avec sac de transport. Art.-Nr. 120 21 387

89.90

8

6

7 TIPTOP S / VORRATSSCHRANK. Wie vorstehend beschrieben, jedoch mit zwei Einlegeböden.

TIPTOP S / ARMOIRE DE CAMPING POUR PROVISIONS. Avec 2 étagères de rangement. Maße aufgebaut/dimensions: Gewicht/poids: Max.Ladekapazität/charge max. admissible: Maße gefaltet/dim. pliée: inkl.Transporttasche/sac de transport inclus

58 x 47 x 70 cm 4,2 kg 20 kg 42 x 11 x 54 cm

Art.-Nr.120 21 384

72.50

8 TIPTOP L / VORRATSSCHRANK. Mit 4 Einlegeböden aus beschichteten Hartfaserplatten.

TIPTOP L / ARMOIRE DE CAMPING POUR PROVISIONS. Avec 4 étagères de rangement. Maße aufgebaut/dimensions: Gewicht/poids: Max.Ladekapazität/charge max. admissible: Maße gefaltet/dim. pliée: inkl.Transporttasche/sac de transport inclus

58 x 47 x 140 cm 7,0 kg ca. 30 kg 42 x 11 x 69 cm

Art.-Nr.120 21 385

108.www.bantamcamping.ch

48

CAMPINGMÖBEL / MEUBLES TOILES

1 Kochtisch MERCURY CTW. Platz für praktische Kochutensilien und einer praktischen Spüle, die bei Nichtgebrauch mit einer Arbeitsplatte abgedeckt werden kann. Aluminiumrahmen, pulverbeschichtete Alu-Arbeitsplatte und 100% Polyesterbezug. Standbeine sind höheverstellbar. Inkl. Windschutz und Tragtasche. Gewicht:10,7kg. Masse: 122x46,5x83,5cm.

1

Meuble de cuisine MERCURY CTW. Meuble de cuisine avec évier (avec couvercle pour augmenter la surface du plan de travail), armature: aluminium. tissu: Polyester 100%, pieds réglables en hauteur, fourni avec pare-vent et sac de transport. Dimensions: 122x46,5x83,5cm. Poids: 10,7 kg. Art.-Nr. 121 02 399

168.-

2 Kochtisch MERCURY CT. Aluminium Rahmen, langlebiger Polyesterbespannung. Zwei praktische verschliessbare RV-Fächer. Neu entwickelte, spaltenlose Tisch-Rollplatte aus pulver-beschichtetem Aluminium. Standbeine höhenverstellbar. Inkl.Windschutz und Tragtasche. Gewicht: 8,3kg. Masse: 80x53x80cm.

Meuble de cuisine MERCURY CT. Armature en aluminium. tissu en Polyester durable, deux compartiments fermés, table enroulable en aluminium sans fentes, pieds réglables en hauteur, fourni avec pare-vent et sac de transport. Dimensions: 80x53x80cm. Poids: 8,3 kg. Art.-Nr. 121 02 410

2

135.-

3 Kochtisch MERCURY RAPIDO. Super schnell aufgebaut.Optimaler Niveauausgleich dank einem verstellbaren Tischbein.Verschliessbaren Polyester-Hängeschrank, pulverbeschichtete Arbeitsplatte und Windschutz.Gewicht: 7,2kg.Masse: 75x52x80cm.

3

Meuble de cuisine MERCURY RAPIDO. Montage facile et rapide, facile à niveler grâce à un pied réglable, avec armoire en Polyester, plan de travail et pare-vent. Dimensions: 75x52x80cm. Poids: 7,2 kg. Art.-Nr. 121 02 411

95.-

4 JUM-BOX HS PREMIUM. Vielzweckschrank mit 2 Fächern, 4 internen sowie einer oberen Ablage. Unteres Fach mit RV-Tür aus Mosquitogaze. Mit Lüftungsgitter in der Rückwand. Masse: 57 x 47 x 140 cm. Gewicht 6,3 kg. Armoire multifonctions avec 2 compartiments indépendants. Partie supérieure avec 4 étagères à l'intérieur et 1 étagère supérieure. Le compartiment inférieur est doté d'une porte moustiquaire.Paroi arrière avec ventilation. Dimensions: 57 x 47 x 140 cm. Poids: 6,3 kg. Art.-Nr. 121 02 397

4

129.-

5 DELIZ.

Küchenbox klappbar mit verschliessbarem Gewebeschrank.Arbeitsplatte aus lackierten Alu-Lamellen. Alle Standbeine sind höhenverstellbar. Windschutz aus Metall.Masse:88 x 40 x 82 cm.Gewicht 9,5 kg. Meuble de cuisine au châssis pliant et armoire suspendue en tissu. Plan de travail en lamelles d'aluminium vernis. 4 pieds réglables chacun en hauteur. Pare-vent en métal. Dimensions: 88 x 40 x 82 cm. Poids: 9,5 kg. Art.-Nr. 121 02 393

159.5

6 CHUCK BOX BASKET.

Klappbarer Kochtisch mit extrastabilem Gestell, Arbeitsplatte aus lakkiertem Stahl. Mit zwei Ablagen, RV-Tür, Windschutz, klappbarem Müllbeutelhalter und praktischem Transportgriff. Masse: 124 x 52 x 11cm. Gewicht: 13,7 kg. Meuble de cuisine pliant, avec armature très stable, plan de travail en acier laqué très résistant. Avec deux étagères et ouverture à fermeture éclair, paravent, poignée pour sacs poubelle et poignée de transport. Dimensions: 124 x 52 x 11 cm. Poids: 13,7 kg. Art.-Nr. 121 02 398

www.bw-sports-loisirs.ch

135.-

6

49 1 Hängesessel Brasil Natura. Hängesessel zum Entspannen und

geniessen. 400g/m2 Webstoff und 4-fach vernähte Abschlüsse Sorgen für höchste Belastbarkeit.Aufgespannt an einem Eschenholz mit patentierter Drechselung. Breite 1.30m,Länge 1.60m,Gewicht 2.7kg. Belastbarkeit ca. 120kg. Siège suspendu "Brésil nature". siège suspendu pour la détente, tissu 400g/m2,poids max.120 kg.Dimensions: 130x160cm (Lxl),poids 2,7 kg Art.-Nr. 120 21 723

1

117.-

Grösse L. Die Singel Hängematte ist genau so gross, dass eine Person bequem darin liegen kann, und trotzdem so klein und leicht, das sie zusammengepackt zu einem idealen Reisebegleiter wird. Liegefläche 210x140cm. Gesamtlänge ca. 320cm. Gewicht ca.1.4kg. Belastbarkeit ca.120kg. Hamac LAMBADA tropical. Hamac brésilien très confortable en taille L pour une personne,prend peu de place une fois démonté,surface de couchage env.210x140cm,supporte jusqu'à env.120 kg. Art.-Nr. 120 21 695

H Ä N G E M AT T E N / H A M A C S

2 Hängematte LAMBADA tropical. Brasilianische Hängematte in 2

94.-

3 Fußablage zu Hängesessel. Im Rundholz des Hängesessels einhängen. Repose-pied pour hamac. Installation rapide aux extrémités du hamac. Poids: 400g/m². Résistance 120 kg. Art.-Nr. 120 21 730

4

20.50

Hakenset EASY PLUS. Windhaken für Hängematten. Inklusiv Karabiner,Schrauben und Dübel.Gewicht:ca.0,4 kg.Belastbarkeit:ca.120 kg. Set de crochets EASY PLUS. Crochets pour hamac. Inclus: mousqueton, vis et tampon. Supporte 120 kg. Art.-Nr. 120 21 791

3

13.20

5 SMARTROPE. Gesamtlänge max. ca. 320 cm. Gewicht: ca. 0,6 kg.

6

Belastbarkeit: ca. 150 kg.TÜV Rheinland.

SMARTROP. Longueur max. 320 cm. Poids: 0,6 kg. Supporte 150 kg.

Art.-Nr. 120 21 801

17.-

4

6 Hängematte BARBADOS. Sehr stabiles,riesengroßes und farbenfrohes

Allround-Modell,auch für 2 Personen geeignet.Inkl. Baumwolltragebeutel. Liegefläche ca.230 x 150 cm. Hamac BARBADOS, très stable, modèle extra large de couleurs éclatantes,idéal pour 2 personnes,incl.sac de rangement en coton.Surface de couchage:env.230 x 150 cm. VARIO-GALA. Besonders hochwertiges Hängemattengestell trägt mühelos auch zwei Personen in der Hängematte. Wetterfest durch Pulverbeschichtung.Klein zerlegbar.Bis ca.150 kg. Cadre VARIO-GALA de qualité pour hamac, également pour les grands hamacs pour deux personnes,résiste aux intempéries,traitement par poudre, pliable très petit,supporte jusqu'à 150 kg. BARBADOS VARIO-GALA

Art.-Nr. 120 21 700 Art.-Nr. 120 21 772

5

110.256.-

7 Powerhook. Ein Hängesessel muss drehbar sein. Damit sich die Aufhängeschnüre nicht abscheuern können und man in die Wunschrichtung baumeln kann! Belastbar bis 120 kg. Crochet de soutien pivotant. Idéal pour éviter l'usure du cordage. Crochet pivotant. Poids max.: 120kg. Art.-Nr. 120 21 793

7

33.50

8 Mountain Swinger. Ist wie unser bewährter Swinger zu einer ergo-

9

nomischen und äußerst bequemen Sitzform genäht. Ultraleicht 800 g. Belastbar bis 100 kg. Ergonomique.Cousu en forme de siège.Ultra léger:800g. Poids max. 100kg. Art.-Nr. 120 21 722 110.Gestell MADERA. Das Gestell Madera ersetzt den zweiten Baum. Stabile Fixierung durch einen speziellen Erdnagel und verstellbares Seil. Das Gestell kann auseinandergenommen werden und ist daher gerade für den Camping- und Outdoor Bereich gut geeignet. Gesamtlänge: ca. 165 cm. Gewicht: ca. 4 kg. Belastbarkeit: ca. 100 kg. MADERA. Remplace le deuxième arbre.Fixation stable,démontable,prend peu de place une fois démonté.Long.:165 cm.Poids:4 kg.Supporte 100 kg. Art.-Nr. 120 21 771

8 9 10

87.50

10 Hängematte TOBAGO. Mit zwei Querhölzern zum Aufspannen der Liegefläche.Reine Baumwolle,Liegefläche:ca.190 x 80cm.Belastung:bis ca.90kg.

Hamac TOBAGO avec 2 barres de bois pour tendre la surface de couchage, pur coton. Surface de couchage env. 190 x 80 cm, supporte jusqu'à env. 90 kg. Art.-Nr. 120 21 691

43.80

www.bantamcamping.ch

50

WÄSCHETROCKNER / SECHE-LINGE

1 Wäschespinne. Der Wäschetrockner wird am Fahrradträger befestigt und muss auch beim Auf-

1

und Abladen der Fahrräder nicht abgenommen werden. Er ist komplett aus Edelstahl INOX und Nylon. Mit 5 Leinen. Die Breite ist verstellbar von 600 bis 800mm und kann an alle Fahrradträgern angepasst werden. Séchoir à linge. Se fixe au porte-vélos et ne nécessite pas d'être démonté lors de l'utilisation de celui-ci, en acier inox et Nylon, 5 toiles, largeur réglable de 600m jusqu'à 800mm, peut être fixé à n'importe quel porte-vélos. Art.-Nr. 120 35 009

110.-

2 Wäscheklammerkorb.

Boîte à pinces à linge. mit 24 Klammern / avec 24 pincettes mit 50 Klammern / avec 50 pincettes

4.50 5.20

Art.-Nr. 120 35 073 Art.-Nr. 120 35 074

2

3 Kleidersack Liberta.

Gefertigt aus hochwertigem Vlies, atmungsaktiv. Durchgehender Reissverschluss, Sichtfenster und Aufhängevorrichtung. Sac à habits Liberta. Fabriqué en tissu de grande qualité, thermoactif. Fermeture éclair continue, fenêtre et penderie. 2 Stück / 2pièces 100 x 60 cm Art.-Nr. 120 82 078 15.30 2 Stück / 2pièces 150 x 60 cm Art.-Nr. 120 82 079 18.90

4

4 Kleiderschrank Liberta. Zugriff auf bis zu 10 Kleidungsstücke gleichzeitig. Durchgehender Reissverschluss,Sichtfenster und Aufhängevorrichtung.Gefertigt aus hochwertigem Vlies.38 x 51 x 130 cm.

Armoire à habits Liberta. Rangements pour 10 habits. Fermeture éclair continue, hublot et penderie. Fabriqué en tissu de grande qualité. 38 x 51 x 130 cm. Art.-Nr. 120 82 080

28.30 3

5 Gecko-Fensterthermometer. Mit Saugnäpfen. Zum Ablesen der Außentemperatur. Größe 225 x 70 mm.

Thermomètre de fenêtre Gecko. Avec ventouses. Pour lire la température extérieure. Taille 225 x 70 mm. Art.-Nr. 120 35 362

16.50

Art.-Nr. 120 35 350

2.50

6

6 Kunststoff-Thermometer. 16 cm hoch. Thermometer en plastique. Hauteur 16 cm.

7 20 Meter Kunststoff-Wäscheleine mit Stahleinlage auf Kunststoffwickler. 20 mètres de corde à linge renforcée, avec enrouleur.

Art.-Nr. 120 35 072

8

5

6.80

8 ALU-Stativ. 4-beinig + Verlängerungsrohr (L = 72 cm) einen sehr stabilen Stand für Wäschespinnen, Satellitenschüsseln, etc. Die vier unten an den Füßen angebrachten Ösen sind für Erdnägel vorgesehen um das Stativ schnell und sicher im Boden zu befestigen. Aluminium. Support alu. 4 pieds + rallonge (L = 72 cm) grande stabilité pour STEWI à linge, paraboles, etc. Les quatre oeillets doivent être fixés solidement au sol avec les sardines. En aluminium. Art.-Nr. 120 39 444

9 Raumsparbügel mit 4 Bügeln.

Barre de suspension avec 4 cintres.

Art.-Nr. 120 32 920

47.50

7

10

11.20

10 Alu-Wäschespinne "NL". Weiter entwickelte Wäschespinne mit 3 Armen in Standardausführung.

9

Mit 14 m. Leine und einer praktischen Einsteckhülse inkl. preiswertem Stativ sowie Transportsack. Gewicht: 1,7 kg. Séchoir à linge en aluminium "NL" évolution avec 3 bras, et 14 m de corde. Incl. Pied et sac de transport. Poids: 1,7 kg. Art.-Nr. 120 35 014 55.50

11 Wäschespinne aus Aluminium. Seitenteile Kunststoff. Größe verpackt:127 x 16 cm, Gewicht: ca. 1500g.Oberste Leinenlänge pro Seite 95 cm,Leinenlänge gesamt ca.25 m.Größe in ausgetelltem Zustand: H 127 x 99 cm Seitenlänge.Komplett mit Kunststoffhülse zur Befestigung in Stützradhalterung. Séchoir à linge en aluminium. Pièces latérales en plastique. Dimensions: plié 127 x 16 cm / ouvert 127 x 99 cm. Poids 1500g. Longueur d'étendage 1ère corde: 95 cm. En totalité 25 mètres d'étendage. Livré complet avec adaptateur pour montage à la place de la roue jockey. Art.-Nr. 120 35 012 64.-

12 Trockenrad ca. Ø 30 cm. Séchoir env. Ø 30 cm.

Art.-Nr. 120 35 020

6.80

13 Wäschetrockner zum Einhängen in das Wohnwagenfenster, weiß. Séchoir à suspendre à la fenêtre du véhicule, blanc. Art.-Nr. 120 35 060

14.50

12 11

13

14 Wäschetrockner aus 15mm Sperrholz zum Einhängen in die Rangiergriffe. Trockenlänge 4 x Caravanlänge. Séchoir à fixer aux poignées de manoeuvre, longueur de corde 4x la longueur de la caravane. Montage bei horizontal angebrachten Rangiergriffen. Montage pour poignée horizontale. Montage bei vertikal angebrachten Rangiergriffen. Montage pour poignée verticale. www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 120 16 540 Art.-Nr. 120 16 550

14.60 19.80

14

51 d

also gut geeignet für Camping und Freilandbereiche.Die 40 x 40 cm großen Polypropylen Platten (6,25 Platten pro m²) mit Seiten- und Eckkeilen gibt es in den Standartfarben grau und grün. Aussagekräftige Produktinfos: für Innen- und Außeneinsatz; einfach und endlos verlegbar; automatische Unterlüftung; hohe Belastbarkeit bis ca. 2,5 t/m²; trittsicher durch geriffelte Oberfläche; wasserdurchlässig; formstabil von -20° bis 80° C; umweltfreundlich wegen Polypropylen; 100% recyclebar.

1

b

e

a

FLORCO DALLAGE AMOVIBLE. Système utilisé tant en intérieur qu'en extérieur, convient particulièrement bien aux exigences du camping et des loisirs en plein air. Existe en gris et vert. Information produit: pour utilisation en intérieur et plein air; extensible simplement et infiniment; aération sous dalle automatique; grande charge utile jusqu'à 2,5 t/m²; non-glissante grâce à la surface en relief; laisse passer l'eau; utilisation de -20° à 80° C; Polypropylène écologique; 100% recyclable. Bild image

a b c d e f g h

Bezeichnung déscription

Farbe couleur

Art.-Nr.

Bodenplatte / plaque centrale 40 x 40 cm

grün / vert

120 14 705

Bodenplatte / plaque centrale 40 x 40 cm

grau / gris

120 14 707

Seitenkeil / côté sans raccords 40 x 6 cm

grün / vert

120 14 718

Seitenkeil / côté sans raccords 40 x 6 cm

grau / gris

120 14 717

Seitenkeil mit Stift / côté avec raccords 40 x 6 cm

grün / vert

120 14 724

Seitenkeil mit Stift / côté avec raccords 40 x 6 cm

grau / gris

120 14 729

Eckteil mit Stift / angle 6 x 6 cm

grün / vert

120 14 725

Eckteil mit Stift / angle 6 x 6 cm

grau / gris

120 14 727

h

f c

14.50 14.50 10.90 10.90 10.90 10.90 9.20 9.20

2 3

2 ALLWETTERMATTE. Fußmatte aus 100 % Polyäthylen, Farbe grün, Größe: 40 x 60 cm. PAILLASSON. 100% polyèthylène, coloris vert, dimensions: 40 x 60 cm. Art.-Nr. 120 14 991

14.30

Art.-Nr. 120 32 031

19.40

3 SCHUHBÜRSTE BRUSHY. PAILLASSON BROSSE BRUSHY.

4 6

4 EINSTIEGS- UND DUSCHTASSENMATTE. Aus besonders gefertigtem Polyamid nehmen bis zu 85% von Sand und Schmutz und ca.5l pro m2 an Feuchtigkeit auf.Farbe:brau-schwarz.Grösse 36 x 58 cm. PAILLASSON D'ENTRÉE ET DE DOUCHE. En polyamid spéciale, prend jusqu'à 85% du sable, de la saleté et environ 5l par m2 d'humidité. Couleur: brun-noir. Dimensions: 36 x 58 cm. Art.-Nr. 120 14 980

g

S C H M U T Z F Ä N G E R / PA I L L A S S O N S

1 FLORCO BODENPLATTENSYSTEM. Bewährt hat sich dieses Sytem im Innen- und Außenbereich,

32.50

5 RASENTEPPICH MIT DRAINAGE. Die kostengünstige Lösung wenn es um einen rutschfesten aber trotzdem recht robusten Belag geht.Für Balkon,Veranda,Küche,Spielraum,Caravan,Terrasse und Schwimmbad. Material:100% Polypropylen.Breite:250 cm,Gesamtgewicht ca.:1065 g/m²,Gesamthöhe ca.:8,5 mm. MEUBINEX TAPIS IMITATION PELOUSE GRAND SLAM. La solution économique, doublure durable non glissante. Pour balcon,Véranda, cuisine, caravane, terrasse et piscine. Matériel: 100% polypropylène. Largeur: 250 cm. Poids total environ: 1065 g/m². Hauteur totale environ: 8,5 mm. per lfm / par mètre

Art.-Nr. 120 14 839

33.50

6 IKAFLOOR-Kunststoffboden. Echte Dauercamper benutzen IKAFLOOR-Kunststoffboden im Vorzelt.Er ist einfach zu installieren, und es wird kein Werkzeug benötigt, da die Elemente über Rastzapfen verfügen und sich wie Bauklötze zusammenfügen lassen. Sie sind einfach aufzubewahren, lange haltbar und dank geringem Gewicht auch leicht zu transportieren.IKAFLOOR kann sowohl mit als auch ohne Teppichauflage benutzt werden.Der Vorzeltboden ist in der Farbe Schwarz lieferbar.IKAFLOOR eignet sich auch als Türmatte für das Vorzelt oder wenn nur teilweise ein Boden vorgesehen werden soll.Größe 50 x 50 cm. IKAFLOOR PLANCHER POUR AUVENT. Ce plancher offre beaucoup d'avantages.Pose rapide sans l'aide d' outil;les éléments peuvent être aisément assemblés.Se transporte facilement grâce à son poids minimal. Couleur noir. IKAFLOOR convient aussi comme tapis de porte pour l'auvent. Dimension 50 x 50 cm. Art.-Nr. 120 14 721

7

5

24.30

8

7 HANDFEGER MIT KEHRSCHAUFEL. Kehrschaufel aus bruchsicherem Kunststoff mit Lippe. Handfeger aus Kunststoff, ca. 30 cm lang, gute Roßhaarmischung mit weißem Bart.

PELLE ET BALAYETTE. Pratique pour l'intérieur du véhicule, longueur 30 cm. Art.-Nr. 120 47 040

6.90

Art.-Nr. 120 47 020

8.70

8 REISSTROH-HANDBESEN. Länge 43 cm. BALAI DE RIZ, MODÈLE COURT. Long.43 cm.

9 REISSTROHBESEN. Besonders gute Strohqualität, sehr voll, Länge ca. 125 cm. BALAI DE RIZ. Qualité spéciale, long.125 cm.

Art.-Nr. 120 47 010

9

11.20

10 LANGSTIELIGE KEHRGARNITUR aus Kunststoff,mit Aufhänger,87 cm lang.Größe der einklappbaren Kehrschaufel mit Lippe 24 x 22 cm.

SET DE NETTOYAGE à long manche,en plastique,avec suspend,longueur 87 cm,dimensions de la pelle 24 x 22 cm.

Art.-Nr. 120 47 050

15.50

10

www.bantamcamping.ch

INSEKTENABWEHR / ANTI-MOUSTIQUES

52 1 Snapy. Snapy ist ein Lebendfanggerät für Insekten. Es handelt sich um Die angenehmste und hygienischte Methoden Insekten zu fangen.

Snapy. Snapy est un appareil de capture d'insectes, facile à utiliser et hygiénique. Blau/bleu Rot/rouge Gelb/jaune Grün/vert

Art.-Nr. 120 78 937 Art.-Nr. 120 78 938 Art.-Nr. 120 78 939 Art.-Nr. 120 78 940

17.90 17.90 17.90 17.90

2 Aeroxon Ameisen-Köderdosen. Der trittfesten Metalldose befindet sich ein wirkungsvoller Frassköder.

1

Boîte de capture des fourmis Aeroxon. Boîte contenant des appâts à fourmis Art.-Nr. 120 78 720

5.20

3 Aeroxon Zeckenkarte. Die Zeckenkarte mit integrierter Lupe entfernt einfach und sicher Zecken bei Mensch und Tier. Im handlichen Scheckkartenformat. Carte anti-tiques Aeroxon. En format de carte de crédit avec une loupe intégrée pour enlever facilement les tiques chez les personnes et les animaux. Art.-Nr. 120 78 717 11.70

4 Aeroxon Insekten Falter. Der Insekten-Falter besteht aus einer bedruckten Kunststofffläche (Bild) mit wirkstoffhaltiger Köderfläche.Das auf das Fenster geklebte Bild gewährleistet eine optisch ansprechende Fliegenbekämpfung. Bande collante anti-insectes Aeroxon. Se colle sur une fenêtre et attire les insectes,avec motif pour un visuel agréable. Art.-Nr. 120 78 718 8.20

5 Ameisenköder. Zuverlässig,wirksam,einfache Anwendung,gute Lockwirkung,sichere Wirksamkeit. Empfehlenswert in Wohnwagen und Vorzelt. Keine Umweltbelastung. Attrape fourmis. Fiable,efficace,simple d'utilisation,bon appât,recommandé en caravane et tente, non polluant. Art.-Nr. 120 78 800

6.90

2

4

3

6 Insektenvernichter ZAK 612. Elektrifiziertes Innengitter, Schutzaußengitter, abnehmbarer Auffangbe-

5

hälter,Hängekette.Ausreichend bis max.60 m².Techn.Daten:230 V / 6 W.Maße:18,5 x 39,5 x 13,5 cm;1,9 Kg.

Lampe à insecte ZAK 612. Treillis int.électrifié,grille ext.de protection,réceptacle démontable.Convient à des pièces de 60 m² max.Données techniques:230V / 6W.Dim.:18,5 X 39,5 X 13,5 cm. Art.-Nr. 120 78 932

85.-

7 Vario-Schutz. Elektronischer Schädlingsvertreiber mit drei Ultraschall-Frequenzen individuell einstellbar. A = ca. 7000 Hz, vertreibt z. B. Insekten wie Stechmücken etc., B = 10'000 Hz, vertreibt z. B. Hausmücken, Ratten, Mäuse etc., C = ca. 12'000 Hz, vertreibt z. B. Kakerlaken, Marder etc. Protection Vario, fonctionne sur 3 fréquences ultra-son,réglable individuellement:A = env.7000 Hz, contre les insectes tels que moustiques, etc., B = 10'000 Hz, contre les mouches, souris, etc., C = 12'000 Hz, contre les cafards, martres, etc. Art.-Nr. 120 78 730

bis zu 6 Stunden vor Mücken und anderen Insekten.Es ist für jeden geeignet,auch für Schwangere,Babys ab 3 Monat sowie für Personen mit empfindlicher Haut. BATON OU SPRAY. Mosi-guard Natural (base naturelle: extrait de citronnelle et eucalyptus) protège jusqu'à 6 heures des moustiques et autres insectes.Convient également aux femmes enceintes, aux bébés à partir de 3 mois,ainsi qu'aux personnes ayant la peau sensible. Art.-Nr. 120 78 712 Art.-Nr. 120 78 713

9 Insektenspiralen-Räuchertopf. Terrakotta inkl. 2 Insekten-Spiralen. Spirale contre les insectes. Terracotta av.2 spirales.

Art.-Nr. 120 78 841

8

34.-

8 MOSI-GUARD NATURAL. STICK und SPRAY. Auf Naturbasis: Limonen-Eukalyptusextrakte schützt sie

Mosi-guard Spray Mosi-guard Stick / bâton

6

7

19.90 19.90

9

17.50

10 Insektenvernichter. 220V/10W,TÜV/GS-geprüft.Neu entwickelter Insektenvernichter aus Kunststoff mit 25W UV-Röhre.Dadurch wesentlich höherer Wirkungsgrad und geringerer Energieverbrauch.Ø 290 mm. Lampe contre les insectes. 220V/10W,approuvée TUV.Nouveau développement pour la lutte contre les insectes,cette lampe en PVC,avec ampoule 25W UV est plus efficace et nécessite peu d'énergie,Ø 290 mm. Art.-Nr. 120 78 950

11 Insekten-Spiralen, einfach anzünden.Für Mensch,Tier und Pflanzen unschädlich. Spirale contre les insectes, pas nocif. Art.-Nr. 120 78 840

32.50 10

6.20

12 Elektrische Fliegenklatsche. Ob Mücken, Fliegen,Wespen oder sonstige Insekten - mit der elektrischen Fliegenklatsche machen Sie allen den Garaus. Auf Knopfdruck entsteht am inneren Drahtnetz des Schlägers eine für den Menschen ungefährliche, elektrische Spannung, die jedes Insekt bei Berührung tötet bzw. bei großen Insekten betäubt. Raquette électrique anti-insectes. Le grillage est mis sous haute tension par simple pression du bouton. Sans danger pour l’homme, fatal pour les insectes. Les gros insectes (frelons...) seront assommés.Très efficace. Art.-Nr. 120 78 895

www.bw-sports-loisirs.ch

14.80

11 12

53 1 Bodenfackel "Siena". Terracotta Bodenfackel "Siena" für das stilvolle Ambiente am Campingplatz, Terrasse oder Garten. Komplett mit STYX-Brenn-Gel 375ml. Höhe ca. 23cm, ca. Ø 22cm.

1

Torche de sol "Siena". Torche de sol "Siena" en terracotta pour une ambiance romantique au camping, la terrasse ou dans je jardin, livré avec du gel à brûler STYX 375ml. Hauteur: env. 23cm, env. Ø 22cm. Art.-Nr. 120 27 509

35.-

2 STYX -Brenn-Gel. 375ml Dose. Gel à brûler STYX. Boîte de 375ml.

11.KERZEN / BOUGIES

Art.-Nr. 120 27 508

2

3 Handfackel. Ca. 50 cm lang mit Handschutz. Brenndauer ca. 1 Std. 3er Pack. Torche. Env.50 cm,avec protection pour la main.Durée de combustion env. 1 h. 3 pièces. Art.-Nr. 120 27 511

4

12.60

4 Gartenlaterne Antik.

3

Aus geflammten Holz. Mit Kupferdach und Citronella Kerze. Höhe: ca. 25cm.

Lanterne à gaz antique. En bois flammé. Avec couvercle en cuivre et bougie citronnelle. Hauteur environ 25cm. Art.-Nr. 120 27 283

23.50

5 Alu-Kerzen. Mit Mückenabwehr, 2er-Set. Brenndauer ca. 7 Stunden, geeignet für Rasen,Terrasse und Balkon.

Bougies flottantes. Anti-moustiques en aluminium.Emballage de 2 pièces.Durée:7 heures. Idéal pour gazon, terrasse et balcon. Art.-Nr. 120 27 500

6

7.40

6 Party-Kerzen-Tontöpfe im 3er-Set. Party-Bougies en terre cuite. Emballage de 3 pces. Art.-Nr. 120 27 680

11.70 5

7 Wachsfackel. 3er-Pack, 60 cm hoch.

Torches de cire. Emballage de 3 pces. Haut.: 60 cm. Art.-Nr. 120 27 510

15.-

8 Grill-Kamin Zündhölzer. 20 cm lang. 50 Stück im Pack.

Allumettes pour grill et cheminée.

8

Longueur: 20 cm. Emballage de 50 pièces. Art.-Nr. 120 27 206

4.90 7

9 Zündhölzer „Grand Comfort“. Überlang ca. 10 cm. Inhalt ca. 60 St.

Allumettes "Grand Confort".

9

Grandeur 10 cm, contenu: 60 pièces. Art.-Nr. 120 27 201

6.30 www.bantamcamping.ch

54 1 Camper Set Reisemobil. Massstab 1:18. Set camper camping-car. Echelle 1:18. Art.-Nr. 120 28 056

58.-

2 Pony Camper. Massstab 1:18. Pony Camper. Echelle 1:18. Art.-Nr. 120 28 057

49.1

3 Reise- Spiele Sammlung. Spiel- Spass mit Schach,Halma,Mikado, Solitaire und Backgammon.

Collection jeux de voyage. Echec, halma, mikado, solitaire et backgammon. Art.-Nr. 120 38 954

18.-

SPIELE / JEUX

4 DDC Play Set Camper. Massstab 1:18 mit Rückzugmotor. Farblich

3

sortiert.

DDC Play Set Camper. Echelle 1:18, couleurs assorties. Art.-Nr. 120 28 055

23.-

2

5 Metall Mini Tor Set. In Tragtasche mit Ball und Pumpe, 2 Tore. Masse: 45x33x30cm.

Set en métal "Mini But". Avec sac de transport, pompe, ballon, 2 buts. Dimensions: 45x33x30cm. Art.-Nr. 120 38 919

4

37.-

6 Kinder-Sielzelt Bus. Inklusiv Nylontragtasche für Kinder ab 3 Jahren. 80x120x80cm.

Tente de jeu "Bus". Tente de jeu pour enfants avec sac de transport en nylon, pour enfants dès 3 ans. Dimensions: 80x120x80cm. Art.-Nr. 120 38 918

55.30

5

7 Boccia-Spiel. 8 Kugeln, 70 mm Ø, 1 Zielkugel. Jeu de boules. 8 boules, 70 mm Ø, 1 cochonet. Art.-Nr. 120 38 140

12.20 7

8 Wohnmobil aus Metal und Kunststoff.

6

Mit Rückzugfeder. Dach abnehmbar, Kabine frei gestaltbar. Camping-car en métal et plastique avec mécanisme. Art.-Nr. 120 28 931

9

9 Magnet-Spielsammlung.

Collection de jeux aimantés. Art.-Nr. 120 28 975

8

15.-

7.50

10

10 Kinder-Federballspiel bunt, Rainbow-Bespannung, 2 Schläger, 1 Lochball und 1 Federball.

Badmington pour enfants. 2 raquettes. 1 balle + 1 volant. Art.-Nr. 120 38 130

8.80 11

11 Federballspiel. 2 Schläger mit Federball. Badminton. 2 raquettes avec volant. Art.-Nr. 120 38 175

www.bw-sports-loisirs.ch

7.80

55 1

1 Stellplatz-Atlas Deutschland. Mit grosser Strassenkarte im Massstab 1:800.000.

Art.-Nr. 120 40 027

2

3

55.40

2 Stellplatz-Atlas Frankreich/France. Mit grosser Strassenkarte im Massstab 1:900.000.

3

Art.-Nr. 120 40 028

33.20

Stellplatz-Atlas Italien und Alpenländer. Mit zwei grossen Strassenkarten, im Massstab 1:800.000 und 1:1000.000. Art.-Nr. 120 40 024

55.40

4 Reisemobil Bordatlas 2010. Über 4500 Reisemobil-Stellplätze in 2 Art.-Nr. 120 40 269

35.90

Art.-Nr. 120 40 085 Art.-Nr. 120 40 065 Art.-Nr. 120 40 086 Art.-Nr. 120 40 066

32.30 32.30 32.30 32.30

5 Promobil - Stellplatzatlas. Deutschland Nord Deutschland Süd Italien Nord + Süd (o. Abb.) Alpenländer (o. Abb.)

5

REISEFÜHRER / GUIDES

Bänden + CD.

4

6 ACSI Campingführer Europa 2010. 8600 jährlich inspizierte Plätze. Inkl. Karte für Durchgangscamping.

Art.-Nr. 120 40 022

35.90

Art.-Nr. 120 40 761

22.50

7 Camping Card- Führer 2010. Inklusiv Camping Card ASCI.

8 ADAC Campingführer 2010. Band 1: Südeuropa Band 2: Nordeuropa

Art.-Nr. 120 40 040 Art.-Nr. 120 40 050

7

6

8

34.34.-

9 ADAC Stellplatzführer Deutschland 2010. 1000 Stellplätze für Wohnmobilfahrer mit allen erforderlichen Details beschrieben. Art.-Nr. 120 40 060

36.-

10 ECC-Campingführer Europa. Aktuell,informativ,ausführlich,übersichtlich, preiswert, zuverlässig.

Art.-Nr. 120 40 030

11 DCC-Campingführer Europa 2010. Art.-Nr. 120 40 010

26.90 35.90 10

GUIDES MOTORPRESSE: 12 Guide Bel-air camping-caravaning. Locations vacances: sélection de 4300 camping en Europe.

Art.-Nr. 121 991 001

9

11

13.50

13 Guide Bel-air camping-caravaning. Campings en Europe: sélection de 8500 camping.

Art.-Nr. 121 991 003

19.50

14 Guide Bel-air camping-caravaning. Campings de France:sélection de 6500 camping.

Art.-Nr. 121 991 002

15

18.50

16

14

15 Guide Bel-air camping-caravaning. Campings 3 & 4 étoiles:sélection de 3000 campings haut de gamme.

Art.-Nr. 121 991 004

17.-

16 Guide Bel-air camping-caravaning. Evasions en camping-cars: sélection de 4500 aires de services en Europe.

Art.-Nr. 121 991 005

15.50

17 Camping de rêve. La sélection des 300 plus beaux campings de France, pour des vacances sous le signe de la qualité. Art.-Nr. 121 970 705

13

24.-

12

18 Guide Locations Loisirs. Avec plus de 4700 lieux de séjour, le Guide Locations Loisirs est plus que jamais l'outil indispensable pour des vacances réussies. Art.-Nr. 121 970 701

16.-

19 Guide Officiel Camping Caravaning. Un guide exhaustif de tous les 10'600 campings en France.

Art.-Nr. 121 970 703

24.-

17

18

19

20 Guide Camping Sud Europe. Le Sud de la France, Espagne, Italie, Grèce, Portugal, Slovénie, Croatie,Turquie et Andorre. Art.-Nr. 121 970 702

20.-

21 Guide de la France en Camping Car. Toutes les informations pratiques pour réussir ses ballades (stationnement, services, cartographie, itinéraires touristiques). Art.-Nr. 121 970 706

24.-

22 Guide des aires de service. Plus de 6000 étapes touristiques en France et en Europe + à l'intérieur sa carte routière détachable avec toutes les aires de services de France. Art.-Nr. 121 970 704

20

21

22

16.-

www.bantamcamping.ch

56 1 Petroleumlampe "Marina". Höhe: ca.29cm, Ø ca. 11,5cm. Lampe à pétrole "Marina". Hauteur: env. 29cm, Ø env. 11,5cm. Art.-Nr. 120 27 507

37.-

2

2 Osram Do-it Solar. Mobile 3-fach LED Solarlampe. Umweltfreundlich durch 2 integrierte Solaracuus (bis 5Std. Licht). Gehäuse gummiert und wasserabstossend. Lieferung inkl. Karabinerhaken und Saugnapf. Osram Do-it Solar. Lampe à 3 LED,mobile,économique,2 accus solaires (jusqu'à 5h d'autonomie),boîtier avec une couche en gomme hydrofuge,livrée avec porte-mousqueton et ventouse.

L AT E R N E N / L A N T E R N E S

Orange / orange Schwarz / noir

Art.-Nr. 120 59 335 Art.-Nr. 120 59 336

24.24.-

3 Osram LED Stixx Silber. Mobil oder fest einsetzbarer LED Stab mit weissen LEd's. Batterien (3xAAA) und Halteclip im Lieferumfang enthalten. Osram LED Stixx argenté. Bâton LED avec lumières blanches, livré avec des batteries (3xAAA) et clip de montage. Art.-Nr. 120 59 337

4 Dynamoleuchte Universal. Silber. Lampe Dynamo Universelle. Argentée.

5 Outdoor Light AC 310.

Art.-Nr. 120 34 823 Art.-Nr. 120 34 809

3

27.-

1

53.15.50

4

6 Lampenöl. Transparent.Paraffinbasis.Brennpunkt mind.65° C.Mit Sicherheitsverschluss. Huile pour lampe. 1000 ml, transparent.A base de paraffine.Combustion à partir de 65°C. Avec fermeture de sécurité. 1000 ml Art.-Nr. 120 27 453 8.20

6

7 Till-Antimückenöl mit Citronella. Huile anti- moustique à la citronnelle. 1000 ml

5

Art.-Nr. 120 27 456

9.-

7

8 Ersatz-Lampendochte. Mèches de rechange. 2 mm rund /rond 4 mm rund / rond 6 mm rund / rond 7 mm flach / plat 12 mm flach / plat 15 mm flach / plat

Art.-Nr. 120 27 590 Art.-Nr. 120 27 591 Art.-Nr. 120 27 592 Art.-Nr. 120 27 595 Art.-Nr. 120 27 596 Art.-Nr. 120 27 597

7.7.7.7.7.7.-

8

9 Lampen-Einfüllstutzen. Auf die Flasche aufstecken und Öl sauber und einfach in die Leuchte einfüllen.

Entonnoir pour remplir les lampes à huile.

Art.-Nr. 120 27 454

11

4.60

9

10 Lampe Sombrero. Leuchte mit hoher Leuchtkraft (Krypton Birne). Stabiles KS-Gehäuse mit kompakten Abmessungen und modernem, funktionellem Design. Mit praktischem Tragbügel und Haken zum Aufhängen. Rot und blau. Lampe Sombrero. D'une grande luminosité (tube Krypton). Boîtier résistant KS avec des dimensions compactes et un design moderne et fonctionnel. Avec matériel de fixation. Rouge ou bleu. Art.-Nr. 121 00 269

11 Antik Stall-Laterne. Farbe: kupfer/schwarz. Lanterne d'écurie à l'ancienne. En cuivre noir. 25 cm

Art.-Nr. 120 27 051

17.80 15.50

10

12 Sturmlaterne für Betrieb mit Lampenöl. Höhe ca. 19 cm, farblich assortiert. Lanterne de tempête fonctionne avec de l'huile.Hauteur:19 cm.Assortiment de couleurs. Art.-Nr. 120 27 040

9.50

Sturmlaterne wie oben, jedoch 19 cm hoch, kupferfarben. Lanterne de tempête en étain fonctionne avec de l'huile.Haut.:19 cm.Assorti.de couleurs. Art.-Nr. 120 27 050

12.60

13 Duftlampenöl. Ein Rapsprodukt, das den aktuellen hohen Qualitäts- und Sicherheitsanforderungen entspricht. Der angenehme Duft vermittelt eine behagliche Atmosphäre. 1 l. Huile à Lampe parfumée.Produit du colza qui répond aux plus hautes exigences de sécurité et de qualité.Le parfum agréable crée une agréable atmosphère.1 litre. Art.-Nr. 120 27 452

www.bw-sports-loisirs.ch

15.-

13 12

1 Batterien Varta High Energy und Duracell Ultra M3. Typ/ Type Volt Bezeichnung/marque Durchmessser/diamètre Verpackung/Contenance

Mignon 1,5/Stand. AAA 14,5 4 St./pcs

Micro 1,5/Stand. AA 10,5 4 St./pcs

Baby 1,5/Stand. C 26,2 2 St./pcs

Mono 1,5/Stand. D 34,2 2 St./pcs

Art. High Energy

120 59 142

120 59 141

120 59 143

120 59 144

9.20

9.20

8.-

10.20

Art. Ultra M3

120 59 147

120 59 146

120 59 148

120 59 149

13.10

13.10

13.10

13.10

2

1

2 Batterietester. appareil pour tester les batteries.

7.30

Art.-Nr. 120 59 155

3 INSTALUX II. Camping Lampe mit 360° Rundumlicht. Einklappbarer Aufhänge-/ Tragebügel, wetter-

fest. Batterien 4D/R20 (nicht inkl.). Masse: 12,8 x Ø 9,8 cm. Gewicht: 180 g. INSTALUX II. Lampe de camping avec éclairage à 360°. Anse de suspension pliable, résistant aux intempéries. Batteries 4D/R20 (non incluses). Dimensions: 12,8 x Ø 9,8 cm. Poids: 180 g. Art.-Nr. 122 03 808

15.50

4 RETRO LAMPE. Aufladbare Laterne im Retro-Look. Verbreitet 360° Rundumlicht, 9,5 m weiter Lichtkegel.Aufladbar über 230 V oder 12 V,beide Ladegeräte inklusiv.Aufhänge-/ Tragebügel.Glühbirne spiralförmig 11 Watt. Masse: 33,5 x Ø 18 cm. Gewicht: 2,8 kg (mit Batterien). LANTERNE RETRO RECHARGEABLE. Lanterne rechargeable au look Retro.Eclairage à 360°, distance d'éclairage 9,5 m. Rechargeable avec 230 V ou 12 V, batteries incluses. Anse de suspension. Ampoule 11 Watt. Dimensions: 33,5 x Ø 18 cm. Poids: 2,8 kg (avec batteries). Art.-Nr. 122 04 416

4

3

95.-

TA S C H E N L A M P E N / L A M P E S D E P O C H E

57

5 BAHIA 2. Leuchtdauer: Bei 50% Helligkeit ca. 300 Std. Für 3 x Baby/LR14/C (im Lieferumfang nicht enthalten) Gewicht: 265 g. Abmaße:187 mm hoch, 97 mm breit.

BAHIA 2. Autonomie: environ 300 h à un niveau d'éclairage de 50%. Fonctionne avec 3 piles Baby/LR14/C (non incluses). Poids: 265g. Dimensions: hauteur 187 mm, largeur 97 mm. Art.-Nr. 120 34 807

38.30

6 BAHIA 1. Leuchtdauer:Bei 50% Helligkeit ca.130 Std.Für 3 x Mignon/LR6/AA (im Lieferumfang nicht enthalten) Gewicht: 180 g. Abmaße:134 mm hoch, 87 mm breit.

BAHIA 1. Autonomie: environ 130 h à un niveau d'éclairage de 50%. Fonctionne avec 3 piles Mignon/LR6/AA (non incluses). Poids: 180 g. Dimensions: hauteur 134 mm, largeur 87 mm. Art.-Nr. 120 34 806

7 Stableuchte Sprite LED 1.

Lampe de poche LED 1 Sprite.

6 Art.-Nr. 120 34 839

6.10

Art.-Nr. 120 34 822

8.70

8 Stableuchte Sprite LED 3.

Lampe de poche LED 3 Sprite.

5 7 9

9 Stableuchte Sprite LED 6.

Lampe de poche LED 6 Sprite.

33.-

Art.-Nr. 120 34 841

10.70

Art.-Nr. 120 34 824

30.60

10 LED Kopfleuchte COLORADO. Lampe frontale LED COLORADO.

8 10

11

11 Kopfleuchte mit Xenonflutlampe. Lichtaustritt 34 mm fokussierbar,wasserdicht bis 30 m Tauchtiefe. Lampe frontale. Lumière réglable / focus de 34 mm.Imperméable à l’eau / Waterproof 30 mètres. Art.-Nr. 120 59 902

12 VARTA-Blockbatterie 6 V. VARTA- Pile carrée.

11.60 12

Art.-Nr. 120 59 030

10.70 www.bantamcamping.ch

58

S TA U B S A U G E R , F Ö N / A S P I R AT E U R S

1 Dometic Wandstaubsauger CV 2003. Der Einbau des Zentralstaubsaugers ist einfach. Er benötigt keine Abluft nach außen.Die starke Saugkraft und das Dreifachsystem gewährleisten eine wirksame Reinigung. Centrale d'aspiration Dometic CV2003. Le montage de l'aspirateur central est facile,ne nécessite pas d'évacuation vers l'extérieur. Puissante aspiration et système de filtration triple pour un nettoyage efficace. Technische Daten / Données techniques Gewicht / Poids: Gehäuse / Dimensions: Spannung / Alimentation: Leistung / Puissance: Motor / Moteur: Farbe / Couleur:

1

3,7 kg 209 x 413 x 100 mm (BxHxT / LxHxT) 220/240 V; 50 Hz. 5A 1200 W schwarz / noir Art.-Nr. 120 00 492

479.-

2 Handstaubsauger "Freejet Plus". Der Handstaubsauger ohne Kabel und ohne Staubbeutel.Mit seinen 12 aufladbaren Akkuzellen erreicht Free.Jet eine starke Leistung von 18V und bietet Ihnen 30 Minuten Laufzeit. Die so eingefangenen Partikel werden im transparenten Staubbehälter zurückgehalten, ohne dass sie wieder in die Luft zurückgelangen.Leicht und gut zu manövrieren. Aspirateur à main "Freejet Plus". Hoover présente le nouvel aspirateur à main sans câble et sans sac. Plus efficace que jamais avec ses 12 accus, le Freejet Plus consomme une puissance de 18V et offre une autonomie de 30 min.Le système à cyclone innovant sépare les particules de poussière à celles de l'air grâce à la force centrifuge.Ces particules sont maintenues dans le bocal de récupération transparent.Facile à manœuvrer grâce à ses buses et à ses brosses.Il est le produit idéal pour tous les nettoyages de sol.Se range facilement grâce à la poignée pliable. Art.-Nr. 120 85 035

2

285.50

3 VACUBOY. Bärenstark - umschaltbar 12 V/220 V-Anschluß. Hohe Saugleistung durch optimales Zusammenwirken des patentierten, umschaltbaren Motors mit 3-Stufen-Turbine. Saugunterdruck beträgt 900 mm Wassersäule beim 12 V-Betr. Und 1150 mm Wassersäule beim 220 V Betr. mit äußerst geringem Stromverbr. Nur 175 W bei 12 V, nur 240 W bei 220 V. Puissant aspirateur utilisable en 12 V ou 220 V.Son moteur à 3 vitesses patenté offre une aspiration de 900 mm de colonne d'eau en 12V et 1150 mm en 220V.Puissances:175W en 12V et 240 W au 220V. Art.-Nr. 120 85 030

VACUBOY als reines 12 V-Gerät mit gleicher bärenstarker Saugleistung. VACUBOY uniquement 12V,offrant une force d'aspiration digne d'un ours. Art.-Nr. 120 85 150

3

205.151.-

6

4

Ersatzteile zu VACUBOY / Pièces de rechange VACUBOY. Textil-Staubbeutel mit Mikro-Motorschutzfilter. Sac à poussière textile et filtre de protection du moteur Art.-Nr. 120 85 090

4

Fugendüse / Embout fin.

Art.-Nr. 120 85 140

Saugschlauch mit Adapter / Tuyau d'aspiration avec adaptateurs.

Art.-Nr. 120 85 100

38.50 28.-

Spezial-Blasdüse / Bec de soufflage spécial. Art.-Nr. 120 85 110

5 6 7

Koffer Kunststoff / Coffret de rangement en plastique.

Art.-Nr. 120 85 120

Netzkabel 220 V / Câble secteur 220 V.

Art.-Nr. 120 85 130

5

29.50 27.50

40.37.-

7

Ersatz-Polsterdüse / Embout d'origine de rechange. Art.-Nr. 120 85 040 24.50 POWER VAC. Der 12 Volt-Akku erlaubt einen Betrieb von bis zu 20 Minuten.Danach geht’s mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils zum Auftanken für ca.10-14- Stunden an die 230 Volt-Steckdose. Auch mit Flüssigkeiten wird der Nass- und Trockensauger problemlos fertig. POWER VAC. L’accumulateur 12 Volt permet une utilisation jusqu’à 20 minutes de l’appareil. La recharge s’effectue via le transformateur 230V en 10 à 14 heures.L’aspirateur est conçu pour aspirer tant les liquides que la poussière. Motor / Moteur: Akku / Accumulateur: Leistungsaufnahme / Puissance: Saugleistung / Puissance d’aspiration: Abmessungen (H/B/T) / Dimensions: Gewicht / Poids:

12 Volt DC 12 Volt DC, 2,6Ah 100 Watt 400mm Wassersäule 20 x 270 x 198 mm 2150 g Art.-Nr. 120 85 031

119.-

8 Sciroque 110/220V. Kompakter Reisefön mit Klappgriff. Sowohl mit 110V als auch 220V betreibbar.Gehäuse aus widerstandsfähigem Kunsstoff.Mit praktischer Aufbewahrungstasche. Sèche-cheveux compact, pliable. Fonctionne soit avec 110V, soit avec 220V. Boîtier en plastique résistant. Livré avec étui de rangement. 310 g, 220V + 110V AC Art.-Nr. 121 88 950 18.90

9 Monsun 12V. Reise-Haartrockner 12 V mit klappbarem Griff. EIN/AUS Schalter und 12VStecker. Gehäuse aus widerstandsfähigem Kunsstoff. Sèche-cheveux de voyage,fonctionne en 12V,pliable,boîtier en plastique résistant. 280 g, 12V DC www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 121 88 951

17.90

9 8

59 1 Jolly Kniekissen. Das Jolly Kniekissen beugt Schmerzen bei Langanhaltender Belastung vor. Es passt sich an die Form der Knie an.Das Kniekissen ist äusserst robust und formbeständig.

Coussin pour des genoux "Jolly". Pour prendre soin des genoux pendant les travaux de longues durées, s'ajuste aux formes des genoux, robuste et indéformable. Grün/vert

Art.-Nr. 120 23 707

Rot/rouge

Art.-Nr. 120 23 708

29.60 29.60

1

Das original CROCS Modell.Bequem,cool und passt sich optimal der Fussform an.Orthopädisches Fussbett, Sohle ist rutschfest, antimikrobiell und geruchsresistent. Breites Fussbett aus neuartigem PCCR material gefertigt. Schwimmend nur ein paar Gramm schwer. Le modèle original CROCS.Confortable,cool et s'adapte à la forme du pied.Semelle orthopédique, non glissant, antimicrobien et anti-odeurs, nouveau matériel PCCR. Lit de pied large. Flotte et ne pèse que quelques grammes. Art.-Nr. 121 03 999

59.90

3 JOLLY'S CLOGS by ALSA, FREIZEITSCHUHE. Herrenclogs, offene Ferse, je Paar Sabots pour hommes, talon ouvert, la paire

43.-

grün/vert

blau/bleu

Grösse / Pointure: 39

Art.-Nr. 120 23 609

Art.-Nr. 120 23 190

Grösse / Pointure: 40

Art.-Nr. 120 23 611

Art.-Nr. 120 23 191

Grösse / Pointure: 41

Art.-Nr. 120 23 612

Art.-Nr. 120 23 192

Grösse / Pointure: 42

Art.-Nr. 120 23 613

Art.-Nr. 120 23 193

Grösse / Pointure: 43

Art.-Nr. 120 23 614

Art.-Nr. 120 23 194

Grösse / Pointure: 44

Art.-Nr. 120 23 615

Art.-Nr. 120 23 195

Grösse / Pointure: 45

Art.-Nr. 120 23 616

Art.-Nr. 120 23 196

Grösse / Pointure: 46

Art.-Nr. 120 23 617

Art.-Nr. 120 23 197

Grösse / Pointure: 47

Art.-Nr. 120 23 618

Art.-Nr. 120 23 198

Ersatzeinlagen,Fashion,je Paar / Semelles de rechange,la paire Grösse / Pointure: 39

Art.-Nr. 120 23 390

2

13.20

Grösse / Pointure: 40

Art.-Nr. 120 23 391

Grösse / Pointure: 41

Art.-Nr. 120 23 392

Grösse / Pointure: 42

Art.-Nr. 120 23 393

Grösse / Pointure: 43

Art.-Nr. 120 23 394

Grösse / Pointure: 44

Art.-Nr. 120 23 395

Grösse / Pointure: 45

Art.-Nr. 120 23 396

Grösse / Pointure: 46

Art.-Nr. 120 23 397

Grösse / Pointure: 47

Art.-Nr. 120 23 398

Damen- / Kinderclogs, offene Ferse, je Paar Clogs pour dames et enfants, talon ouvert, la paire blau/bleu

rot/rouge

Grösse / Pointure: 35

Art.-Nr. 120 23 751

Art.-Nr. 120 23 761

Grösse / Pointure: 36

Art.-Nr. 120 23 752

Art.-Nr. 120 23 762

Grösse / Pointure: 37

Art.-Nr. 120 23 753

Art.-Nr. 120 23 763

Grösse / Pointure: 38

Art.-Nr. 120 23 754

Art.-Nr. 120 23 764

Grösse / Pointure: 39

Art.-Nr. 120 23 755

Art.-Nr. 120 23 765

Grösse / Pointure: 40

Art.-Nr. 120 23 756

Art.-Nr. 120 23 766

Grösse / Pointure: 41

Art.-Nr. 120 23 757

Art.-Nr. 120 23 767

Ersatzeinlagen,Fashion,je Paar / Semelles de rechange,la paire Grösse / Pointure: 35

Art.-Nr. 120 23 471

CLOGS / SABOTS

2 CROCS CAYMAN.

39.80

3

13.50

Grösse / Pointure: 36

Art.-Nr. 120 23 472

Grösse / Pointure: 37

Art.-Nr. 120 23 473

Grösse / Pointure: 38

Art.-Nr. 120 23 474

Grösse / Pointure: 39

Art.-Nr. 120 23 475

Grösse / Pointure: 40

Art.-Nr. 120 23 476

Grösse / Pointure: 41

Art.-Nr. 120 23 477

www.bantamcamping.ch

60 1 Hudson KCC360.

Kajak für 2 Personen und 1 Kind, sehr geräumig. Inkl. Paddelhaltern, erhöhte Sitzflächen mit Rückenlehnen, Schraubventile Stautasche,grosser Bug- und Heckspritzschutz.Mit 3 Luftkammern.Inkl.Tragtasche und Manometer. Abnehmbare Finne zur Verbesserung der Fahreigenschaft. 2 herausnehmbare PVC Seitenkammern, PVC StegLuftboden mit schützender Aussenhülle.Oberseite + Boden mit komplettem Nylonüberzug, weiche Neoprenpolster auf den Seiten. Nutzlast: 230kg. Masse:363x89cm. Packmass: 76x45x24cm.Gewicht: 15kg. Kayak pour 2 adultes et 1 enfant,spacieux,sièges hauts avec dossiers,anses pour tenir les rames,quille démontable, soupapes vissées, poche de rangement, protection contre les éclaboussures à l'avant et à l'arrière, 3 chambres à air, livré avec sac de transport et manomètre, 2 chambres indépendantes en PVC escamotables, sol en PVC avec protection extérieure, dessus et sol en Nylon. Charge utile: 230 kg, dimensions: 363x89cm, dimensions de transport: 76x45x24 cm, poids: 15 kg. Art.-Nr. 122 04 704

1

960.-

2 RIVIERA K330R.

B O O T E / B AT E A U X

Traditionelles 1-Personen-Kajak. Robuste starke PVC-Folie. Komfortabler Sitz mit Rückenlehne, Schraubventil, Spritzschutz und 3 Luftkammern. Inkl. Paddel. Nutzlast: 165 kg. Masse: 315 x 82 cm. Packmass 57 x 41 x 19 cm. Gewicht: 8,5 kg.

2

Kayak traditionnel pour 1 personne en PVC renforcé, coussin confortable avec dossier, soupape vissée, protection à l'avant et à l'arrière, 3 chambres à air. Pagaies incluses. Charge utile: 165 kg. Dimensions: 315 x 82 cm. Dimensions pliées: 57 x 41 x 19 cm. Poids: 8,5 kg. Art.-Nr. 122 04 710

198.-

3 SUPERCARAVELLE GTX.

Die "Meisterklasse unter den Badebooten".TÜVGeprüft nach ISO 6185-1.Wesentliche Konstruktionsmerkmale: 6 Kammern mit doppeltem Sicherheitseffekt: 2 unabhängige, konzentrisch umlaufende Kammern, 2 zusätzliche Bodenkammern (Stabilisatoren), 1 Sicherheitsheckkammer, 1 aufblasbarer Boden, Drucksichtkontrolle, Schraubventile. Serienmäßige Ausstattung: Drehbare Ruderdollen, Tragegriff, Rundumleine, 2 Sitzkissen (XR 86: 1 Stck.) Spezialriemen bitte extra bestellen. 6 chambres à air avec un effet de sécurité double: 2 chambres indépendantes et orbit concentrique, 2 chambres de sol suppl.(stabilisateurs),1 chambre de queue de sécurité pour le moteur,1 sol gonflable,contrôle visuel de pression, valves de vissage. Equipement: passants pour rames pivotantes, prise de civière, cordage de pourtour, 2 coussins (XR 86:1 pièce).

3

Modell/Maße(cm)/Nutzlast(kg)/Tragfähigkeit/Gewicht/ Modèle/Dim.(cm)/Charge(kg)/Personnes/Poids XR 86 GTX-7 XR 116 GTX-7

280 x 155 340 x 165

300 350

3 Erw. 4 Erw.

14 18

Art.-Nr. 120 24 001 Art.-Nr. 120 24 002

250.295.-

4 Badeboot-Serie CARAVELLE. TÜV - geprüft nach ISO 6185-1.Die Badeboot Serie mit dem hervorragenden

Preis / Leistungsverhältnis. Wesentliche Konstruktionsmerkmale: 3 Kammern; 1 Hauptkammer, 1 Sicherheitskammer, 1 aufblasbarer Boden, Schraubventile. Serienmässige Ausstattung: 1 Paar elastische Ruderdollen (K85 und K105: 2 Paar elastische Ruderdollen), Rundumleine,Tragegriff (ab Modell K85).

4

Bateau pneumatique CARAVELLE. Le bateau pneumatique est pourvu de 3 chambres à air; 1 chambre à air indépendante, 1 chambre à air de sécurité et 1 fond gonflable. Soupapes vissées. Equipé d’une paire de dames de nage élastique (2 paires pour K85 et K105), cordage de pourtour, poignée (dès modèle K85), emplacement prévu pour électromoteur SBM 12 V/100 W (dès modèle K85). (en supplément). Modell/Maße(cm)/Nutzlast(kg)/Tragfähigkeit/Gewicht/ Modèle/Dim.(cm)/Charge(kg)/Personnes/Poids K55 D K65 D K85 K105

200x125 240x140 180x150 305x160

160 220 300 310

2 Erw. 2 Erw./1 Ki. 3 Erw. 3 Erw./1 Ki.

3,0 4,0 7,5 11,0

Art.-Nr. 120 24 491 Art.-Nr. 120 24 492 Art.-Nr. 120 24 493 Art.-Nr. 120 24 494

65.85.129.165.-

5 Angelboot FISH HUNTER. Angel- und Jagdboot mit außerordentlicher Ausstattung. Wesentliche Konstruk-

5

tionsmerkmale: Hauptkammer, Sicherheitskammer, 2 zusätzliche Bodenkammern (Stabilisatoren), Drucksichtkontrolle, Schraubventile.Serienmäßige Ausstattung:4 drehbare Ruderdollen (HF 250:2 St.),Bug- und Heckgriff,Halteleine außen und innen (HG 250 Halteleine außen),2 Angelrutenhalter,2 Ruderhalter,4 Lenzventile (HF 250:2 St.),2 aufblasbare Sitzkissen.

Bateau pneumatique de pêche "FISH HUNTER". 3 chambres à air indépendantes, 1 chambre à air de sécurité, soupapes vissées.4 paires de dames de nage (HF 250: 2 pièces), poignée à l'avant et à l'arrière, 2 anses pour tenir les rames, 2 emplacements pour canne à pêche. (Modell/Maße(cm)/Nutzlast(kg)/Tragfähigkeit/Gewicht/Modèle/Dim.(cm)/Charge(kg)/Personnes/Poids) HF250 HF280 HF360

250x140 280x140 360x150

220 300 400

2 Erw./1 Ki. 3 Erw. 4 Erw./1 Ki.

7,5 14 22

Art.-Nr. 120 24 400 Art.-Nr. 120 24 410 Art.-Nr. 120 24 420

259.350.450.-

6 TAHITI K109 HF. Robustes Kajak. TÜV-geprüft nach ISO-6185-1. 3 Kammern, 2 Schraubventile, Heck- und Bugspritzschutz.Serienmäßige Ausstattung:2 herausnehmbare Sitzkissen mit Rückenlehne.

TAHITI K109 HF. Kayak robuste testé selon les normes ISO 6185-1. 3 chambres à air, 2 soupapes vissées, protection à l'avant et a l'arrière. Livré avec 2 sièges munis de dossiers. K109 HF 385 x 99 210 2 Erw./1 Ki. 11,0

www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 120 24 585

295.-

6

61 1 Kajak Colorado KCC 335. 2-Personen-Kayak. Ideal für Einsteiger. Erhöhte Sitzfläche mit Rückenlehne. Abnehmbare Finne zur Verbesserung der Fahreigenschaft, Lenzventil, Paddelhaltern,3 Luftkammern. Inkl. Tragtasche und Manometer. 2 herausnehmbare Seitenkammern, Steg-Luftboden aus starker PCV-Folie, komplett mit Schützender Aussenhülle überzogen. Nutzlast: 200kg. Masse: 330x94cm. Packmass: 76x46x25cm. Gewicht: 16,4kg. Kayak traditionnel pour 2 personnes,coussin élevé confortable avec dossier, ouvertures d'écoulement de l'eau, 3 chambres à air, livré avec sac de transport et manomètre, 2 chambres latérales escamotable, quille démontable, chambre de sol en PVC renforcée avec protection à l'extérieur.Charge utile: 200 kg, dimensions: 330x94 cm, dimensions de transport: 76x46x25cm, poids 16,4 kg.

790.-

2 Canyon SC 320.

2-Personen-Kanu. Mit Aufblasbare Sitze mit Rückenlehnen und Armpolster. Stautaschen, Abnehmbare Finne, 3 Luftkammern. 2 Seitenkammern und Steg Luftboden aus PVC Folie, geschützt durch wasserdichte Polyesterhülle. Nutzlast:165kg. Masse:319x90cm. Packmass:72x46x24cm. Gewicht:12,8kg. Kayak pour 2 personnes,sièges gonflables avec dossiers et accoudoirs,quille démontable, 3 chambres à air, 2 chambres et sol en PVC avec protection supplémentaire et étanche. Charge utile: 165 kg, dimensions: 319x90cm, dimensions de transport:72x46x24 cm,poids:12,8 kg. Art.-Nr. 120 24 586

2

390.-

3 Kajak Rio KCC 305. 1-Personen-Kayak. Ideal für Einsteiger. Erhöhte Sitzfläche mit Rückenlehne. Abnehmbare Finne zur Verbesserung der Fahreigenschaft, Lenzventil, Paddelhaltern,4 Luftkammern. Inkl. Tragtasche und Manometer. 2 herausnehmbare Seitenkammern, StegLuftboden aus starker PCV-Folie, komplett mit Schützender Aussenhülle überzogen. Nutzlast:150kg. Masse: 300x93cm. Packmass:72x46x24cm. Gewicht:14kg. Kayak traditionnel pour 1 personne, coussin élevé confortable avec dossier, ouvertures d'écoulement de l'eau, 4 chambres à air, livré avec sac de transport et manomètre, 2 chambres latérales escamotable, quille démontable, chambre de sol en PVC renforcée avec protection à l'extérieur.Charge utile: 150 kg, dimensions: 300 x93 cm, dimensions de transport: 72x46x24cm, poids:14 kg. Art.-Nr. 120 24 577

3

B O O T E / B AT E A U X

Art.-Nr. 120 24 595

1

690.-

4 Pacific SKS 500. Hochwertiges Touren- und Seekajak. Aufblasbare, verstellbare Sitze (für 1 oder 2 Personen).Verstellbare Fussleisten, integrierter, wasserdichter Packsack. Hochwertige, beschichtete Materialien, dauerhaftes Sevytex 1100DTx und Drop Stitch-Boden für extreme Stabilität und Hochdruck-Ventile. Praktische Tragegriffe. WasserabflussÖffnungen. Nutzlast:250kg. Masse:500x93cm. Gewicht:23kg. Kayak haut de gamme pour rivières et lacs, sièges gonflables et réglables (pour 1 à 2 personnes),appuis-pieds réglables,sacoche étanche,matériaux de haute qualité Sevytex 1100DTx pour une stabilité exceptionnelle,soupapes à haute pression,poignées de transport pratiques,ouvertures d'écoulement de l'eau.Charge utile: 250 kg,dimensions:500x93cm,poids: 23 kg. Art.-Nr. 120 24 575

4

1790.-

5 Yukon KCC 380. Kajak ideal für mehrtägige Touren. Material: 3 Kammern aus PVC mit Hochwertiger Hülle aus Nylon 84D und Boden, 500D coated fabric. 3 Boston-Ventile. Grosser, eingebauter, vom Wasser geschützte Packsack, viele integrierte Taschen. Mehrere D-Ring-Haken zur Befestigung von Zubehör. Aufblasbare, verstellbare Sitze. Herausnehmbare Finne, verstellbare Fussleisten. Wasserabfluss Öffnungen. Nutzlast:250kg. Masse:388x89cm. Gewicht:17kg. Kayak idéal pour grandes expéditions, matériaux: 3 chambres en PVC avec enveloppe en Nylon 84D et sol 500D coated fabric,3 soupapes Boston,grande sacoche étanche, plusieurs poches, plusieurs crochets D-Ring pour attacher des accessoires, sièges gonflables et réglables, appuis-pieds réglables, ouvertures d'écoulement de l'eau. Charge utile: 250 kg, dimensions: 388x89cm,poids: 17 kg. Art.-Nr. 120 24 576

5

999.www.bantamcamping.ch

S C H W I M M W E S T E N / G I L E T S D E S A U V E TA G E

62 1 BOOT RAPTOR. Die Schönheit der Natur entdecken: Klassisches Boot für den Outdoor- und Freizeitbereich. Komplett mit einer schützenden Hülle überzogen: Oberseite aus Nylon, Boden aus gewebeverstärktem Material und einem Lattenboden ist es äußerst stabil und strapazierfähig. Konstruktion: 2 separate Luftkammern, Lattenboden, Heckbrett mit Schutzhülle.

1

BATEAU RAPTOR. Découvrez la beauté de la nature; bateau pneumatique classique pour une utilisation universelle, à matériaux plastique renforcée, très robuste, 2 chambres à air, caillebotis, housse de protection et planche arrière en bois. Modell / Modèle TFT260 TFT310 Masse / Dimensions 250 x 155 cm 300 x 155 cm Nutzlast / Charge utile 240 kg 300 kg Tragfähigkeit / Capacité de charge 2 Erw. / 2 adultes 3 Erw. / 3 adultes Gewicht / Poids 23,5 kg 25,5 kg Art.-Nr.

120 24 583

120 24 584

870.-

2

3

960.-

2 Alu-Riemenpaar. Für K55-K105, 135 cm.

Courraie en alu (1 paire). Pour K55-K105,135 cm. Art.-Nr. 120 24 093

23.50

4

3 Alu Stechpaddel mit T-Griff. Robustes Paddelblatt aus ABS, 137 x 19 cm. Pagaies en alu avec poignée en forme T. Pale robuste en ABS,137 x 19 cm. Art.-Nr. 120 24 094

40.50

4 Spezialriemen Paar. Für Supercaravelle, Fish Hunter.

5

Courraies spéciales (1 paire). Pour Supercaravelle,Fish Hunter. Art.-Nr. 120 24 090

64.50

Art.-Nr. 120 24 100

31.50

Art.-Nr. 120 24 820

49.50

5 Alu-Doppelpaddel.

Pagaies doubles en alu.

6 Universalpaddel Paar. Pagaies universelles (1 paire).

6

7 Rettungswesten SEVYMARINE S. Nach CE-Norm. 100 N-EN 395. Hochwertige Qualität. Komfortable Passform durch Reißverschlüsse, mehrfach unterteiltes Vorderteil.Verstellbarer Bauchgurt mit Steckschnalle. Signalpfeife in Brusttasche.

Gilets de sauvetage SEVYMARINE S. Selon norme CE.100N-EN395.Qualité supérieure,s'adapte aux différentes tailles grâce à ses fermetures à glissières,ceinture ajustable,fermeture-éclair,sifflet dans la poche poitrine. Grösse / Taille Gr.1

Gewicht / Poids 0 - 15 kg

Art.-Nr. 120 24 750

Gr.2

15 - 20 kg

Art.-Nr. 120 24 760

Gr.3

20 - 30 kg

Art.-Nr. 120 24 780

Gr.4

30 - 40 kg

Art.-Nr. 120 24 140

Gr.S

40 - 60 kg

Art.-Nr. 120 24 150

Gr.M

60 - 70 kg

Art.-Nr. 120 24 160

Gr.L

70 + kg

Art.-Nr. 120 24 170

Gr.XL

70 ++ kg

Art.-Nr. 120 24 180

7

83.83.83.93.80 93.80 102.102.102.-

8 Mini 300PE - Radio für UKW / MW / Kurzwelle. Das Leichtgewicht ist ein unbedingtes Muss für jeden Globetrotter. Das gerät wir mit Batterien betrieben.Durch Empfang von UKW / MW und KW Sendern (7 KW Bänder) bleiben Sie unterwegs immer auf dem laufenden. Analoge Sendereinstellung mit digitaler Frequenzanzeige. Uhrzeit, Schlummerzeit und Symbole für aktive Schlummer- und Weckfunktionen. Masse: 6,3x11,4x1,9cm (B x H x T).

Mini 300PE - radio AM / FM / ondes courtes. Petite radio portable à piles pour les globe-trotters.Grâce à la réception des chaînes AM / FM et ondes courtes KW (7 bandes KW) vous restez toujours au courant, même en déplacement. Stations de radio analogique avec affichage numérique des fréquences. Heure, réveil et des symboles pour différentes fonctions.Dimensions:6,3 x 11,4 x 1,9 cm (L x H x P). Gelb / jaune

Art.-Nr. 120 82 458

Pearl / pearl

Art.-Nr. 120 82 459

www.bw-sports-loisirs.ch

49.50 49.50

8

63 1 Beach Set Artic. Bestehend aus Strandball ø 33cm, Wasserring ø 45cm, Kindermatratze 105x47cm, Seehund 96cm.

Beach Set Artic.

2

Contient une balle de ø 33cm, une bouée de ø 45cm, un matelas pour enfants 105x47cm, et un phoque de 96cm. Art.-Nr. 120 24 687

18.50

2 Kescherset. 2 Netze, 2farbig sortiert.

Set d’épuisettes.

1

2 épuisettes, 2 couleurs assorties. Art.-Nr. 120 38 906

11.STRAND / PLAGE

3 Wassergewehr PET 420. Pumpmechanismus, Aufnahme für PET-Flasche, ca. 42cm, farblich sortiert.

Fusil d'eau PET 420.

3

Pompe mécanique, installation d'une bouteille PET, env. 42cm, couleurs assorties. Art.-Nr. 120 38 908

12.-

4 Wasser-Boote. 3 Boote, ca.15cm, farblich sortiert.

Bâteaux. 3 bateaux,env.15cm,couleurs assorties. Art.-Nr. 120 38 911

5.90

4

5 Segelboot. Holz-Boot mit Metallschwert, schwimmfähig, ca. 20,5cm lang.

Voilier.

5

En bois et dérive en acier, flotte sur l'eau, env. 20,5cm. Art.-Nr. 120 38 912

14.-

6 Beachball Spiel. 6

Beachball Spiel, farblich sortiert mit 2 Schläger und 2 Bällen, 24,5x24,5cm.

Set de Beachball. Comprenant 2 raquettes et 2 balles. Dimensions: 24,5x24,5cm. Art.-Nr. 120 38 917

8

7.40 7

7 Schaufel-Set. Kunststoff-Schaufel 4-sortiert. Länge 56cm.

Set de pelles. En plastique, 4 pcs. assorties, longueur: 56cm. Art.-Nr. 120 38 913

4.70

8 Förmchen-Set. 6 Sandformen, Hände, Füsse und Gesicht. 10x14cm.

Set de formes pour sable. 6 pcs.,formes:mains,pieds et visages.Dimensions: 10x14cm. Art.-Nr. 120 38 914

5.-

9

9 Sandel-Set. Baby-Schubkarre gefüllt, 2-sortiert, 7 tlg. Länge 49cm.

Set de jouets de sable. Brouette d'enfants avec assortiment de plage, 7 pcs., largeur 49cm. Art.-Nr. 120 38 916

24.20 www.bantamcamping.ch

64 1 POLYESTER-VOLLBOX-KASTENMATRATZE. Hautsympathisch, geruchsneutral, leicht an Gewicht. Ober- und Unterseite: Polyester,Träger: PVC.

MATELAS EN POLYESTER. Agréable pour la peau, anti-odeurs, léger, matériel: partie supérieure et dessous en Polyester, fond en PVC. Art.-Nr. 120 24 189

45.-

2 POLYESTER- SITZ LIEGEMATRATZE. Hautsympathisch, geruchsneutral, leicht an Gewicht.

MATELAS-SIÈGE EN POLYESTER.

1

Agréable pour la peau, anti-odeurs, léger.

STRAND / PLAGE

Art.-Nr. 120 24 195

38.-

3

3 TAUCHRINGE. Beach Club 4 Tauchringe ab 6 Jahre.

CERCEAUX DE PLONGÉE "BEACH CLUB". 4 pcs., pour enfants dès 6 ans. Art.-Nr. 120 38 905

9.20

2

4 WASSERGEWEHR XL 470. Druckluftmechanismus, ca. 47cm, farblich sortiert.

4

FUSIL À EAU XL470. Mécanisme à air comprimé, env. 47cm, couleurs assorties Art.-Nr. 120 38 909

18.5

5 BEMA SCHWIMMLERNHILFE. Schwimmlernhilfe ist mit einem Kragen und beidseitig verstellbaren Gurten für korrekten Sitz ausgestattet.

6

BEMA AIDE POUR APPRENDRE À NAGER. Aide pour apprendre à nager avec col de sécurité. Ceinture réglable des deux côtés pour un confort optimal. 11-25 kg 30-60 kg

Art.-Nr. 311 00 429 Art.-Nr. 311 00 480

35.39.-

6 BEMA SCHWIMM-MANCHETTEN. Doppelkammersystem mit abgeflachter Innenseite, aus hochwertigem Solaflex-Material, Sicherheitsventile.

MANCHONS DE NATATION BEMA. Double chambre gonflable avec parois intérieures, matériel Solaflex de grande qualité, valves de sécurité. 1 - 6 Jahre / ans 6-12 Jahre / ans

Art.-Nr. 311 00 397 Art.-Nr. 311 00 398

13.90 13.90

7 AUFBLAS-TIER FLIPPER. Grösse: 102cm. ANIMAL GONFLABLE FLIPPER. Grandeur:102cm. Art.-Nr. 311 00 775

www.bw-sports-loisirs.ch

11.90

7

65 1 SCHWIMMBRILLE SEAL KID. Der anpassungsfähige Rahmen, gute Dichteigenschaften und das einfache verstellbare Schnallensystem machen die Seal Kid wahrscheindlich zur komfortabelsten Kinderschwimmmaske.

LUNETTE DE NATATION SEAL KID.

1

Forme ergonomique et parfaitement étanche, réglage facile, une des meilleures lunettes de natation pour enfants. Art.-Nr. 311 00 656

29.90

2

2 FLAME JUNIOR.

Grösse / Pointure: 27/32 Grösse / Pointure: 33/36

Art.-Nr. 121 63 305 Art.-Nr. 121 63 306

29.90 29.90

3

3 SCHWIMMBRILLE MOBY KID. Hochwertige Schwimmbrille für Kinder und Jugendliche. Gute Dichteigenschaft,komfortabler Tragekomfort und hervorragende Passform. LUNETTE DE NATATION MOBY KID. Lunette de natation de très bonne qualité pour enfants et adolescents.Bonne étanchéité et grand confort. Art.-Nr. 311 00 406

16.90

4

4 SCHWIMMBRILLE KAIMAN SMALL. Perfekte Dichteigenschaften,beste Passform für Kinder und schmale Gesichter. Band leicht einstellbar durch Rollen-Schnallen. Anti-Kratz, Anti-Fog. LUNETTE DE NATATION KAIMAN SMALL. Parfaitement étanche, très bonne forme pour les enfants et les visages étroits. Réglage facile. Bonne protection contre les rayures. Art.-Nr. 311 00 407

24.90

STRAND / PLAGE

Kinderflosse mit offenem verstellbarem Fussteil. Das Flossenblatt gewährleistet durch seine Charakteristik einen optimalen Vorschub. Die Grösse lässt sich mit dem justierbaren Fersenband einfach verstellen. FLAME JUNIOR. Palmes pour enfants avec talon réglable. Dynamique optimale grâce à cette caractéristique.Ajustement très simple de la grandeur.

5

SCHWIMMBRILLE KAIMAN. Perfekte Dichteigenschaften, beste Passform für Erwachsene. Band leicht einstellbar durch Rollen-Schnallen. Anti-Kratz, Anti-Fog.

6

LUNETTE DE NATATION KAIMAN. Parfaitement étanche,très bonne forme pour les adultes.Réglage facile. Bonne protection contre les rayures. Art.-Nr. 311 00 408

29.90

5 SCHWIMM-MASKE VISTA. Die Schwimm-Maske mit verzerrungsfreiem 180° Sichtfeld. Absolut Dicht. 100% UVA und UVB Schutz ,AntiFog und Anti-Kratz-Beschichtung. Leicht einstellbares Band. MASQUE DE PLONGEE VISTA. Le masque de plongée avec vue à 180° sans distorsion. Etanche, 100% protection UVA et UVB. Antibuée et protection contre les rayures.Réglage facile. Art.-Nr. 311 00 475

49.90

6 SET MASKE/SCHNORCHEL PEEKKA PC/HORIZON. 8

Grösse S für Kinder.

SET MASQUE ET TUBA DE PLONGEE PEEKKA PC/HORIZON. Taille S pour enfants. Art.-Nr. 311 00 410

24.90

7

7 SET MASKE/SCHNORCHEL CARDIFF/HORIZON PRO VENTIL. Grösse M für Kinder und Jugendliche.

SET MASQUE ET TUBA DE PLONGEE CARDIFF/HORIZON PRO VENTIL. Taille M pour enfants et adolescents. Art.-Nr. 311 00 477

32.90

8 SET MASKE/SCHNORCHEL MADERA/SEABREEZE PRO DRY. Grösse L für Erwachsene.

SET MASQUE ET TUBA DE PLONGEE MADERA/SEABREEZE PRO DRY. Taille L pour adultes. Art.-Nr. 311 00 476

64.90 www.bantamcamping.ch

66 1 FLOSSE POWERFLEX. Die extrastabile Sportflosse mit offenem Fussteil, die durch ihren Split-charakteristik optimal Vorschub gewährleistet,besticht durch ihr sportliches Design.Die Grösse und Passform lässt sich mit dem justierbaren Fersenband einstellen. Palmes POWERFLEX. Palmes de sport robustes avec talon ouvert et système Split,garantissent une très bonne dynamique. Design sport. Avec talon réglable et ajustable. Grösse / Pointure: S 37-40 Grösse / Pointure: M 40-44 Grösse / Pointure: L 44-48

Art.-Nr. 311 00 463 Art.-Nr. 311 00 464 Art.-Nr. 311 00 465

39.90 39.90 39.90

1

2 BEACHWALKER JUNIOR+BEACHWALKER.

STRAND / PLAGE

Leichter Strand-, Schwimm- und Wassersport-Schuh. Sehr leicht, flexibel und dadurch sehr bequem. Neoprenähnliches EVA Obermaterial. Robuste jedoch leichte Struktursohle. Kann zum Schwimmen getragen werden. Hervorragend für alle Urlauber. Chaussures très légères, flexibles, confortables, pour la plage, la nage et activités aquatiques; pourvues de semelles de très bonne qualité.

BEACHWALKER JUNIOR. Grösse / Pointure: 28/29 Grösse / Pointure: 30/31 Grösse / Pointure: 32/33 Grösse / Pointure: 34/35

Art.-Nr. 120 23 540 Art.-Nr. 120 23 541 Art.-Nr. 120 23 542 Art.-Nr. 120 23 543

24.50 24.50 24.50 24.50

2

3 BEACHWALKER. Grösse / Pointure: 36/37 Grösse / Pointure: 38/39 Grösse / Pointure: 40/41 Grösse / Pointure: 42/43 Grösse / Pointure: 44/45 Grösse / Pointure: 46/47

Art.-Nr. 120 23 550 Art.-Nr. 120 23 551 Art.-Nr. 120 23 552 Art.-Nr. 120 23 553 Art.-Nr. 120 23 554 Art.-Nr. 120 23 555

27.90 27.90 27.90 27.90 27.90 27.90

3

4 LISBONA.

Der bequeme Strand, - Schwimm - und Wassersportschuh mit flexibler Antirutsch-Gummisohle und Obermaterial aus Neopren, mit Mesh-Einsätzen. LISBONA. Chaussures de sport confortables pour la plage, la nage et les activités aquatiques. Avec semelle antiglisse en caoutchouc, chaussure en néoprène.

Grösse / Pointure: 36 Grösse / Pointure: 37 Grösse / Pointure: 38 Grösse / Pointure: 39 Grösse / Pointure: 40 Grösse / Pointure: 41 Grösse / Pointure: 42 Grösse / Pointure: 43 Grösse / Pointure: 44

Art.-Nr. 121 54 601 Art.-Nr. 121 54 602 Art.-Nr. 121 54 603 Art.-Nr. 121 54 604 Art.-Nr. 121 54 605 Art.-Nr. 121 54 606 Art.-Nr. 121 54 607 Art.-Nr. 121 54 608 Art.-Nr. 121 54 609

16.90 16.90 16.90 16.90 16.90 16.90 16.90 16.90 16.90

4

5 AQUA TREK. Design und ergonomische Passform schützen die Füssen in und am Pool sowie auf dem Camping-Platz. Einteilige Konstruktion aus EVA Schaum bietet Auftrieb bei Training in tiefem Wasser. Flexibles Obermaterial, Massage-Fussbett und Anti-Rutsch-Profil für maximalen Komfort und Sicherheit. Chaussures de sport ergonomiques et flexibles, protègent les pieds dans l'eau, à la plage et dans les campings. Mousse ascensionnelle EVA pour les activités dans l'eau profonde, avec semelle de massage et antiglisse pour un confort et une sécurité accrus. Grösse / Pointure: XXS 33-35 Grösse / Pointure: XS35-38 Grösse / Pointure: S38-41 Grösse / Pointure: M41-44 Grösse / Pointure: L44-46

www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 121 20 770 Art.-Nr. 121 20 771 Art.-Nr. 121 20 772 Art.-Nr. 121 20 773 Art.-Nr. 121 20 774

34.90 34.90 34.90 34.90 34.90

5

68 BlueSky

Alaska

Turquoise Bahamas

Bleu Curaçao

Mystic Grey

OMNISTOR

OMNISTOR 5003

Gehäusefarbe weiss / Boîtier en blanc Grösse (cm) Gew. (kg) Art.-Nr. Dimensions Poids Blue Sky

Art.-Nr. Alaska

Art.-Nr. Curacao

Art.-Nr. Mystic

200 x 265

20

120 09 000

120 09 005

120 09 025

120 09 030

250 x 305

23

120 09 001

120 09 006

120 09 026

120 09 031

250 x 355

26

120 09 002

120 09 007

120 09 027

120 09 032

250 x 405

29

120 09 003

120 09 008

120 09 028

120 09 033

250 x 455

32

120 09 004

120 09 009

120 09 029

120 09 034

Gehäusefarbe silber / Boîtier en argent 200 x 265 20 120 09 035

120 09 040

120 09 045

250 x 305

23

120 09 036

120 09 041

120 09 046

250 x 355

26

120 09 037

120 09 042

120 09 047

250 x 405

29

120 09 038

120 09 043

120 09 048

250 x 455

32

120 09 039

120 09 044

120 09 049

www.bw-sports-loisirs.ch

960.1040.1170.1270.1430.1010.1100.1230.1330.1490.-

Omnistor 5003 ist das vollkommen neue, innovative und qualitativ hochwertige Nachfolgemodell der bewährten Omnistor 5002. Der großzügigere Zugang zum Kurbelgetriebe, die äußerst robusten Gelenkarm, sowie die integrierte Regenrinne in der Frontblende sind nur wenige Neuheiten der Omnistor 5003. Omnistor 5003 est l'évolution de l'Omnistor 5002.Parmi ses améliorations figurent les suivantes: un meilleur accès à la manivelle, des bras articulés plus robustes, ainsi qu'une nouvelle gouttière installée sur la face avant du store.

69

OMNISTOR 8000

BlueSky

Alaska

Aufgrund der Markisenbreite (max.6m) und des XL-Auszuges von 2.75m besitzt die Markise eine enorme Schattenfläche.

Curacao blue

Saphir blau

Durch ein einfaches Einstellen einer Schraube an den Befestigungspunkten der Gelenkarme können Sie die Neigung der Markise bequem verstellen und kommen somit jeglicher offenen Aufbautüre aus dem Weg.12 V Verkabelung im Frontprofil, in den Gelenkarmen und im Markisengehäuse.Die Markise kann somit problemlos später mit allerlei Zubehör (Beleuchtung, Insektenvernichter etc.) nachgerüstet werden. Die Omnistor 8000 ist mit einem integriertem 230 V Röhrenmotor und Fernbedienung erhältlich. Der Motor kann jederzeit problemlos nachgerüstet werden.Die Lieferzeit für die Motor Markise beträgt ca.4-6 Wochen.

Par un simple réglage d'une vis aux fixations des bras articulés vous pouvez régler de manière confortable l'inclinaison du store. De ce fait, vous n'êtes plus gênés par l'ouverture de la porte cellule. Câblage 12 V dans le profil frontal,dans les bras articulés et dans le boîtier du store.Le store peut être complété sans problèmes plus tard avec toutes sortes d'accessoires (lampes, etc.). L'Omnistor 8000 est disponible avec un moteur 230 V intégré et télécommande. Le moteur peut être installé ultérieurement. Le délai de livraison pour le store avec moteur est d'environ 4 à 6 semaines.

Motor-Kit Umrüstsatz 230Volt / Kit moteur 230Volt Farbe weiss / blanc

Art.-Nr. 120 81 808

Farbe silber / argent

Art.-Nr. 120 81 809

800.830.-

Art.-Nr. Blue Skye 03

Art.-Nr. Art.-Nr. Länge Alaska 04 Curuçao Blue 27 Longueur

Breite Largeur

Gewicht Poids (kg)

WEISSES GEHÄUSE / BOITIER BLANC 120 08 910

120 08 920

120 09 110

4.00 m

2.75m

39.5

120 08 911

120 08 921

120 09 111

4.50 m

2.75 m

43

120 08 912

120 08 922

120 09 112

5.00 m

2.75 m

49.5

120 08 913

120 08 923

120 09 113

5.50 m

2.75 m

52

120 08 914

120 08 924

120 09 114

6.00 m

2.75 m

56

1595.1795.2130.2295.2480.-

OMNISTOR

Grâce à sa largeur maximale de 6m et son avancée de 2.75m, ce store offre une surface d'ombrage conséquente.

ELOXIERTES GEHÄUSE / BOITIER ANODISE 120 09 230

120 09 240

4.00 m

2.75 m

39.5

120 09 231

120 09 241

4.50 m

2.75 m

43

120 09 232

120 09 242

5.00 m

2.75 m

49.5

120 09 233

120 09 243

5.50 m

2.75 m

52

120 09 234

120 09 244

6.00 m

2.75 m

56

Omnistor 8000

Art.-Nr. Blue Skye 03

Art.-Nr. Mystic Grey

Art.-Nr. Saphir Blau

Grösse Taille (~cm)

Art.-Nr. Alaska 04

WEISSES GEHÄUSE / BOITIER BLANC ohne Motor sans moteur mit Motor avec moteur ohne Motor sans moteur mit Motor avec moteur

120 08 901

120 08 902

120 08 903

120 08 904

250 x 350

120 08 961

120 08 962

120 08 963

120 08 964

250 x 350

1660.1870.2210.2380.2560.-

1510.2180.-

ELOXIERTES GEHÄUSE / BOITIER ANODISE 120 08 971

120 08 972

120 08 973

120 08 974

250 x 350

120 08 981

120 08 982

120 08 983

120 08 984

250 x 350

1580.2250.-

LED Beleuchtung. Zur Montage in der Frontblende der Markise 8000. In zwei Ausführungen lieferbar: bis 4,5m Markisenbreite (6 LED-Streifen à 50cm),bis 6m (9LED-Streifen à 50cm).Inkl.5m Anschlusskabel. Spannung 12V. Leistungsaufnahme max. 6W.

Luminaire LED. Pour montage sur la face de l'Omnistor 8000. Deux modèles disponibles pour une longueur de store à partir de 4,5 mètres (6 LED en ligne à 50cm),jusqu'à 6m (9 LED en ligne à 50cm).Incl. câble 5m. Alimentation 12V. Puissance max. 6W. Version 6 LED

Art.-Nr. 120 03 829

Version 9 LED

Art.-Nr. 120 92 949

160.220.www.bantamcamping.ch

70

BlueSky

OMNISTOR 6002

OMNISTOR

Turquoise Bahamas

DIE OMNISTOR 6002 ist eine Gelenkarmmarkise für die unkomplizierte Montage auf dem Dach eines Wohnwagens oder Reisemobil. Das leichtgängige Getriebe, doppelte Stahlseile in den Gelenkarmen sowie die schnelle Höhenverstellung der Stützfüße sind Pluspunkte für diese Omnistor 6002. Auf flachen Dächern erfolgt die Montage mit Hilfe von den Montageschienen (Zubehör). Da diese Schienen kippbar sind,schließt die Markise perfekt am Rand des Daches ab und die Vorzeltschiene bleibt frei. Für die Montage der Omnistor 6002 an Fahrzeugen mit abgerundeten Dächern sind spezielle Adapter entwickelt worden. L’OMNISTOR 6002 est un store à bras articulés pour un montage simple sur le toit d'une caravane ou d'un camping-car. Son mécanisme aisé, ses doubles câbles d'acier dans les bras articulés ainsi que le réglage rapide en hauteur des pieds font partie des avantages de l'Omnistor 6002. Pour les toits plats, le montage se fait avec des rails (accessoire). Grâce à ses rails basculantes, le store se ferme parfaitement au bord du toit. Pour le montage de l'Omnistor 6002 sur des toits arrondis, des adaptateurs spéciaux ont été développés. 2 Montageschienen mit Adapter für Markisen bis 3,50 m. 2 rails de montage avec adaptateur pour stores jusqu'à 3,50 m. Art.-Nr. 120 04 790

220.-

3 Montageschienen mit Adapter für Markisen ab 4,00 m. 3 rails de montage avec adaptateur pour stores à partir de 4,00 m. Art.-Nr. 120 04 791

310.-

Für Markisen über 4,50 m müssen 2 Set der 12004790 montiert werden. Pour les stores plus de 4,50 m 2 sets du 12004790 doivent être montés. Grösse (cm) Gew. (kg) Art.-Nr. Art.-Nr. Dimensions Poids Blue Sky Alaska 200 x 262 22,4 120 04 713 120 04 714 250 x 302 20,4 120 04 723 120 04 724 250 x 327 28,0 120 04 813 120 04 814 250 x 352 29,6 120 04 743 120 04 744 250 x 377 31,2 120 04 753 120 04 754 Ausführung silber eloxiert / Modèle argent éloxé 250 x 327* 28,0 120 04 823 120 04 824 250 x 352 29,6 120 05 013 120 05 014 250 x 377** 31,2 120 04 893 120 04 894 Ausführung anthrazit / Modèle anthracite 250 x 352 29,6 120 05 103 120 05 104 250 x 377** 31,2 120 05 003 120 05 004

Art.-Nr. Curacao 120 04 712 120 04 722 120 04 812 120 04 742 120 04 752

1010.1110.1270.1270.1340.1330.1330.1400.1330.1400.-

* passend für Ducato, Jumper, Boxer bis 06/2006 / * pour Ducato, Jumper, Boxer jusqu'à 06/2006 ** passend für Ducato, Jumper, Boxer ab 06/2006 / ** pour Ducato, Jumper, Boxer à partir de 06/2006

www.bw-sports-loisirs.ch

Alaska

Bleu Curaçao

BlueSky

Bleu Curaçao

Alaska

OMNISTOR 6900

71

Auszug (2,75 m) und somit ideal für große Fahrzeuge. Die kinderleichte Bedienung,robuste und solide Gelenkarme mit Doppelseil und der bekannte Omnistor Sicherheitsverschluss gelten als Pluspunkte der Omnistor 6900.Das einfache Lösen der Stützen sorgen zudem für eine schnelle Höhenverstellung der Stützfüße.Je nach Fahrzeug müssen zur Befestigung spezielle Montageschienen verwendet werden. C’est un store avec une avancée particulièrement profonde (2,75 m), il est donc idéal pour les grands véhicules.D'un maniement simple, il est équipé de bras articulés Art.-Nr. Art.-Nr. Blue Sky Alaska gris robustes et solides avec doubles 120 05 490 120 05 500 câbles en acier, ainsi que de la célèbre sécurité Omnistor. Le 120 05 491 120 05 501 système d'ajustement simple du 120 05 492 120 05 502 support assure un réglage rapide 120 05 493 120 05 503 de la hauteur des pieds. Selon 120 05 890 120 05 900 véhicule, des rails de montage spéciaux doivent être utilisés. 120 05 891 120 05 902

Art.-Nr. Curaçao 120 05 870

Länge (m) Longueur 4.00

Breite (m) Largeur 2.75

Gewicht Poids (kg) 36.5

Gehäuse Boîtier weiss / blanc

120 05 871

4.50

2.75

41

weiss / blanc

120 05 872

5.00

2.75

45.5

weiss / blanc

120 05 873

5.50

2.75

49

weiss / blanc

4.00

2.75

36.5

eloxiert / anodisé

4.50

2.75

41

eloxiert / anodisé

1720.1970.2230.2480.1780.2040.-

OMNISTOR

OMNISTOR 6900 ist eine Dachmarkise mit besonders tiefem

ADAPTER / ADAPTATEURS 1 2 3 4 5

6

7 8 9 10 11

OMNI-Adapter 3 St. / Adaptateur OMNI 3 pièces 120 03 760 Caravan-Adapter 3 St./ Adaptateur caravanes 3 pces 120 04 320 VW T4 2 tlg. / VW T4 2 pièces 120 04 360 Eriba Touring 3 tlg. / Eriba Touring 3 pièces 120 03 790 Hymer Van B2 / Hymer Van B2 350 cm lang / longueur 120 03 860 400 cm lang / longueur 120 03 870 450 cm lang / longueur 120 03 880 500 cm lang / longueur 120 03 881 High Top Adapter / Adaptateur High Top Laika Ecovip, Bürstner, Hobby 3 Stck. / 3 pièces 120 03 801 Meterware / Marchandise sur mesure: 300 cm lang / longueur 120 03 802 350 cm lang / longueur 120 03 803 400 cm lang / longueur 120 03 804 Renault Master High Roof 2 St. / 2 pièces 120 03 955 Ford Transit High Roof / Sprinter / Crafter 120 03 957 Mercedes Sprinter / VW Crafter ab '06-3 tlg. / à partir de '06-3 pièces 120 90 480 Renault Master 120 03 958 Fiat Ducato / Opel Movano bis 06/06 / jusqu'à 06/06 120 03 925 ab 07/06 / à partir de 07/06 120 03 926

Serie / série : 5000 / 8000 / 1000 / 2000

100.80.130.110.270.310.380.380.-

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

90.240.270.310.150.90.170.180.170.180.Serie / série : 5000 / 8000

Serie / série : 6000

www.bantamcamping.ch

72 1 MARKISENVORZELT SAFARI STYLE.

1

Speziell für die Caravan Style entwickelt. Das grosse Panoramafenster ermöglicht einen sehr hohen Lichteinfall,mit zwei Eingangsmöglichkeiten in der Vorderwand.Vorderwand komplett hochrollbar.Einfache Montage, das niedrige Gewicht (ab 15,5kg) sowie ein durchgängiger Abschluss zwischen Markise und Seitenwände.Farbe Grau.Passend für Caravan Style ab 3 m Länge.Nicht geeignet für Fahrzeuge mit gebogenen Seitenwänden.

SAFARI STYLE.

OMNISTOR

Spécialement développé pour les modèles Caravan Style, grande fenêtre panoramique pour une meilleure luminosité, deux entrées à la paroi frontale, paroi frontale complètement enroulable, montage facile,léger (dès 15,5 kg),fermeture entre le store et les parois latérales, couleur: gris.Adéquat pour des modèles Caravan Style dès 3 m de longueur. Non recommandé pour des véhicules à parois arrondies. Art.-Nr.

Breite largeur

Montagehöhe haut. de montage

120 11 431

300 cm

220-239 cm

120 11 432

350 cm

220-239 cm

120 11 433

400 cm

220-239 cm

120 11 434

450 cm

220-239 cm

Art.-Nr.

Breite largeur

Montagehöhe haut. de montage

120 11 435

300 cm

240-260 cm

120 11 436

350 cm

240-260 cm

120 11 437

400 cm

240-260 cm

120 11 438

450 cm

240-260 cm

810.840.880.900.810.840.880.900.-

A (Montagehöhe) (haut.de montage) Medium 220-239cm Large 240-260cm

2 OMISTORE CARAVAN STYLE. Die leichte und elegante Markise mit attraktivem Preis für Montage in die Caravanschiene. Die Markise wird per Hand aus- und eingerollt. Die Stützfüße und Spannarme sind perfekt in der neuen, rohrförmigen Rollachse untergebracht, und alles wird in einer PVC-Hülle aufbewahrt. Ihr Sonnenschutz ist im Handumdrehen aufgebaut! Le store très léger qui coulisse dans le rail d'auvent. Simple et léger avec prix modéré. Le store s'enroule et se déroule manuellement. Les pieds de support et les bras sont incorporés dans le nouveau rouleau cylindrique.Votre store se monte en un clin d'oeil! Art.-Nr. Art.-Nr. Länge Auszug Gewicht 3 Blue Sky 4 Alaska Grau long. avancée poids 120 06 500 120 06 510 2,30 m 2,20 m 7,5 kg 120 06 501

120 06 511

2,60 m

2,20 m

8,5 kg

120 06 502

120 06 512

3,00 m

2,30 m

9,5 kg

120 06 503

120 06 513

3,50 m

2,30 m

11 kg

120 06 504

120 06 514

4,00 m

2,30 m

13 kg

120 06 505

120 06 515

4,50 m

2,30 m

14,5 kg

BLUE SKY

440.450.470.510.570.630.2

3 Spannstange zu Caravan Style 3m. Elément à ressort pour Caravan Style 3m. Art.-Nr. 120 94 874

70.-

4 LED-Markisenleuchte.

3

12/24 Volt DC 2,5Watt, mit Kunststoffklammer, 5m Leitung und Sicherheits-Universalstecker 2A,passend für Zigarettenanzünder- Normsteckerdosen.Geringer Strombedarf,mobil einsetzbar.Lichtfarbe warmweiss.

Lumière LED pour stores. Branchement 12/24V DC,2,5W,avec pince de montage en matière plastique,câble 5m et prise universelle 2A pour l'allume-cigare,faible consommation,utilisations multiples,couleur de lumière:blanc chaud. Art.-Nr. 120 00 132

www.bw-sports-loisirs.ch

179.-

4

ALASKA

73

OMNISTOR 5102

Für die Wagen VW T5 und Transporter ohne aufklappbarem Dach. Möglichkeit einen Sun-Blocker zu montieren. Die Store muss mittels 2 Adapter montiert werden,die auf der vorgesehenen Schiene des Ursprungsdaches des T5 Multivan ist. Achtung: Für den Wagen “Transporter“ ist diese Schiene nur bei Ihrem Volkswagen-Händler lieferbar. Bemerkung: Montage mit anderen Adaptern unmöglich.Passt nicht auf VW California! Alaska Grau.

Exclusivement pour les fourgons VW T5 et transporteurs sans toit relevable. Possibilité de monter un sun-blocker.Le store se monte à l’aide de 2 adaptateurs posés sur le rail de toit prévu d’origine sur le fourgon T5 Multivan. Attention: Pour le fourgon Transporter, ce rail est livrable en option uniquement chez votre concessionnaire Volkswagen.Remarque:Montage avec d’autres adaptateurs impossible.Attention: ne s’adapte pas sur les VW California! Gris Alaska. Breite/Long: 2,6 m. Auszug/Avancée: 2 m. Gewicht/Poids: 19,8 kg. Art.-Nr. 120 04 658 1200.-

OMNISTOR DUCATO-JUMPER-BOXER Markise für Fiat Ducato und baugleiche Fahrzeuge wie Citroën Jumper und Peugeot Boxer.

OMNISTOR 3,25 m, curaçao Art.-Nr. 120 04 812 Blue sky, Alaska gris (nach Anfrage/sur demande) Adapter/adaptateur Ducato-Jumper bis/jusqu'au 06.06 Art.-Nr. 120 03 925 pour Omnistor 3,25m OMNISTOR 3,75 m, curaçao Art.-Nr. 120 04 752 ab/à partir de 07.06 Blue sky, Alaska gris (nach Anfrage/sur demande) Adapter/adaptateur Ducato-Jumper ab/à partir de 07.06 Art.-Nr. 120 03 926 pour Omnistor 3,75m Seitenteil-Set/Set latéral (Safari) Art.-Nr. 120 11 375 Vorderwand/Paroi frontale (3,25m), curaçao Blue sky,Alaska gris (n.Anfrage/s.dem.) Art.-Nr. 120 11 019

Vorderwand/Paroi frontale (3,75m), curaçao Blue sky,Alaska gris (n.Anfrage/s.dem.) Art.-Nr. 120 95 804

1270.170.1340.180.860.-

OMNISTOR

Store pour Fiat Ducato, Citroën Jumper et Peugeot Boxer: OMNISTOR 6002:

600.650.-

DAS ZUBEHÖRPROGRAMM für Ducato, Jumper und Boxer. Accessoires spécifiques pour Ducato, Jumper et Boxer. 1. Omnistep 12 V-Slide-Out 400 und 700. Speziell für diese Fahrzeuge entwickelte Einstiegsstufe,geeignet für den mittleren und kurzen Radstand.Montierbar mit dem separaten Adaptersatz. Marchepied spécialement conçu pour ces types de véhicules,idéal pour les empattements moyens et courts.Kit de montage rapide en suppl. Art.-Nr. 120 78 367 Art.-Nr. 120 78 368

440.580.-

Montagesatz / Kit de montage rapide Bis 2006 / Jusqu’à 2006 Art.-Nr. 120 78 369 Ab 07.2006 / dès 07.2006 Art.-Nr. 120 78 370

90.110.-

Slide-Out 400 Slide-Out 700

2. Omni-Leiter. Eine zehnstufige Klappleiter, die mit speziellen Montageschienen an der linken Tür befestigt werden kann. Montageklemmschienen sind im Lieferumfang enthalten. Echelle Omni. Echelle pliable 10 échelons. Les rails de 500.montage sont compris dans le set. Art.-Nr. 120 80 502 3. Omnibike. Bei diesem Fahrradträger für zwei Fahrräder kann die Tür geöfffnet werden, ohne die Fahrräder abnehmen zu müssen. Montageklemmschienen sind im Lieferumfang enthalten. Porte-vélos 2 vélos.Ouverture des portes sans avoir à ôter les vélos. Rails de montage spéciaux inclus. Art.-Nr. 120 82 598 480.Modell bis / jusqu’à 06.2006 Modell ab / dès 07.2006 Art.-Nr. 120 82 599 480.Omnistor Dachträger. Eine Kombination aus Dachträger 150x150cm und Adapterplatten für die Montage einer Markise Omnistor 6002.Belastbar bis 100kg. Porte-Bagages Omnistor. Allie porte-bagages 150x150cm et rail adaptateur pour pose d’un store Omnistor 6002.Charge utile 100kg. Art.-Nr. 120 80 310

440.-

www.bantamcamping.ch

74 SEITENWAND GARNITUR FÜR SAFARI RESIDENCE (bestehend jeweils aus einem rechten + linken Seitenteil).

PAROIS LATÉRALES POUR SAFARI RESIDENCE (se composent d'un côté droite et d'un côté gauche).

Für/pour Omnistor Markisen 5002 - 5500 - 5800 - 8000 Fahrzeughöhe Auszug/avancée 250cm haut. du véhicule 5002 - 5500 Medium 230-244cm 120 11 401 Large 245-260cm 120 11 402 X-Large 260-274cm 120 11 403

Auszug/avancée 275cm 5800 120 11 404 120 11 405 120 11 413

1000.1000.1040.-

1160.1160.1210.-

1160.1160.1210.-

Für/pour Omnistor Markisen 6002 - 6502 - 6802 - 6900

SAFARI RESIDENCE, das Luxusmodell.

OMNISTOR

Auszug/avancée 275cm 8000 120 11 411 120 11 412 120 11 414

Safari Residence Mittels eines speziellen Klemmprofil erfolgt eine absolut wind- und regendichte Verbindung von Markisentuch zur Seitenwand. Die Vorderwand kann komplett aufgerollt werden und ist zusätzlich mit einem Reissverschluss im Fenster (ab 3,5m) ausgestattet.Die linke Seitenwand verfügt zudem über ein Lüftungsgitter, welches mit einer Folienklappe verschlossen werden kann. Für alle Omnistor Markisen der Serie 5,6 und 8 geeignet. Vorderwand in Markisentuchfarbe erhältlich. Die Seitenwände sind immer hellgrau. Empfehlenswertes Zubehör: Safari Bag (Tragetsche),Gardinen für Vorderund Seitenwand, Markisenspannband.

Fahrzeughöhe Auszug/avancée 250cm haut. véhicule Art.-Nr. Large 245-260cm 120 11 407 X-Large 260-274cm 120 11 409

Auszug/avancée 275cm Art.-Nr. 120 11 408 120 11 410

1020.1060.-

1120.1160.-

Safari Residence, le modèle de luxe. Safari Residence se clip grâce à un profil de serrage spécial et vous obtenez un raccordement tendu et étanche au vent et à la pluie.La Façade peut être enroulée et est équipée d'une fermeture éclair à fenêtre (à partir de 3,5m). La paroi latérale gauche possède une grille d'aération laquelle peut être couverte avec un clapet. Pour tous les stores Omnistor de la série 5,6 et 8. La façade est disponible dans la couleur de la toile du store.Les parois latérales sont toujours en gris clair. Accessoires conseillés: Safari Bag (sac de rangement).Rideaux pour façade et paroi latérale, tendeurs. Stoffgardinen grau/gris Art.-Nr. Rideaux für 3 Fenster/pour 3 fenêtres 120 11 333 für 4 Fenster/pour 4 fenêtres 120 11 343

blau/bleu Art.-Nr. 120 11 334 120 11 344

120.160.-

A

F

(Montagehöhe/hauteur) Medium 2,20 - 239 m Large 2,40 - 2,60 m X-Large 2,61 - 2,80 m

(Fronthöhe/hauteur frontale) 1,85 m 1,85 m 2,05 m

VORDERWAND FÜR SAFARI ROOM + SAFARI RÉSIDENCE. Vorderwand (185cm hoch) für Seitenwandhöhe Medium und Large.

PAROI FRONTALE POUR SAFARI ROOM + SAFARI RÉSIDENCE. Paroi frontale (185cm de haut) pour paroi latérale Medium et Large.

SAFARI ROOM rechte + linke Seitenwand. Parois latérales pour Safari Room. (se composent d'un côté droite et d'un côté gauche).

Serie 5: für/pour OMNISTOR 5000, 5002, 5500 für Montagehöhe von 220-239 (Medium) / pour une hauteur de 220-239 (Medium) Markiseauszug / avancée du store 200 cm 225 cm 250 cm

Serie 5 5 5

Art.-Nr. 120 11 370 120 11 380 120 11 400

800.800.800.-

Serie 6: für/pour OMNISTOR 6002, 6502 Serie 5 5 6

Art.-Nr. 120 11 420 120 11 430 120 11 441

für Montagehöhe von / pour une hauteur de 261-280 (Extra-large) 225 cm 5 120 11 471 250 cm

5

120 11 470

Andere Grössen auf Anfrage / d'autres grandeurs sur demande

www.bw-sports-loisirs.ch

04 Alaska Grey 18 Bahamas 120 11 611 120 11 660 120 11 612 120 11 670 120 11 613 120 11 680 120 11 615 120 11 690 120 11 616 120 11 700 120 11 617 120 11 710 120 11 618 120 11 712 120 11 619 120 11 713

20 Miami 27 Curacao Blue 120 11 750 120 11 520 120 11 760 120 11 521 120 11 770 120 11 522 120 11 780 120 11 523 120 11 790 120 11 524 120 11 800 120 11 525 120 11 802 120 11 526 120 11 803 120 11 527

460.520.600.650.700.850.900.950.-

Vorderwand für Safari Room + Safari Résidence. Vorderwand (205 cm hoch) für Seitenwandhöhe Extra-large.

Paroi frontale pour Safari Room + Safari Résidence.

für Montagehöhe von / pour une hauteur de 240-260 (Large) Markiseauszug / avancée du store 225 cm 250 cm 250 cm

Vorderwandbreite larg. paroi frontale 03 Blue Sky 260 cm Art.-Nr.120 11 601 300 cm Art.-Nr.120 11 602 350 cm Art.-Nr.120 11 603 400 cm Art.-Nr.120 11 605 450 cm Art.-Nr.120 11 606 500 cm Art.-Nr.120 11 607 550 cm Art.-Nr.120 11 608 600 cm Art.-Nr.120 11 609

Paroi frontale (205 cm de haut) pour paroi latérale Extra-large.

800.800.800.840.840.-

Vorderwandbreite larg. paroi frontale 03 Blue Sky 350 cm Art.-Nr.120 10 101 400 cm Art.-Nr.120 10 103 450 cm Art.-Nr.120 10 104 500 cm Art.-Nr.120 10 105 550 cm Art.-Nr.120 10 106 600 cm Art.-Nr.120 10 107

04 Alaska Grey 18 Bahamas 120 10 111 120 10 100 120 10 113 120 10 110 120 10 114 120 10 120 120 10 115 120 10 130 120 10 116 120 10 132 120 10 117 120 10 134

20 Miami 27 Curacao Blue 120 10 150 120 10 185 120 10 160 120 10 186 120 10 170 120 10 187 120 10 180 120 10 188 120 10 179 120 10 189 120 10 177 120 10 178

630.680.740.890.950.1000.-

75

Markisentyp type de store Serie 5

Auszug avancée 2,50 m 2,50 m 2,75 m 2,75 m

6900+8000

Höhe hauteur medium large medium large

2,20 m - 2,39 m 2,40 m - 2,60 m 2,20 m - 2,39 m 2,40 m - 2,60 m

Art.-Nr. 120 04 540 Art.-Nr. 120 04 541 Art.-Nr. 120 81 932 Art.-Nr. 120 81 933

OMNISTOR / ACCESSOIRES POUR STORES

1

1 Sun Blocker Seitenteil / Sun Blocker Side.

310.310.310.310.2

2 Universal Seitenwand. Leichte Seitenwand aus PVC mit Fenster. Paroi latérale universelle. Paroi latérale légère en PVC avec fenêtre. Montagehöhe Hauteur de montage

Serie 5 Auszug 250cm Série 5 Profondeur 250cm

Serie 6 Auszug 275cm Série 6 Profondeur 275cm

Medium 2,20-2,39 m

Art.-Nr. 120 11 480

220.-

Art.-Nr. 120 11 485

252.-

Large 2,40-2,60 m

Art.-Nr. 120 11 481

230.-

Art.-Nr. 120 11 486

262.-

X-Large 2,60-2,80 m

Art.-Nr. 120 11 482

240.-

Art.-Nr. 120 11 487

275.-

3

3 Rain and Sun Blocker. Wasserdichtes, geschlossenes PVC-Tuch. Toile PVC non transparente, imperméable et étanche au vent. Länge/largeur Höhe/hauteur RAIN 2,40 m 1.40 m Art.-Nr. 120 04 000 2,80 m 1.40 m Art.-Nr. 120 04 001 3,30 m 1.40 m Art.-Nr. 120 04 010 3,80 m 1.40 m Art.-Nr. 120 04 020 4,30 m 1.40 m Art.-Nr. 120 04 030 4,80 m 1.40 m Art.-Nr. 120 04 040

SUN Art.-Nr. 120 04 580 Art.-Nr. 120 04 581 Art.-Nr. 120 04 590 Art.-Nr. 120 04 570 Art.-Nr. 120 04 530 Art.-Nr. 120 04 600

130.150.180.200.230.260.-

4

4 Schaumstoffband. Für die Abdichtung zwischen Fahrzeug und Markise (Serie 6) 2 Rollen a 2m, Stärke 25x30mm. Aus EPDM - Schaum. Bande à mousse. Pour colmater entre le véhicule et le store (série 6), 2 rouleaux à 2m, 25x30mm, en mousse EPDM. Art.-Nr. 120 08 991

5

60.-

5 LED Markisenleuchte. Flexibler LED Streifen (Länge 5m) für den Aussenbereich. Einfache Anbringung an fast allen glatten Flächen mit selbstklebendem 3m Klebeband.Alle 5cm leicht zu kürzen.Stromanschluss 12V.Anschlusskabel 1m.Wasserdicht IP66. Lumière LED pour stores. Bande flexible avec des lumières LED, 5m, pour utilisation à l'extérieur, facile à monter, feutrine avec ruban adhésif de 3m, facile à raccourcir par paliers de 5cm, branchement 12V, câble 1m, étanche selon norme IP66. Art.-Nr. 120 08 992

180.-

6

6 Hold Down Kit. Verhindert ein Aufwehen der Markise und/oder des Safari-Rooms. Länge 10 Meter. Für alle Markisentypen bis maximal 6 Metern Länge. Mit praktischem Transportbeutel. Tendeur avec ressorts pour renforcer la résistance au vent. Longueur 10 mètres. Pour tous types de stores jusqu'à 6.00 m. Livré avec un sac de rangement. Art.-Nr. 120 04 310

30.-

7 Nouveau kit hold Down Side Trap. Verhindert des aufheben der Markise durch den Wind, dank zwei schweren

7

Gurten festgebunden an den Fussenden wirksam für alle Markisen und Safari Residence länge 3m. Prévient le soulèvement du store par le vent grâce à deux sangles lourdes attachées aux extrémités des pieds.Efficace pour tous les stores ainsi que pour les safari-résidence. Longueur: 3m. Art.-Nr. 120 90 171

8 Omni-Cleaner. Reinigungsmittel für Kunststoff,Markisentuch,Wohnwagen und Reisemobile. Détergent pour le nettoyage de la toile en PVC des stores.

Art.-Nr. 121 01 296

10.-

Art.-Nr. 120 08 900

20.-

9 Reparatur-Set. Reparatur-Set für Omnistor PVC-Tücher. Repairkit. Set de réparation pour toile Omnistor en PVC.

30.-

8

10 Spannstangen / Eléments à ressort. Omni- Spannarm gebogen teleskopierbar von 225-275 cm. Ressort Omni arqué télescopique de 225-275 cm. Omni- Spannarm gerade teleskopierbar von 225-275 cm. Ressort Omni droit télescopique de 225-275 cm.

Art.-Nr. 120 04 510 Art.-Nr. 120 04 511

Spannstange für Safari Room Serie 5 verstellbar durch eine Feder Ressort pour Safari Room série 5 réglable par un ressort Spannstangen für Safari Room Serie 6 Ressort pour Safari Room série 6 200 cm Art.-Nr. 120 04 501 200 cm Art.-Nr. 120 08 885 225 cm Art.-Nr. 120 04 500 250 cm Art.-Nr. 120 08 886 250 cm Art.-Nr. 120 08 880 275 cm Art.-Nr. 120 08 887 275 cm Art.-Nr. 120 08 881

40.40.50.60.-

90.70.-

9 10

40.50.60.www.bantamcamping.ch

76 1 Wall Organizer. Die Aufbewahrungsfächer bieten den Platz, um kleine Sachen beisammen zu halten. Befestigung an 2 PODs oder mithilfe der praktischen Klettverschlussbändchen. PODs sind nicht mitgeliefert. Wall Organizer. Plusieurs poches individuelles,idéal pour petits ustensiles,montage rapide.

ZUBEHÖR / ACCESSOIRES

Art.-Nr. 120 82 021

50.-

2 Schuh Organizer. Grosszügige Stautaschen bieten Platz für viele Schuhe. Die stabile Anbringung an das POD- System wird durch stabile Klettverschlüsse und zusätzliche Druckknöpfe sichergestellt. Masse: 85 x 50 cm. Rangement à chaussures. Plusieurs poches de grandes tailles pour plusieurs paires de chaussures, montage facile. Dimensions: 85 x 50 cm. Art.-Nr. 120 93 919

50.-

3 1 2

3 Toiletry Kit. Perfekt für kleine Räume. Zusätzliche Taschen für Erste-HilfeArtikel.Tragegriff, um das Set mit zu den Campingplatzwaschräumen zu nehmen. Trousse de toilette. Parfait pour des emplacements étroits.Poche supplémentaire pour les articles de premiers secours.Poignée intégrée. Art.-Nr. 120 82 022

38.-

4

4 Pod. 2er-Set. Pod. Set de 2 pièces.

6 Art.-Nr. 120 91 765

30.5

5 Schutzhaube für Stapelsessel. Größe ca. 65 x 65 x 110/150 cm. Housse de protection pour siège. Dimensions:65 x 65 x 110/115 cm. Art.-Nr. 120 20 872

16.50

6 Schutzhaube für Gartentische. Bis Ø 125 cm, Größe ca. 125 x 70 cm. Housse pour table de jardin. Jusqu'à Ø 125 cm,dimensions env.125 x 70 cm. Art.-Nr. 120 20 873

19.40 8

7 Schutzhaube für Gartenliege. Größe ca.200 x 70 x 40 cm. 7

Housse pour chaise longue. Dimensions 200 x 70 x 40 cm. Art.-Nr. 120 20 876

18.-

8 Schutztragetasche für Sitzkissen mit Reißverschluß. Größe ca. 120 x 32 x 54 cm.

Housse de protection pour coussin avec fermeture-éclair, dimensions env. 120 x 32 x 54 cm. Art.-Nr. 120 20 877

15.60

9 PE-Schutzplanen. Beidseitig laminiert. Verstärkter Rand mit eingeschweißter Kordel. Kunststoffverstärkte Ecken. Metallösen rundherum. Farbe Alu-weiß. Gewicht 170 g/m². Bâche de protection. Stratifiée. Bord renforcé avec corde soudée. Coins renforcés.Oeillets en métal.Couleur:Alu-blanc.Poids:170 g/m². 2x2m

Art.-Nr. 120 17 105

2x3m

Art.-Nr. 120 17 106

3x4m

Art.-Nr. 120 17 107

4x5m

Art.-Nr. 120 17 108

4x6m

Art.-Nr. 120 17 109

www.bw-sports-loisirs.ch

10.20 15.29.60 49.59.-

9

77 Ob rund oder quadratisch, Sunwing C+ stellt alle in den Schatten. Mit UV-Schutz nach Australien Standart. Mit Kurbelantrieb und integrierter Lenkstange lässt sich die Dachneigung beidseitig bis 90° einstellen, bequem und komfortabel. Der Überzug spannt sich mit den flexiblen Strebenenden automatisch nach. Das Trägergestänge und das Gestell des Schirmdaches sind aus graphitgrauen, pulverbeschichteten Aluminiumprofil. Rond ou carré, Sunwing C+ offre de l'ombre à chacun. Protection UV d'après les normes australiennes. L'ouverture et fermeture se font par manivelle. Le tube multidirectionnel permet une inclinaison du toit jusqu'à 90°. La toile est amovible et se tend automatiquement grâce aux embouts de baleines flexibles. La structure est en aluminium peint par poudrage (anthracite).

1

8-teilig rund / 8 branches, rond, Ø 300cm Farbe / couleur: beige

Art.-Nr. 131 00 278

695.-

8-teilig quadratisch / 8 branches, carré, 260x260cm Farbe / couleur: terra cotta

Art.-Nr. 131 00 279

Farbe / couleur: beige

Art.-Nr. 131 00 280

795.795.-

2

2 ALU-TWIST. Das Gestell ist aus Aluminium mit profiliertem Mast, Kurbelantrieb und Drehmechanismus für stufenlose Schrägstellung. Schirmbezug ist auswechselbar und selbstspannend, dank den flexiblen Strebenenden. Structure en aluminium avec un mât profilé, ouverture et fermeture avec manivelle et mécanisme pour inclinaison du toit. La toile est amovible et se tend automatiquement grâce aux embouts flexibles.

S O N N E N S C H I R M E / PA R A S O L S

1 SUNWING C+.

8-teilig rund / 8 branches, rond, Ø 300cm Farbe / couleur: beige

Art.-Nr. 131 00 281

Farbe: gelb / couleur: jaune

Art.-Nr. 131 00 282

295.295.3

3 ALU-PUSH. Das Gestell ist wie beim Alu-Twist aus Aluminium mit profiliertem Mast und stufenloser Höhenverstellung mit Kippgelenk.Schirmbezug ist auswechselbar und selbstspannend, dank den flexiblen Strebenenden. La structure comme l'Alu-Twist en aluminium avec mât profilé et hauteur réglable, avec mécanisme d'inclinaison. La toile est amovible et se tend automatiquement grâce aux embouts flexibles. 8-teilig rund / 8 branches, rond, Ø 220cm Farbe / couleur: beige

Art.-Nr. 131 00 283

Farbe: gelb / couleur: jaune

Art.-Nr. 131 00 284

165.165.-

8-teilig rund / 8 branches, rond, Ø 270cm Farbe / couleur: terra cotta

Art.-Nr. 131 00 285

195.4

6-teilig rechteckig / 6 bras, rectangulaire, 250x200cm Farbe / couleur: terra cotta

Art.-Nr. 131 00 286

Farbe / couleur: beige

Art.-Nr. 131 00 287

195.195.-

4 ALU-STYLE. Das Gestell ist aus pulverbeschichtetem Aluminium mit Kurbel, Kippgelenk und Windauslassöffnung. Tubulure en aluminium, aluminium galvanisé, avec manivelle, inclinable, lucarne. 8-teilig rund / 8 branches, rond, Ø 300cm Farbe / couleur: terra cotta

Art.-Nr. 131 00 226

179.www.bantamcamping.ch

78 1 Sonnenschirm Capri. 8-teilig,Stock 22/25mm, 100% Polyester, verrottungsfest, hoch lichtecht,stark wasserabstossend imprägniert,Metallknicker,Unterstock mit Drehfeststeller Ø 200cm.

Parasol Capri. 8 baleines, tubulure Ø 22/25mm, 100% Polyester, résistant aux intempéries,

S O N N E N S C H I R M E / PA R A S O L S

système d'inclinaison en métal,tube du bas avec assiette,parasol Ø 200cm.

blau-weiss/bleu-blanc grün-weiss/vert-blanc terracotta-weiss/terracotta-blanc

Art.-Nr. 120 00 538 Art.-Nr. 120 00 539 Art.-Nr. 120 00 537

1

110.110.110.-

2 Sonnenschirm Elbe. 8-teil.Stock 22/25mm, 100% Polyester, verrottungsfest, hoch lichtecht, innen verzinkter Unterstock mit Drehfeststeller und Kunststoffspitz. Ø 150cm.

Parasol Elbe. 8 baleines, tubulure Ø 22/25mm, 100 Polyester, résistant aux intempéries, tube du bas avec assiette, diamètre du parasol 150cm. Aqua/Aqua Apfelgrün/Vert pomme Mandarine/Mandarine

Art.-Nr. 120 00 535 Art.-Nr. 120 00 534 Art.-Nr. 120 00 536

74.74.74.-

3 Ombralan. Hoher UV-Schutz durch Ombralan-Spezialbeschichtung,mit Knickvorrichtung, Stahlrohr, inkl.Tragtasche. Stock/Rohr Ø 19/22 mm. Haute protection aux rayons ultraviolets grâce au revêtement spécial d'ombralan, tube d'acier, avec dispositif d'inclinaison,sac de transport pour la tubulure Ø 19/22 mm.

Ø 180 cm Ø 240 cm

Art.-Nr. 131 00 332 Art.-Nr. 131 00 336

43.69.-

2

4 Vielzweckständer.

Geeignet für Sonnenschirme,Wäscheständer, Antennenmaste etc. Massiv geschweisster und galvanisch verzinkter Stahl. Platzsparend zerlegbar, Rohr Ø 40mm (innen). Höhe 350mm. Socle multifonctionel. Pour parasols, porte-linges, mâts d'antennes satellite etc., en acier zingué,démontable,tube Ø 40mm,haut.350mm. Art.-Nr. 120 21 763

61.-

5 Camping Sonnenschirmständer. In robuster Metallausführung, leicht, handlich und standfest.

Socle pour parasols de camping. En métal, léger, maniable et stable.

Art.-Nr. 120 21 762

26.3

6 Rasendorn. Winkeleisen verzinkt, mit Haltegriff, Rohrstock Ø innen 17-33mm. Socle pour parasols à planter avec poignée. En acier zingué, mât de 17-33mm.

Art.-Nr. 120 21 780

17.-

7 Pro Fix. Für Sonnenschirme, Gartenpavillons, Gartenduschen, Wind-/Sichtschutz usw.

Einsetzbar an der Terrasse, im Garten, am Strand. Leicht ein- und ausdrehbar durch klappbare Hebel.Passend für alle Rohre und Stangen von Ø 17-33 mm.Einschraubtiefe 240 mm. Sardine à visser pour parasols, pavillons, douches de jardin ainsi que pour les paravents. S'applique sur différents types de sols. Pénétration aisée grâce à ses leviers pliants. S'adapte aux tubes Ø 17 à 33 mm. Prof.: 240mm. Art. -Nr. 120 21 741

4 5

11.80

6

8 Garden Fix.

Art. -Nr. 120 21 742

Ø 33-17 mm

Bodenschraube Ø 55 mm mit Schiebedeckel, mit Reduzierhülsen Ø 50+40 mm. Für alle handelsüblichen Wäschespinnen, Wäschepfähle, Marktschirme, Partyzelte usw. Mit Standrohren Ø 55 / 50 / 40 mm. Sardine à visser,avec couvercle coulissant.Intérieur Ø 55 mm,fourni avec réduction de 50 et 40mm. Pour la plupart des séchoirs,parasols,pavillons,etc.

26.20

Eindrehstange zum Eindrehen in das Erdreich. Für Ø von 55-33mm reduzierbar, Innenhülse zusätzlich reduzierbar von Ø33-17 mm. Zum stufenlosen Befestigen von Sonnenschirmen, Wäschespinnen usw. Mit Standrohren Ø55 17mm. Set de 6 pièces. Sardines à visser en matière plastique avec sa collerette en métal et barre pour visser plus facilement au sol. Le diamètre est réglable de 33 à 55 mm. Réduction additionnelle de 33 à 17 mm grâce à son embout supplémentaire. Pour fixation de parasols, séchoirs etc. Art. -Nr. 120 21 743

10 PE-Sockel weiss. Socle de Parasol blanc

Art.-Nr. 120 21 760

Hebel klappbar levier pliant

7

8

14.30 17.80

11 Betonsockel 90 kg für Sonnenschirm Sunwing C+. Ø 73cm, Standrohr Stahl verzinkt und eingegossen, für alle Grössen geeignet.

Socle beton 90 kg pour parasol Sunwing C+. Ø 73 cm,tube acier galvanisé et couler dans le béton,convient à toutes les grandeurs.

Art.-Nr. 131 00 288

Bodenhülse inkl. Übergangsrohr Stahl verzinkt. Tube de sol avec tube de transition en acier galvanisé. Art.-Nr. 131 00 289

225.11

180.-

12 BETONSOCKEL 40 kg für Sonnenschirme Alu-Twist, Alu-Push und Alu-Style. Mit Kunststoffbezug anthrazit inkl. geschraubtem Sockelrohr aus Stahl pulverbeschichtet. SOCLE BETON 40 kg pour parasols Alu-Twist, Alu-Push et Alu-Style, recouvert de matière plastique anthracite, tube pour socle, à visser, en acier galvanisé. Art.-Nr. 131 00 290 Stock / mât Ø 32-40mm

119.-

Bodenhülse mit Übergansrohr Stahl verzinkt. Tube de sol avec tube de transition en acier galvanisé. Stock / mât Ø 35-44 mm

www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 131 00 291

80.-

10 12

9

Ø 55-33 mm

9 Duo Fix. 6-teiliges Set. Bodendübel aus Vollkunststoff mit umfassender Metall hülse und

79 1 HOLLY FÄCHERSCHIRM. Bezug aus Polyamid. Tasche (im Lieferumfang enthalten) mit Reißerschluss und verstellbarem Trageriemen. Gestell aus PVC. Der Bodenspieß aus PVC ist abnehmbar.

1

HOLLY - PARASOL EN ÉVENTAIL.

Rot / rouge

Art.-Nr. 120 00 567

Blau / bleu

Art.-Nr. 120 00 569

Silbergrau / argenté

Art.-Nr. 120 00 589

Gelb / jaune

Art.-Nr. 120 00 568

71.90 71.90 71.90 71.90

2 SONNENSEGEL. Dreieck Sonnensegel aus offenem Gewebe für eine gute Luftzirkulation. Edelstahl- Befestigungsringen.Wetterfest. TENDELET. Tendelet triangle en tissu tramé pour une bonne aération. Ancrage en acier. Résistant aux intempéries. Grösse: ca. / Dimensions: environ 3,6 x 3,6 x 3,6 m. Natur

Art.-Nr. 121 80 175

Terra Cotta

Art.-Nr. 121 80 174

Grösse: ca. / Dimensions: environ 5 x 5 x 5 m. Art.-Nr. 121 80 176 Natur Terra Cotta

Art.-Nr. 121 80 177

98.98.-

2

160.160.-

3 SONNENSEGEL.

SONNENSEGEL / TENDELETS

Tissu en polyamide y compris housse avec fermeture à glissière et bandeau réglable pour le transport. Support en PVC. Le tube en PVC est démontable.

Grossflächige Beschattung bietet dieses Sonnensegel. Material Polyester.Wassersäule: 450 mm. Farbe sand. Mit 4 Stahl-Aufstellstangen, verzinkt. Mit Nägeln und Leinen sowie diversen Ösen. Im Polyesterbeutel. TENDELET. Ce tendelet vous offre une grande surface à l’abri du soleil !

3

Matériel polyester. Colonne d’eau 450 mm. Couleur “sable”. 4 mâts en acier, zingués. Sardines et cordes ainsi que les oeillets de fixation. Sac de rangement polyester. Grösse/Grandeur: 300 x 400 cm

Art.-Nr. 120 10 751

Grösse/Grandeur: 400 x 500 cm

Art.-Nr. 120 10 752

Grösse/Grandeur: 400 x 600 cm

Art.-Nr. 120 10 753

46.69.79.-

4 SONNENSEGEL AUS BAUMWOLLE. Es gibt die Segel in zwei Qualitäten. Einer leichten Baumwolle LW und einer schweren Baumwolle HW.Die Tarps aus reiner Baumwolle sind besonders UVstabil und reissfest. Die Grösse 440 x 400 cm. sind inkl. Stangen.

TENDELET EN COTON. Les tendelets existent en deux qualités : 2e qualité LW et 1ère qualité HW. Particulièrement solides, résistants aux UV. Les tubes sont inclus avec les modèles 440 x 400 cm. HW 300 x 300 cm.

Art.-Nr. 110 21 032

LW 300 x 300 cm.

Art.-Nr. 110 21 035

HW 400 x 300 cm.

Art.-Nr. 110 21 033

LW 400 x 300 cm.

Art.-Nr. 110 21 036

HW 440 x 400 cm.

Art.-Nr. 110 21 034

LW 440 x 400 cm.

Art.-Nr. 110 21 037

4

135.117.158.148.169.169.-

Teleskopstange / Mât télescopique Alu 97-230 cm.

Art.-Nr. 121 02 405

29.80 www.bantamcamping.ch

80 1 PAVILLON MEDUSA. Outdoor Pavillon mit aussenliegendem Stahl- und Fiberglasgestänge. Einfacher, schneller Aufbau. Geringes Gewicht. Inklusive zweier abnehmbaren Seitenwänden. Material Polyester PU. Masse 300x300cm H 230/190cm. Gewicht: 6kg. Pavillon extérieur avec armature en acier et fibre de verre. Se monte rapidement et facilement. Léger. Inclus deux parois latérales démontables. Matériel Polyester PU. Dimensions 300x300cm H 230/190cm. Poids: 6 kg.

P AV I L L O N S / P AV I L L O N S

Art.-Nr. 121 03 980

1

169.-

Seitenwände- Set Medusa. Zweiteiliges Seitenwände- Set für Outdoor Pavillon Medusa.

Set de parois latérales Medusa. Set comprenant deux parois latérales pour Pavillon extérieur Medusa. Art.-Nr. 121 03 981

34.2

2 FALTPAVILLON. Schneller Auf- und Abbau, wasserdichter u. UV- beständig, leicht transportier- und verstaubar, geringer Platzbedarf, höhenverstellbar, Rahmenfarbe Titan, Stahlgestell (im Lieferumfang enthalten), Dach 400D Oxford Polyester.

PAVILLON PLIABLE. très facile à monter et à démonter,étanche et resistant au rayons UV, pratique à transporter et ranger, réglable en hauteur, armature: acier Couleur d'armature: titane, toit: 400D Polyester d'Oxford. Größe / Dim. 3x3x2,05m. Gewicht / Poids23kg. Packmaß / Dim. plié 158x22x22cm

3

Weiss / blanc

Art.-Nr. 120 25 536

Blau / bleu

Art.-Nr. 120 25 520

535.535.3

Größe / Dim. 3x4,5x2,05m. Gewicht / Poids23kg. Packmaß / Dim. plié 160x31x22cm Weiss / blanc

Art.-Nr. 120 25 521

Blau / bleu

Art.-Nr. 120 25 537

599.599.-

4 SEITENWAND. Schliesst dass Pavillon rundum ab und bietet wirksam Schutz vor Regen,Wind und indiskreten Blicken. Fenster links und rechts, vorne mit Reissverschluss.

SET DE PAROIS. Offre une protection efficace contre la pluie, le vent, etc. Fenêtre à gauche et à droite, avec fermeture-éclair. Grösse/taille: 3x3m Weiss / blanc

Art.-Nr. 120 25 553

205.-

Grösse/taille: 3x4,5m Weiss / blanc

Art.-Nr. 120 25 554

259.4

www.bw-sports-loisirs.ch

81 1 PAVILLON MODELL S: 3x3m komplett: Struktur und Dach,Farbe beige.

3x4,5m komplett: Struktur und Dach beige.50.- Aufpreis für andere Farben.

1

P AV I L L O N S / P AV I L L O N S

Komplett aus eloxiertem Aluminium bestehende Struktur, Verbindungsteil aus Spritzguss / Glasfaser, Edelstahlschrauben, Plane PVC 380g/m². Europäische Sicherheitsnormen EN 13782, Normen für Zelte und Freilandaufbauten gemäß NV 1965 (Schnee und Wind), Plane mit Feuerfestimprägnierung M2 gemäß NF P 92503,5 Jahre Garantie,Windstabilität 70km/h bei korrekter Verankerung und Befestigung. 3 x 3 m: Zeltmaße: 3x3m / Gewicht: 25,5 kg / Maße des zusammengelegten Zelts: 1,52x0,31x0,31 / Masthöhe: 3,15m / Höhe Dachkante: Min. 1,8m Max. 2m / Zahl der Stützfüße: 4 / Zahl der Masten: 1 / Fläche: 9m². 3 x 4,5 m: Zeltmaße: 3x4,5m / Gewicht: 34 kg / Maße des zusammengelegten Zelts: 1,52x0,31x0,48 / Masthöhe: 3,15m / Höhe Dachkante: Min. 1,8m Max. 2m / Zahl der Stützfüße: 4 / Zahl der Masten: 2 / Fläche: 13,5m². Technische Merkmale: 380 g pro Quadratmeter, Gewebe 550 DTEX Beständigkeit -30° + 70��C Beidseitige Beschichtung. Beidseitige Lackierung Normen EN 15619. Fittings: 100% eloxiertes Aluminium. Profilteil S 40 mm bietet eine sehr gute Beständigkeit gegen Verdrillung bei der Montage oder aufgrund von Belastungen durch Wind und Wetter.

PAVILLON MODELE S: 3x3m complet comprend: structure et toit beige. 3x4,5m complet comprend: structure et toit beige. Majoration de prix de 50.- pour d’autres choix de couleurs. Structure intégralement en aluminium anodisé, pièce de connexion injectée fibre de verre, visserie inox, bâche PVC 380gr/m². Normes de sécurité européennes EN 13782, normes CTS suivant NV 1965 (neige et vent), bâche ignifugée M2 suivant la norme NF P 92503, garantie 2 ans, résistance au vent +70km/h avec arrimage adéquat. 3 x 3 m:Dim.tente:3x3m / Poids:25,5 kg / Dim. repliée:1,52x0,31x0,31 / Hauteur du mât:3,15m/ Hauteur sous bandeau:Min 1,8m Max 2m / Nombre de pieds:4 / Nbre de mâts:1 / Surface :9m². 3 x 4,5 m: Dim.tente:3x4,5m / Poids:34 kg / Dim.repliée:1,52x0,31x0,48 / Haut.du mât:3,15m / Hauteur sous bandeau:Min 1,8m Max 2m / Nombre de pieds:4 / Nbre de mâts:2 / Surface:13,5m². Technique: 380 gr/m²,tissu 550 DTEX,résistance -30° + 70°C,enduction double face,vernis double face, normes EN 15619. Armature: 100% alu anodisé.Profilé S en 40mm offre une très bonne résistance aux torsions. 3x3m 3 x 4,5 m

Art.-Nr. 121 99 820 Art.-Nr. 121 99 821

1045.1398.-

SEITENPACK MODELL S 3 x 3: beinhaltet 1 Seite mit Tür und 3 Seiten halbes Panorama. KIT MURS MODELE S 3 x 3: comprend 1 côté avec porte et 3 côtés demi-panorama. Art.-Nr. 121 99 822

758.-

SEITENPACK MODELL S 3 x 4,5: Beinhaltet 1 Tür auf der 3m Seite, 1 Seite (3m) halbes Panorama, 2 Seiten (4,5m) halb Panorama.

KIT MURS MODELE S 3 x 4,5: comprend 1 porte côté 3m, 1 mur de 3m demi-panorama, 2 murs de 4,5m demi-panorama.

Art.-Nr. 121 99 823

895.-

2 PAVILLON MODELL ECO: 3x3m komplett: Struktur und Dach, Farbe weiss.

2

3x4,5m komplett: Struktur und Dach weiss.50.- Aufpreis für andere Farben. Struktur aus Metallegierung mit Epoxyd-Rostschutzanstrich.Stahlschrauben,Plane 300g/m² Nylon-Polyester mit PVC-Beschichtung auf einer Seite. Schwer entflammbare Plane, mit UVSchutz und 100% dicht.Windstabilität 50 km/h bei korrekter Verankerung und Befestigung. 3 x 3 m: Zeltmaße: 3x3m / Gewicht: 28 kg / Maße des zusammengelegten Zelts: 1,52x0,25x0,25 / Masthöhe: 3,15m / Höhe Dachkante: Min. 2m Max. 2,3m / Zahl der Stützfüße: 4 / Zahl der Masten: 1 / Fläche: 9m². 3 x 4,5 m: Zeltmaße: 3x4,5m / Gew.: 37 kg / Maße des zusammengelegten Zelts: 1,52x0,31x0,4 / Masthöhe: 3,15m / Höhe Dachkante: Min. 2m. Max. 2,3m / Zahl der Stützfüße: 4 / Zahl der Masten: 2 / Fläche: 13,5m². Technische Merkmale: Anschmiegsame, feste Plane 300g/ m² Nylon-Polyester mit PVCBeschichtung auf einer Seite,schwer entflammbare Plane,UV-Schutz und 100% dicht.Lieferbar in den Farben weiß,blau und grün.Fittings: Metalllegierung mit Epoxyd-Rostschutzanstrich.

PAVILLON MODELE ECO: 3x3m complet comprend: structure et toit blanc. 3x4,5m complet comprend: structure et toit blanc. Majoration de prix de 50.- pour d’autres choix de couleurs. Structure alliage métallique peinture epoxy antirouille,bâche 300 gr/m² nylon polyester enduction PVC uniface.Bâche difficilement inflammable,anti UV et 100% étanche.Résistance au vent. 3 x 3 m: Dim.tente:3x3m / Poids :28 kg / Dim.repliée:1,52x0,25x0,25 / Hauteur du mât:3,15m / Hauteur sous bandeau:min 2m max 2,3m / Nombre de pieds:4 / Nombre de mâts:1 / Surface:9m². 3 x 4,5 m: Dim.tente:3x4,5m / Poids:37 kg / Dim.repliée:1,52x0,31x0,4 / Haut.du mât:3,15m/ Haut.sous bandeau:min 2m max 2,3m / Nbre de pieds:4 / Nbre de mâts:2 / Surface:13,5m². Souple et résistante bâche 300 gr/m² nylon polyester enduction PVC uniface, bâche ECO difficilement inflammable,anti UV et 100% étanche.Armature alliage métallique peint epoxy antirouille. 3x3m 3 x 4,5 m

Art.-Nr. 121 99 824 Art.-Nr. 121 99 825

538.648.-

SEITENPACK MODELL ECO 3 x 3: beinhaltet 1 Seite mit Tür und 3 geschlossenen Seiten. KIT MURS MODELE ECO 3 x 3: comprend 1 côté avec porte et 3 côtés fermés. Art.-Nr. 121 99 826

335.-

SEITENPACK MODELL ECO 3 x 4,5: 1 Tür auf der 3m-Seite und 3 geschlossene Seiten. KIT MURS MODELE ECO 3 x 4,5: comprend 1 porte sur le côté de 3m, 3 côtés fermés. Art.-Nr. 121 99 827

RAL 9016

RAL 5010

RAL 6036

430.www.bantamcamping.ch

82 1 FALTSTUHL BAZAAR.

FA LT S T Ü H L E / C H A I S E S P L I A N T E S

Stahlrohr silber,Bezug dunkelblau mit grünem Dekorstreifen.Transporttasche. Masse gefaltet ca. 90x14cm. Gewicht ca.3,8kg.

1

CHAISE PLIANTE BAZAAR. Tubes en acier argenté, tissu bleu foncé avec des raies vertes, livrée avec sac de transport. Dimensions pliée: env. 90x14cm. Poids: env. 3,8 kg. Art.-Nr. 120 82 092

2

37.-

2 RELAX BAZAAR MIT BEINAUFLAGE.

Stahlrohr silber, Bezug dunkelblau, inklusiv Transporttasche. Masse gefaltet ca. 20x80cm. Gewicht ca.4,6kg.

CHAISE PLIANTE BAZAAR AVEC REPOSE-JAMBES. Tubes en acier argenté, tissu bleu foncé, livrée avec sac de transport. Dimensions pliée: env. 80x20cm. Poids: env. 4,6 kg. Art.-Nr. 120 82 094

57.-

3 JULIEN.

3

Faltstuhl aus Aluminium mit hoher Rückenlehne,Polsterung und Tasche. Gewicht: 3 kg.

4

JULIEN. Chaise pliante en aluminium avec dossier haut, rembourrage et poche. Poids: 3 kg. Art.-Nr. 121 90 356

49.80

4 RHONE. Faltstuhl aus Aluminium mit festen Armlehnen, inklusiv Tragtasche. Gewicht: 3,6 kg.

RHONE. Chaise pliante en aluminium avec accoudoirs fixes, inclus poche. Poids: 3,6 kg. Art.-Nr. 121 90 026

66.-

5

5 CORSICA. Faltstuhl aus Aluminium mit hoher Rückenlehne, Polsterung, Becherhalter unter Armlehne, abnehmbares Kissen. Gewicht: 4,25 kg.

CORSICA. Chaise pliante en aluminium avec dossier haut, rembourrage, portegobelet inclus à l'accoudoir, et coussins amovibles. Poids: 4,25 kg. Art.-Nr. 121 90 036

6

87.-

6 NICOLE. Faltbarer Babystuhl aus Aluminium, inklusiv Tasche. Gewicht: 4 kg.

NICOLE. Chaise pliante bébé en aluminium, inclus poche. Poids: 4 kg. Art.-Nr. 121 90 047

99.-

7 XAVIER. Kinder Faltstuhl aus Aluminium. In den Farben blau, orange, grün. Gewicht: 1,95 kg.

XAVIER. Chaise pliante enfants en aluminium. Couleurs: bleu, orange, vert. Poids: 1,95 kg. Art.-Nr. 121 90 045

www.bw-sports-loisirs.ch

23.90

7

83 Kinderstühle.

1

2

Chaise enfants. Avec accoudoir et sécurité. Tissus en polyester. Dimension ouvert 38 x 62 x 50 cm. Pliée 12 x 12 x 57,5 cm. Poids 1,7 kg.

1 2 3 4 5

Motiv Winnie Puh / Motif Winnie l'ourson Art.-Nr. 120 28 398 Motiv Princess / Motif princesse Art.-Nr. 120 28 399 Grüner Dino / Dino vert Art.-Nr. 120 82 088 Dino braun / Dino brun Art.-Nr. 120 00 026 Mickey Mouse

Art.-Nr. 120 00 027

39.90 39.90 33.90 33.90 39.90 4

3

SPEZIALANGEBOT OFFRE SPÉCIALE LUXUS KLAPPSTUHL BOTTICELLI Vierkant –Aluminiumrohr, Rückenlehne 4fach verstellbar. Mit einer Rückenlehnenhöhe von 69 cm und einer Belastbarkeit von 150 kg haben Sie einen Stuhl, der Komfort mit einem kleinen Packmass verbindet. Durch die Sitzhöhe von 45 cm wird dieser Komfort noch erhöht. Packmass: 106 x 59 x 13 cm. Gewicht: ca. 4,5 kg.

5

Art.-Nr. 120 28 417

9.50

Kopfpolster. Passend zu Klappstuhl Botticelli, verstellbar mit Gummizug. Appui-tête. Assortis à la chaise pliante.Botticelli,réglable avec bande élastique.

FA LT S T Ü H L E / C H A I S E S P L I A N T E S

Mit Armlehnen und Klappsicherung. Bezug 600D Polyester. Maße offen 38 x 62 x 50.cm. Maße gefaltet 12 x 12 x 57,5 cm. Gewicht 1,7 kg.

CHAISE PLIANTE BOTTICELLI DE LUXE Cadre alu, dossier réglable 4-fois. Hauteur du dossier 69 cm et supporte un poids de 150 kg, avec cette chaise vous avez un petit encombrement et un grand confort. Avec une hauteur d’assise de 45 cm le confort est encore augmenté. Dim. pliée: 106 x 59 x 13 cm. Poids env. 4,5 kg.

113.-

79.-

Art.-Nr. 120 02 070

6 Moderner, faltbarer Strandstuhl. mit festen gepolsterten Armlehnen. Bezug 600D zweifarbig abgesetzt. Maße offen 64,5x55x64cm. Gewicht ca. 3,0 kg.

Art.-Nr. 120 28 418

19.90

Aluminium Hocker. Packmass 60 x 41 x 5 cm, Gewicht ca. 1 kg. Passend zu Klappstuhl Botticelli, Dreibeinliege Tintoretto und Entspannungsliege Relax 90. Masse: 46 x 40 x 41 cm (H x B x T). Tabouret aluminium. Assortis à la chaise pliante Botticelli, lit de camp Tintoretto et chaise relax 90. Dim. 46 x 40 x 41 cm (H x L x P), dim. pliée 60 x 42 x 5 cm, poids env. 1 kg.

6

Chaise de plage moderne et pliante. Avec accoudoirs rembourrés, garniture 600D bicolore. Dimensions: 64,5x55x64cm. Poids: env. 3,0 kg. Grün-Gelb vert-jaune

Art.-Nr. 120 28 320

45.-

Dunkelblau bleu foncé

Art.-Nr. 120 82 087

45.www.bantamcamping.ch

84

STRANDSTÜHLE / CHAISES PLIANTES

1 Strandstuhl.

Verstellbarkeit 6 Positionen, leichte Reinigung. 78x65x9cm (geklappt), 2,4kg. Chaise de plage. Chaise pliable, en aluminium, tissu en Multifibre, dossier réglable 6 positions, facile à nettoyer. Dimensions pliée: 78x65x9cm. Poids: env. 2,4 kg. Art.-Nr. 120 38 863

1

109.-

2

2 Strandstuhl hohe Rückenlehne. Aluminium Rundrohr, Bezug aus Multifiber. Verstellbarkeit 6 Positionen, leichte Reinigung. 87x64x11cm (geklappt), 2,6kg. Chaise de plage à dossier haut. Chaise pliable, en aluminium, tissu en Multifibre, dossier réglable 6 positions, facile à nettoyer. Dimensions pliée: 87x64x11cm. Poids: env. 2,6 kg. Art.-Nr. 120 38 864

115.-

3 Transatube. Liegestuhl - 3 Positionen. Stahlrohrrahmen Ø 20 mm. Komplett faltbar.Blockierung durch Sicherheitsraster. Transatube. Lit de champ à 3 positions. Tubes en acier 20mm. Complètement pliable. Kiwi

Art.-Nr. 120 91 798

Lagoon

Art.-Nr. 120 91 800

3

85.85.-

4 Big Fjord. Dreibeinhocker mit klappbarem Gestell aus eloxiertem Aluminium Ø 19 mm. Inklusiv Packsack. Big Fjord. Tabouret à 3 pieds en aluminium 19 mm. Livré avec sac de transport. Art.-Nr. 121 08 550

16.90 5

5 Strandstuhl Fun. Mit Schultergurt zum Transport und Befestigung am Rückenteil. Stahlrohrrahmen 16 mm. Mit Anti Sturzsystem und Fingerklemmschutz.Zusammengeklappt 55 x 45 x 5,5 cm.Gewicht 1,22 kg. Chaise de plage Fun. Avec sac de transport. Cadre en acier 16 mm. Stable. Dimension pliée: 55 x 45 x 5,5 cm. Poids: 1,22 kg. Kiwi

Art.-Nr. 120 91 804

Lagoon

Art.-Nr. 120 91 806

4

46.46.-

6

6 Dreibein-Falthocker. Dreibein Falthocker mit Alugestell. Sehr kompakte Ausführung, die in jeder Tasche Platz findet. Gewicht: 0,5 kg ca. Maße: 35 x 35 x 45 cm. Tabouret 3 pieds alu. Tabouret trépied avec structure en aluminium et solide siège en nylon. Modèle très compact et léger, facilement transportable. Poids: 0,5 kg env. Dimensions: 35 x 35 x 45 (haut.) cm. blau / bleu

Art.-Nr. 121 00 136

13.90 7

7 Campingbett mit Aluminium-Vierkantgestell 25 x 30 x 1,2 mm.Sehr stabil, komfortable Ausführung. Bezug Nylon, Größe: 190 x 64 x 42 cm, Packmaß: 97 x 24 x 12 cm, Gewicht: ca. 6,4 kg. Lit de camp en nylon.Grandeur 190 x 64 x 42 cm,plié 97 x 24 x 12 cm, poids env. 6,4 kg. Art.-Nr. 120 26 180

www.bw-sports-loisirs.ch

95.-

85 1 KERRY HIGH.

Art.-Nr. 121 40 081

KLAPPSTÜHLE / CHAISES PLIANTES

Alu-Campingstuhl mit stabilem Vierkantgestell und 8fach verstellbarer Rückenlehne. Hohe Lehne. Bezug aus Syntex Gewebe. Mit Kopfpolster. Maximale Belastbarkeit 120 kg. Gewicht: 4,5 kg. Klappmass: 116 x 58 x 12 cm. Chaise pliante avec cadre aluminium, dossier réglable 8 positions, tissu en Syntex, avec appuie-tête, supporte un poids de 120 kg. Poids: 4,5 kg, dimensions pliée: 116 x 58 x 12 cm.

99.-

2 KERRY HIGH RT. Alu-Campingstuhl mit stabilem Rundrohrgestell und 8-fach verstellbarer Rückenlehne. Bezug aus Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit 110 kg. Gewicht: 3.9 kg. Klappmass: 116 x 58 x 12 cm. Chaise pliante en aluminium et dossier réglable 8 positions, tissu en Syntex. Supporte un poids de 110 kg. Poids: 3,9 kg. Dimensions pliée: 116 x 58 x 12 cm. Art.-Nr. 121 40 082

1

95.-

2

3 KERRY FB. Bequemer Klappsessel mit fixer Rückenlehne. Gestell aus stabilem Alu-Rundrohr. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit 110 kg. Gewicht: 3,8 kg. Klappmass: 100 x 59 x 13,5 cm. Chaise pliante en aluminium confortable avec dossier fixe, tissu en Syntex. Supporte un poids de 110 kg. Poids: 3,8 kg. Dimensions pliée: 100 x 59 x 13,5 cm. Art.-Nr. 121 40 084

69.90

4 KERRY BEINAUFLAGE. Alu-Beinauflage für die Stühle Kerry High und High RT. Bezug aus Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit 30 kg. Gewicht: 1 kg. Klappmass: 47 x 69 x 6cm. REPOSE-PIED KERRY. Repose-pied en alu pour les chaises Kerry High et High RT, tissu en Syntex. Supporte un poids de 30 kg. Poids: 1kg. Dimensions pliée: 47 x 69 x 6 cm. Art.-Nr. 121 40 083

4 3

28.-

5 5 KERRY HOCKER. Alu-Klapphocker mit Bezug aus Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit 100 kg.Gewicht:1 kg.Klappmass:42 x 60 x 4 cm. TABOURET KERRY. Tabouret en alu, tissu en Syntex. Supporte un poids de 100 kg. Dimensions pliée: 42 x 60 x 4 cm. Art.-Nr. 121 40 087

25.-

6 DUNA GRAND.

Dreibeinliege mit grosszügigen Abmessungen. Klappbares Gestell aus Alurohr Ø 25mm. Mit dreifach verstellbarer Rückenlehne. Bezug aus Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 135 kg. Gewicht: 5,7 kg. Masse: 200 x 65 x H28 cm. Klappmass: 85 x 65 x H21 cm ca. Lit de camp à 3 pieds, grand format, support pliable en aluminium 25mm. Dossier réglable en 3 positions, tissu en Syntex. Supporte un poids de 135 kg. Poids: 5,7 kg. Dimensions depliée: 200 x 65 x 28 cm, dimensions pliée: env. 85 x 65 x 21 cm. Art.-Nr. 121 40 086

6

135.-

www.bantamcamping.ch

86

KLAPPSTÜHLE / CHAISES PLIANTES

1 Klappstuhl.

Bezug aus Multifiber, leichte Reinigung, hohe Belastbarkeit, ergonomische Rücken- und Armlehnen.Verstellbar 6 Positionen.Grösse geklappt 90 x 63 x 10cm,Gewicht 3,3kg. Chaise pliante. Tissu en Multifibre,facile à nettoyer,dossier réglable 6 positions,dossier et accoudoirs rembourrés pour un confort amélioré.Dimensions pliée:90 x 63 x 10cm.Poids:env.3,3kg. azur-grau / gris-azur

Art.-Nr. 120 28 486

2

115.-

1

2 Klappstuhl hohe Rückenlehne.

Bezug aus Multifiber,leichte Reinigung,hohe Belastbarkeit, ergonomische Rücken- und Armlehnen. Verstellbar 6 Positionen. Grösse geklappt 100 x 63 x 10 cm, Gewicht 3,4kg. Chaise pliante à dossier haut. Tissu en Multifibre,facile à nettoyer,dossier réglable 6 positions, dossier et accoudoirs rembourrés pour un confort amélioré. Dim. pliée: 100 x 63 x 10cm. Poids: env. 3,4kg. azur-grau / gris-azur

Art.-Nr. 120 28 496

119.-

3 Hocker mit Lehne.

Aus Aluminium.Sitzfläche:37 x 26 cm.Lehnenhöhe:30 cm.Sitzhöhe: 45 cm.Gewicht:ca.1,08 kg.Packmaß:61 x 41 x 8 cm.Gewebe:körperfreundlich und atmungsaktiv. Regen- und sonnenbeständig. Tabouret avec dossier. Armature en aluminium,assise 37 x 26 cm,hauteur du dossier 30 cm, hauteur de l'assise 45 cm, poids env. 1,08 kg. azur-grau / gris-azur

Art.-Nr. 120 28 710

4

3

49.80

4 Klappstuhl LUX. Bezug

kunststoffbeschichtetes, grobmaschiges Gewebe, körperfreundlich und atmungsaktiv. Regen- und sonnenbeständig. Sitzfläche: 46 x 38 cm. Lehnenhöhe: 53 cm. Sitzhöhe: 42 cm. Gewicht: 2,28 kg. Packmaß: 84 x 60 x 13 cm. Chaise pliante LUX. Tissu multicouches pvc, assise 46 x 38 cm, hauteur du dossier 53 cm. Hauteur de l'assise 42 cm. Poids 2,28 kg. azur-grau / gris-azur

Art.-Nr. 120 28 520

95.-

SPEZIALANGEBOT OFFRE SPÉCIALE

85.-

49.90

BANTAM STUHL Regiestuhl mit Ablage Stoff 600 Denier. Farbe Kaffeebohne. Alu-Rohr Durchmesser 25mm. Gewicht 3,3 kg. Masse 87x26x51cm. Kapazität 100 kg.

CHAISE BANTAM Fauteuil directeur + desserte Tissus 600 deniers. Coloris grain de café. Tube aluminium diam 25 mm. Poids 3,3 kg. Dim. 87 x 26 x 51 cm. Capacité max. 100 kg.

49.90

Art.-Nr. 121 28 413

5 Hocker. Hocker

aus Aluminiumgestell, Multifiber Bezug. Sitzfläche: 37 x 24 cm. Sitzhöhe: 45 cm. Gewicht: ca. 0,74 kg. Packmass: 59 x 36 x 5 cm. Tabouret. Tabouret en aluminium,housse en multifibres.Hauteur:45cm.Poids:env.0,74kg. Dimensions: 59 x 36 x 5 cm. azur-grau / gris-azur

Art.-Nr. 120 28 700

6

5

33.50

6 Tischplatte. Zur Auflage auf die Crespo - Hocker. Masse: 41 x 41 cm. Gewicht: ca. 2,22 kg. Plateau de table pour tabouret CRESPO. Dimensions:41 x 41 cm.Poids:env.2,2 kg. azur

Art.-Nr. 120 21 090

7 Beinauflage / Repose-jambes. azur-grau / gris-azur

Art.-Nr. 120 28 500

26.8

53.80

8 Kopfkissen. Verstellbar, aus Multifiber (auf jedes Modell passend). Appuie-tête. Réglable, tissu multifibres, convient à tous les modèles. azur-grau / gris-azur

www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 120 28 510

21.-

7

87 1 TISCH mit wasserfester,hitzebeständiger Platte.Größe:81 x 62 cm. Gewicht: 5,74 kg. Max. Höhe: 71 cm. Packmaß: 81 x 62 x 3,5 cm. TABLE avec plateau résistant à la chaleur et aux intempéries. Dimensions: 81x62 cm. Poids: 5,74 kg. Hauteur: 71 cm. Dim. pliée: 81 x 62 x 3,5 cm. Pieds réglables en hauteur. azur

Art.-Nr. 120 21 270

grau / gris

Art.-Nr. 120 21 274

133.133.-

1 2

2 TISCH mit wasserfester,hitzebeständiger Platte und Aluminium-

azur

Art.-Nr. 120 21 276

grau / gris

Art.-Nr. 120 21 277

140.140.-

3 TISCH mit wasserfester,hitzebeständiger Platte und Aluminiumrahmen. Größe der Platte: 101 x 65 cm. Höhe stufenlos verstellbar bis: 71 cm. Gewicht: 5,3 kg. TABLE avec plateau résistant à la chaleur et aux intempéries. Pieds aluminium. Dimensions du plateau: 101 x 65 cm. Hauteur réglable jusqu'à: 71 cm. Poids: 5,3 kg. azur

Art.-Nr. 120 21 286

grau / gris

Art.-Nr. 120 21 287

3 4

149.149.-

T I S C H E / TA B L E S

rahmen.Größe:81 x 62 cm.Gewicht:4,1 kg.Max.Höhe max:71 cm. Packmaß: 81 x 62 x 3,5 cm. TABLE avec plateau résistant à la chaleur et aux intempéries. Pieds aluminium. Dimensions: 81 x 62 cm. Poids: 4,1 kg. Hauteur max: 71 cm. Encombrement: 81 x 62 x 3,5 cm.

4 TISCH mit wasserfester, hitzebeständiger Platte. Größe der Platte: 101 x 65 cm. Höhe: ca. bis 71 cm, stufenlos höhenverstellbar. Gewicht: 6,74 kg. TABLE avec plateau résistant à la chaleur et aux intempéries. Dim.: 101 x 65 cm. Poids: 6,74 kg. Hauteur max.: 71 cm. Pieds réglables en hauteur. azur

Art.-Nr. 120 21 280

grau / gris

Art.-Nr. 120 21 284

149.149.5

5 TISCH MIT ABNEHMBAREN BEINEN. TABLE TYPE TABOURET. azur

Art.-Nr. 120 21 083

46.70

6 GETRÄNKEHALTER. Ständer aus Kunststoff, zusammenlegbar. PORTE GOBELET en matière plastique, pliable. Art.-Nr. 120 36 763

28.-

6

7 SUNBED MIT SONNENDACH aus eloxiertem Aluminium, mit komplett verstellbarer Rückenlehne und verstellbarem Sonnendach. Waschbarer Nylon-Bezug. Farbe: Marineblau. Liegefläche: 180x60cm. Sonnendach: 66x34cm, Höhe: 39cm, Packmaß:155x75x15cm, Gewicht ca. 8,3kg. LIT DE CAMP AVEC PARE-SOLEIL en aluminium, dossier réglable,pare-soleil réglable,housse en Nylon (lavable).Couleur: bleu foncé. Dimensions: 180 x 60cm. Dim. pare-soleil: 66 x 34cm. Hauteur: 39cm. Dim. pliée: 155 x 75 x 15cm. Poids: env. 8,3 kg. Art.-Nr. 120 26 583

7

199.www.bantamcamping.ch

88 1 Alu-Rolltisch TANGO. Großflächiger, stabiler Scherentisch mit hoher Beinfreiheit und vier einzeln stufenlos höhenverstellbaren Füßen. Die Tischplatte kann abgenommen und zusammengerollt werden. Größe 120 x 70 cm, Packmaß 15 x 15 x 120 cm, Gewicht ca. 6,9 kg. Mit Tragesack.

1

Table enroulable en alu TANGO. Grande table, stable, chaque pied réglable en hauteur. Le plateau est amovible et s'enroule. Grandeur: 120 x 70 cm. Dimension pliée: 15 x 15 x 120 cm. Poids: env. 6,9 kg. Avec sac de rangement. Art.-Nr. 120 22 920

195.-

2 Mayotte.

T I S C H E / TA B L E S

Klapptisch mit Aluminiumlegierung. Rohr Ø 20 mm. Durch Ausfahrfunktion höhenverstellbar mit Drehfeststellung. Beschichtete Tischplatte mit Kunstharzunterstruktur und geformte Tischkante. Masse: 80 x 57 cm.

2

Mayotte. Table en alliage aluminium, pliable, tubes 20 mm, réglable en hauteur, plateau synthétique avec bordure de finition. Dimensions: 80 x 57cm. Art.-Nr. 120 21 142

155.-

SPEZIALANGEBOT OFFRE SPÉCIALE ALUMINIUM ROLLTISCH TABLE ENROULABLE EN ALUMINIUM Art.-Nr. 120 02 081

139.-

Aus Vierkant-Aluminiumrohr 25 x 25 mm,

109.-

sehr stabil, Füsse auf einer Seite verstellbar, dadurch guter Stand.

Armature carrée 25 x 25 mm très robuste. Les pieds sont stables et réglables d’un côté.

Masse LxBxH/Dim. LxPxH: 140 x 80 x 70 cm Packmass/Dim. pliée: 150 x 21 x 12 cm Gewicht ca./Poids env.: 7,2 kg

3 Hawai. Klapptisch aus thermolackiertem Stahlrohr Ø 20 mm. Durch Ausfahrfunktion höhenverstellbar mit Drehfeststellung. Zweiteilig klappbare beschichtete Tischplatte in Resopal-Qualität auf Einspritzkunstharz. Geformte Tischkante. Verstärkte Metallscharniere. Masse Tisch Hawai: 90 x 64 cm.

3

Hawai. Table pliante avec pieds en laquage thermo 20mm, Plateau pliable haute qualité, bordure de finition, charnières renforcées en acier. Dimensions: 90 x 64 cm. Art.-Nr. 120 21 146

239.-

4 Tisch: 60 x 80 cm. Untergestell dreifach in der Höhe verstellbar. Tischplattenhöhe wahlweise 70 cm, 65 cm oder 60 cm.Sehr leichte Montage, Untergestell und Tischplatte können einzeln verstaut werden. Sehr stabile Ausführung, sicherer Stand.

Table: 60 x 80 cm. Trois hauteurs réglables:70 cm,65 cm ou encore 60 cm. Montage très facile et rapide. Pieds et plateau peuvent être séparés. Cette table offre une très bonne stabilité. Le pied est sécurisé. Maße offen/dimension ouverte: 60 x 80 x (70/65/60) cm. Maße geschlossen/encombrement: 60 x 80 x 5 cm. Farbe grau/couleur grise.

www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 120 22 923

59.-

4

89 1 Lounge Elips.

Lounge Elips.

KLAPPSTÜHLE / CHAISES PLIANTES

Klappstuhl mit hoher ergonomischer Rückenlehne und Lendenlehnen. 4-füssige Struktur mit länglichem Vierkantrohr und lackiertem Aluminium Ø 22cm. Rücklehne verstellbar in 5 Positionen. Farbe: Ocean.

1

Chaise pliable avec dossier haut et rembourré, réglable 5 positions, structure à 4 pieds en aluminium laqué. Couleur: bleu ocean. Art.-Nr. 120 21 181

159.-

239.-

159.-

SPEZIALANGEBOT OFFRE SPÉCIALE ACTION RELAX-STUHL

Art.-Nr. 120 68 059

Aluminium Relax-Stuhl mit Textilene, doppelt gewebt. Leicht, mit neuem Verschiebesystem für das Kopfpolster. Gewicht: 7,5 kg. Belastbarkeit max. 120 kg. Masse geöffnet: 54 x 53 51/114 cm. Packmass: 100 x 72 x 19 cm. Chaise relax en aluminium avec double tissage. Légère, avec un nouveau système de réglage pour l'appuie-tête. Poids: 7,5 kg. Charge max.: 120 kg. Dimensions ouverte: 54 x 53 51/114 cm. Pliée: 100 x 72 x 19 cm.

2 Relaxsessel RSX. Mehrfach verstellbar und klappbar,Gestell aus HLE- Stahlrohr Ø 20 mm (lackiert),Sesselbezug auf Federungssystem mit Gummischnürung (auswechselbar).Verstellbares und abnehmbares Kopfteil. Material Polycotton. Maße aufgestellt: H 115cm x B 68cm x T 88cm. Gewicht: 7,3 kg. Farbe blau. Relax RSX. Différents réglages possibles, pliable, armature en acier laqué (20mm), tissu fixé au cadre avec un cordage élastique (amovible), appuie-tête réglable et détachable, tissu en Polycotton. Dim. pliée: 115 x 68 x 88 cm. Poids: 7,3 kg. Couleur: bleu. Art.-Nr. 120 21 111

268.-

3 Relaxsessel Futura Clippe. Stufenlos verstellbar und klappbar, Gestell aus HLE- Stahlrohr Ø 20 mm (lackiert), Sesselbezug abnehmbar, durch geklipste Elastikbänder. aus Ergonomischen Armlehnen und Rückenlehne. Verstellbares und abnehmbares Kopfteil. Material Batyline Maße aufgestellt: H 113cm x B 71cm x T 83cm Gewicht: 7,8 kg. Farbe havane. Relax "Futura Clippe". Différents réglages individuels, pliable, armature en acier HLE laqué,tissu fixé au cadre avec un cordage élastique,dossier et accoudoirs ergonomiques.Appuie-tête réglable et détachable, tissu en Batyline.Dim.dépliée: 113 x 71 x 83 cm, poids: 7,8 kg, couleur: havane. Art.-Nr. 120 21 107

299.-

3

2 www.bantamcamping.ch

90

KLAPPSTÜHLE / CHAISES PLIANTES

1 CAMPINGSTUHL LIMBO. Extras: 100% pulverbeschichtete Design: leicht gebogene Vierkantrohr-Beine Komfort: höhere Sitzfläche für leichteres Aufstehen Mit hoher Rückenlehne(76 cm). Sitz BxHxT 49 x 46 x 43 cm, Gewicht ca.4 kg.Packmass 115x60x10cm.Belastbar bis 150 kg. Mit vormontiertem Joystick zum Einhängen des Fußteils Equalizer. Anthrazit. Chaise de camping LIMBO. Design ergonomique. Confort : assise plus haute, permet de se relever sans effort. Dossier 76 cm, Poids: 4 kg. Dim.pliée:115 x 60 x 10 cm, charge max.150 kg, équipé de série pour la fixation du repose-pieds EQUALIZER (option). Couleur: anthracite. Art.-Nr. 120 82 157

1

166.50

2

2 CAMPINGSTUHL CHA CHA. Stabiles Vierkantrohr mit 8-fach verstellbarer Rückenlehne. Zusammengeklappt 108x60x10 cm. Gewicht: ca. 4 kg. Sitzbreite 49 cm. Sitzhöhe 43 cm. Anthrazit. Chaise de camping CHA CHA. 8 positions de réglage différentes, dim.pliée:108 x 60 x 10 cm,poids:env.4 kg,dossier 43 cm,largeur:49 cm, couleur: anthracite. Art.-Nr. 120 82 169

129.90

3 CAMPINGSTUHL RUMBA. Mit Vierkant-Aluminiumrohr und Einzelfüßen. 8-fach verstellbar. Rückenlehnenhöhe 68 cm. Sitzfläche BxTxH = 49 x 43 x 44 cm.Gewicht ca.3,5 kg.Packmass 96 x 60 x 10 cm.Anthrazit. Chaise de camping RUMBA. 8 positions de réglage différentes. Dossier 68 cm,Dim.pliée:96 x 60 x 10 cm,poids:3,5 kg.Coul.:anthracite. Art.-Nr. 120 00 383

3

108.-

4

4 CAMPINGSTUHL ASPEN. Leichter Alu-Klappstuhl mit extra hoher Rückenlehne (78 cm).Gestell aus stabilem Aluminiumrohr 22 x 1,2 mm. 8-fach verstellbar.Gewicht 2,8 kg.Packmaß 106x60x10cm.Belastbar bis 100 kg. Anthrazit. Chaise de camping ASPEN. Chaise de camping pliable en aluminium, dossier 78 cm, 8 positions de réglage différentes, poids: 2,8 kg. Charge max. 100 kg. Dim. pliée: 106 x 60 x 10 cm. Couleur: anthracite. Art.-Nr. 120 00 403

98.90

5 FUSSTEIL EQUALIZER. Zu Stuhl Limbo belastbar bis 25kg. Anthrazit.

Repose-pieds EQUALIZER. Pour chaise de camping LIMBO, charge max. 25 kg. Couleur: anthracite. Art.-Nr. 120 82 158

5

51.50

6 FUSSTEIL SAMPLER. Passend zu Rumba, Cha Cha und Aspen. BxTxH = 49 x 80 x 41 cm. Belastbar bis 25 kg. Samplerstick bitte extra bestellen zu Rumba, Cha Cha und Aspen. Anthrazit. Repose-pieds SAMPLER. Pour chaise de camping RUMBA, charge max. 25 kg. Couleur: anthracite. Art.-Nr. 120 82 155

42.50

6

7 KOPFKISSEN SAMBA. Verstellbar. Anthrazit. 7

Coussin SAMBA. Réglable. Couleur: anthracite. Art.-Nr. 120 93 974

www.bw-sports-loisirs.ch

15.-

91 1 HARMONIKA Klapptisch / Table pliante. Standfester und strapazierfähiger Tisch mit wetterfester Platte und vier einzelnen in der Höhe stufenlos verstellbaren Beinen. Größe:80 x 60 cm. Solide, stable et résistant aux intempéries.Table pliante à hauteur variable.Dim.80 x 60 cm. weiss / blanc

Art.-Nr. 120 22 850

grau / gris

Art.-Nr. 120 21 030

grau/blau gris/bleu

Art.-Nr. 120 21 031

1

61.66.50 66.50 stufenlos verstellbar hauteur de la table réglable

Standfester und strapazierfähiger Tisch mit wetterfester Platte und vier einzelnen in der Höhe stufenlos verstellbaren Beinen. Größe:100 x 68 cm. Solide, stable et résistant aux intempéries. Table pliante à hauteur variable. Dim. 105 x 70 cm. weiss / blanc

Art.-Nr. 120 21 010

grau / gris

Art.-Nr. 120 21 040

grau/blau gris/bleu

Art.-Nr. 120 21 041

2

zum verstellen einfach drücken réglage par simple click

stabiler Stand durch grosse Teller une excellente stabilité due à ses larges pieds

119.119.119.-

T I S C H E / TA B L E S

2 ACCORDEON Klapptisch / Table pliante.

3 NEW AGE. Die neue Tischgeneration von Dukdalf. Ultraleicht, wasserfest mit verstellbaren Füßen in 2 Abmessungen. Verstellbar für Höhen von 60 bis 80cm. La nouvelle génération de table Dukdalf, ultra léger, résistant aux intempéries.Hauteur variable de 60 à 80 cm. 100 x 68 cm, 6 kg

Art.-Nr. 120 21 088

115 x 70 cm, 7 kg

Art.-Nr. 120 21 089

3

229.255.-

4 NEW AGE OVAL. Ultraleicht, wasserfest mit verstellbaren Füßen. Verstellbar für Höhen von 60 bis 80 cm. Gewicht: 9 kg. Größe: 130 x 90 cm. Ultra léger, résistant aux intempéries, hauteur réglable 60 à 80 cm. Poids 9kg. Dim. 130 x 90 cm. Art.-Nr. 120 21 086

4

315.-

5 NEW AGE TWIN. Ultraleicht, zusammenklappbar, wasserfest. Füße verstellbar für Höhen von 60 bis 80 cm.Gewicht:8,5 kg.Größe:120 x 80 cm. Ultra léger, résistant aux intempéries. Hauteur réglable 60 à 80 cm. Poids 8.5 kg. Dim. 120 x 80 cm. Art.-Nr. 120 21 087

5

289.www.bantamcamping.ch

92 1 Alu Rolltisch. Aluminium Rolltisch aus Vierkant-Aluminiumrohr 25 x 25 mm,sehr stabil.Füsse auf einer Seite verstellbar,dadurch guter Stand.

1

Table enroulable en aluminium. Armature carrée 25 x 25 mm,

K L A P P T I S C H E / TA B L E S P L I A N T E S

très robuste, les pieds sont stables et réglables d'un côté. 110 x 71 x 70 cm, ~6 kg

Art.-Nr. 120 22 921

83 x 54 x 70 cm, ~4,8 kg

Art.-Nr. 120 21 425

127.98.-

2 Alu Tischset 3-teilig. Der Tisch im Koffer. Tisch-Set bestehend aus 1 Klapptisch ca. 80 x 60 x 64 cm, 2 Klappstühle ca. 30 x 25 x 41 cm. Aus hochwertigem Aluminium.Masse zusammengeklappt ca.60 x 10 x 41 cm. Gesamtgewicht ca. 6,4 kg. Set de table en aluminium, 3 pcs. Set de voyages, se compose d'une table pliante (env. 80 x 60 x 64 cm) et de deux chaises pliantes (env.30 x 25 x 41 cm) dimensions pliée:60 x 10 x 41 cm.Poids:env.6,4 kg. Art.-Nr. 120 81 697

109.-

3 Koffertisch. Koffertisch mit integrierten Sitzen. Das klappbare Gestell und die 4 Sitzflächen sind aus eloxiertem Aluminium. Wetterfeste Tischplatte.Masse offen 85 x 65 x 68 cm,Gewicht 9,5 kg. Table version valise. Table pliante avec quatre chaises intégrées,châssis en aluminium anodisé,plateau en ABS robuste et stable.Dimensions ouvert: 85 x 65 x 68 cm.Poids:env.9,5 kg. Art.-Nr. 121 09 866

2

129.-

4 Tisch POKER. Koffertisch POKER mit vier integrierten Einzelsitzen. Klappbares Gestell aus eloxiertem Aluminium.Tischfläche aus hochwertigem ABS. Sehr robuste und stabile Ausführung. Table POKER. Table pliante Poker avec quatre chaises à une place intégrée. Refermable en valisette. Châssis en aluminium anodisé. Plateau en ABS.Très robuste et stable. Art.-Nr. 121 02 323

3

139.50

5 Twist Alu-Freizeittisch. Robustes Klappgestell. Sehr leicht und kompakt.Eine Packtasche gehört zum Lieferumfang.50,5 x 51 x 63 cm;2,4 kg.

Table Twist. En aluminium avec châssis pliant robuste,légère et compacte.Fournie avec sac de transport.50,5 x 51 x 63 cm;2,4 kg. Art.-Nr. 121 02 322

69.90

4

6 Twisty Alu-Klapphocker. Sehr leicht und kompakt.Eine Packtasche gehört zum Lieferumfang. 30 x 25 x 41 cm; ca.1,1 kg. Twisty, Tabouret pliant en aluminium. Léger et compact. Fourni avec sac de transport. 30 x 25 x 41 cm; env. 1,1 kg. Art.-Nr. 121 02 320

35.-

7 Tischplatte DALI zu Hocker GALA. Sehr praktische Tischplatte, faltbar in der Mitte. Kann auch als Transportbox verwendet werden. Aluminium-Umrandung und PVC-Tischplatte.Masse geöffnet:41 x 45 cm. Masse gefaltet: 45 x 20,5 x 7 cm. Gewicht: 1 kg. Plateau de table DALI pour chaise GALA. Très pratique:pliable. Sert également de coffret de transport.Bordures en aluminium et plateau de table en PVC.Dimensions ouverte 41 x 45 cm.Dim.pliée 45 x 20,5 x 7 cm. Poids 1 kg. Art.-Nr. 120 28 409

23.30

8 Set DALI-GALA bestehend aus Tischplatte GALA und Hocker DALI. Set DALI-GALA comportant:1 plateau de table DALI et 1 chaise GALA. Farbe /couleur: Blau/Bleu

www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 120 28 410

45.50

8 5 6

7

Klappsessel Cham' Elips und Cham' Elips XL. Klappsessel mit hohem und ergonomischen Rückenteil Zur optimalen Stützung der Lendenpartien. In 5 Positionen verstellbar. Aluminium-rahmen, Bezug Batyline. Vorderbereich mit gewölbter Sitzfläche für idealen Sitzkomfort. Armlehnen aus Einspritzkunstoff. Chaise pliante Cham'Elips et Cham'Elips XL. Cadre en aluminium, dossier réglable 5 positions, tissu Batylaine, assise et dossier rembourrés pour un confort amélioré.

1

1 Cham' Elips. Masse aufgestellt / Dimensions. depliée Gewicht / Poids Masse zusammengeklappt / Dimensions. pliée Farbe / couleur

H 115 x B 64 xT 67 cm H 115 x L 64 x P 67 cm 2,9 kg H 104 x B 64 x T 10 cm H 104 x L 64 x P 10 cm Ocean / bleu océan Art.-Nr. 120 21 126

2

116.90

2 Cham' Elips XL. Masse aufgestellt / Dimensions. depliée Gewicht / Poids Masse zusammengeklappt / Dimensions. pliée Farbe / couleur

H 115 x B 69 x T 67 cm H 115 x L 69 x P 67 cm 3,45 kg H 104 x B 69 x T 10 cm H 104 x L 69 x P 10 cm Ocean / bleu océan Art.-Nr. 120 21 123

149.50

SPEZIA OFFRE

LA SP

NGEBOT ÉCIALE Art.-Nr. 120 28 413

0 132.8

KLAPPSTÜHLE / CHAISES PLIANTES

93

95.-

TINTORETTO ALUMINIUM-DREIBEINLIEGE Mit Sonnendach und Kopfpolster. Die Liege für alle Gelegenheiten mit viel Komfort und kleinem Packmass. Sehr stabiles Rundrohr. Belastbarkeit: 120 kg. Masse: L 188 x B 59 x H 30 cm. Packmass: 79 x 59 x 20 cm. Gewicht: 6,8 kg.

LIT DE CAMP EN ALUMINIUM Avec toit solaire et appuie-tête.Le lit de camp pour toutes les occasions. Très confortable et un volume de stockage minime. Armature ronde solide.Charge max.120 kg. Dimension:L 188 x P 59 x H 30 cm.Dimension pliée:79 x 59 x 20 cm.Poids:6,8 kg.

3 Alu ARJ S.

3

Beinstütze aus Aluminium passend zu Cham' Elips und Cham' Elips XL. Masse zuammengeklappt: H 79 x B 56 x T 9cm. Gewicht: 1,15 kg. Farbe: Ocean Repose-jambes en aluminium pour Cham'Elips et Cham'Elips XL. Dimensions pliée: H 79 x L 56 x P 9 cm. Couleur: bleu ocean Art.-Nr. 120 21 129

50.-

www.bantamcamping.ch

94 1 LIEGESESSEL BEACH-MAT, vielseitig einsetzbar ! Komfortabel gepolsterte Strandmatte, die sich durch einen integrierten Aluminiumrahmen auch in einer bequemen Relaxstellung arretieren lässt. Geringes Gewicht von 3.000g, mit Tragetasche. Bezug aus dunkelblauem Nylon. Liegefläche 190 x 60 cm.

LIEGE / CHAISE LONGUE

CHAISE LONGUE DE PLAGE à réglages multiples ! Confortable. Un cadre en aluminium intégré permet la transformation en un siège relax. Avec sac de transport. Design patenté. Poids: 3000 g. Matériel: nylon. Dimensions: 190 x 60 cm. Art.-Nr. 120 26 456

1

145.-

2 LIEGE BEACH-CARRY: transportieren-sitzen-relaxen-liegen. Gestell Aluminium, Gewebe Kunststoff, Armlehne Robinienholz, wetterfest. Zusammengeklappt: 100 x 68cm. Liegefläche: 57 x 179 cm. Gewicht: 6,5 kg.Tragkraft: 125 kg. Textilien silbergrau.

2

BEACH-CARRY: transporter-s'asseoir-se relaxer-se coucher. Matériel: armature en aluminium, tissu synthétique, accoudoirs en bois, résistant aux intempéries. Dim.replié:100 x 68 cm.Dim.ouvert:57 x 179 cm. Poids 6,5 kg. Résistance: 125 kg. Couleur: argent Art.-Nr. 120 26 455

298.-

3 Frottee-Sitzauflagen für Campingstühle und -liegen. Sitzen ohne zu schwitzen. Sitzauflagen aus hautsympathischer Baumwolle.Das obligatorische Handtuch ist passé.Kein Verrutschen mehr, denn diese Frottee auflagen sind speziell konfektioniert um perfekt zu passen. Sie können auch im zusammengeklappten Zustand des Campingstuhls oder der Liege montiert bleiben.

Housse pour chaise de camping et chaise longue. Revêtement spécial anti-transpirant. Housse spéciale pour chaise de camping. La serviette de bain devient obsolète. Ne glisse pas. Elle peut rester installée lorsque la chaise est repliée. Livrable couleur marine. Convient à toutes les chaises et chaises longues. Matériel: coton. (LH = Lehnenhöhe / hauteur de dossier)

Frottee-Auflagen Passend zu Campingstühle und Liegen Housse Correspond. des chaises et des chaises longues

52 x 125 cm

Bel-sol: Botticelli, Leonardo, Picasso Crespo: LH 82 cm Luxus: LH 81cm Dukdalf: Paso Doble, Limbo, Cha Cha, Aspen

Blau/Bleu

Art.-Nr. 120 28 105

Grau/Gris

Art.-Nr. 120 14 142

52 x 112 cm

Crespo: LH 68 cm Luxus: LH 68cm

48.90 48.90 3

Dukdalf: Rumba

46.46.-

Blau/Bleu

Art.-Nr. 120 28 107

Grau/Gris

Art.-Nr. 120 14 144

60 x 187 cm

Crespo: Relax-Entspannungsliege/Relax chaise longue, Relax-Liege/Relax chaise

Blau/Bleu

Art.-Nr. 120 28 109

Grau/Gris

Art.-Nr. 120 14 146

www.bw-sports-loisirs.ch

86.86.-

Laika

-Life

INNOVATION & DESIGN

ENTDECKEN SIE JETZT DIE NEUE ART LAIKA ZU ERL EBEN - S ERIE X: TELINTEGRIERTE UND ALKOVENMODELLE IN EINER NEUEN SYNERGIE AUS INNOVATION UND DESIGN DECOUVREZ MAINTENANT LA NOUVELLE FACON DE VIVRE LAIKA GAMME X: PROFILES ET CAPUCINES DANS UNE NOUVELLE SYNERGIE AVEC UN MARIAGE SUBTIL D’INNOVATION ET DE DESIGN

TRÄUME WERDEN WAHR - LAIKA X-CONCEPT Sie träumen noch von Innovation und Stil in einem Reisemobil, von einfachen praktischen LÜsungen, wie bezaubernde Wohnwelten mit getrennten Tag/Nacht Bereichen, Raumwundern mit bis zu 4 Schlaf- und 6 Loungeplätzen auf 5,99 m (X595R), exklusiven Beleuchtungskonzepten mit bis zu 19 unabhängig steuerbaren Lichtquellen alle in LED, einem Kitchen Concept fßr echte Gourmets, Sofa Extension System fßr zusätzlichen Sitzplatz oder einem wahren Panoramamobil mit separatem Schlafbereich und Landschaftsfenster fßr echte Naturliebhaber (X713R), dann kÜnnte lhr Traum jetzt wahr werden. Gehen Sie auf eine Entdeckungsreise und erleben Sie die acht neuen Modelle der X-Baureihe mit Grundrissen von 5,99 m bis 7,36 m, alle auf Fiat Ducato Fahrgestell.

VOTRE REVE DEVIENT REALITE – LAIKA X-CONCEPT Vous rêvez encore d’innovation et de style dans un camping-car, de solutions simples et pratiques telles qu’une ambiance d’habitation de charme, avec une sÊparation des parties nuit et jour, un volume habitable merveilleux allant jusqu’à 4 places couchage et 6 places dÎnette sur 5,99 m de longueur (X 595 R), une conception d’Êclairage exclusive, jusqu’à 19 sources de lumière LED, d’une FRQILJXUDWLRQ GH FXLVLQH SRXU ILQV JRXUPHWV d’un système canapÊ extension pour des places assises supplÊmentaires ou encore d’un vÊritable vÊhicule panoramique avec couchage sÊparÊ et une grande fenêtre permettant à tous les amis de la nature d’apprÊcier le paysage (X 713 R). Ces atouts transformeront votre rêve en rÊalitÊ. Venez faire un voyage de dÊcouverte au travers des huit nouveaux modèles de la gamme X avec des plans d’implantations allant de 5,99 m à 7,36 sur base Fiat. Ducato.

ELEKTRISCHES HUBBETT ĂœBER DER SITZGR UPPE BEI ALLEN X-TEILINTEGRIERTEN LIT PLAFONNIER ELECTRIQUE AU-DESSUS DE LA DINETTE SUR TOUS LES MODELES X PROFILES (OPTION)

www.laika.it

DIE WAHRE ITALIENISCHE KLASSE L’ ABOUTISSEMENT

96

G E S C H I R R / VA I S S E L L E

1 RED FEELING Schüssel mit Deckel Art.-Nr.120 38 012 Saladier av. couvercle Platte oval / Plat ovale 25x20cm Art.-Nr.120 38 013 Schüssel / Saladier Ø 21,5cm Art.-Nr.120 38 015 Schüssel / Saladier Ø 25 cm Art.-Nr.120 38 014 Schüssel tief / Saladier profond Ø 22 cm Art.-Nr.120 38 016 Teller eckig / Assiette carrée 25cm Art.-Nr.120 38 018 Teller eckig / Assiette carrée 30cm Art.-Nr.120 38 017 Flachteller / Assiette plate Ø 25 cm Art.-Nr.120 38 019 Suppenteller / Assiette à soupe Art.-Nr.120 38 021 Brotzeitplatte mit Griff Planche à pain avec poignée Art.-Nr.120 38 022 Dessertteller / Assiette à dessert Ø 20 cm Art.-Nr.120 38 023 Tasse mit Untertasse / Tasse,sous-tasse Art.-Nr.120 38 024 Eierbecher / Coquetier Art.-Nr.120 38 025 Henkelbecher m. Untersetzer Grande tasse avec sous-tasse Art.-Nr.120 38 026 Trinkbecher / Gobelet Art.-Nr.120 38 027

29.30 7.50 8.11.70 10.80 14.50 17.20 7.80 5.90 10.60 4.70 7.20 3.40 5.50 3.90

1

2 2 BLUE FEELING Tasse mit Untertasse Tasse et sous-tasse Dessertteller / Assiette à dessert Ø 20,5 cm Flachteller / Assiette plate Ø 23,5 cm Tiefteller / Assiette creuse Ø 20,5 cm Trinkbecher / Gobelet 230 cl Henkelbecher mit Untersetzer Grande tasse avec sous-tasse Schüssel / Saladier Ø 22 cm Schüssel / Saladier Ø 25 cm Schüssel mit Deckel Saladier avec couvercle Ø 25 cm Platte oval / Plat oval 25 x 20 cm Eierbecher / Coquetier Brotzeitplatte mit Griff Planche à pain avec poignée Teller eckig / Assiette carrée 25 cm Teller eckig / Assiette carrée 30 cm Schüssel / Saladier 23 cm eckig / carré

Art.-Nr.120 38 935 Art.-Nr.120 38 936 Art.-Nr.120 38 937 Art.-Nr.120 38 938 Art.-Nr.120 38 934 Art.-Nr.120 38 939 Art.-Nr.120 38 940 Art.-Nr.120 38 941 Art.-Nr.120 38 942 Art.-Nr.120 38 949 Art.-Nr.120 38 943 Art.-Nr.120 38 948 Art.-Nr.120 38 945 Art.-Nr.120 38 946 Art.-Nr.120 38 947

3 EDELWEIß MELAMINGESCHIRR SET DE SERVICE EDELWEISS Henkelbecher / Grande tasse 30 cl Art.-Nr.120 00 213 Eierbecher / Coquetier Art.-Nr.120 00 215 Müslischale / Coupelle Art.-Nr.120 00 216 Milchkännchen / Pot à lait Art.-Nr.120 00 217 Zuckerdose mit Deckel / Sucrier avec couvercle Art.-Nr.120 00 218 Dessertteller / Assiette à dessert Art.-Nr.120 00 219 Flachteller / Assiette creuse Art.-Nr.120 00 228 Suppenteller / Bol Art.-Nr.120 00 229 Salatschüssel / Saladier Ø 22,8 cm Art.-Nr.120 00 232 Schüssel mit Deckel / Saladier avec couvercle Ø 25,5 cm Art.-Nr.120 00 233 Platte / Planche ovale Ø 30,5 cm Art.-Nr.120 00 234 Platte / Planche ovale Ø 35,5 cm Art.-Nr.120 00 235 Frühstücksbrett / Planche pour petit Art.-Nr.120 00 236 déjeuner / 22 x 13 cm Butterdose mit Deckel / Beurrier avec couvercle Art.-Nr.120 00 237 Espressotasse mit Untertasse 2 Stück / Tasse espresso avec sous-tasse, Art.-Nr.120 00 238 2 pièces Salz- und Pfefferstreuer / Salière et poivrier Art.-Nr.120 00 239 2-er-Set / Tasse/Untertasse Set à 2 / Tasses/Sous-tasses Art.-Nr.120 00 248 www.bw-sports-loisirs.ch

6.80 4.50 7.50 5.70 3.80 5.30 7.80 11.40 29.7.30 3.10 10.30 14.10 16.70 10.40

6.80 4.50 11.20 10.70 14.20 8.30 11.80 10.70 14.10 30.50 16.60 17.90 10.30 14.20 7.20 8.90 20.90

3

97 Frühstücksbrettchen / Planche à petit déjeuner Art.-Nr.120 00 186 248 x 148 x 5 mm Untertasse / Sous-tasse Art.-Nr.120 00 187 Dessertteller / Assiette à dessert Ø 19.5 cm Art.-Nr.120 00 188 Teller, tief / Assiette creuse Ø 22 cm Art.-Nr.120 00 189 Teller, flach / Assiette plate Ø 24.5 cm Art.-Nr.120 00 192 Henkelbecher / Grande tasse 2,5 dl Art.-Nr.120 00 193 Tasse / Tasse 2 dl Art.-Nr.120 00 195 Tablett, groß / Plateau, grand 428 x 305 x 24 mm Art.-Nr.120 00 196 Müslischale / Coupelle 125 x 70 mm Art.-Nr.120 00 197 Sahnekännchen / Pot à crème 60 x 75 mm Art.-Nr.120 00 202 Zuckerdose / Sucrier 85 x 65 mm Art.-Nr.120 00 203 Eierbecher / Coquetier 92 mm Art.-Nr.120 00 205 Butterdose / Beurrier 170 x 105 x 50 mm Art.-Nr.120 00 206 Kompottschale / Bol à compote 130 x 33 mm Art.-Nr.120 00 207 Schüssel / Saladier 1200 cm³, 190 x 68 mm Art.-Nr.120 00 208 Schüssel / Saladier 1750 cm³, 215 x 76 mm Art.-Nr.120 00 209

14.7.50 9.90 11.11.19.12.50 32.7.50 6.10.20 4.60 11.20 4.70 9.30 12.20

TRENDLINIE ROT / LIGNE TENDANCE ROUGE Tasse mit Untertasse Tasse et sous-tasse Henkelbecher 0,3cl Grande tasse 0,3cl Desserteller Ø 20,5cm Assiette à dessert Ø 20,5cm Essteller Ø 25,5cm Assiette plate Ø 25.5cm Teller tief Ø 23cm Assiette creuse Ø 23cm Müslischale Coupelle

Art.-Nr.120 37 167 Art.-Nr.120 37 168 Art.-Nr.120 37 169 Art.-Nr.120 37 171 Art.-Nr.120 37 172 Art.-Nr.120 37 797

19.40 6.50 7.60 8.90 8.3.90

G E S C H I R R / VA I S S E L L E

BLACK AND WHITE

Komplett-Set 16-tlg. / Set complet 16 pièces bestehend aus je 4 x Henkelbecher, Dessertteller, Essteller, Müslischale Contient 4 grandes tasses, assiettes à dessert, Art.-Nr.120 37 794 assiettes plates, coupelle

89.90

Komplett-Set 20-tlg. / Set complet 20 pièces bestehend aus je 4x Tasse, Untertasse, Dessertteller, Essteller, Suppenteller Contient 4 tasses, sous-tasses, assiettes à dessert, assiettes plates, assiettes à soupe Art.-Nr.120 37 800

LAGUNA Essteller / Assiette plate Ø 26 cm Dessertteller / Assiette à dessert Ø 21 cm Suppenteller / Assiette à soupe Ø 23 cm Suppentasse / Bol Ø 14 cm Schüssel / Saladier Ø 23 cm Schüssel / Saladier Ø 26 cm Schüssel mit Deckel / Saladier avec couvercle Platte / Plat Ø 30 cm Platte / Plat Ø 35 cm Tasse / Tasse 0.25 l Tasse / Tasse 0.30 l Untertasse / Sous-tasse Ø 14 cm Becher / Gobelet Eierbecher / Coquetier Unterplatte / Dessous de plat

Art.-Nr.121 00 170 Art.-Nr.121 00 171 Art.-Nr.121 00 172 Art.-Nr.121 00 173 Art.-Nr.121 00 174 Art.-Nr.121 00 175 Art.-Nr.121 00 176 Art.-Nr.121 00 177 Art.-Nr.121 00 178 Art.-Nr.121 00 179 Art.-Nr.121 00 180 Art.-Nr.121 00 187 Art.-Nr.121 00 188 Art.-Nr.121 00 189 Art.-Nr.121 00 169

89.90

12.20 8.9.9.60 13.70 19.80 29.80 16.80 19.70 5.50 5.30 4.90 4.60 4.5.40 www.bantamcamping.ch

98 1 Kochtopfset Alu-grey 10-tlg. Mit hochwertiger Algoflon-Beschichtung, bestehend aus Kochtopf Ø 20 cm, Siebeinsatz Ø 18 cm, Pfanne Ø 20 cm, je 1 Kasserolle Ø 12 und Ø 16 cm, Bratpfanne Ø 18 cm, je 1 Deckel Ø 18 + 20 cm, 2 Topfgriffe.

KOCHGESCHIRR / CASSEROLES

Set de casseroles alu-grey 10 pièces. Revêtement en algoflon. Se compose de: cocotte Ø 20 cm, filtre de cuisson Ø 18 cm, casseroles Ø 20, Ø 16 et Ø 12 cm, Poêle Ø 18 cm, couvercles Ø 18 et 20 cm, 2 poignées amovibles. Art.-Nr. 120 31 380

85.-

2 Kochtopfset Alu-blue 7-tlg. Mit hochwertiger Algoflon-Beschichtung. Bestehend aus Kochtopf Ø 18 cm, Kasserolle Ø 14 und Ø 16 cm, Pfanne mit 2 Griffen Ø 18 cm, 2 Deckel Ø 16 + 18 cm sowie 1 Topfgriff.

1

Set de cuisine "Alu-blue" 7 pièces. Avec un revêtement Algoflon de grande qualité. Set composé de: 1 casserole Ø 18 cm, 1 casserole Ø 14, 1 casserole Ø 16 cm, 1 poêle avec 2 poignées Ø 18 cm, 2 couvercles Ø 16 + 18 cm et 1 poignée à casserole. Art.-Nr. 120 31 385

86.-

3 Kochtopfset Alu-grey 13-tlg. Mit hochwertiger Algoflon-Beschichtung, bestehend aus Kochtopf Ø 22 cm, Sieb Ø 20 cm, Pfanne Ø 22 cm, je 1 Kasserolle Ø 12, 16 und 18 cm, je 1 Bratpfanne Ø 16 und 20 cm, je 1 Deckel Ø 16, 20 und 22 cm, 2 Topfgriffe.

2

Set de casseroles aluminium 13 pces. Revêtement intérieur Algoflon.Set composé de:cocotte Ø22 cm,filtre de cuisson Ø20 cm,sauteuse Ø22 cm, casseroles Ø12, 16 et 18 cm, poêles Ø16 et 20 cm, couvercles Ø16, 20 et 22 cm, 2 poignées amovibles. Art.-Nr. 120 31 381

3

129.-

4 Pasta-Topf aus Edelstahl. Mit diesem Topf,der 2 spezielle Innensiebe hat,gelingt Ihnen alles.Nur für Gasbetrieb geeignet da ohne Sandwichboden.Mit Glasdeckel und Abdampfvorrichtung,4-teilig, Ø 24 cm,ca.12 l.

Casseroles à pâtes en acier-inox. Avec 2 passoires intérieures. Pour cuisinière à gaz uniquement. Livrées avec couvercle en verre, sécurité “surpression”, set de 4 pces, Ø 24 cm, env. 12 l. Art.-Nr. 120 31 395

57.50

5

5 Kochtopfset Alu-blue 9-tlg. Mit hochwertiger Algoflon-Beschichtung, bestehend aus Kochtopf 24 cm, Kasserole 16 cm und 20 cm, Pfanne 24 cm, Bratpfanne 20 cm, 2 Deckel 20+24 cm, 2 Topfgriffe.

Set de popotes Alu-blue 9 pces. De grande qualité, revêtement Algoflon, composé d’une marmite 24 cm, casseroles 16 cm et 20 cm, sauteuse 24 cm, poêle 20 cm, 2 couvercles 20+24 cm, 2 poignées. Art.-Nr. 120 31 386

119.4

6 Camping-Kochgeschirr. Algoflon-beschichtet, 7-teilig, bestehend aus 1 Kochtopf mit Deckel 20 cm Ø, 1 Bratpfanne 20 cm Ø, 1 Topf 17 cm Ø mit Deckel, 1 Topf 14 cm Ø und 1 Topfgriff.

Popote-Camping. Matière Algoflon,7 pièces,comprenant;1 marmite avec couvercle 20 cm,1 poêle 20 cm,1 casserole avec couvercle 17 cm, 1 casserole 14 cm et poignée. Art.-Nr. 120 31 350

www.bw-sports-loisirs.ch

53.50

6

99 1 Quick 2 System. 1x DuraLite DX-Topf mit Antihaft-Beschichtung 1,5l. 1x hart-

Art.-Nr. 121 21 605

139.-

2 Flex 3 System. Gleiche Materialien wie Quick 2 System.1x Topf 2,3l,1x Topf 3,3l mit Siebdeckel. 1xTopfgriff. 3x Teller und 3 Isolierbecher verschieden farbig.

Système Flex 3. Mêmes matériaux comme système Quick 2.1x casserole 2,3 lt. 1x casserole 3,3 lt avec couvercle passoire. 1x manche/poignée casseroles. 3x assiettes. 3x gobelets isolés. Art.-Nr. 121 21 607

179.-

3 Flex 3 Topfset. 1x Topf 2,3l, 1xTopf 3,3l mit Siebdeckel und 1 Topfgriff. Système Flex 3 casseroles. 1x casserole 2,3lt. 1x casserole 3,3lt avec couvercle passoire.1x poignée pour casseroles.

Art.-Nr. 121 21 606

145.-

4 Bratpfanne / Poêle à frire. Ø 20 cm

Art.-Nr. 120 31 465

Ø 24 cm

Art.-Nr. 120 31 466

2

11.70 13.30 1

5 Pfannenspritzschutz. Geeignet für Pfannen der Größe Ø 20/22/24/26/28 cm. Couvercle anti-éclaboussure. Approprié pour les casseroles de la dimension Ø 20/22/24/26/28 cm.

6.40

Art.-Nr. 120 31 469

3

6 Wasserkessel 2,5 Ltr.

Edelstahl, mit extra starkem Sandwich Energiesparboden. Mit Wärmeisolierendem Hand- und Deckelgriff. Ø 20 cm, Höhe 23 cm. Bouilloire 2,5 l en acier inoxydable avec un fond hautement thermoconducteur. Poignée extra-large et couvercle isolant.Ø 20 cm,hauteur 23 cm. Art.-Nr. 120 31 402

47.50

4

5

KOCHGESCHIRR / CASSEROLES

anodisierten Topf 2,5l mit Siebdeckel.1x Talon- Topfgriff.2x Teller aus Polypropylen und 2 Isolierbecher. Système Quick 2. 1x casserole DuraLite DX 1,5 lt. 1x casserole 2,5 lt avec couvercle passoire.1x poignée pour casseroles.2x assiettes en Polypropylene.2x gobelets isolés.

7 Flötenkessel. Rostfrei mit Deckel. Inhalt 2,0 Liter. Bouilloire à sifflet. Anti-rouille avec couvercle. Contenu 2 l. Art.-Nr. 120 31 435

22.50 6

8 Kochtopf mit Deckel. "La Cucina" aus hochwertigem Edelstahl. Casserole avec couvercle. "La Cucina" en acier-inox de haute qualité. Volumen 4 Liter / Volume 4 litres

Art.-Nr. 120 31 390

Volumen 5 Liter / Volume 5 litres

Art.-Nr. 120 31 391

34.50 38.90

7

9 Kochkessel schwarz. Aluminium, schwarz, mit abklappbarem Tragbügel und

8

Deckel, zum Kochen auf offenem Feuer, Ø -Angabe in cm. Marmite noire. En aluminium noir, bras pliable, couvercle, idéale pour une cuisine au feu de bois. 22 cm, 4 l., 600 g. Art.-Nr. 121 00 830 65.26 cm, 6,5 l., 1000 g. Art.-Nr. 121 00 831 79.30 cm, 10,5 l., 1200 g. Art.-Nr. 121 00 832 96.34 cm, 14 l., 1650 g. Art.-Nr. 121 00 833 118.-

10 Spritzschutz Ø 29 cm. Grillage de protection pour la cuisson Ø 29 cm.

10

6.30

Art.-Nr. 120 35 700

9

11 Wok-Set 5-teilig. Bestehend aus Wok-Pfanne Ø 30 cm, 2 Servierstäbchen, 2 Nylon-Bratwender, 1 Rezeptheft. Ensemble Wok-5 pièces. Casserole Ø 30 cm,2 poignées de service amovibles, 2 spatules, 1 livre de recettes. Art.-Nr. 120 31 349

11

20.50

12 Grill-Toaster aus Weißblech, mit klappbarem Griff, Größe: 21 x 28 cm. Gril-toaster en fer blanc, avec poignée rabattable. Dim.: 21 x 28 cm. Art.-Nr. 120 32 600

8.40

13 Spiral Topfuntersatz. Stabile Ausführung, feuerverzinkt. Grösse: 18 x 18 cm. Sous-plat de casserole en spirale. Stable et ignifuge. Dim.: 18 x 18. Art.-Nr. 120 31 790

6.90

12

13 www.bantamcamping.ch

K Ü C H E N G E R Ä T E / A P PA R E I L S E L E C T R I Q U E S

100 1

1 Silverpoint Kaffeemaschine 1. Farbe silber/schwarz, 230 Volt, nur 350 Watt, Maße 20x16x20cm (H x B x T), Gewicht 1,15 kg, Inklusive 1 große Tasse.

Cafetière "Silverpoint". Couleur: argent/noir, 230V, 350W seulement, dim. 20x16x20 cm (H x L x P), poids: 1,15 kg. Inclus: 1 grande tasse. Art.-Nr. 120 82 668

36.90

2 Silverpoint Sandwichmaker. 230 Volt, nur 370 Watt. Maße 10 x 11,5 x 20,5 cm, Gewicht 0,9 kg. 230 volts, seulement 370 watts. Dimensions 10 x 11,5 x 20,5 cm, poids 0,9 kg. Art.-Nr. 120 82 661

31.10

3 Wasserkocher. Inhalt 750 ml. Farbe weiß/blau.

Bouilloire.

2

Contenu 750 ml. Couleur blanc/bleu. 12 V / 200 W

Art.-Nr. 120 82 672

72.50 3

4 Silverpoint Jukebox Grillofen. 230 Volt, niedriger Anschlußwert nur 650 Watt. Mit Zeitschaltuhr und 2 Backblechen.

4

Silverpoint Jukebox. Gril & four. Fonctionne au 230V,faible consommation (seul.650W).Avec minuterie.2 plaques de cuisson incluses. Nettoinhalt/contenance: 6 l. Maße/dim.: 25 x 33 x 19,5 cm, Gewicht/poids: 2,55 kg

Art.-Nr. 120 82 660

73.50

5 Silverpoint Toaster. 230 Volt, 780 Watt. Maße 26 x 13 x 16 cm. Gewicht 0,7 kg.

Silverpoint Toaster. 230 Volt, 780 Watt. Dim. 26 x 13 x 16 cm. Poids 0,7 kg. Art.-Nr. 120 82 662

32.50

6 MOBITHERM Coffee-Maker 12 und 24 V. Fassungsvermögen 5 Tassen (800 ml).Ausgelegt für handelsübliche Papierfilter.Fixing-Kit für die Wand- bzw. Bodenmontage. Warmhalteplatte mit Thermostat. Überhitzungsschutz. Außenmaße (inkl. Fixing-Kit) B 210, H 260,T 140 mm, Gew. 1,34 kg, 1 m Zuleitungskabel.

5

MOBITHERM machine à café 12 et 24 V. Capacité 5 tasses (800 ml), pour filtres standards, kit de fixation pour montage paroi ou sol. Plaque avec thermostat pour garder au chaud, protection de surchauffe. Dimensions extérieures (incl. kit de fixation) L 210, H 260, P 140 mm. Poids 1.340 kg, livré avec 1 m. de câble. 240 Watt, 12 Volt

Art.-Nr. 120 82 670

79.-

7 Coffee-Maker de Luxe.

6

Sie ist ausgestattet mit einer für 8 Tassen ausgelegten Kunststoff-Isolierkanne, die bei NichtGebrauch in Ihrem Schrank verschwinden kann. Daraus resultierende Gerätetiefe: nur noch 10cm. Abnehmbarer Wassertank. Die Kaffeemaschine schaltet nach dem Brühvorgang ab.

Machine à café de Luxe. Equipée d'une cruche isolante pour 8 tasses.La cruche rangée dans un placard, la profondeur de l'appareil est de 10 cm seulement. Réservoir à eau amovible, arrêt automatique. 8 Tassen/tasses 12 Volt, weiß/blanc, 240 W, 290x320x100 mm Art.-Nr. 120 82 690

159.-

8 Tassen/tasses 24 Volt, schwarz/noir, 380 W, 290x320x100 mm Art.-Nr. 120 82 691

www.bw-sports-loisirs.ch

159.-

7

101

K Ü C H E N G E R Ä T E / A P PA R E I L S E L E C T R I Q U E S

1

1 Elektrokocher Tikappa. Kleiner Kochherd aus emailliertem Stahl mit Kochplatten aus Gusseisen.Die Gusseisenplatten speichern die Wärme in ausgeschaltetem Zustand für lange Zeit, wodurch eine erhebliche Energieeinsparung erzielt wird. Mit 230V Schuko- Stecker.

Réchaud électrique “Tikappa”. Petit réchaud en acier émaillé avec plaques de cuisson en fonte conservant la chaleur même après avoir éteint l'appareil. Prise Schuko 230 V. 1 Platten / 1 plaque de cuisson 230 V; 300 W; 0,7 kg

Art.-Nr. 120 74 006

230 V; 1500 W

Art.-Nr. 120 74 004

27.20 47.-

2 Platte / 2 plaques de cuisson 230 V; 2500 W

Art.-Nr. 120 74 005

78.2

2 Silverpoint Kaffeemaschine 2. 230 Volt, nur 450 Watt. Inhalt: 1,2 l. Maße: 17 x 15 x 24 cm. Gewicht: 0,95 kg. Mit Permanentfilter und beleuchteter Betriebsanzeige. Inklusive 2 Porzellantassen.

3

Silverpoint Machine à café 2. 230 Volt, seulement 450 Watt. Contenance: 1,2 l. Dimensions: 17 x 15 x 24 cm. Poids: 0,95 kg. Avec filtre permanent et voyants lumineux. 2 tasses en porcelaine incluses.

Art.-Nr. 120 82 664

36.50

3 Mobitherm. 1-Tassen-Kaffeemaschine. Abmessungen: 135 x 190 x 110 mm (inkl. Fixing-Kit).

Machine à café – 1 tasse. Dimensions: 135 x 190 x 110 mm (y compris kit de fixation). 12 V, 180 W

Art.-Nr. 120 82 673

24 V, 360 W

Art.-Nr. 120 82 703

29.60 29.60

4 Silverpoint Wasserkocher. 230 Volt, 730 Watt. Inhalt: 1,2 l. Maße: 21 x 24 cm. Gewicht: 0,95 kg. Schnurlos abnehmbar, mit Kabelaufwicklung.

4

Silverpoint chauffe-eau. 230 Volt, 730 Watt. Contenance: 1,2 l. Dimensions: 21 x 24 cm. Poids: 0,95 kg. Câble électrique avec enrouleur: très pratique.

Art.-Nr. 120 82 663

57.80

5

5 Elektrokocher HUGO. Ø 100 mm. 230 V. 50 Hz. Gewicht: 1,1 kg.

Chauffe-eau électrique HUGO. Ø 100 mm. 230 V. 50 Hz. Poids: 1,1 kg. 450 Watt

Art.-Nr. 120 74 000

800 Watt

Art.-Nr. 120 74 001

510 mit Espressobereiter/Système Espresso

Art.-Nr. 120 74 003

41.55.50 98.50 www.bantamcamping.ch

102

GLÄSER / VERRES

1

1 Gläser aus unzerbrechlichem Polycarbonat. Formschöne Trinkgläser Serie Klarglas. Verres en Polycarbonate très solides. Design harmonieux, transparent. Bierglas 50 cl, 2er Set Verre à bière 50cl, set à 2 pcs. Longdrinkglas 45 cl, 2er Set Verre à eau 45cl, set à 2 pcs. Caipi - Latte Glas 30 cl, 2er Set Verre à Caipi-latte 30cl, set à 2 pcs. Weizenbierglas 50 cl, 2er Set Verre à bière 50cl, set à 2 pcs. Weißweinglas 25 cl, 2er Set Verre à vin blanc 25 cl, 2er Set Schnapsglas 2 cl, 4er Set Verre à liqueur 2cl, set à 4 pcs. Champagnerglas 20 cl, 2er Set Verre à champagne 20cl, set à 2 pcs. Weinkelch 25 cl, 2er Set Verre à vin rouge 25cl, set à 2 pcs.

Art.-Nr. 120 30 541

21.90

Art.-Nr. 120 30 517

21.90

Art.-Nr. 120 30 532

16.50

Art.-Nr. 120 30 526

29.10

Art.-Nr. 120 30 513

16.50

Art.-Nr. 120 36 231

16.50

Art.-Nr. 120 30 515

16.50

Art.-Nr. 120 30 542

18.-

2

Cognacglas 5 cl, 2er Set Verre à cognac 5cl, set à 2 pcs. Pilsglas 35 cl, 2er Set Verre à bière 35cl, set à 2 pcs. Trinkglas 30 cl, 2er Set Verre à eau 30cl, set à 2 pcs. Bierkrug 60 cl, 2er Set Pot à bière 60cl, set à 2 pcs. Weissweinglas Verre à vin blanc Rotweinglas Verre à vin rouge

5.70

Art.-Nr. 120 35 620

2.-

Art.-Nr. 120 35 621

2.80

klar/transparent blau/bleu

Art.-Nr. 120 37 631 Art.-Nr. 120 37 636

7.40

klar/transparent blau/bleu

Art.-Nr. 120 37 632 Art.-Nr. 120 37 637

7.60

klar/transparent blau/bleu

Art.-Nr. 120 37 633 Art.-Nr. 120 37 638

7.20

klar/transparent blau/bleu

Art.-Nr. 120 37 634 Art.-Nr. 120 37 639

7.40

Verre à eau Ø 8cm, hauteur 9,5cm.

5 Henkelbecher Ø 8cm, Höhe 9,5cm. Tasse Ø 8cm, hauteur 9,5cm.

4

6 SAN-Gläser / Verres "SAN". Sektglas Flûte à champagne Weinglas Verre à vin Trinkglas 0,4 l Verre à eau 4 dl Trinkglas 0,6 l Verre à eau 6 dl

www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 120 30 527

21.80

Art.-Nr. 120 30 524

20.80

Art.-Nr. 120 30 523

33.90

Art.-Nr. 120 30 512

10.60

Art.-Nr. 120 30 511

10.60

3

Art.-Nr. 120 31 733

4 Trinkbecher Ø 8cm, Höhe 9,5cm.

23.50

2

3 Gläser PC. Formschön, stapelbar, spülmaschinen- und mikrowellengeeignet. Verres en PC, empilables, résistent au lave-vaisselle et conviennent pour le micro-ondes (-40°C+135°C, 20cl./-40°C -+135°C, 0,2l.)

Art.-Nr. 120 30 521

6

5

103 1 Trinkglasserie 4er-Set.

1

Série de verres à boire. Grün/gelbe Kreise / Vert/cercles jaunes Art.-Nr. 120 30 547 Blaue Kreise / Cercles bleus Art.-Nr. 120 30 548 Rot/orange Kreise / Rouge/cercles oranges Art.-Nr. 120 30 549

2

15.15.15.-

Aufbewahrungssystem. Komfortable Aufbewahrungsboxen aus einem Spezialschaumstoff, die Glas und Geschirr wirksam schützen. Klappern, Verrutschen, Antrieb und Beschädigungen werden verhindert.

Boîtes de rangement. Boîtes de rangement en mousse de Nylon spéciale, protège verres et vaisselle.

3

4

5

6

2 Bier-Krüge. Aus unzerbrechlichem Polycarbonat. 0,25 l. 0,30 l. 0,5 l.

Art.-Nr. 120 36 470 Art.-Nr. 120 36 490 Art.-Nr. 120 36 750

7.20 7.40 11.70

KÜCHE / CUISINE

Chope à bière. En matière Polycarbonate, très solide.

3 Bier Wein Sekt. 2x Bierglas 0,3l, 2x Wein 0,2l, 2x Sekt 0,1l. Bière Vin Champagne. 2x verres à bière 0,3l, 2x verres à vin 0,2lt, 2x verres à champagne 0,1l. 402 x 252 x 102mm

Art.-Nr. 120 31 134

84.-

Art.-Nr. 120 31 136

65.-

Art.-Nr. 120 31 135

65.-

4 Wasser. 4x Wasserglas 0,27l. Eau. 4x Verres à eau 0,27l. 252 x 202 x 102mm

5 Kaffe. 4xTassen. Café. 4x tasses à café. 252 x 202 x 102mm.

6 Kinderset Desing Mainzelmännchen. Kindergeschirr 5-teilig bestehend

7

aus Trinklerntasse,Teller Ø 21cm, Müeslischale, Löffel und Gabel. Set vaiselle enfants "Mainzelmännchen". Set de 5 pcs., tasse, assiette 21cm, bol, cuillère et fourchette. Farbe gelb / couleur jaune Art.-Nr. 120 23 713 20.40

7 Mehrweggeschirr Trippy. Ideal für Feste. Spülmaschinengeeignet, umweltfreundlich, stapelbar. Farbe blau transparent.

Vaisselle multi-usage "TRIPPY". Idéale pour des fêtes.Lavable en machine, empilable. Couleur: bleu transparent. Trippy Schale / Tasse Trippy Ø 19 x 8,5 cm Kaffeetasse / Tasse à café Ø 8,2 x 10,5 cm Teller flach / Assiette Ø 26,5 x 2,5 cm Becher / Gobelet Ø 8,2 x 10,5 cm Trippy Besteck 4-tlg. Couverts Trippy, set à 4 pcs

Art.-Nr. 120 32 174

2.50 2.50 2.50 1.90 2.50

Art.-Nr. 120 91 759

17.90

Art.-Nr. 120 91 760 Art.-Nr. 120 91 761

4.80 5.20

Art.-Nr. 120 32 700

3.90

Art.-Nr. 120 32 690

6.60

Art.-Nr. 120 91 763 Art.-Nr. 120 91 762

19.50 5.80

13 Royal Single Salatbesteck~30 cm Royal Single couvert à salade ~30 cm Art.-Nr. 120 91 764

3.80

Art.-Nr. 120 32 173 Art.-Nr. 120 32 172 Art.-Nr. 120 32 170 Art.-Nr. 120 32 171

8 Saftkrug 2,25 Ltr. Cruche à jus de fruits 2,25 l. Trinkbecher / Gobelet klein / petit 440 cl groß / grand 580 cl

9 Salatbesteck aus SAN, 24 cm lang Services à salade, longueur 24 cm 10 Salatschüssel aus SAN, Ø 19 cm Bol de salade, Ø 19 cm 11 Royal Single Salatschüssel. Royal Single saladier. Groß / Grand Ø 30 cm

12 klein / Petit Ø 15 cm

8 9 10

11

13

12

www.bantamcamping.ch

104 1 Salatbesteck. Couverts à salade.

Art.-Nr. 120 31 557

2 Kurzzeitmesser Egg. Minuterie Egg.

Art.-Nr. 120 23 730

3 Eierbecher. Coquetier.

1

11.-

Art.-Nr. 120 31 558

6.50

Art.-Nr. 120 31 561 Art.-Nr. 120 31 562 Art.-Nr. 120 31 563 Art.-Nr. 120 31 564

5.5.5.5.-

4 Eierlöffel / Cuillère à oeuf. 2er Pack rot / Set de 2 pcs. rouge 2er Pack blau / Set de 2 pcs. bleu 2er Pack grün / Set de 2 pcs. vert 2er Pack schwarz / Set de 2 pcs. noir

11.70

2 3

KÜCHE / CUISINE

5 Eierbecher mit Eierlöffel, 6er-Set. Coquetier avec cuillères à œuf, set de 6 pièces. Art.-Nr. 120 31 060

6 Besteckset TOSCA 16-tlg. / Service TOSCA 16-pces. Dunkelblau / beu foncé Königsblau / bleu roi Anthrazit / anthracite

Art.-Nr. 120 31 629 Art.-Nr. 120 31 631 Art.-Nr. 120 31 632

6.80

6

Art.-Nr. 120 36 200

3.80

Art.-Nr. 120 32 040

5.60

8 Griffzange selbsthaltend. Pince pour casseroles auto-adhérente.

4

46.46.46.-

7 Öffner-Hilfe aus Kunststoff, Durchmesser 13 cm. Ouvre tout anti-glisse. Matière plastique, diamètre 13 cm.

5

7

9 Multi-Küchenhelfer. Er dient sowohl als Grillwender und Schneebesen, als auch als Salat-, Spaghetti-, Eier-, Obst- und Pommes-Greiffer. Spatule multifonction. Elle sert aussi bien de pince pour grillades, de fouet, mais également de services à salade, à spaghetti, pour les galettes de pommes de terre, pour les oeufs ou les fruits. Art.-Nr. 120 32 826

10.20

10 6-fach Gewürzstreuer: Salz, Curry, schwarzer Pfeffer, Knoblauch, Cayennepfeffer, Paprika. Boîte à épices, 6 sortes, sel, curry, poivre noir, ail, poivre de cayenne, paprika. Art.-Nr. 120 35 850

11 Gewürzstreuer 3-fach: Salz, Pfeffer, Paprika. Boîte à épices, 3 sortes, sel, poivre, paprika. Art.-Nr. 120 35 860

12 Gewürzstreuer 6-fach: im 3er-Pack. Boîtes à épices, 6 sortes, set de 3 pces.

6.70 7.40 18.50

13 Gewürzstreuer RONDO, 0,15 l. 2er Set. Boîtes à épices RONDO, 15 cl,2 pces. Art.-Nr. 120 35 612

5.60

14 Salz- und Pfefferstreuer. Salière et poivrier.

5.30

15 Meßbecher ONDA, 0,3 l. Ø 8,7 x 11,5 cm. Récipient gradué ONDA, 0,3 l, Ø 8,7 x 11,5 cm. Art.-Nr. 120 35 617

12

11

Art.-Nr. 120 35 740

Art.-Nr. 120 32 590

9

8

10

13 15

5.50

14

16 Hängekörbchen B 30cm, H 13cm, innere Korbgr. ca. 28, 5x7,5x5,5cm. Corbeille à suspendre, 30cm, haut.13cm, Ø int. 28,5x7,5x5,5cm. Art.-Nr. 120 31 070

17 Speiseschutzhaubenset, 30 cm Ø und 75 cm Ø. Cloche-moustiquaire pour aliments, 30cm Ø et 75cm Ø. Art.-Nr. 120 36 650

www.bw-sports-loisirs.ch

6.70

16 17

16.-

105 1 MEGA-KLIPP GLÄSERHALTER. Doppelglashalter Standard. PORTE-GOBELETS MEGA-KLIPP. Porte-gobelets double. Grau / gris Braun / brun

Art.-Nr. 120 31 127 Art.-Nr. 120 31 121

1

2

18.50 18.50

2 Doppelglashalter Rotwein.

Porte-gobelet double pour verres à vin. Grau / gris Braun / brun

Art.-Nr. 120 31 128 Art.-Nr. 120 31 123

18.50 18.50

Art.-Nr. 120 31 126 Art.-Nr. 120 31 122

18.50 18.50

3 Einzelglashalter Standard. Grau / gris Braun / brun

4 Einzelglashalter Rotwein.

Porte-gobelet single pour verre à vin. Grau / gris Braun / brun

Art.-Nr. 120 31 129 Art.-Nr. 120 31 124

18.50 18.50

3

4

5

5 Gläserhalter. Aus hochwertigem und recycelbarem Material, schützt Gläser vor Bruchgefahr; 33x24x5,3cm. Mit 12 Vertiefungen.

Porte-gobelets. En matière recyclable, protège les gobelets, 12 positions possibles. Dimensions: 33x24x5,3cm.

Art.-Nr. 120 30 900

31.-

6 Halter für Trinkbehälter. Ø 80-95 mm.1-fach für 2 Tassen,beliebig erweiterbar durch Stecksystem. Bedienerfreundlich stapelbar. Durch Federlaschen auch bei kleineren Durchmessern keine Geräusche, kein Klappern. Porte-gobelets / tasses. Ø 80-95 mm pour 2 tasses. Peut s'agrandir.Système sur ressort afin de s'adapter à toutes tailles de gobelets. Art.-Nr. 120 31 117

6

8.40

8

7

7 Tassen- und Tellerhalter für Teller / Untertassen Ø 140 und 200 mm, Maß

KÜCHE / CUISINE

Porte-gobelet single.

variabel durch einsetzbaren Reduzierring. 1-fach für 6 Teller, beliebig erweiterbar durch Stecksystem. Porte tasses et assiettes. Pour assiettes / sous-tasses Ø 140 à 200 mm.Dim. modifiable grâce au cercle réglable.Pour 6 assiettes,peut s'agrandir grâce à son système. Niedrige Ausführung / Petit modèle 75 mm. Art.-Nr. 120 31 113 8.80 Hohe Ausführung / Grand modèle 110 mm. Art.-Nr. 120 31 116 11.20

8 Glashalter.

Ein störendes Klappern und Klirren der Gläser ist durch die Federlaschen nicht mehr möglich.Maximaler Glasdurchmesser:70 mm, minimaler Glasdurchmesser: 50 mm. Farbe weiß. 1 Satz = 2 Stck. Porte-verres. Maintient les verres à distance afin d'éviter les bruits durant les trajets. Diamètres des verres: de 50mm à 70mm. Couleur blanc.1 Set: 2 pces. Art.-Nr. 120 31 118

9

10

18.-

9 Klickbox vario / Boîte de rangement. 24 x 02 x 8,5 cm, mit Inneneinteilung (5 Trennstege). Dim. 24x02x8,5cm avec 5 séparations intérieures. lavendel / lavande Art.-Nr. 120 36 748 Rubin / rouge Art.-Nr. 120 36 749

10 Eierbehälter für 6 Eier. Bac à oeufs, pour 6 œufs.

Art.-Nr. 120 32 580

12.70 12.70 5.50

11

12

11 Tellerhalter ausziehbar für Größen von 200-300 mm. Für bis zu 6 Teller. Support à assiettes. Télescopique, de 200-300 mm. Jusqu'à 6 assiettes. 12 Butterdose mit Kunststoffmesser. Beurrier avec couteau plastique.

Art.-Nr. 120 31 114

33.50

Art.-Nr. 120 35 615

7.30

13 Schutzhüllen. Für Gläser und Flaschen aus reissfestem, weichem Kunststoffmaterial, 4,5mm stark.

Housse de protection, pour bouteilles et verres. Art.-Nr. 120 30 650

13

14

8.40

14 Flexible Schneidematte. Naturfarbe, schützt die Arbeitsplatte vor Kerben, Schnitten und Flecken! Tapis de coupe flexible. Couleurs naturelles, la plaque de travail protège des entailles, des coupes et des marques. Art.-Nr. 120 32 755

12.20

www.bantamcamping.ch

106 1 SNIPS Besteckabtropfer. Egouttoir à vaisselle.

Art.-Nr. 120 35 668

27.20

2 Geschirrtrockner, DRIP DROP zusammenklappbar. Größe: 30 x 20 x 5,5 cm. Egouttoir à vaisselle,DRIP DROP pliable,dim.30 x 20 x 5,5cm. Art.-Nr. 120 32 020

1

34.50

3 Geschirrporter. Klappbares Abtropfgestell für 18 Teller und Kleingeschirr. Egouttoir à vaisselle, pliable, pour 18 assiettes et couverts. Art.-Nr. 120 32 130

22.50

4 Besteckkasten mit 5 Fächern. Rangement pour services avec 5 casiers.

KÜCHE / CUISINE

Art.-Nr. 120 32 570

4.80

2

5 Abgiessdeckel. Für Töpfe und Pfannen von Ø 22-26cm. Couvercle à égoutter. Pour poêles et casseroles de Ø 22 à 26cm. Art.-Nr. 120 35 653

3

5.80

6 Desing-Schneidebrett. Ausziehbar, Farbe: weiss / rot, 42,6 x 27,2 x 3cm.

Planche à découper extensible. Couleur: blanc / rouge. Dim.: 42,6 x 27, 2 x 3 cm. Art.-Nr. 120 35 666

12.20 5

7 Aschenbecher 2-tlg. Cendrier.

4

Art.-Nr. 120 31 650

8 Viereckschüssel aus Hostalen. Größe: 34 x 34 cm.

8.40 6

Art.-Nr. 120 32 540

10.20

Viereckschüssel aus Hostalen. Größe: 38 x 38 cm. Cuvette plastique, dim. 38x38cm. Art.-Nr. 120 32 550

11.20

Cuvette plastique, dim. 34x34cm.

8

9 Spülbürste SNIPPY mit Dosierer. Eponge SNIPPY avec doseur.

Art.-Nr. 120 30 932

10 Flaschenträger für 6 Flaschen. Porte-bouteilles fixe, pour 6 bouteilles.

11 Melamin Spezialreiniger Nettoyant spécial mélamine

7

9.30

Art.-Nr. 120 36 762

10.20

Art.-Nr. 120 45 833

8.60

10

9 11

12 Küchenrollenhalter Rollo Support à papier ménage Grösse /dim. : 34 x 8 x 10 cm

Art.-Nr. 120 35 623

8.80

13 Beutelrolle. Wasserdichte, grau eingefärbte Plastik-Abfallbeutel. ~50 Beutel. Sacs poubelle. Rouleau, 50 pces, gris. 6l

Art.-Nr. 120 37 960

12

4.60

14 Wandgerät 6 l (WD 6). Das beliebte, platzsparende Modell für Caravan, Reisemobil und Boot. 23 cm breit, 16 cm tief, 33 cm hoch. Support mural pour sacs poubelle, 6 litres (WD 6). Dim. 23 x 16 x 33 cm. Art.-Nr. 120 38 050

15 Wandgerät 15 l (WD 15). 30 cm breit, 21 cm tief, 44 cm hoch. Support mural pour sacs poubelle, 15 litres (WD 15). Dim. 30 x 21 x 44 cm.

www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 120 38 060

25.30 13

30.-

14

15

107 1 Microfaser -Tuch. 40x40cm universell für alle Oberflächen.Tuch waschbar bei 60°C.

Chiffon microfibres. 40x40cm universel pour toutes les surfaces. Chiffon lavable à 60°C. Art.-Nr. 120 91 879

7.40

2 Microfaser - Glastuch. 40x40cm für Glasreinigung.Tuch waschbar bei 60°C. Art.-Nr. 120 91 881

9.30

1

3 Bodentuch. 60x50cm für die Bodenreinigung.Tuch waschbar bei 60°C. Serpillière. 60x50cm pour le nettoyage du sol. Chiffon lavable à 60°C. Art.-Nr. 120 91 880

4 Duster Microfaserhandschuh. Neuartiger Handschuh zum Entstauben und Feuchtreinigen. Separat waschen. Gant microfibres Duster. Nouveau gant pour enlever la poussière et pour le nettoyage humide. Laver séparément. Art.-Nr. 120 90 335

2

3

11.20 4

10.20

HAUSHALT / MENAGE

Chiffon microfibres pour les verres. 40x40cm pour le nettoyage

de verres. Chiffon lavable à 60°C.

5 Eimer mit Henkel. Durchmesser 35cm,Höhe 20cm,15l. Seau avec anse. Diamètre 35cm, hauteur 20cm, 15l. Grün / vert Orange / orange Blau / bleu

Art.-Nr. 120 35 609 Art.-Nr. 120 35 633 Art.-Nr. 120 35 628

11.11.11.-

5

6 Einsatz grau. Zu Eimer mit Henkel. Cartouche grise. Pour seau avec anse. Grau / grise

Art.-Nr. 120 35 634

7.40

7 Tubtrug / Seau souple. Grösse S, 23x33cm,14l / taille S, 23x33cm, 14l. Blau / bleu Grün / vert Orange / orange

Art.-Nr. 120 35 635 Art.-Nr. 120 35 636 Art.-Nr. 120 35 637

13.13.13.-

Art.-Nr. 120 35 671 Art.-Nr. 120 36 672 Art.-Nr. 120 35 673

18.18.18.-

Grösse M, 30x39cm,26l / taille M, 30x39cm, 26l. Blau / bleu Grün / vert Orange / orange

7

8

8 Koffermülleimer aus stabilem Kunststoff. Hat einen dichtschließenden Deckel. Kann in

6

drei verschiedene Größen verwandelt werden (39-72cm Höhe). Poubelle pliable, réglable en hauteur,permet la mise en place de sacs poubelle de 20 à 70 litres. Le couvercle assure une bonne fermeture. Müllsäcke /sacs poubelle 70 l. 575 x 1000 mm, 25 St.

Art.-Nr. 120 30 790 Art.-Nr. 120 32 450

9 Ersatzrolle Müllsäcke / Rouleau de sacs poubelle. 70 x 110 cm, 10 Stck. / pièces.

Art.-Nr. 120 37 971

14.50 10.20 3.90

10 Beutelständer. Zusammenlegbarer Abfallständer. Passend für fast alle Tragtaschen. Porte-cabas, pliable, convient pour presque tous les cabas. Art.-Nr. 120 32 060

9

6.50 10

11 Bio-Eimer. Mit arretierbarem Klappdeckel und stabilem Tragebügel.Zum Einbau geeignet, stabile Metall-Befestigungsleiste. Optimale Raumnutzung, da der Eimer von allen Seiten in die Befestigung eingehängt werden kann. Abmessungen: 23 x 20 x 30 cm. Poubelle. Avec couvercle rabattable et poignée pour le transport, possibilité de montage mural, support métallique de fixation inclus. Dimensions: 23 x 20 x 30 cm. Art.-Nr. 120 32 420

12 Auto-Snappy. Abfallbeutel-Klemmrahmen mit Schnappdeckel. Auto-Snappy. Sacs poubelle avec support et couvercle. schwarz / noir grau / gris weiß / blanc

Art.-Nr. 120 37 430 Art.-Nr. 120 37 440 Art.-Nr. 120 32 370

Auto-Snappy-Ersatzbeutel / Sacs poubelle 20er-Pack / 20 pces. schwarz / noir grau / gris weiss / blanc

Art.-Nr. 120 37 460 Art.-Nr. 120 37 470 Art.-Nr. 120 37 480

13

20.40

11 12

25.80 25.80 25.80 6.20 6.20 6.20

13 Abfallbehälter 4,5 l kpl. mit Aufhängeleiste. Poubelle 4,5 l. complète avec support.

Art.-Nr. 120 32 390

14 Gummibesen / Balai en plastique.

Art.-Nr. 120 32 665

23.50 16.50

15 Kehrbesen mit Teleskopstiel. Balai avec manche télescopique.

Art.-Nr. 120 32 669

18.50

14 15

16 Super Camping Set. Stabiler Müllsackständer. Kehrgarnitur Mehrzweckbesen mit Teleskopstiel und 1 Rolle Müllsäcke. Support pliable stable et pratique. Poignée télescopique (jusqu'à 1,25 m, 1 rouleau de sacs poubelle (10 pièces 70 x 110 cm). Art.-Nr. 120 47 051 36.90

16

www.bantamcamping.ch

R E I N I G U N G , TA S C H E N / N E T T O YA G E , S A C S

108 1 Profi Fenster Einwascher. Microfaser 25 cm. Bezug waschbar bei 60°.

1

Embout lave-vitre professionnel. Microfibre 25 cm. Housse lavable à 60°. Art.-Nr. 120 91 874

17.2

2 Profi Teleskopstange 2 x 1,25 m. Aluminium, abnehmbarer Konus.

Manche télescopique. En Aluminium, amovible.

Art.-Nr. 120 91 876

36.90

3 Winkelgelenk für die Profi-Teleskopstange. Support articulé pour mât télescopique. Art.-Nr. 120 91 878

15.10

3 4

4 Profi Fensterwischer 25 cm, rostfreier Edelstahl. Embout essuie-vitre 25 cm, acier inoxydable. Art.-Nr. 120 91 884

18.50

5 Profi Ersatzbezug Microfaser 25 cm.Passend zu Profi Fenster Einwascher. Chiffon de rechange Microfibre.Longueur 25 cm,pour embout lave-vitre. Art.-Nr. 120 91 875

11.20

5 6

6 Tele Flo Reinigungsbürste auf Teleskopstange mit Wasserführung und Nassreinigungsbürste,180 cm maximale Länge.Schalter zum Regeln der Wasserzufuhr. Brosse de nettoyage Tele Flo pour manche télescopique avec conduite d'eau intégré,longueur max 180 cm.Interrupteur pour contrôler les jutées. Art.-Nr. 120 90 334

7

46.10

7 Gestängetasche. Material: Polyester. Farbe: Schwarz. Größe: 120 x 25 x 23 cm.

Sac à tubes de tente. Matériel: polyester couleur: noir. Dimensions: 120 x 25 x 23 cm. Art.-Nr. 120 82 107

8

19.-

8 Zelttasche. Material: Polyester Farbe: Schwarz. Trousse de tente. Matériau: polyester, couleur: noir. Medium 110x31x34cm Large 120x41x40cm

Art.-Nr. 120 82 108 Art.-Nr. 120 82 109

23.30 26.20

9 Stuhl-Tasche. Material: Polyester. Farbe: Schwarz. Größe: 116 x 60 x 20 cm.

Sac de transport pour chaise. Matériel: polyester. Couleur: noir. Dimensions: 116 x 60 x 20 cm. Art.-Nr. 120 82 111

24.80

10

10 Kabeltasche. Material: Polyester. Farbe: Grau oder Marine. Größe: Ø 45 x 10 cm.

Sac de transport pour câble. Matériel: polyester. Couleur: gris ou bleu marine. Dimensions: Ø 45 x 10 cm. Art.-Nr. 120 82 112

11 Tasche für eckige Tische. Material: Polyester. Farbe: Schwarz. Sac de transport pour table carrée. Matériel:polyester.Couleur:noir. Double

80 x 60 x 9 cm

Art.-Nr. 120 82 099

Single

118 x 72 x 6 cm 100 x 70 x 3 cm

Art.-Nr. 120 82 105 Art.-Nr. 120 82 106

21.40 24.80 22.40

12 Zeltteppich-Tasche. Material: Polyester. Farbe: Schwarz Größe: 65 x 55 x 20 cm.

Sac de transport pour tapis de sol. Matériel: polyester. Couleur: noir. Dimensions: 65 x 55 x 20 cm. Art.-Nr. 120 82 113

www.bw-sports-loisirs.ch

9

12.70

22.50

11

12

109 Mikrowelle für 12V/230V verwendbar, tragbar mit praktischem Handgriff. Im Lieferumfang enthalten:Kühlbox,die in die Mikrowelle passt,Tassenhalterung,Kabel 12V (20A),Kabel 12V auf Autobatterie, Kabel 230V.

H A U S H A L T S T G E R Ä T E / A P P. M É N A G E R S

1 MIKROWELLE 12V / 230V.

1

APPAREIL À MICRO-ONDES 12V/230V. Micro-ondes portable 12V/230V, livré avec une glacière qui se range dans l'appareil, portetasses, câble 12V (20A) et 230V. Weiss/blanc Art.-Nr. 120 35 513 415.Blau/bleu Art.-Nr. 120 35 514 415.Rot/rouge Art.-Nr. 120 35 515 415.Schwarz/noir Art.-Nr. 120 35 516 415.-

2 SUNNY-COOK.

Der Kocher lässt sich leicht und bequem auf hochwertigen Rollschubführungen wie eine Schublade herausziehen. Um den Schutzabstand beim Kochen oder Braten zu erhöhen wird er aus den Haltern in zwei optional mögliche Arbeitshöhen herausgeschwenkt. Die aufgeklappte Glasabdeckung bietet weiteren Schutz. Zwei seitlich aufstellbare WindschutzBlenden schützen die Gasflamme. Zusätzliche Abstellfläche bieten die seitlich ausziehbaren Arbeitsplatten. Leistung 3,2 KW, 30 mbar. Aussen masse Klappe: H/B = ca. 32 x 59,5 cm. Einbaumaße vormontierter Kocher: H/B/T = ca. 14 x 54 x 42 cm Schlauch + Gassteckdose (nicht im Lieferumfang enthalten).

SUNNY-COOK.

2

Réchaud combiné à installer dans le coffre de son camping car.Se sort facilement grâce à son système à glissières.Plan de travail réglable en hauteur sur 2 positions.Protection par un couvercle en verre et paravents latéraux. Surfaces de travail latérales télescopiques. Puissance: 3.2KW, 30 mbar Dimensions nécessaires au montage: (h x l x p) 32 x 59,5 cm. Dimensions du réchaud: (h x l x p) 14 x 54 x 42 cm. Raccord du réchaud: tuyau et détendeur vendus séparément. Art.-Nr. 120 19 719

1239.-

3 MOBILER SPÜLKOMFORT UNTERWEGS - GESCHIRRSPÜLER DOMETIC DW.

Der moderne Werkstoff Carboran (absolut rostfrei und zu 100% recyclingfähig) macht dieses neue Gerät zum superleisen Leichtgewicht. 5 Wahlprogrammen (von 40° bis 70°C) bei niedrigstem Strom- und Wasserverbrauch. Maße: 447 x 546 x 480 mm (H x B x T). Gewicht: 20,7 kg Gründlichste Reinigung mit innovativem WBS-Sprüharm und automatischem FilterReinigungssystem. Wasserverbrauch: nur 7 Liter bei Vollbeladung Wasseranschluss: nur 0.8 bar. Freistehenden Nutzung 230-Volt-Betrieb. Geräuschepegel 49 dBA. Energieverbrauch:0,63 kWh. Stromaufnahme: 10 A / 1180 W Frequenz: 50 Hz. Einbauabmessungen (H x B): min. 450 x 550 mm.

2

2

CONFORT ET MOBILITÉ - LAVE-VAISSELLE DOMETIC DW. Le matériau moderne carboran (absolument inoxydable et 100% recyclable) fait de ce nouveau lave-vaisselle au poids plume un leader dans le domaine du camping.5 programmes de lavages (de 40 ° à 70 ° C) très économique pour l'électricité et l'eau. Dimensions: 447 x 546 x 480 mm (H x L x P). Poids: 20,7 kg Nettoyage amélioré grâce au bras de vaporisation WBS et au filtre auto-nettoyant. Quantité d'eau: 7 litres max Pression d'eau: 0.8 bar 230 volts. Niveau sonore 49 dB. Energie nécessaire: 0,63 kWh. Consommation: 10 A / 1180 W Fréquence: 50 Hz. Installation dimensions (H x L): min. 450 x 550 mm. DW 2440W - weiss / blanc Art.-Nr. 120 35 521 950.DW 2440S- silber / argenté Art.-Nr. 120 35 519 950.-

3

4 DOMETIC DUNSTABZUGSHAUBE CK 2000. Einfacher Einbau, da Umluftprinzip keine Abluftschläuche, Gebläse 2-stufig, niedriger Energieverbrauch von 5 W bei einer Saugleistung von 50 m³/h. Halogenlampen (2x10 Watt, GU4,12 V) integriert. Auswaschbarer Metallfettfilter. Austauschbarer Aktivkohlefilter. Maße: 56 x 400 x 280 mm (H x B x T).

4

HOTTE D’ASPIRATION CK 2000. Facile à installer, est une hotte aspirante avec ventilateur utilisant le principe de recyclage d'air. Il n'est donc plus nécessaire de percer le toit. Faible consommation d'énergie de 5 W pour une puissance d'aspiration de 50 m³ / h. Lampes halogènes (2x10 Watt,GU4,12 V) intégrées. Filtre à graisse métallique au charbon actif, lavable et amovible. Dimensions: 56 x 400 x 280 mm (H x L x P). Art.-Nr. 120 81 401

325.-

www.bantamcamping.ch

110 1 Edelstahl Trichtergrill. Mit Lüftungsschieber und Ascheschublade.Verchromter, höhenverstellbarer Grillrost mit Holzgriffen (Grillfläche 43 x 43 cm).Aufbaumaß:60 x 90 x 47 cm, Arbeitshöhe:81-90 cm.

Gril élégant en acier. Poignée en bois (surface 43 x 43 cm).Dimensions monté :60 x 90 x 47 cm, hauteur :81-90 cm. Art.-Nr. 120 33 326

129.-

2 Schwenkgrill ALU-STAR. Das 3-teilige Gestänge wird in einem Giebelstück gehalten. Eine große Umlenkrolle, sowie die Selbstklemmfixierung ermöglicht es, den Grillrost bequem und stufenlos in der Höhe zu verstellen. Maße: Höhe 170 cm, Rost: Ø 45 cm, Feuerschale: 40 x 40 cm, Gewicht: ca. 4,85 kg.

1

2

GRILLS / GRILS

Gril sur trépied ALU-STAR. Grille fixée au sommet des 3 pieds à l'aide d'un câble.Réglage facile de la hauteur de la grille.Dimensions:hauteur 170 cm,grille:Ø 45 cm,cuvette de feu:40 x 40 cm,poids environ 4,85 kg. Art.-Nr. 120 33 392

169.-

3 Grill FagO. Der kleine Grill zum zusammenklappen. Emailierter Grillrost, Fettauffangschale, Piezozündung. Leistung 4,5kW. Masse geschlossen: 62x34x13cm.Masse offen:112x34x24cm.Inkl.Schlauch und Druckregler 30mbar. Für Gasbehälter Campingaz 907. Gewicht: 7kg.

3

Gril FagO. Petit gril pliable avec fond émaillé,bol de récupération des graisses,allumage piezo, puissance 4,5kW, livré avec tuyau de gaz et régulateur de pression 30mbar, pour réservoir CampingGaz 907. Dimensions plié: 62x34x13cm. Dimensions ouvert: 112x34x24cm. Poids: 7 kg. Art.-Nr. 121 05 292

179.-

4 Holzkohle Rundgrill

Ø 38 cm, mit emaillierter Feuerschale, Windschutz und verchromtem Grillrost. 3-fach höhenverstellbar. Gewicht 2,9 kg. Höhe 50 cm. Gril rond au charbon de bois Ø 38 cm avec coupole émaillée.Protection contre le vent et grilles chromées.Réglable en hauteur,3 positions différentes. Poids 2,9 kg. Hauteur 50 cm. Art.-Nr. 120 33 396

5

4

22.50

5 Minigrill. Grillen, wo immer Sie Spaß haben. Dieser kleine Grill paßt in jeden Kofferraum. Standfest mit Einschub, unterschiedliche Grillhöhen.

Minigril. Griller partout selon vos envies.Ce petit gril trouve une place dans chaque coffre. Stable, avec coulisse, hauteur de grille réglable. Art.-Nr. 120 33 734

53.50 6

6 Campinggrill. Dieser Koffergrill ist einfach im Aufbau, platzsparend und praktisch für unterwegs.

Gril de camping. Ce gril coffret, de montage simple, prend peu de place. Pratique pour le voyage. Art.-Nr. 120 33 733

84.-

7 Barbecue. Rundgrill, rot lackiert. Packmass: 36 x 11 x 36 cm.

Barbecue rond. Couleur rouge. Dimensions plié: 36 x 11 x 36 cm. Art.-Nr. 120 33 732

www.bw-sports-loisirs.ch

47.-

7

111 1 Picknickgrill Easy S. Zusammenklappbarer Edelstahl Holzkohlegrill. Schnell aufgebaut und leicht zu transportieren. Masse offen ca.38x30x23cm,geklappt ca.38x2,5x28cm.Gewicht:ca.1,3kg.

Gril de camping Easy S. En inox., pliable, montage et démontage facile. Pratique pour le transport. Dimensions ouvert: env. 38x30x23cm. Dimensions pliée: env. 38x2,5x28cm. Poids: env 1,3 kg.

1

65.-

Art.-Nr. 120 33 792

Picknickgrill Easy M. Zusammenklappbarer Edelstahl Holzkohlegrill. Schnell aufgebaut und leicht zu transportieren. Masse offen ca.38x47x36cm,geklappt ca.38x4x58cm.Gewicht:ca.2,2kg

Gril de camping Easy M.

1

En inox., pliable, montage et démontage facile. Pratique pour le transport. dimensions ouvert: env. 38x47x36cm. Dimensions pliée: env. 38x4x58cm. Poids: env. 2,2 kg.

GRILLS / GRILS

89.-

Art.-Nr. 120 33 793

2 Hockerkocher. Mit Zündsicherung und Hochleistungsbrenner aus Gusseisen. Leistung: 9,2 KW. Gasdruck: 50 mbar. Maße: ca. 380 x 380 (550) x 200 mm. Verbrauch: ca. 540 g/h.

2

Réchaud sur socle. Avec système Stopgaz et feux en fonte de haute performance. Puissance: 9,2 KW. Pression: 50 mbar. Dimensions environ: 380 x 380 (550) x 200mm. Consommation: env. 540 g/h. Art.-Nr. 120 73 815

205.-

3 Koffer-Holzkohlegrill POKER. "TOP AIR SYSTEM" mit emaillierter Feuerschüssel und verchromtem Grillrost, 3fach höhenverstellbar.Grillfläche:48 x 37.Höhe:77 cm.Gewicht:8,3 kg.

"Gril valise" à charbon POKER. Avec "TOP AIR SYSTEM".Avec fond émaillé et grille chromée,3 positions. Surface 48 x 37 cm. Hauteur 77 cm. Poids 8,3 kg.

3

99.-

Art.-Nr. 120 33 397

4 Tisch-Gasgrill mit Wärmeleitblech. Gril de table avec tôle de répartition de chaleur. Art.-Nr. 120 33 395

189.-

4

5 Lavasteine, 3 kg. Für sämtliche Gasgrills. Für gleichmässige Hitzezufuhr.

Pierres de lave,3 kg. Pour tous les grils à gaz.Pour une chaleur bien distribuée. Art.-Nr. 121 02 008

14.20 5

6 Keramiksteine. Für gleichmässige Hitzezufuhr. Briquettes en céramique, 44 pces. Pour une chaleur optimale.

Art.-Nr. 121 00 443

28.-

7 Till-Anzündgel.

7

Gel allume-feu "Till". 1000 ml

6

Art.-Nr. 120 27 214

8.40

Art.-Nr. 120 27 215

5.50

8 Till-Feuerkräuter. Herbes pour barbecues. 125 g

Brosse multi-fonctions Barbecue 3 en 1. Art.-Nr. 120 33 877

8 9

9 Till Barbecue Bürste 3 in 1.

6.50 www.bantamcamping.ch

112 1 Tischgasgrill O-Grill 3000. Leistungsstarker, tragbarer Propangasgrill in neuem Muscheldesing. Ausgestattet mit Piezozündung, ringförmigem Brenner aus Edelstahl, abnehmbarer Fettauffangschale und grosszügiger Grillfläche ca. 460x360mm. Leistung: ca.3,2kW.Verbrauch: ca.260g/h. Gewicht: ca.12kg. Masse: ca. 525x215x580mm. Anschluss: 50mbar.

Gril de table O-Grill 3000. Gril portatif et puissant pour gaz Propan avec un design coquillage, avec allumage piezo, brûleur en acier inox., grande surface d'env. 460x360mm. Puissance: env. 3,2 kW. Consommation: env. 260 g/h. Poids: env. 12 kg. Dimensions: env. 525x215x580mm. Pression: 50 mbar Art.-Nr. 120 33 794

1

368.-

2 Federstahlwindschutz. Variabel, höhenverstellbar für Gasbrenner ø 30-50cm.

Pare-vent en acier léger.

2

GRILLS / GRILS

Variable, réglable en hauteur pour grils à gaz de 30-50cm diamètre Art.-Nr. 120 33 447

60.-

3 Comfort-Set. Klein. Pfanne Stahl poliert.Ø 46 cm,Brenner Ø 35 cm 2-Ring,8,0 KW,stabiles,verstrebtes Untergestell, Federedelstahlwindschutz, inkl.Transporttasche.

Petit set de confort. Poêle en acier Ø 46 cm, brûleur Ø 35 cm, 2 diffuseurs en anneau, 8,0 KW, trépied stable, pare-vent en acier, inclus sac de transport. Art.-Nr. 120 33 205

315.-

Comfort-Set. Groß. Pfanne Stahl poliert.Ø 55 cm; Brenner Ø 40 cm 2-Ring, 11,4 KW; stabiles, verstrebtes Untergestell, Federedelstahlwindschutz, inkl.Transporttasche.

Grand set de confort. Poêle en acier Ø 55 cm; brûleur Ø 40, 2 diffuseurs en anneau, 11,4 KW; trépied stable, pare-vent en acier, inclus sac de transport. Art.-Nr. 120 33 215

369.3

4

Universal-Paella-Pfannen oder umgedreht als Backhaube für Gussgrillplatten. Stahl poliert, am meisten verkauft, hat die besten Brat- u. Kocheigenschaften. Poêle pour Paëlla universelle. Peut être utilisé comme couvercle de cuisson pour plats à griller. En acier, un best-seller, idéal pour rôtir et cuire. Ø 42cm

Art.-Nr. 120 33 444

Ø 46cm

Art.-Nr. 120 33 212

4

40.44.50

5 Edelstahlwok für alle Gasbrenner geeignet. Ideale Ergänzung für viele asiatische Gerichte, Suppen und Eintöpfe. Auch tolle Ergänzung zum Light -Grillaufsatz als Backhaube! Ø 45 cm, Höhe 11cm, 8l. Wok en acier raffiné pour tous les réchauds à gaz.Complément idéal pour des plats asiatiques, et les soupes. Également bon complément pour le couvercle de cuisson Light. Ø 45 cm, hauteur 11cm, 8l. Art.-Nr. 120 33 211

93.-

6 Camping Set klein. Pfanne Stahl poliert Ø 42 cm; Brenner Ø 30 cm 1- Ring 6,5 KW- 30 mbar; Dreibeingestell teilbar, stabil verschraubt mit integrierter Ablage bis 40 kg belastbar. Höhenverstellbar von 75-80 cm; Gasschlauch 1,5 m.

5

Petit set de camping. Poêle en acier Ø 42 cm,brûleur Ø 30 cm sur trépied,1 diffuseur en anneau 6,5 KW30 mbar. Plateau de rangement chargeable jusqu'à 40 kg, réglable en hauteur de 75-80 cm,Tuyau de gaz 1,5 m. Art.-Nr. 120 33 224

www.bw-sports-loisirs.ch

225.-

6

113 1 Travel Chef. Vereint Ästhetik, Funktionalität und Transportfähigkeit. Das Leichtgewicht verfügt über drei austauschbare Kochflächen: die flache und gerippte Kochplatte und die Spezialplatte. Zum indirekten Kochen kombiniert man Deckel und Grill zu einem Mini Ofen. Der Grill funktioniert mit einer Gewindekartusche. Gasverbrauch: ca. 180g/h. Grillfläche: ca. Ø 37cm. Travel Chef. Gril multifonctions, esthétique et facile à transporter. Léger, avec 3 plateaux interchangeables, peut être transformé en mini-four avec le couvercle et une grille, fonctionne avec gaz à cartouche. Consommation: env. 180 gr/h. Surface: env. Ø 37cm.

275.-

2 Safari Chef 4 in 1 Komplettgerät. Kompaktes,überall im Freien einsetzbares,tragba-

3

Art.-Nr. 120 33 737

155.-

Sonderzubehör / Accessoires: Paellapfanne. Teflonbeschichtete Bratpfanne mit hohem Rand. Poêle pour Paëlla en Teflon. Art.-Nr. 120 33 718

94.-

2

1

res Multifunktions-Grillset mit einklappbarem Kochunterteil. Für vielseitigen Gebrauch. Ausgestattet mit austauschbaren Aufsätzen Ø31 cm. Ideal zum Grillen, Backen, Braten und Kochen. Das Set besteht aus Kocherunterteil mit leistungsstarkem Brenner, beidseitig verwendbarer, teflonbeschichteter Alu-Gussplatte. Emailliertem Grilllaufsatz mit Fettablaufsystem, emaillierter Backhaube – umgekehrt auch als Wok verwendbar – sowie einer handlichen Tragtasche aus Nylon. Abmessungen: Ø 36 x H 44 cm. Gewicht: 5 kg. Ohne Schlauch und Regler. Safari Chef: 4 en 1, un gril complet. Set multifonctions compact utilisable en toutes circonstances. Différents plateaux empilables Ø 31 cm. Idéal pour les grillades, rôtir et cuire. Le set est livré avec un brûleur de grande capacité, une plaque en Teflon utilisable des deux côtés, un plateau émaillé avec récupérateur de graisse. Le couvercle émaillé de cuisson, tourné à l’envers, peut être utilisé comme Wok. Inclus: sac de transport en nylon. Sans détendeur et tuyau de gaz.

GRILLS / GRILS

Art.-Nr. 120 33 751

3

4

4 Backhaube. Für Gerichte, die keine direkte Hitze benötigen. Couvercle de cuisson. Pour utiliser votre gril comme un four. Art.-Nr. 120 33 726

56.-

5

5 Antihaft Folie. Für fettfreies Grillen oder Braten.Leicht zu reinigen und dadurch mehrfach verwendbar.

Feuille anti-adhérente. Pour griller ou rôtir sans graisse. Facile à nettoyer, utilisable plusieurs fois. Art.-Nr. 120 33 717

8

15.-

6 Rostpfanne. Zum Zubereiten von Fisch,Fleisch oder Gemüse usw.Aufsatz für die Carri Chef

6

Modelle.

Poêle à griller. Pour la préparation de poissons, viandes, légumes, etc. Convient à tous les modèles "Carri Chef". Art.-Nr. 120 91 998

48.50

7 Grillplatte. Mit glatter und strukturierter Seite. Aufsatz für die Carri Chef Modelle. Plat à griller. Avec côté lisse et strié. Accessoire, convient à tous les modèles "Carri Chef". Art.-Nr. 120 92 000

7

10

73.90

8 2-Cook de Luxe. 2-Flammenkocher aus Edelstahl. 2 Grillplatten, Piezozündung und Tragetasche. 30 mbar.

2-Cook de Luxe. Réchaud à 2 brûleurs en acier. 2 plaques avec allumage piézo et sac de transport. 30 mbar. Art.-Nr. 120 92 001

219.-

9 Carri Chef Barbecue. Die Variante umfasst zusätzlich eine teflonbeschichtete, gegossene Aluminium-Grillplatte, beidseitig verwendbar (Ø 38cm). Die gerillte Seite beispielweise für Steaks, die flache Seite für Pfannkuchen, Spiegeleier, etc. Ausserdem ist im Lieferumfang ein Topfständer,der umgekehrt auch als Untersatz für den Skottel benutzt werden kann,enthalten. Le set comprend un plateau de gril en Teflon de Ø 38cm utilisable des deux côtés. Un côté à rainures pour la cuisson de steaks et un côté lisse idéal pour les crêpes, oeufs, etc. Egalement inclus: un support de cuisson pour casseroles. Art.-Nr. 120 33 722

259.-

10 Abdeckhaube aus verschleissfestem Nylon-Gewebe. Housse en nylon. Art.-Nr. 120 33 729

17.-

9

11 Das große Outdoor Kochbuch. Eine kulinarische Reise voller neuer Entdeckungen rund um den CADAC Grill. Leckere Gerichte (mit Abbildungen) auf über 100 Seiten. Guten Appetit! Le grand livre de cuisine Outdoor. Un voyage culinaire avec des recettes réalisables à l'aide du gril "CADAC". Plats illustrés sur plus de 100 pages. Bon appétit! Art.-Nr. 120 33 761

36.-

11 www.bantamcamping.ch

114 1 CITY GRILL ELEKTRO 420. Elektro-Kugelgrill mit Hitzereflektor, erreicht Temperaturen über 300°C. Einfach in der Bedienung und Reinigung. Praktische Fettauf-fangschale. Arbeitshöhe 75cm. Grillrost Ø 39,5cm. Leistung 2000 Watt, Platzbedarf 60x60cm. GRIL CITY 420 ÉLECTRIQUE. Gril électrique avec réflecteur de chaleur pour des températures jusqu'à 300° C, maniable et facile à nettoyer, récuperateur de l'huile, hauteur 75cm, diamètre 39,5cm, puissance 2000W, dimensions 60x60cm. Art.-Nr.121 12 523

1

339.-

2 EASY CHARCOAL 480. Robustes Fahrgestell mit Rädern und integriertem Schiebegriff. Aufklappbarer Grillrost, Saftschale verhindert Austrocknen des Grillguts.Thermometer, Deckelhaken und Besteckhalter. Gewicht:18kg. EASY CHARCOAL 480. Robuste,grille ouvrante,lèche frite pour une viande plus juteuse. Thermomètre, crochet au couvercle, crochet à couverts, avec roues et poignée. Poids: 18kg. Art.-Nr. 121 01 696

2

239.-

GRILLS / GRILS

3 LEON 570 schwarz. Farbe schwarz,Fahrgestell Graphite,Grillhöhe 89cm,Gasdruck 50mbar, Gasverbrauch 612g/h. Die Vorzüge des Leon 570 ist das Deckenscharnier für müheloses Anheben und kippen des Deckels. Bodenrost aus Metall. Alle Gastechnischen Teile sind vormontiert.Elektrische Mehrfachzündung.Inklusiv Batterie, Thermometer und Besteckhalter. LEON 570 noir. Couleur noir, chariot graphite, hauteur 89cm, pression gaz: 50mbar,consommation 612g/h.L'avantage du Léon 570 est de pouvoir soulever et basculer le couvercle sans effort.Plate forme du châssis en métal.Toutes les pièces techniques de gaz sont pré-montées. Allumage électrique, batteries incluses. Thermomètre et support pour ustensiles. Art.-Nr. 121 02 020

3

699.-

4 ASCONA 570 blau. Farbe Gestell silber. Grillsystem:Trichter (patentiert). Brenner Typ: FS Brenner. Grill-Höhe: 86 cm. Brennerleistung: 8,6 kwh. Produktevorteile: “FS Doppel-Brenner”, Grillen mit niedrigen Themperaturen; Thermometer; Besteckhalter; Deckelscharnier für müheloses Anheben und kippen des Deckels;robustes und patentiertes Fahrgestell; Holzablage und Bodenrost aus Eukalyptus-Holz; elektrische Mehrfachzündung inkl. Batterie. Emaillierter Brenner, kleiner und grosser Trichter, Grillrost und Kugel.Ideale Grösse für die Familie bis 4 Personen. ASCONA 570 bleu. Couleur chariot argent.System BBQ Trichter.Surface cuisson FS. Hauteur 86 cm. Puissance: 8,6 kwh. Thermomètre, charnière de couvercle pour faire basculer et soulever le couvercle sans effort. Nouveau, FS-double brûleur. Plateau en bois d’eucalyptus.L’intérieur de la sphère,le brûleur,le système de cuisson,toutes les pièces sont émaillées.Chariot robuste Classic Kettle en acier laqué;deux roues.Pour le jardin ou la terrasse,robuste et maniable.Tout confort.Grande sphère pour toutes les garden-partys. Art.-Nr. 121 00 671

4

829.-

5 CITY GRILL 420 schwarz. Der kleinste unter den Kugelgrills.Ausgestattet mit dem einzigartigen Trichtersystem.Mit Piezo-Zündung,Thermometer,13kg. CITY GRILL 420 noir. Le plus petit parmi les grils sphériques. Equipé du système entonnoir patenté.Avec allumage piézo,thermomètre,poids 13 kg. Art.-Nr. 121 00 680

229.-

5 5

Option: Die dazu passende Tasche erleichtert den Transport,bietet Platz für Zubehör und vieles mehr.

Option: sac sur mesure qui facilite le transport et qui offre beaucoup de place pour les accessoires. Art.-Nr. 121 01 597

49.90

Art.-Nr. 121 02 060

49.90

6 Zusatzgestell für City Grill. Support suppl.pour City Grill.

7 PORTO 480 schwarz mit Räder. Integrierte Piezozündung.Auf 2 Arbeitshöhen verwendbar. Bodenanwendung: 83 cm, Tischanwendung: 43 cm. Nur 2 Min. Vorheizzeit sofort kochen, braten und grillieren. Exakte Temperaturmessung, einfache,schnelle Reinigung.Leistung 5,3kWh.Gasverbrauch 378 gr/h. PORTO 480 noir sur roulettes. Le gril de camping et de balcon.Petit,compact et malgré tout avec tous les avantages du système de cuisson des grils à gaz.Vous pouvez modifier sans problème la longueur des pieds du gril pour passer de la table à une hauteur normale.Allumage piézo intégré dans le bouton régulateur de gaz. Art.-Nr. 121 00 672

www.bw-sports-loisirs.ch

429.-

6

7

115 1 Koffergrill Classic 2. Gas-Brenner 100 % aus Edelstahl.Grill-Leistung ca.4000 W bzw.4800 W,grillen und kochen gleichzeitig. Voll zusammenklappbar. Eingebaut in bequem transportierbarem Koffer. Luxusklasse für anspruchsvolle Grillfreunde. Seitenteile aus Aluminium-Druckguß für erhöhte Lebensdauer. Formstabilität und verbesserte Energieausnutzung.

1

Gril Valise Classic 2. Brûleur gaz 100% acier, puissance gril env. 4000 W, respectivement 4800 W, griller et cuire en même temps, entièrement pliable, se range dans le coffret de transport. Modèle de luxe, éléments latéraux en fonte d'aluminium, stable et meilleure utilisation de l'énergie. Consommation 313 g/h, pression 50 mbar, dim. 62x85x40 cm, poids 8 kg. 50 mbar 30 mbar mit Anschlusskupplung für Gassteckdose / Avec raccord rapide pour circuit 30 mbar

Art.-Nr. 120 33 810

195.-

Art.-Nr. 120 33 811

219.-

Gas-Brenner 100 % aus Edelstahl.Grill-Leistung ca.4000 W bzw.4800 W,grillen und kochen gleichzeitig. Voll zusammenklappbar. Eingebaut in bequem transportierbarem Koffer. Luxusklasse für anspruchsvolle Grillfreunde. Seitenteile aus Aluminium-Druckguß für erhöhte Lebensdauer, Formstabilität und verbesserte Energieausnutzung.

Gril Valise Classic 1.

GRILLS / GRILS

2 Koffergrill Classic 1.

2

Brûleur gaz 100% acier, puissance gril env. 4000 W, respectivement 4800 W, griller et cuire en même temps, entièrement pliable, se range dans le coffret de transport. Modèle de luxe, éléments latéraux en fonte d'aluminium, stable et meilleure utilisation de l'énergie. Consommation 375 g/h, pression 50 mbar, dim. 75x91x45 cm, poids 11 kg. 50 mbar 30 mbar mit Anschlusskupplung für Gassteckdose / Avec raccord rapide pour circuit 30 mbar

Art.-Nr. 120 33 800

220.-

Art.-Nr. 120 33 271

235.-

3 CRAMER Grillkorb MIDI / Panier pour broche. 1) Verchromte Ausführung, Korbbreite 32 cm, für Grills mit 35 bis 48 cm Innenbreite. 1) Panier pour broche midi. Pour grils Cramer. Dim. Int. 52x60cm, long. 32cm. 2) Ausführung MAXI. Korbbreite 48 cm, für Grills mit 59 bis 72 cm Innenbreite. 2) Panier pour broche maxi. Pour grils Cramer. Dim. Int. 52x60cm, long. 48cm. 1) Art.-Nr. 120 33 230 2) Art.-Nr. 120 33 290

28.32.-

Der Cobb-Grill wurde so entwickelt, dass die Wärme optimal genutzt wird und braucht

3

deshalb nur 6 Briketts,um eine Temperatur zu erreichen,die ausreicht,um 2-3 Stunden Essen zu bereiten. Le gril Cobb a été conçu pour tirer un profit maximum de ses 6 briquettes. Ceci afin d'atteindre une chaleur suffisante pour pouvoir cuisiner durant 2-3 heures.

4 5 6

Cobb Grill

Art.-Nr. 120 33 370

Wokset / Set Wok

Art.-Nr. 120 33 371

Pfannenset / Set de casserolles

Art.-Nr. 120 33 372

Grillrost Griddle (o. Abb.) mit non stick beschichteter Oberfläche. Grille Griddle (sans image) avec surface revêtu non adhérant. Art.-Nr. 120 33 373

Braten-Rost (o. Abb.) / Poêle (sans image) Art.-Nr. 120 33 374

252.70.63.50

4

60.30

6

19.50

5

7 Hockerkocher MEGA ZEUS. Professioneller Kocher mit 4 Füßen, Brenner aus Gusseisen, Gestell aus Stahl, Speisung mit Propanflüssiggas. Brenner Ø 170 mm, Verbrauch g/h: 540, Leistung 7500 W, Gewicht 6,6 kg, 50 mbar.

Réchaud sur Socle MEGA ZEUS. Réchaud professionnel en fonte sur 4 pieds, cadre en acier, Au gaz propane liquide. Brûleur Ø 170 mm. Consommation: 540g/h. Puissance 7500W. Poids 6,6 kg, 50 mbar. Art.-Nr. 120 73 929

112.50

8 Ablagetabletts für alle CRAMER-Gasgrills,seitlich am Grill einzuhängen.Größe:27 x 17 cm. Tablette latérale (1 paire). Pour tous les grils Cramer, s'accrochent sur les côtés du gril dim. 27 x 17 cm. Art.-Nr. 120 33 250

32.-

7 8 www.bantamcamping.ch

116

GRILLZUBEHÖR / ACCESSOIRES GRIL

1 Chief-Grillset. Das ist was für echte Grillfreude! Komplett aus Edelstahl (auch die Griffe!), 5-teilig, formschön und echt etwas zum Herzeigen! Das einzelne Grillbesteck ist im wertvollen Alukoffer getrennt befestigt. Set bestehend aus: Grillzange, Palette mit Sägezahn, Grillgabel,Tranchiermesser und 1½" breiter Pinsel. Set d'accessoires pour le gril. Le compagnon idéal pour vos grillades ! 5 pièces en acier inoxydable dans un coffret aluminium.Le set se compose de: fourchette à viande, pince, spatule ajourée, couteau à trancher et d’une brosse large (1½"). Art.-Nr. 120 33 871

1

65.-

2 CRAMER Grillthermometer. Es zeigt genau an, wann das Fleisch innen saftig und zart gegart ist. In robustem Edelstahl-Mantel. Für alle Freizeit- und Haushaltgrills. Cramer Thermomètre à viande. Thermomètre de cuisson: Avec échelle de cuisson, pour toutes les viandes. Gaine inox solide. Art.-Nr. 120 33 240

17.80

Art.-Nr. 120 33 869

2.90

3 Grill-Holzzange. 40 cm Pince pour gril en bois. 40 cm

3 2

4 4 Gas Feuerstab. Länge ca. 27,5 cm. Mit Kindersicherung, nachfüllbar farblich sortiert. Allume-feu. Longueur environ 27,5 cm. Avec dispositif de sécurité enfants, rechargeable, différentes couleurs. Art.-Nr. 120 31 521

3.90

6

5 5 Piezo-Feuerstab nachfüllbar. Allumeur Piézo. Rechargeable à gaz.

Art.-Nr. 120 31 520

5.60 7

6 Gasanzünder. Piezo-Elektrisch, wartungsfrei, mit Wandaufhängung.

Allumeur Piézo électrique. Pour tous types de gaz.

Art.-Nr. 120 31 540

7 Fischwender 41 cm lang. Panier à poisson. Longueur 41 cm.

Art.-Nr. 120 33 650

3.60 8

8 Grillbesteck. 3-teilig Set d'ustensiles pour gril. 3 pièces

13.-

Art.-Nr. 120 33 867

5.50 9

9 Grillwender 28 x 28 cm. Grille pratique à retourner 28 x 28 cm.

Art.-Nr. 120 33 652

5.50

10 Grill-Gourmet-Set. Mit 2 Alu-Schalen, Holzzange 30 cm, Anzündriegel und Grillhandschuh. Set contenant 2 plaques alu, pince en bois de 30cm, allume-feu et gant de protection.

11 Batterien Monozellen, 2 St. Piles pour tourne broche, 2 pièces.

Art.-Nr. 120 33 868

12.70

Art.-Nr. 120 59 144

10.-

Art.-Nr. 120 33 410

30.60

12 Kombinierter Netz-/Batterie-Grillmotor. Moteur tourne broche mixte. Utilisable à choix avec 220V-1,5V.

10

11

13 Batteriemotor 1,5 V. Mit hitzebeständiger Metallkappe (ohne Batterie).

Moteur tournebroche à pile. Art.-Nr. 120 33 360

11.80

Puissant pour toutes les grosses pièces. Silencieux. Art.-Nr. 120 33 760

50.90

Pour piles 1,5V.

14 Netz-Grillmotor 220 V. Leistungsstarker Antrieb für große Spieße.

Moteur tournebroche 220 V.

13 www.bw-sports-loisirs.ch

12

14

1 Aroma-Pfanne.

1

Aus Gusseisen Durchmesser 23cm. Für Trichtersystem 480 wie 570.

Poêle Aroma. En fonte, diamètre 23cm, pour systèmes à entonnoir BBQ 480 et 570. Art.-Nr. 121 12 524

39.90 2

2 Gourmet-Halbmond. Für Trichtersystem 480 wie 570.

3

Gourmet demi-lune. Pour BBQ à entonnoir 480 et 570. Art.-Nr. 121 12 525

59.90

3 Reinigungsbürste "Fredy". Aus Edel- Stahlwolle, für Trichter wie Universal Grille.

Brosse pour gril "Fredy". En laine d'acier inox., pour BBQ à entonnoirs et grils universels. Art.-Nr. 121 12 526

4

14.90

4 Wok mit Aufsatz.

5

Ø 35cm für Kugelgrössen 480er/ 570er. Gusseisen.

Wok avec couvercle. Ø 35cm pour tous les grils sphériques de type 480/570. En fonte. Art.-Nr. 121 21 139

69.90

5 City Grillbesteck. Kleines 3-teiliges Set Bratschaufel, Zange und Gabel. Edelstahl Griff: Softgrip.

City ustensiles pour grils. Petit set à 3 pièces comprenant spatule, pince à viande, et pic. En acier, poignée en Softgrib. Art.-Nr. 121 11 234

29.90

6 Pizzablech.

6

Ø 40 cm, antihaftbeschichtet, leicht zu reinigen.

Plaque à pizza. Ø 40 cm, antiadhésive, facile à nettoyer.

GRILLZUBEHÖR / ACCESSOIRES GRIL

117

Art.-Nr. 121 01 478

27.90

7 Gusseisenplatte. Ø 39cm. Schnelles Anbraten mit intensiver Hitze, matt-emailliert, leicht zu reinigen.

7

Plaque en fonte émaillée. Ø 39cm. Rôti rapidement au contact d'une chaleur intensive. Emaillée mate, nettoyage simple et rapide. Art.-Nr. 121 01 472

99.90

8 Gourmet-Set. 2-teiliges Set aus: Universalpfanne Ø 42 cm, Pizzablech Ø 40 cm, hochwertige Materialien. Leicht zu reinigen.

Set Gourmet. 2 pces, antiadhésives. Poêle universelle Ø 40 cm, plaque à pizza. Facile à nettoyer. Art.-Nr. 121 00 013

City Grill

Art.-Nr. 121 18 211

69.90 54.90

9 Grilladero Outdoor Chef. Abdeckhaube für LEON, alle 480er. Housse de protection pour LEON, tous les 480. Art.-Nr. 121 00 015

54.90

8

10 Universal-Abdeckhaube, lang. Für alle Campingaz Grills. Schützt vor Witterungseinflüssen. Masse: 122 x 45 x 103 cm.

Housse de protection universelle, longue. Pour tous les grils Campingaz. Protège des intempéries. 122 x 45 x 103 cm.

Abdeckhaube für ASCONA. Housse de protection pour ASCONA.

Art.-Nr. 121 00 445

49.-

Art.-Nr. 121 00 017

69.90

9

10 www.bantamcamping.ch

118 1 Grilladero Plus PZ. Kompakter Grill in originellem Design. Nimmt wenig Platz in Anspruch.

1

GASKOCHER / RECHAUDS

Gestell aus Stahl.NEU:mit Piezozündung.Mit Warmhalterost,Windschutz,Aluminium-Grillplatte und Ablagegitter. Fett- und Fleischsaft tropfen in die Wasserschale. Leicht zu reinigen. Betrieb mit Kartuschen CV 270/470.Gasverbrauch:91 g/h.Brenndauer:CV 470 (39310) - ca.5h. Maße (L x B x H): 53 x 46 x 82 cm. Arbeitshöhe: 72 cm. Gewicht : ca. 4 kg. Grilladero Plus PZ. Gril compact avec design original. Chariot en acier. NOUVEAU: avec allumage piézo. Avec grille de mijotage, pare-vent, plaque de cuisson en aluminium et corbeille de rangement.Réservoir d'eau pour recueillir la graisse.À utiliser sur cartouches CV 270/470. Autonomie: CV 470 (39310) - env. 5h. Art.-Nr. 121 00 436

2

169.-

2 Party-Grill R. Wie Party Grill. Campingaz 901/904/907 betrieben. Party-Grill R. Idem Party Gril. A utiliser avec les réservoirs Campingaz 901/904/907. Art.-Nr. 121 00 411

125.-

3 Party-Grill. Zusammenlegbarer Grill, auch als Kocher verwendbar. Mit Piezozündung und abnehmbarer Teflon-Bratplatte. 4 Füsse für bessere Stabilität. Leistung regulierbar, leicht zu transportieren. Leistung: 1350 Watt. Gasverbrauch: 99g/h. Gewicht: 2,3kg. PARTY-GRIL. Gril pliable utilisable comme gril ou réchaud. Avec allumage piézo et plaque de cuisson en téflon amovible. 4 pieds pour une bonne stabilité. Puissance réglable, facile à transporter. Puissance : 1350 Watt. Consommation gaz : 99g/h. Poids : 2,3kg. Art.-Nr. 122 03 403

3

145.-

4

4 Tragtasche Party-Grill. Tragtasche zu Party Grill und Party Grill R. Für einen Grill, eine Kartusche CV 470 sowie eine zusätzliche Grill- oder Crêpesplatte. Mit Traggriff. Sac de rangement Party-Gril. Sac de rangement pratique pour Party-Gril et Party-Gril R. Conçu pour un Party-Gril, une cartouche CV 470 et une plaque supplémentaire. Avec lanière de transport. Art.-Nr. 121 20 098

13.50

5

5 CAMPING DUO GRILL R. Rechaud 2-flammig inkl. 2 Grillplatten. Topfauflagen mit Windschutz und guter Stabilität. Emaillierte Grillplatte und Bratplatte, praktischer Fettauffangbehälter, einklappbare Beine. Direktanschluss auf Campingaz -Behälter 907. inkl. Tragetasche. Leistung: 2x1500 Watt. Gasverbrauch: ca.115g/h. Gewicht: 4kg. GRIL CAMPING DUO R. Réchaud à deux flammes inclus 2 plaques de gril.Bonne stabilité et pare-vent.Plaque de gril et de cuisson en émaille, réservoir d'eau pour recueillir la graisse, pieds rabattables. Raccord au réservoir Campingaz 907. Inclus sac de transport. Puissance: 2x1500 Watt. Consommation gaz : ca.115g/h. Poids : 4kg. Art.-Nr. 122 04 200

159.-

6 CAMPING DUO GRILL CV. Gleich wie Camping Duo Grill R,aber mit Easy Clip Plus-Anschluss für eine sichere Montage von Ventilkartuschen CV 470. Inkl.Tragetasche. Gewicht: 3,7kg.

GRIL CAMPING DUO CV. Comme Gril Camping Duo R,mais avec adaptateur Easy Clip Plus

6

pour un montage sûr des cartouches CV 470. Inclus sac de transport. Poids : 3,7kg. Art.-Nr. 122 04 296

7 Grillzange silikon. Pince en silicone.

Art.-Nr. 121 20 210

155.12.20 7

8 Antihaftbeschichtete Aluminiumplatte. Crêpes-Platte. Stabile, antihaftbeschichtete Aluminiumplatte, für Party-Grill. Plaque de cuisson pour crêpes en alu anti-adhérant,très stable.S'utilise avec Party-Gril. Art.-Nr. 121 00 412

8

39.-

9 Geräte-Set im Etui, 5-Teilig. Bratschaufel,Fleischgabel,Grillzange,Fleischmesser und 6 Grillspiesse.Schwarzes Etui aus Nylon.

9

Set de 5 ustensiles dans un étui. Spatule, fourchette, pince, couteau à viande et 6 brochettes. Etui noir en nylon. Art.-Nr. 121 20 212

39.-

10 Grillbürste 3 in 1 / Brosse pour gril 3 en 1.

Art.-Nr. 121 00 123

9.50

11 Multifunktionelles Messer Couteau multifonctions.

Art.-Nr. 121 00 122

9.20

www.bw-sports-loisirs.ch

10

11

2

1 Kochmulde mit Glasabdeckung 3-flammig.

Mit elektronischer Zündung. Leistung 4,6kW, Gasverbrauch ca.335g/h. Abmessungen: 560x90x440mm. Einbaumass: 466x358mm.

Réchaud 3 feux avec couvercle en verre. Avec allumage piezo. Puissance: 4,6 kW. Consommation env. 335 gr/h. Dimensions: 560x90x440mm, dimensions d'installation: 466x358mm. Art.-Nr. 120 19 451

1

555.-

2 Schutzfolie für Gaskocher oder Gasherd. 100% antihaft,einfache Reinigung, dadurch wieder verwendbar. Inhalt: 4 Stück.

Feuille de protection pour réchauds et fours. 100% anti-adhérant, nettoyage facile, feuilles pouvant être réutilisées. Contenu: 4 pièces. Art.-Nr. 120 73 919

21.30

3 Cramer Backofen ohne Grill.

Leistung 1,1kw, Gasverbrauch ca.80g/h, Ofenkapazität ca.18l. Abmessungen: 410x310x490mm, Einbaumass :398x304x490mm, Gewicht: ca. 13,7kg. Four Cramer sans gril. Puissance: 1,1 kW, consommation: env. 80gr/h, capacité: env. 18l, dimensions: 410x310x490mm, dimensions d'installation: 398x304x490mm, poids: env. 13,7kg. Art.-Nr. 120 73 481

790.3

4 SMEV.

4

Die Geräte sind ausgestattet mit einer 12-V-Zündung,Thermostat und Innenbeleuchtung. Alle Geräte mit 30 mbar Gasanschluss. Les appareils sont équipés d'un allumage 12V,Thermostat ainsi qu'éclairage intérieur.Tous les appareils avec raccordement au gaz 30 mbar.

Backofen mit Grill. Gesamtleistung 2,3 kW, Inhalt:30 l,Türanschlag unten,Türverriegelung. Außenmaße: 530 x 430 x 415 mm: Einbaumaße: 500 x 430 x 410 mm.

Four avec gril. Puissance totale 2,3 kW,contenu:30 l,blocage de porte sur le bas,mesures extérieures:530 x 430 x 415 mm,mesures d'encastrement:500 x 430 x 410 mm. Art.-Nr. 120 73 453

850.-

EINBAU-RECHAUD / CUVES CUISINIERES

119

6 5

5 Mini-Kombination 2-flammig. Mit Glasabdeckung, Leistung 3,2 kW, Sicherheitszündsystem, 30 mbar, inkl. Syphon. Maße (B x T) 600 x 445 mm.

Mini-combi réchaud 2-flammes avec évier. Avec revêtement en verre, puissance 3,2 kW, système d'allumage de sécurité, 30 mbar, y compris siphon. Mesures (L x P) 600 x 445 mm. Art.-Nr. 120 92 207

365.-

6 Becken-Tropfbrett-Kombination. 600 x 445 mm, mit Restebecken. Für Wasserhahnmontage unter Glas. Gesamttiefe Restebecken (inkl. Ventil) 104 mm, Gesamttiefe Becken (inkl.Ventil) 166 mm Edelstahl. Evier - égouttoir. Encastrable en inox,600 x 445 mm,avec couvercle intégré, montage du mélangeur sous le couvercle. Profondeur totale 166 mm, incl. bouchon d'écoulement. Art.-Nr. 120 19 830

250.-

7

7 Kochmulde. 460 x 335 mm, 2-flammig. Gesamttiefe 80 mm.

Réchaud. Inox, 460 x 335 mm, 2 feux, profondeur totale 80 mm. Edelstahl / Inox

Art.-Nr. 120 19 840

265.-

8 Becken. 400 x 445 mm, mit Restebecken. Für Wasserhahnmontage unter Glasabdeckung. Gesamttiefe Restebecken (inkl. Ventil) 109 mm, Gesamttiefe Becken (inkl.Ventil) 181 mm. Evier. 400 x 445 mm, montage du mélangeur sous le couvercle, profondeur totale 181 mm, incl. bouchon d'écoulement. Edelstahl / Inox

Art.-Nr. 120 19 850

8 9

185.-

9 Kochmulde. 520 x 445 mm, 3-flammig. Gesamttiefe 80 mm.

Réchaud inox. 520 x 445 mm, 3 feux, profondeur totale 80 mm. Edelstahl / Inox

Art.-Nr. 120 19 860

330.www.bantamcamping.ch

KOCHMULDEN SPÜLBECKEN / CUVES CUISINIERES

120 1 Spülbecken 400 x 325 mm. Evier 400 x 325 mm. Edelstahl / Inox

Art.-Nr. 120 19 400

125.1

2 Kombination 2-flammig. Leistung 2,8 kW, Piezo-Zündung, 30 mbar, Sicherheitszündsystem, inkl. Siphon. Maße (B x T) 800 x 320 mm. Einbautiefe: 125 mm.

Combiné 2 feux. Puissance 2,8 kW, allumage piézo, 30 mbar, système de sécurité d'allumage, inclus

2

siphon. Dimensions (L x P) 800 x 320 mm. Profondeur de l'installation: 125 mm. Art.-Nr. 120 73 465

295.-

3 Kochmulde 450 x 325 mm, 2-flammig.

3

Réchaud 2 feux 450 x 325 mm. Edelstahl 30 mbar / Inox 30 mbar

Art.-Nr. 120 19 470

199.-

Art.-Nr. 120 19 540

275.-

Art.-Nr. 120 19 600

335.-

4 Kochmulde 500 x 400 mm, 3-flammig. Réchaud 3 feux 500 x 400 mm. Edelstahl 30 mbar / Inox 30 mbar

4

5 Kochmulde 500 x 400 mm, 4-flammig. Réchaud 4 feux 500 x 400 mm. Edelstahl 30 mbar / Inox 30 mbar

5

6 Kombination 3-flammig mit Glasabdeckung.

Leistung 3,8 kW, 12 V Zündung, 30 mbar, Sicherheitszündsystem, inkl. Siphon, ohne Wasserhahn. Maße (B x T) 680 x 440 mm. Einbautiefe: 142 mm. Combiné 3 feux avec couvercle en verre trempé. Puissance 3,8 kW,allumage 12 V,30 mbar,système de sécurité d'allumage,inclus siphon,sans robinet.Dimensions (L x P) 680 x 440 mm.Profondeur de l'installation: 142 mm. Art.-Nr. 120 73 460

698.-

6

Kombination 2-flammig mit Glasabdeckung. (o. Abb.) Leistung 2,8 kW, 12-V-Zündung, 30 mbar, Sicherheitszündsystem,inkl.Siphon,ohne Wasserhahn.Maße (B x T) 680 x 440 mm.Einbautiefe:142 mm. Combiné 2 feux avec couvercle en verre trempé. (sans image) Puissance 2,8 kW, allumage 12-V, 30 mbar, système de sécurité d'allumage, inclus siphon, sans robinet. Dimensions (L x P) 680 x 440 mm. Profondeur de l'installation:142 mm. Art.-Nr. 120 73 459

525.-

7 7 Mini-Kombination 480 x 460 mm, 2-flammig. Combiné évier-réchaud 480 x 460 mm, 2 feux. Edelstahl 30 mbar / Inox 30 mbar

Art.-Nr. 120 19 660

Edelstahl 50 mbar / Inox 50 mbar

Art.-Nr. 120 19 670

www.bw-sports-loisirs.ch

265.265.-

121 1 EDELSTAHL GASKOCHER 2-FLAMMIG. Mit stufenlos regelbaren Brennern (je 2,3kw) und Zündsicherung. Brennerdeckel und Gehäuse aus Edelstahl. Inkl. Anschlussschlauch.Masse ca.49,2x35,5x9cm,Gewicht ca.5,25kg.Durch integrierte Einstellschrauben kann der Kocher immer waagrecht aufgestellt werden. RÉCHAUD À GAZ 2-FLAMMES EN INOX. 2-flammes à 2,3kW,réglables,système Stopgaz, livré avec tuyau. Dimensions: env. 49,2x35,5x9cm, poids: env. 5,25kg. Le réchaud à gaz est ajustable à l'horizontal par des vis intégrées. Art.-Nr. 120 73 008

1

185.-

(je 2,3kw) und Zündsicherung. Brennerdeckel und Gehäuse aus Edelstahl. Inkl. Anschlussschlauch. Masse ca. 59,7x35,5x9cm, Gewicht ca. 6,3kg. Durch integrierte Einstellschrauben kann der Kocher immer waagrecht aufgestellt werden. RÉCHAUD À GAZ 3-FLAMMES EN INOX. 3 flammes à 2,3kW, réglables, système Stopgaz, livré avec tuyau. Dimensions: env. 59,7x3,5x9cm, poids: env. 6,3kg. Le réchaud à gaz est ajustable à l'horizontal par des vis intégrées. Art.-Nr. 120 73 003

2

240.-

3 KOCHPLATTEN. Gegen Anbrennen und Überkochen.Hält lange warm. PLAQUES DE CUISSON. Diffuse et garde la chaleur sans brûler, pendant longtemps. Ø 160mm Ø 190mm

Art.-Nr. 120 32 710 Art.-Nr. 120 32 720

17.18.50

4 ALU SPAR KOCHPLATTE. Gegen Anbrennen und Überkochen.Hält lange warm. Mit Energiesparendem Profil auf der Unterseite. Ø 180mm. PLAQUE DE CUISSON ALU. Diffuse et garde la chaleur sans brûler,pendant longtemps.Système alvéolé pour plus d'efficacité.Ø 180mm. Art.-Nr. 120 32 712

3 4

23.30

5

5 RECHAUD AZUR. Rechaud 2-flammig mit Deckel. Leicht regulierbar. Rost und Brennerdeckel verchromt. Geliefert mit Schlauch jedoch ohne Druckregler. Leistung: 1 x 2200 Watt, 1 x 1600 Watt. Brenner links ca.160g/h, Brenner rechts ca.115g/h. Masse: 61 x 33,5 x 9 cm. Gewicht: 4,6 kg. RECHAUD AZUR. Réchaud 2 feux avec couvercle. Réglage aisé. Grille chromée. Livré avec tuyau,système de contrôle mais sans détendeur.Puissance:1 x 2200 Watt, 1 x 1600 Watt. Brûleur gauche environ 160g/h, brûleur droite environ115g/h. Dimensions:61 x 33,5 x 9 cm.Poids:4,6 kg. Art.-Nr. 121 00 345

KOCHER / RECHAUDS

2 EDELSTAHL GASKOCHER 3-FLAMMIG. Mit stufenlos regelbaren Brennern

115.-

89.-

89.-

GASKOCHER ZEUS, weiß emailliert, mit Deckel und Messingbrenner, ohne Schlauch.

RÉCHAUD À GAZ ZEUS, blanc en acier émaillé, avec couvercle et diviseurs de flamme en laiton, sans tuyau.

6

6 1-FLAMMIG: Leistung: 1,9 KW (Verbrauch max. 140g/h). Maße ca. 36 x 37 x 14cm, Gewicht: ca. 2,5 kg. 30 mbar. 1 FLAMME: Puissance:1,9 KW (Débit max.140 g/h).Dim.environ 36 x 37 x 14 cm, poids:environ 2,5 kg.30 mbar. Art.-Nr. 120 73 921

99.-

7 2-FLAMMIG: Leistung:3,4 KW (Verbrauch max.250 g/h).Maße ca.56 x 37 x 14cm, Gewicht: ca. 3,5 kg. 30 mbar. 2 FLAMMES: Puissance:3,4 KW (Débit max.250 g/h),dim.environ 56 x 37 x 14 cm, poids environ.3,5 kg.30 mbar. Art.-Nr. 120 73 924

7

155.-

8

8 CAMPING KITCHEN STOVE STOPGAZ. Rechaud 2-flammig mit Deckel und Flammenregulierung. 2 abnehmbare Topfträger. Zündsicherung. Geliefert mit Schlauch jedoch ohne Druckregler 50mbar. Leistung: 1700W + 2300W. Gasverbrauch: 122g/h + 170g/h. Masse: 53,3 x 33,5 x 12 cm. Réchaud 2 feux avec couvercle, réglage de la flamme.2 plaques de cuisson amovibles. Système Stopgaz. Livré av. tuyau (sans détendeur 50mbar). Puiss.: 1700W + 2300W. Débit: 122 g/h. Dim.: 53,3 x 33,5 x 12 cm. Art.-Nr. 121 02 699

169.-

9 EINFLAMMEN-KOCHER. Mit Zündsicherung und neuen windstabilen Spezialbrennern sowie 80 cm Anschlußschlauch. Gewicht ca. 1,5 kg, Leistung 1,6 kW. RÉCHAUD. Sécurité d'allumage, nouveaux brûleurs spéciaux résistants au vent, tuyau de raccordement de 80 cm. Poids environ 1,5 kg, puissance 1,6 kw. 30 mbar 50 mbar

Art.-Nr. 120 73 500 Art.-Nr. 120 73 510

99.99.-

9 www.bantamcamping.ch

KARTUSCHEN, LAMPEN / LAMPES À GAZ

122 1 LUMOGAZ R PZ.

Sehr leistungsfähige Lampe mit Piezozündung und Flammenregulierung. Drahtgitterschutz für das Glas.Direktanschluss auf Campingaz Behälter 901,904,907.Brenndauer:ca.80 Stunden (mit 907 Behälter). Leistung: 80 Watt. Masse: Ø 10cm, Höhe:15,5cm. Gewicht: 300g. LUMOGAZ R PZ. Lanterne très performante avec allumage piezo et réglage de la flamme,cage en fil d'acier protégant le verre,raccordement direct pour cartouches à gaz 901,904 et 907,durée de combustion:env.80h (avec cartouche à gaz 907),puissance:80W,diamètre 10cm,hauteur 15,5cm,poids:300 g. Art.-Nr. 122 04 689

99.-

2 VENTIL-EINWEGKARTUSCHE CV 300 PLUS. Inhalt 240g Butan / Propanmischung, verbessert Leistung bei niedrigen Temperaturen. Ø 9,3cm, Höhe 10cm.

CARTOUCHE À VALVE CV 300 PLUS. Contenu 240g de gaz butan/propan , plus performante à basse temperature, diamètre: 9,3cm, hauteur: 10cm. (Nicht versendbar /envoi postal interdit)

Art.-Nr. 121 03 354

7.80

2

1

3 SUPER LUMO 206 PZ. Lampe mit Aufhänge- und Tragbügel. Piezozündung, Flammenregulierung. Kartuschenhalter aus Metall für zusätzliche Sicherheit und hervorragende Stabilität. Drahtschutzgitter für das Glas. Leistung:80 Watt. Gasverbrauch: 38g/h. Gewicht: 510g. SUPER LUMO 206 PZ. Lampe avec anse de suspension. Allumage piezo, flamme réglable. Support de cartouches en métal pour sécurité supplémentaire et excellente stabilité.Cage en fil d'acier protégeant le verre. Puissance : 80 Watt. Consommation gaz : 38g/h. Poids 510g. Leistung / Puissance: 80 Watt; Gewicht / Poids: 380g. Art.-Nr. 122 02 633

55.-

4 LUMOSTAR PLUS. Laterne mit Flammenregulierung. Easy Clip Plus-Anschluss für eine sichere Montage von Ventilkartuschen. Inkl. Aufhänge- und Tragebügel. Leistung: 80 Watt. Gasverbrauch: 40g/h. Gewicht: 379g. LUMOSTAR PLUS. Lanterne avec réglage de la flamme. Adaptateur Easy Clip Plus pour un montage sûr des cartouches à valve. Inclus anse de suspension. Puissance : 80 Watt. Consommation gaz : 40g/h. Poids : 379g. Art.-Nr. 122 04 192

3

75.-

5 GLÜHSTRÜMPFE GRÖSSE S. Passend zu Lampe Super Lumo, Lumostar Plus etc. Frei von radioaktiven Stoffen.

MANCHONS TAILLE S. Pour les lampes Super Lumo, Lumostar Plus etc. Ne contient pas de substances radioactives. Art.-Nr. 121 00 337

17.50

6 STECKKARTUSCHE. Inhalt 190 g Butan (80%)/Propan (20%) Mischung. Verbesserte Leistung bei niedrigen Temperaturen. Betreibt alle Geräte der Linie C206. Masse: Ø 9 x H 9 cm.

CARTOUCHE PERÇABLE C 206 B/P. Contenu 190 g de gaz butane (80%)/propane (20%); plus per-

4

formante à basse température.Utilisable avec l'ensemble des produits de la ligne C 206.Dim.:Ø 9 x H 9 cm. (Nicht versendbar /envoi postal interdit)

Art.-Nr. 121 00 333

4.-

7 VENTIL-EINWEGKARTUSCHE CV 470 B/P. Inhalt 450 g Butan (80%)/Propan (20%) Mischung.

5

Verbesserte Leistung bei niedrigen Temperaturen auch unterhalb des Gefrierpunktes. Betreibt alle Geräte der Linie 270/470. Masse: Ø 11 x H 14,5 cm. CARTOUCHE À VALVE CV 470 B/P. Contenu 450 g de gaz butane (80%)/propane (20%); plus performante à basse température ainsi qu'au-dessous du point de congélation. Utilisable avec l'ensemble des produits de la ligne 270/470. Dim.: Ø 11 x H 14,5 cm. (Nicht versendbar /envoi postal interdit) Art.-Nr. 121 00 332 13.70

6

8 VENTIL-EINWEGKARTUSCHE CV 270 B/P. Inhalt 230 g Butan (80%)/Propan (20%) Mischung. Verbesserte Leistung bei niedrigen Temperaturen auch unterhalb des Gefrierpunktes. Betreibt alle Geräte der Linie 270/470. Masse: Ø 11 x H 9 cm. CARTOUCHE À VALVE CV 270 B/P. Contenu 230 g de gaz butane (80%)/propane (20%); plus performante à basse température ainsi qu'au-dessous du point de congélation. Utilisable avec l'ensemble des produits de la ligne 270/470. Dim.: Ø 11 x H 9 cm. Art.-Nr. 121 00 331 7.80 (Nicht versendbar /envoi postal interdit)

7

8

9 VENTIL-EINWEGKARTUSCHE CP 250. Inhalt 250 g Butangas. Für Kocher Festivio und Bistro. Masse: Ø 6,7 x H 20 cm. CARTOUCHE À VALVE CP 250. Contenu 250 g de gaz butane. Pour réchauds Festivio et Bistro 250 S. Dim.: Ø 6,7 x H 20 cm. (Nicht versendbar /envoi postal interdit) Art.-Nr. 121 01 267 8.20

10 GASAMPULLE. Inhalt 62 ml. Zum Nachfüllen des Universalanzünders. Unter Verwendung der beiliegenden Adapter auch für auffüllbare Feuerzeuge verwendbar. RECHARGE DE GAZ. Contenu 62 ml. Recharge pour allumeur universel. A utiliser aussi pour tous les briquets à gaz. Adaptateurs incorporés. (Nicht versendbar /envoi postal interdit) Art.-Nr. 121 00 336 3.80 www.bw-sports-loisirs.ch

8

10

123 1 BIVOUAC. Robuster und sehr stabiler Campingkocher mit 4 grosssen Haltearmen aus Stahl. Flammenregulierung.Easy-Clip Plus-Anschluss für Ventilkartusche.Piezozündung.4 abnehmbare Beine,Tragtasche.Leistung:2600 Watt.Brenndauer:CV470 -ca.2 ¼h.Gasverbrauch:190g/h. Réchaud robuste et très stable avec 4 grands supports en acier. Réglage de la flamme. Système de raccordement Easy-Clip-Plus pour cartouche à valve. Allumage piézo. 4 pieds démontables. Coffret de transport. Puissance : 2600 Watt. Autonomie: CV 470 - env. 2 ¼ h. Débit: 190g/h

85.-

GASKOCHER / RECHAUDS

Art.-Nr. 121 03 144

1

2 BLEUET 206 PLUS. Kompakter und leistungsstarker Trekking- und Camping-Kocher. Einklappbare Haltearme. Verschlusssystem Clip & Go für einfache Montage von Steckkartuschen. Mit Windschutz und Sockel. Leistung: 1250 Watt. Gasverbrauch: 90g/h. Gewicht: 370g. Réchaud compact et puissant pour le trekking et camping. Bras abattables. Système de fermeture Clip & Go pour un montage simple de cartouches, avec paravent et socle. Puissance: 1250 Watt. Consommation gaz: 90 g/h. Poids: 370g. Art.-Nr. 121 00 360

65.-

3 BLEUET MICRO PLUS. Leichter Trekking- und Campingkocher.Einklappbare Haltearme, Flammenregulierung.Easy Clip Plus-Anschluss für eine sichere Montage von Ventilkartuschen. Leistung: 1300 Watt. Gasverbrauch:91 g/h.Gewicht:180g. Réchaud de trekking et camping léger. Bras abattables, réglage de la flamme. Adaptateur Easy Clip Plus pour un montage sûr de cartouches.Puissance:1300 Watt.Consommation gaz: 91 g/h. Poids: 180g. Art.-Nr. 121 00 338

2

3

59.-

4 TWISTER PLUS. Kocher mit sehr guter Windresistenz durch 3 einklappbare Haltearme. Flammenregulierung. Easy Clip Plus-Anschluss für sichere Montage. Piezozündung. Leistung: 2900 Watt. Gasverbrauch: 210g/h. Gewicht: 274g. Réchaud avec grand résistance au vent et 3 bras rabattables. Réglage de la flamme. Adaptateur Easy Clip Plus pour un montage sûr. Allumage piezo. Puissance: 2900 Watt. Consommation gaz: 210g/h. Poids: 274g. Art.-Nr. 122 04 190

75.-

5 STOVE CARENA. Konzipiert für die zügige Verpflegung mehrerer Personen. Vormontierte Windschutzschale. Tragebügel.Betrieb mit Campingaz-Butangasflaschen 904 und 907.Leistung:3000 Watt.586g. Conçu pour le ravitaillement des grandes familles, pare vent pré-monté, poignée, utilisable avec bouteille camping-gaz 904 et 907, puissance 3000W, poids 586 g. Art.-Nr. 121 00 340

95.-

28 mbar / 800 g/h. Ausgang: ohne Gewinde (Steckanschluss). Eingang: Campingaz Behälter-Anschluss. 28 mbar / 800 g/h. Sortie: sans filetage (relais à enfoncer). Entrée: raccord pour réservoir Campingaz. Art.-Nr. 121 00 341

28.-

4

6 DRUCKREGLER / DÉTENDEUR.

7 ANSCHLUSSHAHN / RACCORD.

5 6

Anschlusshahn für Campingaz Behälter Ausgang Flaschengewinde, für den Anschluss von Propan Regler. Raccord pour réservoir Campingaz,sortie filetée,pour le raccord de régulateurs propane. Art.-Nr. 122 02 983

24.7

8 CAMPINGAZ GASFLASCHEN / LE RÉSERVOIR CAMPINGAZ. (Nicht versendbar / envoi postal interdit) Behälter 1 Liter leer / Réservoir 1 litre vide Behälter 4 Liter leer / Réservoir 4 litres vide Behälter 6 Liter leer / Réservoir 6 litres vide

Art.-Nr. 121 24 008 Art.-Nr. 121 24 009 Art.-Nr. 121 24 010

52.69.81.-

Füllung Butangas 1 Liter Remplissage de gaz butane 1 litre

Art.-Nr. 121 24 011

23.-

Füllung Butangas 4 Liter Remplissage de gaz butane 4 litres

Art.-Nr. 121 24 012

34.50

Füllung Butangas 6 Liter Remplissage de gaz butane 6 litres

Art.-Nr. 121 24 013

40.-

8 www.bantamcamping.ch

124 1 PRIMUS DUO KOCHER. Der Duo Kocher kann zusammen mit zwei unterschiedlichen Typen von Gaskartuschen verwendet werden, sowohl mit der von Primus als auch mit anderen Ventilkartuschen ohne Schraubgewinde. Die Gaskartusche lässt sich ganz einfach mit Hilfe eines fest am Kocher angebrachten Adapters austauschen. Leistung: 2800 Watt. Gewicht: 257 g. RECHAUD PRIMUS DUO. Le réchaud Duo peut être utilisé avec deux types différents de cartouches, aussi bien avec celle de Primus qu'avec d'autres cartouches sans filetage. La cartouche est facile à échanger grâce à l'adaptateur fixé au réchaud. Puissance: 2800 Watt. Poids: 257 g. Art.-Nr. 121 40 430

1 2

59.-

COLEMAN & PRIMUS

2 PRIMUS DUO LATERNE. Die Leuchtstärke ist stufenlos einstellbar. Sie wärmt gut in kühlen Räumen. Die Duo Laterne hat das gleiche Kartuschen System wie der oben erwähnte Kocher. Leistung: 120 Watt. Gewicht: 390 g. LANTERNE PRIMUS DUO. L'intensité lumineuse est à réglage continu. Elle chauffe bien dans des pièces froides. La lanterne Duo dispose du même système de cartouches que les réchauds ci-dessus. Puissance: 120 Watt. Poids: 390 g. Art.-Nr. 124 06 901

3

79.-

3 PRIMUS POWER GAS 450g.

Die Behälter sind mit selbst schliessenden Sicherheitsventilen und internationalen Standardgewinde ausgestattet. Gewicht: 645 g. GAZ PRIMUS POWER 450g. Les réservoirs disposent de soupapes de sécurité avec autofermeture et de filetages standards internationaux. Poids: 645 g. Art.-Nr. 122 20 293

14.-

4 KOCHER UNLEADED FEATHER. Umweltfreundlicher Leichtgewicht-Kocher, mit bleifreiem Benzin zu betreiben. Kosten sparend, einfache Handhabung, ausklappbare Füsse für sicheren Stand. Leistung: 2200 Watt.Tankinhalt: 0,35 l. Brenndauer bis 7 h. Gewicht: 685 g. RECHAUD UNLEADED FEATHER. Réchaud écologique très léger, fonctionne à l'essence sans plomb.Économique, maniable, pieds télescopiques pour une bonne stabilité.Puissance: 2200 Watt. Réservoir: 0,35 l. Autonomie jusqu'à 7 h. Poids: 685 g. Art.-Nr. 121 39 214

5 4

139.-

5 ERSATZGLAS. Für Laterne Compact. Masse: Ø 12 x H 8,2 cm. VERRE DE REMPLACEMENT. Pour Lanterne Compact. Dimensions: Ø 12 x H 8,2 cm. Art.-Nr. 121 65 209

14.90

GLÜHSTRUMPF. Zu Laterne Compact 2er-Pack. MANCHON. Pour lanterne Compact 2 pièces. Art.-Nr. 121 01 273

7.50

6 2-Flammen-Benzinkocher. Zweiflammiger Campingkocher im handlichen Tragekoffer.

6

Einfache Handhabung,kostensparend und umweltfreundlich.Tankinhalt:0,7 l.Leistung:4225W, 460 x 290 x 125 mm, 5300 g. Réchaud sans plomb, pour le camping, 2 feux, dans coffret de transport, économique et écologique. Contenance du réservoir 0.7l, puissance 4225 W, 460 x 290 x 125 mm, poids 5300 g. Art.-Nr. 121 00 343

7

260.-

7 Benzinlaterne Compact. Einflammige Benzinlaterne, kostensparend und umweltfreundlich, einfache Handhabung. Tankinhalt: 0,25 l. Energie: Bleifrei-Benzin oder ColemanBenzin. Brenndauer: bis ca. 5 Std. Leistung: 80 W. Gewicht: 1400 g. Grösse: Ø 11 x 24 cm. Lampe à essence compacte. Lanterne à une flamme,économique et écologique,utilisation simple. Contenance du réservoir: 0,25 l., énergie: essence sans plomb ou essence Coleman. Durée d'utilisation:jusqu'à env.5h,puissance 80 W,poids 1400 g,dim.:Ø 11 x 24 cm. Art.-Nr. 121 00 415

8

159.-

8 Camp Oven. Geeignet zum Backen und Warmhalten von Esswaren.Wird auf einem 2-FlammenKocher benutzt. Material: alumisierte Stahlart. Masse: 29 x 29 x 31 cm (offen) 29 x 8 x 31 cm (Packmass). Camp Oven. Peut être utilisé pour cuire ou pour maintenir de petits repas au chaud.A utiliser sur un réchaud 2 feux.Matériel:acier-aluminium.Dim.(l x l x h):29 x 29 x 31 cm (ouvert) 29 x 8 x 31 cm (plié). Art.-Nr. 121 00 303

95.-

Art.-Nr. 121 00 348

13.90

9 Coleman Bleifrei-Benzin. Essence sans plomb Coleman. www.bw-sports-loisirs.ch

9

125

E L E K T R O - H E I Z U N G E N / C H A U F FA G E S

1 SSE-2000 ELEKTRO-STAND- WANDHEIZUNG CALORAMA. Das Heizgerät Calorama überzeugt

durch das moderne Desing, ihre Wirtschaftlichkeit und Funktinalität. 2kW, 230V. Masse: 59x50x17cm. 9,5kg. CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE S SE-2000 CALORAMA. Montage mural ou au sol, chauffage avec un design moderne, économique et fonctionnel. Puissance: 2kW, 230V. Dimensions: 59x50x17cm. Poids: 9,5kg. Art.-Nr. 120 34 891

378.-

2 SUNNYWARM 160. Quartz - Heizgerät mit 2 Heizstufen: 400 und 800W, mit Umkippsicherung.

230V.Gewicht 2,5kg; Farbe silbergrau. Masse:70 x 38 x 24 cm (H x B x T). Chauffage à Quartz à 2 positions: 400/800W, l'appareil s'arrête automatiquement s'il se renverse, 230V, poids:2,5kg, couleur:gris argenté, dimensions:70 x 38 x 24 cm (h x l x p). Art.-Nr. 120 54 060

93.-

1 3 SUNNYWARM 60. Keramisches Heizgerät mit 2 Heizstufen: 600 und 1200 W, mit Umkippsicherung.

230V. Gewicht: 1,95 kg; Farbe silbergrau; Masse: 33 x 24 x 21 cm (H x B x T). Chauffage céramique à 2 positions:600/1200W,l'appareil s'arrête automatiquement s'il se renverse,230V, poids:1,95kg, couleur:gris argenté, dimensions:33 x 24 x 21cm (h x b x t). Art.-Nr. 120 91 793

65.-

4 PAROLI HEIZFILME. Die Paroli Heizfilme bestehen aus einer nur 0,3 mm starken, äußerst robusten Polyesterfolie welche die Heizleiter aus Teflon, Graphit, Kupfer und Silber beidseitig einschließen.Durch diese geringe Stärke der Heizfilme, entfallen alle Um-und Einbauarbeiten, die meist bei anderen Heizsystemen anfallen.Angenehme Bodentemperatur (ca.30°C) bei einem Verbrauch von 180 Watt pro m2. Regelbar über Zeitschaltuhr, Thermostat oder Dimmer. 12 und 230 Volt Ausführung in jeder Länge lieferbar. Max. Länge der 12 Volt Heizfilme 2 m.

2

PAROLI FILM CHAUFFANT. Les films chauffants se composent d'un film polyester très robuste,0,3mm d'épaisseur, lequel permet aux conducteurs de téflon, graphite, cuivre et argent renfermés de distribuer la chaleur sur les deux côtés.Température au sol env. 30° pour une consommation 180W au m2. 12 Volt, longueur max. 2 m. 50 cm breit / large pro / par 10 cm

Art.-Nr. 120 82 864

3

12.20

Steckeranschluss. Die 12 Volt Heizfilme bzw.Heizmatten haben einen Steckeranschluss für den Zigarettenanzünder und können wahlweise auch mit unseren 12 Volt Trafos über Netzspannung betrieben werden. Raccord. Les films 12 Volt ou tapis chauffants ont une prise 12 V (prise allume cigare) ou au choix avec notre transfo 12V sur secteur. 1x Anschluss je Heizfilm / 1 raccord par film Art.-Nr. 120 82 866 36.-

5 PAROLI HEIZMATTEN. Paroli Heizmatten für Reisemobil, Caravan oder Zuhause. Angenehme Temperatur von ca. 30° C. Gaseinsparung durch Raumtemperaturabsenkung. 12 V Version mit Zigarettenanzünder-Stecker. 230 V Version mit Schnurschalter und Eurostecker.

4

TAPIS CHAUFFANT ÉLECTRIQUE "PAROLI". Pour camping-cars, caravanes ou à la maison, température jusqu'à 30°.Economisez le gaz utilisé par le chauffage traditionnel grâce au tapis chauffant Paroli. Version 12V: branchement à l'allume-cigare.Version 230V: avec interrupteur sur le câble et prise Euro. Modelle/Modèles 12V/35W 60 x40 cm 12V/60W 60 x 70 cm 12V/90W 60 x 100 cm 230V/35W 60 x 40 cm 230V/60W 60 x 70 cm 230V/90W 60 x 100 cm 230V/110W 80 x 90 cm

silber argenté 120 82 942 120 82 948 120 82 956 120 82 963 120 82 969 120 82 975 120 82 982

d.braun brun foncé 120 82 944 120 82 950 120 82 958 120 82 965 120 82 971 120 82 977 120 82 984

hellbraun brun clair 120 82 945 120 82 953 120 82 959 120 82 966 120 82 972 120 82 978 120 82 985

d.blau bleu foncé 120 82 946 120 82 954 120 82 961 120 82 967 120 82 973 120 82 979 120 82 986

hellblau bleu clair 120 82 947 120 82 955 120 82 962 120 82 968 120 82 974 120 82 981 120 82 987

107.160.215.109.160.213.239.-

5

6

6 ECOMAT 2000 - MODELL EXCLUSIVE. Das technische Heizwunder. Der einzige High-TechHeizlüfter mit Caravan-Schaltung für Betrieb mit 4 Ampere-Absicherung, eingebautem Zimmerthermostat und Frostwächter-Position. Er bietet höchsten Standard durch fast geräuschlosen Betrieb. Absolut brand- und explosionssicher. Verbrennt den Staub nicht und braucht keinen Sauerstoff. Schweizer Produkt, 2 Jahre Garantie. 220 - 240 V/AC.

ECOMAT 2000, MODÈLE EXCLUSIF. Une merveille de la technique, thermostat intégré avec position utilisation hors gel, silencieux. Appareil particulièrement sécurisant, ne consomme pas d'oxygène. Produit suisse,2 ans de garantie, 220-240V/AC. Art.-Nr. 120 34 895

369.-

7 KERAMIK-HEIZVENTILATOR THERMAL-PLUS.

Maximale Effizienz dank nichtglühender Keramik-Heizelemente. Keine Staubverbrennung, 220 V/50 Hz, 1500 Watt, Stromaufnahme 6,9 A bei 1500 Watt, Maße: 15,5 x 12,7 x 20,8 cm.

CHAUFFAGE CÉRAMIQUE THERMAL-PLUS, efficacité maximale, 220 V 50 Hz, 1500 W, 6,5 A à 1500 W, dimensions 15,5 x 12,7 x 20,8 cm.

Art.-Nr. 120 82 680

7

130.www.bantamcamping.ch

126 1 Stand- und Wandheizung SSI-3000 / -4500. Die Gasheizgeräte sind mit modernster

H E I Z U N G E N / C H A U F FA G E S

Sicherheitstechnik versehen und verfügen neben der piezoelektrischen Zündung auch über eine professionelle Sauerstoffmangelsicherung. Propan, Butan 50mbar.Verbrauch 232g/h. Chauffage à gaz SSI-300 / -4500. Montage au mur ou au sol, avec allumage piezo, sécurité contre le manque d'oxygène, Butan 50mbr, consommation: env. 232gr/h. SSI-3000 2,9kW

59 x 35 x 16,4 cm

Art.-Nr. 120 34 892

SSI-4500 4,2kW

59 x 50 x 17 cm

Art.-Nr. 120 34 893

370.398.1

2 Stand- und Wandheizung. Edelstahl Stand- und Wandheizung. Heizleistung stufenlos

2

bis max.4kW regulierbar.Verbrauch ca.320g/h. Gewicht: ca.4,5 kg. Inkl. Gasschlauch. Chauffage à gaz. Montage au mur ou au sol, en inox., réglage de la puissance jusqu'à 4 kW max., livrée avec tuyau à gaz. Consommation: env. 320gr /h. Poids: env. 4,5 kg. 38,5 x 46 x 17,5 cm

Art.-Nr. 120 91 782

299.-

3 Camping Alu - Konvektionsheizgerät.

Für den Anschluss an 5 oder 11 kg. Gasflaschen.Leistung ca.1,7 KW,Gasverbrauch ca.84 g/h.Maße:340 x 85 x 185 mm,Gewicht: ca. 900 g. Lieferung inkl. Schlauch, jedoch ohne Regler. Mit Zündsicherung. Chauffage de confection Camping Alu. Pour bouteilles de gaz 5 ou 11 kg.Puissance environ 1,7 KW, débit environ 84 g/h. Dimensions: 340 x 85 x 185 mm, poids environ 900 g. Livré avec tuyau, mais sans détendeur. Avec sécurité d'allumage. Art.-Nr. 120 33 618

142.3

4 Katalyt- Heizofen Blue Flame 4,2 kW. Mit Piezozündung, Sauerstoffmangelsicherung und thermoelektrischer Zündsicherung. Der Spezialbrenner kann einen Raum in der halben Zeit bei 20% Energieeinsparung erwärmen. Spezialbrenner ist unempfindlich gegen hohe Luftfeuchtigkeit und salzhaltige Luft. Nur 28 cm Gehäusetiefe und runde geschlossene Rückverblendung.Platz sparend für Eckaufstellung,2-Farb-Lackierung.Maße:H 780 x B 430 x T 340 mm, Gewicht ca. 12,4 kg. Chauffage Katalyt Blue Flame 4,2 kW, avec allumage piézo, sécurité d'allumage thermoélectrique. Le brûleur spécial chauffe en 2 fois moins de temps tout en économisant 20% d'énergie.Résiste à l'humidité,et à l'air salé.Profondeur:seulement 28 cm.Arrière arrondi. Encombrement réduit. Peut se mettre dans un coin. 2 couleurs. Dim.: H 78 x L 43 x P 34 cm. Poids: env. 12,4 kg. Art.-Nr. 120 33 613

259.-

5 BOSCH/SIEMENS Katalytofen F250. 3.0 KW mit Piezozündung. Gewicht: 8,9 kg. Verbrauch: 240 g/h. Grösse: B 42 X H 70 X T 27 cm. Inkl. Schlauch.

5

BOSCH/SIEMENS Chauffage à catalyse F250. 3.0 KW avec allumage piézo.Poids 8,9 kg.Consommation 240 g/h.Dim.L 42 x H 70 x P 27 cm. Tuyau inclus. Art.-Nr. 120 33 626

4

205.-

6 Infrarot-Heizofen 4,2 kW. Mit Piezoanzündung. Sauerstoffmangelsicherung und thermoelektrische Zündsicherung. Nur 28 cm Gehäusetiefe und runde geschlossene Rückverblendung. 2-Farb-Lackierung. Gasdruck: 50 mbar. Gewicht: ca. 12,4 kg. Chauffage infrarouge 4,2 kW. Avec allumage piézo.Sécurité contre le manque d'oxygène et sécurité d'allumage thermoélectrique. Profondeur de l'appareil 28 cm. 2 couches de vernis. Pression: 50 mbar. Poids 12,4 kg. Art.-Nr. 120 33 614

279.-

7 Katalyt-Heizofen 1,7 kW für 5 kg Propan-Flaschen. Mit Piezozündung, Sauerstoffmangelsicherung und thermoelektrischer Zündsicherung. Chauffage à catalyse 1,7 kW pour bouteille de propane de 5 kg avec allumage piézo. Sécurisé contre le manque d'oxygène et sécurité d'allumage. Art.-Nr. 120 33 612

www.bw-sports-loisirs.ch

230.-

7

6

127 Bedienteil stufenlos regelbar Das Gerät hat einen hohen Wirkungsgrad von bis zu 97 % und gleichzeitig einen geringen Gasverbrauch. Durch die asymetrische Form des 10 Liter Boilers aus Edelstahl wird das Wasser besser durchmischt. Die Heizung kann auch ohne befüllten Boiler betrieben werden. 4 Warmluftanschlüsse sorgen für eine optimale Warmluftverteilung durch das laufruhige und leistungsstarke Gebläse.Das im Lieferumfang enthaltene automatische und stromlose Sicherheits-/Ablassventil.Frost Control öffnet bei 3°C und verhindert somit das Einfrieren des Boilers. Die Temperaturen im Einbauraum sind im Vergleich zur Trumatic C nochmals niedriger.Seitliche Wasser-, Gas- und Warmluftrohranschlüsse erhöhen die Servicefreundlichkeit.Die innovative Mikroprozessorsteuerung sorgt für noch mehr Sicherheit. Voilà ce que vous offre le nouveau Combi 4 / Combi 6. La température est réglable en continu sur la pièce de commande ergonomique. Le mode d'exploitation hivernale permet de chauffer le véhicule et produire de l'eau chaude en même temps. En mode d'exploitation estivale, seule l'eau chaude est produite. L'appareil présente un degré de rendement élevé de jusqu'à 97 % tout en affichant une faible consommation de gaz. La forme asymétrique du chauffe-eau de 10 litres en acier inoxydable assure un brassage optimal de l'eau qui se réchauffe de manière plus homogène et plus rapidement. Il est ainsi possible de profiter longtemps du plaisir de la douche sans devoir reprendre le réglage du mitigeur.Le chauffage peut également fonctionner sans que le chauffe-eau soit rempli.4 connexions d'air chaud assurent une répartition optimale de l'air chaud grâce au ventilateur silencieux et puissant.La soupape de sûreté/de vidange automatique et sans courant FrostControl incluse s'ouvre à 3°C et empêche ainsi le gel du chauffe-eau.La conception compacte donne une flexibilité élevée dans le choix de l'espace de montage.Les températures de l'espace de montage sont encore plus basses par rapport au Trumatic C.Les connexions latérales des tuyaux d'eau,de gaz et d'air chaud facilitent la maintenance.La commande novatrice par microprocesseur fournit encore plus de sécurité. Die neue Heizung ist in vier verschiedenen Ausführungen erhältlich. Le nouveau chauffage se décline en quatre versions différentes. Ideal für kleinere bis mittelgroße Reisemobile / Idéal pour petit et moyen camping-cars:

Trumatic Combi 4 - mit 4.000 Watt Heizleistung / avec 4000 watts de puissance de chauffe. Wasserinhalt / contenance: 10 l. 12 V, 30 mbar

2745.-

Art.-Nr. 120 81 310

1

Trumatic Combi 4 E - mit 4.000 Watt Heizleistung und integrierten 1.800 Watt starken

H E I Z U N G E N / C H A U F FA G E S

1 Das bietet die neue Combi 4 / Combi 6. Die Temperatur ist am ergonomischen

Heizstäben / avec 4000 watts de puissance de chauffe et thermoplongeurs intégrés d'une puissance de 1800 watts. 230 V, 30 mbar

3454.-

Art.-Nr. 120 81 311

Ideal für große Reisemobile / Idéal pour les grands camping-cars:

Trumatic Combi 6 - mit 6.000 Watt Heizleistung / avec 6000 watts de puissance de chauffe. Wasserinhalt / contenance: 10 l. 12 V, 30 mbar

3151.-

Art.-Nr. 120 81 312

Trumatic Combi 6 E - mit 6.000 Watt Heizleistung und integrierten 1.800 Watt starken Heizstäben / avec 6000 watts de puissance de chauffe et thermoplongeurs intégrés d'une puissance de 1800 watts. 230 V, 30 mbar

2 Zeitschaltuhr ZUCB. kpl. mit 3 m Kabel. Minuterie ZUCB. Complet avec 3m de câble.

3870.-

Art.-Nr. 120 81 313

Art.-Nr. 120 81 315

352.-

3 Verlängerungskabel 6 m für die Zeitschaltuhr ZUCB. Rallonge 6 m pour la minuterie ZUCB.

28.-

Art.-Nr. 120 81 316

4 Verlängerungskabel 6 m für Bedienteil Combi und Combi E. Rallonge 6 m pour appareil Combi et Combi E.

2

21.-

Art.-Nr. 120 81 317

Zubehör (o.Abb.) / Accessoires (sans image): Wandkamin-Set CW kpl. mit je 1m. Abgas und Zuführungsrohr und Schellen. Cheminée murale complète avec tuyau 1m et brides. Art.-Nr. 120 52 980

103.-

3

Dachkamin-Set CD kpl. mit 2,5m. Abgasrohr,2 m Zuführungsrohr, Schellen. Cheminée de toit complète avec tuyau 2,5m et brides. Abgasrohr AA3 Ø 55 mm, per Meter. Tuyau AA3 Ø 55 mm, vendu par mètre.

Art.-Nr. 121 39 320

191.26.70

Zuführungsrohr ZR Ø 80 mm, per Meter. Tuyau d'accès ZR Ø 80 mm, vendu par mètre.

Art.-Nr. 121 39 580

29.-

Schelle ZRS Ø 80 mm. Brides ZRS Ø 80 mm.

Art.-Nr. 121 39 590

3.-

Art.-Nr. 121 34 121

4

www.bantamcamping.ch

128 1 HEIZUNGEN FÜR CARAVAN S 3002. Leistung 3400 W, Gasverbrauch 30-280g/h, Gewicht: ca.9,8 kg.Lieferung ohne Verkleidung.Unbedingt extra mitbestellen.TRUMA Heizungen ist nur mit Original TRUMA-Verkleidung zulässig. CHAUFFAGE POUR CARAVANE S 3002. Puiss. 3400 W, consommation de gaz 30-280 gr/h, poids env. 9,8 kg, livraison sans la face avant. Typ S 3002

30 mbar Art.-Nr. 120 53 910

534.-

H E I Z U N G E N / C H A U F FA G E S

Verkleidungen für S 3002-Heizungen / Face pour chauffage S 3002. sepiabraun / marron sépia.

Art.-Nr. 120 53 950

achatgrau / gris agate.

Art.-Nr. 120 53 960

126.126.-

HEIZUNGEN FÜR CARAVAN - S 5002, mit Zündautomat, Thermostat und Einbaukasten. Leistung 5500W.Lieferumfang ohne Verkleidung.Bitte extra bestellen! CHAUFFAGE POUR CARAVANE S 5002, avec allumage automatique,thermostat et niche,puissance 5500 W, consommation de gaz 60-480 gr/h, poids env.17,5 kg, livraison sans face, à commander séparément. 30 mbar Art.-Nr. 120 54 041 Verkleidung für S 5002-Heizungen / Face pour chauffage S 5002. sepiabraun / marron sépia. Art.-Nr. 120 54 042 achatgrau / gris agate.

Art.-Nr. 120 54 043

955.-

1

185.185.-

2 DIE IDEALE ELEKTRO-ZUSATZHEIZUNG "ULTRAHEAT" mit Raumthermostat komplett mit Bedienteil und 3 m Kabel.Passend für Heizungen Trumatic S 3002 (P) ab Bj.07/81 und Trumatic S 5002 ab Bj. 04/98 (mit neuem halbrunden Verkleidungsdesign). Nicht für Trumatic S 3002 K, S 5002 K und S 5002 bis 04/98 (mit altem Verkleidungsdesign).

Achtung: Montage nur durch den Fachmann! Elektro-Zusatzheizung ULTRAHEAT: Stromversorgung: 230 V 50 Hz. Stromaufnahme bei Leistungsstufe 500 W 2,2 A - 1.000 W 4,5 A - 2.000 W 8,5 A. Gewicht: ca. 2 kg.

CHAUFFAGE AUXILIAIRE ÉLECTRIQUE 230V "ULTRAHEAT", avec réglage thermostatique.Complet avec 3 m de câble,peut être monté dans les modèles S 3002 (P) dès 04/98 (avec nouvelle face). Ne convient pas pour S 3002 K, S 5002 K et S 5002 jusqu'au 04.98 (ancienne face).

2

Attention : montage seulement par le spécialiste! Tension 230 V, 50 Hz, puissance 500 W = 2.2A, 1000 W = 4.5A, 2000 W = 8.5 A. Poids env. 2 kg. Art.-Nr. 120 54 311

Verlängerungskabel 5 m für Bedienteil Câble-rallonge de 5 m pour pièce de commande. Fernfühler FFC komplett mit 4 m Kabel Sonde de température FFC cpl 4 m câble.

455.-

Art.-Nr. 120 54 312

82.40

Art.-Nr. 120 54 313

63.60

3 Verkleidung “Kaminfeuer”. Für die Flüssiggasheizung Trumatic S 5002 (ab Baujahr 05/1998). Gasheizung und Kaminfeuer können unabhängig voneinander oder gemeinsam betrieben werden.12V. Mit Akustik. Gewicht 5,2 kg. Carénage “Feu de cheminée”. Pour chauffage Trumatic S 5002 (dès année 05/1998). Le chauffage au gaz et l’illusion de feu de cheminée peuvent également fonctionner séparément. 12 V. Avec haut-parleur imitant le crépitement du feu. Poids 5,2 kg.

mittelbraun / brun grau / gris

Art.-Nr. 120 53 980 Art.-Nr. 120 53 981

898.898.-

3

4 TRUMAVENT-GEBLÄSE 12 V ist für den Betrieb der K-Heizungen vorgeschrieben. Bitte gleich mitbestellen (S 3002 K - 1 St. und S 5002 K - 2 St.)

TRUMAVENT 12V, recommandé pour les chauffages K, à commander en même temps (S3002K = 1 pce et S5002 K = 2 pces). Trumavent-Gebläse für Heizungen ab Baureihe 96 / Soufflerie Trumavent pour chauffage dès 1996: TN 2 (230 V) mit externem Bedienteil / TN 2 (230V) avec commande externe. TEB 2 (12 V) mit Drehzahlautomatik und externem Bedienteil TEB 2 (12V) avec vitesses automatiques et commande externe. TEB 2 (12 V) mit Drehzahlautomatik und Bedienteil zum Einbau in die Heizungsverkleidung (nur bei Heizungen) TEB 2 (12V) avec vitesses automatiques et commande à encastrer dans la façade du chauffage. TEN 2 (230 V) mit Drehzahlautomatik und externem Bedienteil/ TEN 2 (230V) avec vitesses automatiques et commande externe. TEN 2 (230 V) mit Drehzahlautomatik zum Einbau in die Heizungsverkleidung/ TEN 2 (230V) avec vitesses automatiques et commande à encastrer dans la façade du chauffage.

www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 120 54 350

220.-

Art.-Nr. 120 54 360

277.-

Art.-Nr. 120 54 370

286.-

Art.-Nr. 120 54 400

370.-

Art.-Nr. 120 55 200

380.-

4

WA R M WA S S E R B E R E I T E R / C H A U F F E - E A U

129 1 Elgena Nautic Compact E ist eine platzsparende Warmwasserversorgung mit hochwertigem Edelstahlkessel und Kompakt-Isolierung.Die serienmässigen Grössen sind mit 6 und 10 Liter Inhalt und thermostatisch von 30°-80°C regelbar. Elgena Nautic Compact E. Chauffe-eau en acier inox. et isolation, contenance de 6 ou 10 l. Se règle de 30°C à 80° C. 6l. 230V / 660W 6l. 12V / 200W 10l. 230V / 660W 10l. 12V / 200W

Art.-Nr. 120 77 918 Art.-Nr. 120 77 921 Art.-Nr. 120 77 920 Art.-Nr. 120 77 919

645.664.664.645.-

1

2 Tauchsieder 12V. Speziell für die Nutzung im Auto,Boot und Reisemobil.Mit 12V Stecker,130W,Heizstab ca. 11cm lang, ø 4cm.

Thermo - plongeur 12V. Pour utilisation en camping-car, voiture ou bateau avec prise 12V, puissance 130W. Dimensions: 11cm x 4 cm. Art.-Nr. 120 43 742

43.80

3 Warmwasser-Heizstab. Einfach in den Behälter legen und Stecker in die Steckdose stecken. Erwärmt Wassertemperatur körpergerecht auf 37° C. Edelstahlausführung.

Tube de chauffage. Pour chauffer l'eau jusqu'à 37°C, en acier inox. 230V / 75W 230V / 250W 230V / 150W 12V / 75W

Art.-Nr. 120 77 620 Art.-Nr. 120 77 621 Art.-Nr. 120 77 629 Art.-Nr. 120 77 628

Ohne 12V Stecker/sans prise 12V

160.239.230.169.-

4 EisEx Heizkabel. Die neu entwickelte 12 Volt Rohrbegleitheizung "Eis-Ex" passt sich jeder Krümmung an

2

und taut in Minuten selbst stark eingefrorene Leitungen und Auslassschieber auf und das bei nur 7,5 Watt pro Meter. Das feuchtigkeitsunempfindliche Heizkabel wird um die Frostgefährdeten Leitungen gelegt oder gewickelt und kann bei Bedarf mit handelsüblichen Rohrisolationsmaterial isoliert werden. Der Kaltleiter (Stromleitung12 Volt) kann dann direkt an das Bordnetz mit einem Zwischenschalter zum Ein- und Ausschalten angeschlossen werden. Es besteht auch die Möglichkeit das Heizkabel mit unserem 12 Volt Heiztrafo an 230 Volt Netzspannung anzuschließen. Bestelllänge = 2x die zu isolierende Rohrlänge. EisEx,chauffage pour conduites d'eau. Le nouveau "EisEx" 12 volt s'adapte à chaque courbure et dégèle en quelques minutes,même des conduites fortement gelées et ceci avec seulement 7,5 watts par mètre.Le câble résiste à l'humidité,il est fixé autour des conduites et peut en cas de besoin être isolé avec du matériel d'isolation habituel.Le conducteur (12 volt) peut être connecté à l'alimentation du véhicule par un interrupteur intermédiaire.Il existe également la possibilité de connecter le câble par le transformateur 12 volt au réseau 230 volt.Longueur à commander = 2x la longueur du tube à isoler.

Heizkabel Eis-Ex pro lfm. / Câble EisEx au m. Anschlusskonfektionierung / Raccordement

Art.-Nr. 120 71 520 Art.-Nr. 120 71 521

3

24.50 42.50

5 Solardusche. Durch Sonnenenergie binnen kurzer Zeit warmes Wasser. Praktisch für unterwegs, aber auch zuhause im Garten.Einfachste Handhabung.Nur einfach oben am Tragegriff aufhängen.Hinweise beachten.Nicht für Trinkwasser benutzen.Material aus 0,45 mm starkem,ungiftigem PVC.Schlauch und Brausekopf inklusive 20 Liter.

Douche solaire. Réservoir de 20ltr.en PVC noir avec attache et pomme de douche.Exposée au soleil,permet d'obtenir de l'eau chaude en quelques heures. Art.-Nr. 120 77 720

6 Nautic - therm S Typ E (stehend / debout).

16.50

4

Ideal für Reisemobil, Caravan oder Yacht.Benötigt wenig Platz.Grundfläche nur 30 cm x 38 cm.Heizelement wahlweise:230 V/660 W,230 V/330 W,12 V/200 W oder 12 V/400 W.Thermostat von 30° - 85° C regulierbar. Edelstahlkessel V4A.Frostwächter und Überhitzungsschutz. Idéal pour camping-car, caravane ou yacht. Nécessite peu de place. Surface de la base 30 X 38 cm. Eléments de chauffage facultatifs : 230 V/660 W, 230 V/330 W, 12 V/200 W ou 12 V/400 W.Thermostat réglable de 30°- 85° C. Chaudière en acier V4A. Protection anti-gel et surchauffe. Fassungsvermögen Anschluss Capacité Alimentation

Grösse (cm) Dimension

Gewicht Poids

Art.-Nr.

10 l. 10 l. 15 l. 15 l. 20 l. 20 l.

30x30x38 30x30x38 30x38x38 30x38x38 30x46x38 30x46x38

4,5 kg 4,5 kg 5,5 kg 5,5 kg 7,5 kg 7,5 kg

120 77 893 120 77 613 120 77 894 120 77 614 120 77 895 120 77 615

230 V/660 W 12 V/200 W 230 V/660 W 12V/200 W 230 V/660 W 12 V/200W

700.700.789.789.890.890.-

5

7 Elgena-Kleinboiler. Fassungsvermögen 3 l,geringer Stromverbrauch.Automatische Regelung von ca. 30 bis 70°C. Mit Frostschutzeinrichtung. 2 Jahre Werksgarantie. Mit 1m Kabel und Stecker, 220 V 660 W. Größe nur 14 cm x 27cm lang.Gewicht:ca.1,5 kg. Petit Boiler Elgena, sans pression pour toutes les pompes 12 V,3 l.,réglage 30 - 79°. 220 V/660 W 12 V/200 W 220 V/660 W + 12 V/200 W

Art.-Nr. 120 77 890 Art.-Nr. 120 77 610 Art.-Nr. 120 77 480

Elgena-Boiler mit 6 l Inhalt für den größeren Bedarf und für Druckpumpen-Anschluß. Boiler Elgena, capacité 6 l. Possibilité d'installer une pompe à pression. 230 V/630 W 12 V/200 W

Art.-Nr. 120 47 550 Art.-Nr. 120 47 560

259.309.450.-

7 6

295.349.www.bantamcamping.ch

130 1 Truma Handtuchtrockner. Trocknet zuverlässig selbst gross Badetücher.Wärmt oder trocknet auch Schuhe bzw.Skistiefel.Einfache Montage über zwei Punkte an der Wand.Luftstrom mittels Drehknopf und Luftklappe individuell Regelbar.Tragkraft je Arm max. 4kg. Masse ca. 420x760x80mm. Gewicht ca.700g. Support-séchoir à serviettes Truma. Sèche serviette et chaussures, montage mural aisé, réglage individuel des sorties d'air par un volet ou une rosasse.Portante max.4 kg/bras.Dimensions:env.420x760x80mm,poids: env. 700 g. Art.-Nr. 120 82 859

1 2

135.-

2 Wandkamin WKCD. kpl. mit Absauggebläse und Anschlusskanal (ohne Schalldämpfer und Abgasrohr) Erhältlich in creme weiß, Bianco, Schwarz oder Anthrazit.

Ventouse WKCD. Complète avec ventilateur d'aspiration et câble de raccordement.Disponible dans les couleurs: creme weiß / blanc crème Bianco / Bianco Schwarz / Noir Anthrazit / Anthracite

Art.-Nr. 120 52 984 Art.-Nr. 120 52 981 Art.-Nr. 120 52 982 Art.-Nr. 120 52 983

372.372.372.372.-

3

3 Rohr Set CDW. kpl. mit Schalldämpfer für Verbrennungsluft und Abgas inkl. Sperrscheibe und Überrohr. Erhältlich in den Längen:

Set tube CDW. Kit de tuyau CDW complet avec silencieux pour air de combustion et gaz d'échappement avec ron-

TRUMA

delle de blocage et tuyau d'isolation. Dimensions: 54 cm 70 cm 100 cm 150 cm

Art.-Nr. 120 52 985 Art.-Nr. 120 52 986 Art.-Nr. 120 52 987 Art.-Nr. 120 52 988

241.260.297.372.-

4

4 Combi D 6. Effizienteste Diesel-Kombiheizung.Stromaufnahme:2.000 / 4.000 / 6.000 W.Heizung + Boiler bei 12 V: 1,8-7 A.Boilerbetrieb max.1,8 A.Ruhestrom: ca.0,001 A.Wasserinhalt: 10 l.Aufheizzeit Wasser: von 15°C bis 60°C ca. 20 min.(Boiler).Luftfördermenge:max.287 m³/h.Gasverbrauch:220-630ml/h.Brennstufe 1/2/3:Kraftstoffverbrauch im Regelbetrieb bei mittlerer Heizleistung (1.000 W) 110 ml/h. Gewicht (ohne Peripherie): 15,8 kg. Gewicht (inkl. Peripherie):17,2kg.Lieferung ohne Tankentnahmeset (Zubehör) - Einbau nur über Fachwerkstätten. Combi D 6. Chauffage mixte fuel très efficace.Rendement jusqu'à 90 %.Carburant: Gasoil selon EN 590.Volume d'eau: 10 l. Pression de l'eau: 2,8 bars max.Temps de mise en température (de 15 °C à 60 °C). Chauffe-eau env. 20 min.Chauffage et chauffe-eau env.80 min.Puissance de chauffage nominale:2000 / 4000 / 6000 W.Consommation de gasoil: 220 - 630 ml/h / consommation de combustible en mode réglage pour une puissance de chauffe moyenne (1000 W) 110 ml/h. Débit d'air transporté: max. 287 m³/h. Consommation de courant à 12 V. Chauffage + chauffe-eau : de 1,8 A à temporairem.7 A max.Mise en température du chauffe-eau : max.1,8 A.Courant de repos env. 0,001 A. Poids (sans eau) : 15,8 kg. Dimensions (LxlxH) : 525 x 450 x 300 mm. Livré sans réservoir - montage uniquement par des spécialistes. Art.-Nr. 120 81 318

5

4012.-

5 Elektroboiler. Boiler ohne Gasbrenner. Dieser elektrische Warmwasser-Aufbereiter ohne Gasbrenner hat ein

6

Fassungsvermögen von 14 l.Das Wasser wird auf Basis von 230 V über einen Heizstab mit 850 W Leistung und bei einer Stromaufnahme von 3,7 A erhitzt.Der Elektroboiler kann einfach in bestehende Wassersysteme integriert werden. Boiler électrique d'une capacité de 14l. L'eau est chauffée par un corps de chauffe 230 V d'une puissance de 850W (consommation de 3,7A). Ce boiler peut être d'une manière simple intégré sur un circuit d'eau existant. Art.-Nr. 120 47 585

786.-

6 TRUMA-Boiler der Baureihe 3. Für kurze Aufheizzeiten des 10 l- bzw. 14 l Wasserinhalts sorgt ein wirkungsvoller Gasbrenner. Leistung 1,5 kW Verbrauch 120 g/h pro Aufheizung bis 80° C. Es muß sichergestellt sein, daß Armaturen und Schläuche diesen Temperaturen standhalten. Kompletlieferumfang: Boiler kpl. mit Kamin, Kaminkappe KBS 2, Sicherheits- u. Ablaßventil. (EL = mit zusätzl. Elektrobeheizung). Boiler Truma, compact, le boiler est un chauffe-eau à gaz avec réserve d'eau chaude instantanée. 10 ou 14 l. d'eau chaude.Entièrement automatique,fonctionne sur le 12V.Puissance brûleur:1'500W,consomm.:120g/h.Deux versions proposées:Modèle standard gaz avec température de l'eau fixe.Modèle électronique gaz avec température de l'eau réglable. 10 l 10 l 14 l 14 l

B 10 EL 10 B 14 EL 14

Art.-Nr. (30 mbar) 120 77 410 Art.-Nr. (30 mbar) 120 77 580 Art.-Nr. (30 mbar) 120 77 780 Art.-Nr. (30 mbar) 120 77 831

1134.1351.1274.1494.-

7 TRUMA-Therme 2 (TT2). Für warmes Wasser im Caravan: Inhalt 5 l Aufheizung durch Warmluft oder Strom.Größe:L 37 x H 23 x B 22 cm.230 V (300 W) mit Temperaturbegrenzer 65°C (Übertemperatursicherung 85°C). Betriebsdruck maximal 1,2 bar (nur mit Pumpen ohne Rückschlagventil verwenden). Spécial pour les caravanes, la façon simple de chauffer de l'eau. Capacité en eau de 5 l. chauffage de l'eau par l'air du chauffage ou par un élément chauffant électrique 230V/300W. Art.-Nr. 120 77 960

www.bw-sports-loisirs.ch

303.-

7

Airmix-Komfortpaket. Trumavent-Gebläs. Paquet confort Airmax. Pour Trumavent. ab / dès 5/96

Art.-Nr. 120 55 000

Lüfterrohr 65 mm Ø. Tuyau d'air Ø 65 mm. Art.-Nr. 120 54 790

Schelle z. dito. 3 St. Bride pour dito. 3 pces. Art.-Nr. 120 54 926

Dükerrohr 75 mm Ø. Tuyau Ø 75 mm. Art.-Nr. 120 54 780

Schelle zu dito. 3 St. Bride pour dito. 3 pces. Art.-Nr. 120 54 936

Abzweigrohr 22 mm Ø. Tuyau Ø 22 mm. Art.-Nr. 120 54 700

Schelle zu dito. 3 St. Bride pour dito. 3 pces. Art.-Nr. 120 54 945

Lamelleneinsatz LA. Embout à lamelles. achatgrau / gris beige

Art.-Nr. 120 54 873 Art.-Nr. 120 54 874

Endstück (EN). Embout EN.

113.-

beige grau / gris

Endstück-Mutter (EM). Anneau de fixation EM.

14.-

Art.-Nr. 120 54 883

3.-

Isotherm-Rohr IR / Tuyau isotherme IR Art.-Nr. 120 54 200

Eckdüse mit Kappe EC / Buse d'angle EC Art.-Nr. 120 54 897

Verschlußdeckel VD / Couv.de fermet.VD Art.-Nr. 120 54 894

19.70 3.60

Ø 55 mm. pro m. / par m. Art.-Nr. 120 54 710

35.-

8.-

Ø 65 mm. pro m. / par m. Art.-Nr. 120 54 720

41.-

Abgasrohrstütze verhindert gefährliche Wasser-

3.-

sackbildung.

Support tuyau d'évacuation, évite les poches d'eau. Art.-Nr. 120 54 150

3.3.-

4.-

10.-

Abgaskamin AK3,3002 3002K,SL+SLP.Gewindelg.8,5cm. Cheminée AK3, 3002, 3002K, SL et SLP, longueur pas de vis 8,5 cm.

Art.-Nr. 120 54 120

Abgaskamin AKL 5 für 5002. Cheminée AKL 5 pour 5002. Art.-Nr. 120 54 140

Ersatzdeckel zu Abgaskamin. Coiffe pour cheminée. Art.-Nr. 120 54 110

24.35.11.-

Art.-Nr. 120 54 891

6.-

Kaminverlängerung3-teil.für Wagen mit Sonderaufbauten. Rallonge de cheminée, 3 pces pour véhicules avec montage spéc. Art.-Nr. 120 54 130 21.-

Art.-Nr. 120 54 881

5.-

Kaminaufsatz T2.Einfach auf vorhandenes Kamindach. Chapeau se monte sur la coiffe de la cheminée.

Lüfter-T (ÜT). Aérateur T-UT. Strangsperre (SP). Volet obturateur SP.

Art.-Nr. 120 54 390 Kaminaufsatz T3 Art.-Nr. 120 54 380

Art.-Nr. 120 54 888

16.-

Art.-Nr. 120 54 887

7.-

Wandbelüfter. Aérateur mural.

Vorzelt Warmluft-Set. Zum Anschluss an die vorhandenen Truma Warmluftverteilung für angenehme Wärme im Vorzelt.Einfache Montage und leichte Bedienbarkeit. Lieferumfang: Warmluftauslass mit Klappe,1 m Warmluftrohr, T-Stück TS und Strangsperre. Kit pour chauffage de l'auvent. A connecter au distributeur thermique Truma existant. Pour une chaleur agréable dans l'auvent. Montage simple et emploi facile. Comprenant: tuyau 1 m, échappement de l'air chaud avec clapet, pièce T et TS. Possibilité de fermer la conduite. Elfenbein / Ivoire Weiss / Blanc

17.6.3.-

Abgasrohr AE5.Edelstahl,65 mm Ø. Tuyau d'évacuation AE5,exécution métallique,

Embout EN-O en gris agate. Sans clapet,pour utilisa-

Verbindungsmuffe (ÜM). Manchon de raccordement UM.

3.-

Abgasrohr AE3. Edelstahlausführung 55 mm Ø. Tuyau d'évacuation AE3, exécution métallique,

Lamelleneinsatz LA.

Art.-Nr. 120 54 882

5.5.-

Das TRUMA-Isotherm-System Système d'isolation TRUMA.

Endstück EN-O achatgrau. Ohne Luftklappe, für

tion avec l'embout à lamelles.

Art.-Nr. 120 54 864 Art.-Nr. 120 54 863

Art.-Nr. 120 54 345 Art.-Nr. 120 54 346

107.107.-

HEIZUNGSANLAGEN / TECHNIQUE DE CHAUFFAGE

131

9.13.-

Schwenkdüse SCW 2. Luftauslass für Heizungen Trumatic E und Trumatic C (für Rohre Ø 80,72 oder 64/65 mm) Bouche à air orientable SCW 2. Pour chauffages Trumatic E et C. (pour tubes Ø 80, 72 ou 64/65 mm) Art.-Nr. 120 54 832 Art.-Nr. 120 54 830

29.29.-

Bogen 90° für enge Biegungen. Coude 90º. Art.-Nr. 120 54 810

18.-

Y-Stück. Pièce Y.

13.-

Schwarz / Noir Beige

Art.-Nr. 120 54 823

Verschlussdeckel VD achatgrau. Fermeture VD gris agate. Art.-Nr. 120 54 894

3.www.bantamcamping.ch

132 WEBASTO. 1 WASSERHEIZGERÄT THERMO TOP C.

H E I Z G E R Ä T / C H A U F FA G E

Die meisten Reisemobile besitzen bereits eine Innenraumheizung.Diese Heizung kann jedoch den Fahrerhausbereich oftmals nicht auseichend erwärmen.Die Heizung wird im Motorraum in den Wasserkreislauf des Fahrzeugs eingebunden,dass entweder das Fahrerhaus beheizt oder der Motor vorgeheizt wird. Die Umschaltung zwischen den beiden Kreisläufen erfolgt mittels eines Schalters am Armaturenbrett. Schneller Einbau. Einbaufertiger umfangreicher Lieferumfang Webasto Vorwahluhr (die auch Dauerheizbetrieb ermöglicht), Kabelbaum, Umschalter, Thermostat, Wassereinbindung (passende Schläuche etc.) und Dokumentation.Dieselversion 12 Volt.Stets startbereites Fahrzeug,da die Stromversorgung der Heizung über die Aufbaubatterie erfolgt.

CHAUFFAGE À EAU THERMO TOP C. La plupart des camping-cars dispose d'un chauffage cellule.Souvent,ce chauffage ne chauffe pas suffisamment la cabine.Le chauffage est intégré dans le courrant d'eau du moteur et soit la cabine est chauffée,soit le moteur est préchauffé.Le changement entre les deux cycles se fait avec un interrupteur au tableau de bord.Montage rapide.Minuteur Webasto prêt à monter (chauffage permanent possible),câblage,minuteur,thermostat,intégration eau (adaptateurs) et mode d'emploi.Version diesel 12 Volt.Véhicule prêt à démarrer en permanence, car l'alimentation électrique du chauffage se fait par la batterie cabine. EG-Genehmigungszeichen/Norme CE Wärmestrom/Puissance de chauffage Brennstoff/Combustible Brennstoffverbrauch/Consommation combustible Nennspannung/Tension nominale Nennleistungsaufnahme/Consommation nominale Volumenstrom der Umwälzpumpe gegen 0,14 bar/Volume cotre 0,14 bar Maße Heizgerät in mm/Dimension chauffage en mm Maße Umwälzpumpe in mm/Dimension pompe en mm Gewicht Heizgerät/Poids chauffage Gewicht Dosierpumpe/Poids pompe Fiat Ducato Bj.02/03/Fiat Ducato ann.02/03 Art.-Nr.120 54 560 MB Sprinter 316 ab Bj.03/MB Sprinter 316 à partir ann.03 Art.-Nr.120 54 561

1

e1*2001/56*0002* 5,2KW Diesel/Heizöl EL 0,29-0,59 l/h 12 V 22-32W 500 l/h 214 x 106 x 168 95 x 61 x 61 2,9 kg 0,3 kg

1650.-

2 DIESELHEIZUNG DUAL TOP. Mit der Webasto Dual Top heizen heißt,nur einen Kraftstoff tan-

ken und den besonderen Webasto-Heizkomfort genießen. Als echter Alleskönner wärmt die Webasto Dual Top beides:Innenraum und Brauchwasser.Und dazu braucht die Diesel-Heizung keinen extra Platz, denn Heizgerät samt integriertem Wassertank werden außerhalb des Fahrzeugs montiert. Die cleveren Lösungen sind immer einfach! Die Webasto Dual Top RHA-100 heizt ausschliesslich mit Diesel aus dem Fahrzeugtank. Ganz einfach lassen sich mit dem neu entwickelten Standard-Bedienelement die verschiedenen Betriebsmodi wie Heizen von Kabine und Brauchwasser sowie Gefrierschutz und Boilerentleerung aktivieren. CHAUFFAGE DIESEL DUAL TOP. Avec le système de chauffage Dual top, vous profitez d'un confort de chauffage Webasto fonctionnant au diesel. Ce combiné chauffe aussi bien l'habitacle que l'eau,ce qui contribue à un gain de place.Le Webkasto Dual Top RHA-100 chauffe uniquement avec le diesel du réservoir du véhicule. Facile d'utilisation.Vidange depuis la cabine et protection de l'eau contre le froid.

Tauchpumpensystem/Système de pompe à immersion

Art.-Nr. 120 81 321

2

3941.-

3 LUFTHEIZGERÄT AIR TOP.

Für die schnelle, optimale und besonders geräuscharme Erwärmung des Innenraumes Ihres Reisemobils, eignen sich die Luftheizsysteme von Webasto besonders gut.Die Luftheizung sorgt auch nachts für angenehmes Wohlfühlklima so leise, dass Sie in Ruhe schlafen können.Lieferumfang mit Luftheizgerät Air Top,Universaleinbausatz und Kombiuhr. CHAUFFAGE - AIR TOP. Chauffe dès l’enclenchement du système.Spécialement conçu pour les véhicules de loisirs et camions. Appareil très silencieux. Le set comprend: Chauffage Air Top, kit de montage universel, minuterie combi. Air Top 2000 ST Air Top EVO 3900 EG-Genehmigungszeichen Norme CE E1*2001/56*0014* E1*2001/56*0015* Wärmestrom Puissance de chauffe 0.9 - 2.0 KW 1.5 - 3.5 KW Brennstoff Diesel-Heizöl Diesel-Heizöl Combustible Diesel-Mazout Diesel-Mazout Brennstoffverbrauch Conso combustible 0.12 - 0.24 l/h 0.17 - 042 l/h Nennspannung/Tension nominale 12V 12V Nennspannungsaufnahme Consommation nominale 9 - 29 W 15 - 36 W Heiz-Leistung (gegen 0,5 Bar) Volume (contre 0,5 bar) 78 m³/h 139 m³/h Masse ( LXBXH) mm Dimensions (LXlXH) mm 311 x 120 x 121 425 x 148 x 162 Gewicht / Poids 2.6 kg 5.9 kg Art.-Nr. 120 54 573 Art.-Nr. 120 54 569

1943.-

2345.-

Air Top EVO 5500 E1*2001/56*0016* 1.5 - 4.5 KW Diesel-Heizöl Diesel-Mazout 0.17 - 0.60 l/h 12V 15 - 72 W 117 m³/h 425 x 148 x 162 5.9 kg Art.-Nr. 120 94 349

2729.-

**Boosterstufe max 30 min. / ** Booster enclenché: 30 min. maximum

Bodenplatte für Inneneinbau. Plaque de base pour installation à l'intérieur.

Art.-Nr. 120 54 576

46.-

Gehäuse für Aussenmontage. Boîtier pour montage extérieur.

Art.-Nr. 120 54 577

216.-

Winkelhalter für Aussenmontage. Equerre pour fixation extérieure.

Art.-Nr. 120 54 578

73.-

www.bw-sports-loisirs.ch

3

133 1 Umschaltventil DuoComfort. Das automatische Umschaltventil für die Zweiflaschenanlage

schaltet nahtlos von der leeren Betriebs- auf die volle Reserveflasche um. Eine Sichtanzeige am Regler informiert Sie über den Status (voll/leer) der Gasflasche.Damit ist DuoComfort die optimale Ergänzung zu SecuMotion oder zum wandmontierten GOK-Regler. Inverseur DuoComfort. Commutation automatique d'une bouteille vide sur la bouteille de réserve avec indicateur d'état des bouteilles (vide/plein).Le complément idéal pour le détendeur SecuMotion. Art.-Nr. 120 55 945

1

119.-

2 Truma DuoControl. Gasversorgung für den Betrieb im Stand. Die Wandmontierte Umschalt-

Ausgangsdruck / Pression de sortie: 30 mbar Ausgang: Rohr Ø 10 mm / Sortie de détendeur: raccord à olive 10 mm Durchlass / Débit max.: 1,5 kg/h Inkl. Adapter Z8 / RVS 10, Zapfen 8 mm auf Schneidringverschraubung 8 mm / Incl.: adaptateur Z10 / RVS 8 avec bouchon 10 mm Art.-Nr. 120 81 627

207.-

Ausgangsdruck / Pression de sortie: 50 mbar Ausgang: Rohr Ø 8 mm / Sortie de détendeur: raccord à olive 8 mm Durchlass / Débit max.: 1,5 kg/h Inkl. Adapter Z10 / RVS 8, Zapfen 10 mm auf Schneidringverschraubung 10 mm / Incl.: adaptateur Z8 / RVS 10 avec bouchon 8 mm Art.-Nr. 120 81 651

207.-

2

HD-Schlauch mit SBS, Länge: 450 mm / lyre haut débit avec sécurité, longueur 450 mm. G.12,DE G.2,CH FR Shell G.1, IT G.8, EU Shell

Art.-Nr. 120 81 626 Art.-Nr. 120 81 653 Art.-Nr. 120 81 654 Art.-Nr. 120 81 656

GAS-TECHNIK / GAZ

Regleranlage DuoControl für die Zweiflaschenanlage mit integriertem Gasdruckregler und Prüfanschluss. Für Altfahrzeuge uneingeschränkt verwendbar! Auch für den Betrieb mit einer Gasflasche geeignet.Achtung:die Gasflaschen müssen während der Fahrt geschlossen sein! Einbau nur durch den Fachmann! Appareil régulateur DuoControl avec montage sur la paroi du coffre à gaz. Détendeur pour deux bouteilles avec système de contrôle. Peut être utilisé sur les anciens véhicules! Peut également être utilisé avec une seule bouteille.Attention:les bouteilles doivent être fermées lorsque vous conduisez.Montage par un professionnel uniquement!

3

23.23.23.23.-

4

3 Gasfernschalter. Mit Anschlußkabel und Bedienteil für wandmontierte Gasdruckregler und Truma Duomatic, Duomatic Plus,Triomatic und Duo Comfort. Interrupteur à distance. Livré avec câbles de raccords et interrupteur. Convient pour: Duomatic, Duomatic Plus,Triomatic et DuoComfort. Anschluß / raccord 8 mm Anschluß / raccord 10 mm

Art.-Nr. 120 33 882 Art.-Nr. 120 33 883

143.143.-

4 Butan-Regler zum Direktanschluß von Campinggaz Flaschen. Détendeur spécial. Se visse directement sur la bouteille camping-gaz. 50 mbar 30 mbar

Art.-Nr. 121 03 530 Art.-Nr. 121 03 531

6

20.20.-

5 Sicherheitsregler Propan. Durchlass: 1,5kg/h. Mit Manometer. Détendeur sécurisé. Débit: 1,5kg/h. 30 mbar 50 mbar

Art.-Nr. 121 11 400 Art.-Nr. 121 11 313

44.44.-

Art.-Nr. 121 01 240 Art.-Nr. 121 01 241

26.26.-

6 Propan-Regler 11 + 5 kg. Propane-détendeur 11 + 5 kg. prop.

50 mbar 30 mbar

5 8 7

7 Geräteregler 0,8 kg/h zum Anschluß von 30 mbar Verbrauchsgeräten an 50 mbar Standleitungen auf Campingplätzen. Eingang RVS 8 - Ausgang RVS 8-Gewicht 300 g. Détendeur 0,8 kg/h pour raccorder des appareils prévus pour une pression de 30 mbar aux installations de 50 mbar fixes des campings.Entrée RVS 8 - sortie RVS 8,poids 300 g. Art.-Nr. 120 55 990

8 TRUMA Eis-Ex.

66.-

9

Verhindert Vereisung des Reglers. 12V. Evite le gel des détendeurs, 12V. Art.-Nr. 120 33 970

9 EisEx (12V), verhindert das Einfrieren der Regleranlagen SecuMotion und DuoControl. EisEx (12V),évite le gel de la membrane des détendeurs SecuMotion et DuoControl. Art.-Nr. 120 55 947

10

41.56.9.11.-

10 Lecksuchspray. 125 ml Art.-Nr. 120 33 120 Spray détecteur de gaz. 400 ml Art.-Nr. 120 33 100 11 Gassicherheitssteckdose nach neuester Vorschrift, mit Schnellschlußventil und Sperre, die den

11

Gasschlauch nur lösen läßt,wenn Gaszufuhr abgestellt ist,weiss.

Boîtier gaz extérieur, aux normes actuelles, raccord rapide et verrouillage, débranchement possible seulement après coupure de l'arrivée du gaz. Blanc.

Art.-Nr. 120 33 111

84.www.bantamcamping.ch

134 1 Gasschlauch.

Anschlüsse: Überwurfmutter, (G 1/4xLH-ÜM) x Stecknippel für

Gassteckdosen.

Tuyau à gaz. Avec écrou ¼G x LH-UM) et écrou " raccord rapide " pour prise de gaz extérieure. 30cm 80cm 150cm

7.70 12.17.-

Art.-Nr. 120 33 130 Art.-Nr. 120 33 140 Art.-Nr. 120 33 150

1

2

2 Anschlüsse: Überwurfmutter. (RVS 8x RST 8mm) Connexion: écrous. (RVS8 x RST 8mm) 80cm

12.60

Art.-Nr. 120 55 430

3

3 Gasflaschenhalterung für 5 und 11 kg Gasflaschen zur sicheren Befestigung am Boden

GAS-TECHNIK / GAZ

bzw. auf einer Bodenplatte.

Support pour bouteille de gaz de 5 ou 11 kg. Se fixe directement au plancher du véhicule.

44.-

Art.-Nr. 120 77 223

4 Gasflaschen-Federwaage, Skala bis 22 kg.

Fixation pour bouteille de gaz, graduation jusqu'à 22 kg.

18.-

Art.-Nr. 120 77 221

4

5 Gas-Kippschutzventil KS40. Das Gas-Kippschutzventil ist die perfekte Sicherheits-

5

einrichtung für Terrassenstrahler. Sollte dieser unbeabsichtigt umkippen, schließt dieses Ventil automatisch die Gaszufuhr und zwar direkt nach dem Regler. Vanne de sécurité KS40. Cette vanne de sécurité coupe l'arrivée de gaz en cas de chute de votre parasol de chauffage. Se monte directement après le détendeur.

Technische Daten: Betriebsdruck 30 oder 50 mbar, max. Betriebsdruck 65 mbar, maximaler Neigungswinkel 40°. Anschlüsse 1/4 LH ÜM x G LH KN. Données techniques: Pression de service 30 ou 50mbar,max 65mbar. Inclinaison max. 40°. Art.-Nr. 120 55 225 31.-

6

6 Truma Dichtpaste. 25 g.

Pâte d'étanchéité Truma. 25 g.

16.-

Art.-Nr. 120 55 480

7 Flüssiggasanzeige. Auf Flüssigkristallbasis zum Ablesen von Gasstand u. Temperatur. Montage mit Magnetbändern. Mesureur niveau gaz, pour lecture du niveau de gaz et de la température, par bande magnétique.

9

12.-

Art.-Nr. 120 77 250

8

8 Federzugwaage für Gasflaschen. Skala bis 25 kg (für 5 oder 11 kg Gasflaschen).

7

Pèse bouteilles pour gaz. Capacité jusqu'à 25 kg (pour bouteilles de 5 ou 11kg).

12.-

Art.-Nr. 120 77 220

9 Reglerlöser Quickfree, zum einfachen Lösen von Gasreglern von der Gasflasche. Quickfree, pour dévisser simplement le détenteur à la bouteille de gaz.

13.60

Art.-Nr. 120 55 291

10 AMS-Gaswarngerät CAMP SIGNAL. Kompaktgerät mit allen Funktions- und Signalelementen für 12 V-Gleichstrom.Unverzichtbar.Zur Überwachung von CO Kohlenmonoxyd Typ C gelb.

12

AMS CAMP SIGNAL. Appareil compact, équipé de toutes les fonctions et éléments de sig-

10

nalisation pour 12 V DC, pour la surveillance du monoxyde de carbone (CO), type C - jaune.

Zeichenerklärung / Légendes: O = gängigster Gasflaschenanschluss im Land raccord gas fréquent dans les pays... X = ebenfalls erhältliche Gasflaschen im Land raccord gaz également disponible dans les pays... P = Propan / Propane B = Butan / Butane

11 AMS-Gaswarngerät CAMP SIGNAL. Kompaktgerät,ausgestattet mit allen Funktions- und Signalelementen für 12 V-Gleichstrom.Unverzichtbar für die Überwachung von Flüssiggas,Typ P (rot). AMS CAMP SIGNAL. Appareil compact, équipé de toutes les fonctions et éléments de signalisation pour 12 V DC, pour la surveillance du gaz liquide, type P - rouge.

117.-

Art.-Nr. 120 55 530

12 Flaschengurt für Gasflaschen bis 11 kg. Halter mit 4 Füßen. Sangle pour bouteille de gaz jusqu'à 11kg,av.4 pieds. Art.-Nr. 120 77 140 Art.-Nr. 120 55 964 120 55 963 120 55 983 120 55 966 120 55 986 120 55 965 120 55 961 120 55 981

Schlauchlänge 450 mm 450 mm 750 mm 450 mm 750 mm 450 mm 450 mm 750 mm

www.bw-sports-loisirs.ch

A

B X X O O

CY O

CZ

D

X X O O

24.20

DK

E

F

X X O O

X X O O

O O X X

FIN GB GR O X X O O O B

HR H X X O O

X X O O

I O

IRL

L

O B

X X O O

M O

N

NL

O O

X X

450 mm

Art.-Nr. 121 30 581

750 mm

Art.-Nr. 121 50 420

P

X X O O O

O O

11

117.-

Art.-Nr. 120 55 540

S

X X O O O

X X

PL

O

SK SLO TR O X X X X O O O O

61.62.YU X X O O

135 1 Verbindungsstück 8 mm Rohr/ 1/4" links. Raccord tube 8 mm/ 1/4" gauche.

Art.-Nr. 120 55 160

3.70

1

2 Flaschenventil mit eingebautem Sicherheitsventil zum Anschluß an Campingazflaschen. Robinet relais pour raccordement sur bouteille camping-gaz. Art.-Nr. 120 55 010

2

26.40 3

3 Gasmengenventil zur stufenlosen Regulierung der Gaszufuhr. Soupape pour régler le débit du gaz.

Art.-Nr. 120 55 020

11.20

4

GAS-TECHNIK / GAZ

4 Doppelventil zum gleichzeitigen Anschluß von 2 Geräten an 1 Regler. Soupape jumelée avec 2 sorties 1/4" gauche. Art.-Nr. 120 55 030

13.5

5 Dreifachventil zum gleichzeitigen Anschl. von 3 Geräten an 1 Regler. Soupape avec 3 sorties 1/4" gauche.

Art.-Nr. 120 55 040

14.10

6 Euro-Füllset, bestehend aus 4 Füllstutzen zum Füllen deutscher Flüssiggasflaschen durch autoris. europ. Füllstationen. Set Euro composé de 4 pièces,pour le remplissage à la station de gaz liquide. Art.-Nr. 120 55 050

29.60

7

6

7 Anschlußnippel zum Anschluß des DIN-Reglers an 33 kg Gasflasche. Raccord pour bouteille gaz de 33kg sur détendeur DIN. Art.-Nr. 120 55 060

8.40

8 Übergangsstück eine Seite Überwurfmutter R 1/4" links, eine Seite Rohrstutzen 8 mm mit aufgezogener Mutter und Schneidring. Raccord double fileté R 1/4" gauche / 8mm avec écrou. Art.-Nr. 120 55 080

8 9

3.70

9 Euro-Flaschenset. Mit den vier Zwischenstücken können Sie deutsche Regler an fast alle europäischen Gasflaschen anschließen. Set bouteilles EURO pour adaptation du détendeur DIN à presque toutes les bouteilles européennes. Set de 4 pces. Art.-Nr. 120 55 090

29.60

TRUMA-Verteilerblock mit Befestigungsaugen und separat absperrbaren Abgängen. Répartiteur gaz TRUMA. Avec points de fixation. Chaque sortie peut être fermée sépa-

11

rément. 10 2 Abgänge / sorties, 8 mm

Art.-Nr. 120 55 102

11 3 Abgänge / sorties, 8 mm

Art.-Nr. 120 55 112

3 Abgänge / sorties, 10 mm

12 4 Abgänge / sorties, 8 mm 4 Abgänge / sorties, 10 mm

10

Art.-Nr. 120 55 115 Art.-Nr. 120 55 122 Art.-Nr. 120 55 125

50.74.82.102.109.-

12 13

13 TRUMA-Absperrventil mit Rohrzapfen. Soupape d'arrêt Truma, diamètre 8 mm.

Art.-Nr. 120 55 130

14 TRUMA-Absperrventil beidseitig Schneidring. Soupape d'arrêt Truma, diamètre 8 mm des 2 côtés. Art.-Nr. 120 55 140

15 TRUMA-Absperr-T-Ventil. Soupape d'arrêt Truma en T.

37.90

24.-

14 15

Art.-Nr. 120 55 150

60.www.bantamcamping.ch

136 DIN-Schneidring-Verschraubungen.

Gassteckdose. Montage überall dort, wo man Lei-

Verzinkt für 8 mm Rohr.

tungen häufig trennen will. Nur zulässig mit direkt vorgeschaltetem Absperrventil. Raccord rapide gaz avec entrée écrou 1/4" droite.

Raccord DIN double, zingué, pour tuyau de 8 mm. G8x8 G 10 x 10

3.70 4.50

Art.-Nr. 120 55 510 Art.-Nr. 120 55 512

Art.-Nr. 120 33 160

19.90

DIN-Schneidring-Verschraubungen. Verzinkt für 8 mm Rohr. Raccord DIN en L, zingué, pour tuyau de 8 mm.

GAS-TECHNIK / GAZ

W8x8 W 10 x 10.

6.50 7.70

Art.-Nr. 120 55 170 Art.-Nr. 120 55 172

Gassteckdose w. o., jedoch ohne Rohrstutzen. Nur zulässig mit direkt vorgeschaltetem Absperrventil. Raccord rapide gaz avec entrée tuyau cuivre 8 mm. Art.-Nr. 120 33 170

19.50

DIN-Schneidring-Verschraubungen. Verzinkt für 8 mm Rohr. K 8 x 8 x 8 x 8. Raccord DIN, zingué, pour tuyau de 8 mm, K 8 x 8 x 8 x 8. Art.-Nr. 120 55 180

Schlauchkupplung.

27.90

Beidseitig R 1/4" Linksgewinde. Raccord fileté 2x 1/4" gauche.

DIN-Schneidring-Verschraubungen.

Art.-Nr. 120 55 440

3.40

Verzinkt für 8mm Rohr. Raccord DIN bicône, zingué, pour tuyau 8mm. T 8 x 8 x 8. Art.-Nr. 120 55 190 T 10x10x10 Art.-Nr. 120 55 192 Gerade Reduzierverschraubung/ réduction dr. 10/8mm 10/8 mm, Art.-Nr. 120 55 562

Blindstopfen 8 mm. Bouchon 8 mm. Art.-Nr. 120 55 520

7.70 9.30

Überwurfmutter, 2 St. Ecrous 1/4" droite, 2 pces.

5.60

8mm 10mm

2.30

Schneidring, 5 St. Olive 8 mm, 5 pces.

Gasrohr nach DIN 2393,wirbelstromgepr.12-15 mm verzinkt, div. chromatisiert, kunststoffbeschichtet 8x1mm.

8mm 10mm

Art.-Nr. 120 55 450 Art.-Nr. 120 55 455

Art.-Nr. 120 55 460 Art.-Nr. 120 55 465

2.80 3.20

3.70 4.70

Tuyau de gaz selon DIN 2393,zingué,av.revêtement,8x1mm. 1 m lang/long 2 m lang/long 3 m lang/long 6 m lang/long

Art.-Nr. 120 33 840 Art.-Nr. 120 33 820 Art.-Nr. 120 33 830 Art.-Nr. 120 33 860

12.20 23.80 35.60 70.90

Blindstopfen, 2 St. Bouchons, 2 pces. Art.-Nr. 120 55 470

7.20

Gasrohrschellen mit Gummischutz 5 St. Brides pour tuyaux avec noyau en caoutchouc, 5 pces. 8 mm 10 mm

Art.-Nr. 120 55 210 Art.-Nr. 120 55 212

6.30 7.70

Kupplungs-Ventil mit Sicherheitskupplung. Zum Anschluß von Verbrauchsgeräten an Flüssiggasleitungen.

Vanne avec raccord rapide. Art.-Nr. 120 33 030

74.-

Abzweig-Kupplungs-Ventil mit Sicherheitskupplung. Zum Anschluß von Verbrauchsgeräten an Flüssiggasleitungen. DIN-DVGW-geprüft. Vanne de déviation avec raccord rapide DIN-testé DVGW. Art.-Nr. 120 33 040

119.-

Gasschlauch winterfest, bis -30° C einseitig Anschluß zu Gassteckdose andere Seite R 1/4" links. Tuyau de gaz renforcé, jusqu'à -30º, raccord prise gaz/1/4" gauche. 30 cm lang/long Art.-Nr. 120 33 130 80 cm lang/long Art.-Nr. 120 33 140 150 cm lang/long Art.-Nr. 120 33 150

www.bw-sports-loisirs.ch

7.80 12.40 17.-

Gasschlauch nach DIN 4815 aus hochwertiger Gummi-Gewebe-mischung. 1 x Überwurfmutter 1/4, 1 x Schneidringanschluß. Tuyau gaz caoutchouc selon DIN 4815, 1/4" gauche/ 1/4" droite. 30 cm lang 40 cm lang 80 cm lang 100 cm lang 150 cm lang

Art.-Nr. 120 55 310 Art.-Nr. 120 55 320 Art.-Nr. 120 55 330 Art.-Nr. 120 55 360 Art.-Nr. 120 55 340

6.60 7.40 9.30 13.50 12.70

Gasschlauch aus Kunststoff,beidseitig Überwurfmutter R 1/4 links.Als Verlängerungsschlauch für Kocher,Grills usw.

Tuyau gaz caoutchouc R 1/4" gauche de chaque côté. Tuyau rallonge pour gril, réchaud, etc. 80 cm lang 150 cm lang 300 cm lang

Art.-Nr. 120 55 380 Art.-Nr. 120 55 390 Art.-Nr. 120 55 400

9.15.19.-

Gasschlauch mit Rohrzapfen und Schneidringanschluß.80 cm lang. Tuyau gaz caoutchouc 1/4" droite/raccord cuivre 8mm. Art.-Nr. 120 55 430

12.80

137

SPEZIALANGEBOT OFFRE SPÉCIALE Unsere Solar- Kit gibt es neu in drei verschiedenen Leistung für jede Grösse Wohnwagen und Reisemobile. Das Kit besteht aus folgendem Zubehör: Monocristallin Panel mit Montagesockel, ca. 5m Kabel, Dachdurchführung, Sika, Reiniger sowie ein Solarregler. Geeignet für Selbstmontage.

KIT SOLAIRE Vous pouvez obtenir notre kit solare en trois puissances et trois dimensions différentes. Un model adapté à chaque camping-car et caravane. Cet ensemble comprend panneau polaire monocristallins, pattes de fixation, environ 5m de câble, passe-toit nettoyant Silka, régulateur, possibilité de montage par soi-même.

MODELL / MODELE Kit 75 Kit 100 Kit 140 Leistung / puissance 75W 100W 140W Spannung / tension max. 18 Vmp 18 Vmp 18 Vmp Stärke / intensité max. 4,17 Imp 5,56 Imp 8,00 Imp Spannung leerlauf / tension circuit ouvert 21,6 Voc 21,6 Voc 21,6 Voc Intesität leerlauf / intensité circuit ouvert 4,5 Isc 7,34 Isc 8,70 Isc Spannung des System / tension max.du système 600 V 600 V 600 V Masse / dimension 1280x538x55mm 1730x400x55mm 1540x663x55mm Panel Typ / type de cellules Monocristallins Monocristallins Monocristallins Bedienung für die Prüfung / conditions de test AM 1,5,1000W/m2 à 25°C AM 1,5,1000W/m2 à 25°C AM 1,5,1000W/m2 à 25°C Art.-Nr. 141 05 012 141 88 291 141 88 290

100 W

898.- 1149.- 1499.-

SOLAR / SOLAIRE

SOLAR-KIT

140 W

1 Solarcomputer. Ein sinnvolles Zubehör zu jedem Solarpanel.Sie können zu jeder Zeit die Daten wie z.b. wie viel Watt Leistung das Panel abgibt,oder den Batteriezustand mit einfachster Bedienung kontrollieren Ordinateur solaire. Un accessoire judicieux pour chaque panneau solaire.Vous pouvez à tout moment contrôler la puissance en Watt fournie par votre panneau ou vérifier le niveau de votre batterie.

2

Ab 2009 / dès 2009 Kit bis Ende 2008 / Kit jusqu’à fin 2008

Art.-Nr. 121 55 609 Art.-Nr. 121 55 610

1

185.298.-

3 Klebeset für Halteprofile. Beinhaltet alles was zum Befestigen der Halteprofile am Solarmodul

2

sowie zum Verkleben der Profile auf dem Dach benötigt wird: Haftreiniger 205, Primer 210T, Sikaflex 252, Edelstahlschrauben, Zubehör, Klebeanleitung. Set de colle Sikaflex pour pattes de fixation. Contient tout pour coller des profiles : Produit de nettoyage 205, Primer 210T, Sikaflex 252,Vices en acier inoxydable, accessoires, mode d'emploi. Art.-Nr. 120 85 840 Klebeset I: für ein Modul / Set de colle I: pour un module Klebeset II: für zwei Modul / Set de colle II: pour deux modules Art.-Nr. 120 85 841

74.85.3

4 Dachdurchführung. Wird einfach mit Sikaflex auf Fahrzeugdächer aufgeklebt. Das Gehäuse ist schlag-, UV- sowie witterungsbeständig und wasserdicht. Je nach Kabeldurchmesser stehen 3 Kabelverschraubungen zur Verfügung. Passe-câbles. Se colle avec Sikaflex sur les toits des véhicules. Le boîtier est protégé contre le choc, résistant aux UV, et aux intempéries. Selon diamètre du câble, 3 embouts sont disponibles. Gehäuse-Dachdurchführung / Connexion boîtier - toit Dachdurchführung 2 Eingänge / Connexion 2 entrées Kabelverschraubung 3-7mm / Embout câble 3-7mm Kabelverschraubung 6-12mm / Embout câble 6-12mm Kabelverschraubung 10-14mm / Embout câble 10-14mm

Art.-Nr. 120 85 584 Art.-Nr. 120 85 585 Art.-Nr. 120 85 581 Art.-Nr. 120 85 582 Art.-Nr. 120 85 583

31.50 39.9.30 9.30 9.30

4 www.bantamcamping.ch

138 1 Morningstar - Regler. Spitzenprodukte aus den USA mit hoher Zuverlässigkeit, Leistung und Vielseitigkeit. Sie verfügen über einen Temperaturfühler,Tiefenentladeschutz und Kontroll- oder LCD-Anzeigen.

Régulateur de charge. Produits de première qualité en provenance des USA avec une fiabilité, une performance et une souplesse élevée.Ils disposent d'une sonde thermométrique,d'une protection anti-décharges profondes et d'un écran de contrôle LCD. Typ/type Leistung/puiss. WP Systemspannung Anzeige (Wh/Tag-jour) Tension Affichage SR110TL 440 110 12 V LED Art.-Nr. 120 85 620 SR165TL 660 165 12 V LED Art.-Nr. 120 85 621 SR330TL 1320 330 12 V LED Art.-Nr. 120 85 622

1

156.183.235.-

2

SOLARA - Regler. So leben Batterien länger: SOLARA Regler schützen vor Über- und Entladung, steuern voll-

SOLAR / SOLAIRE

automatisch die gesamte Solaranlage. Mit farbiger Kontrolllampen oder LCD-Anzeige. Régulateur. Les batteries vivent plus longtemps: SOLARA protège la batterie d'une décharge profonde et gère automatiquement l'installation solaire. LED de contrôle. Typ/type Leistung/puiss. WP Systemspannung Anzeige (Wh/Tag-jour) Tension Affichage SR135TL 540 135 12 V 2 LED Art.-Nr. 120 85 629 SR170CX 680 170 12 V LCD Art.-Nr. 120 85 627

3

2 86.114.3 4 SOLARA Digitalanzeige. SR/CMM als Fernanzeige für Solar-Regler SR135TL zeigt Lade-, Entladestrom und

4

Batteriespannung an. SR/CMM indicateur à distance pour régulateur SR135TL. Ecran de contrôle. Indique le courant de charge et décharge et tension de batterie. Spannung/tension:0 - 35V, Strom/courant: 25A max.

5 SOLARA Digitalanzeige. SR-CXM als Fernbedienung für SR170/340CX zeigt Lade- und Entladestrom sowie die Batteriespannung an und speichert im Datenlogger bis zu 7 Tage AH / Batteriespannung. Einfache Montage durch mitgeliefertes Steckkabel. Ecran de contrôle. SR-CXM indicateur à distance pour régulateur SR170/340CX, indique le courant de charge et décharge et tension de batterie. Mémorise les indications des 7 derniers jours. Montage simple avec le câble de connexion fourni. Typ/type Systemspannung / tensions SR/CMM 12 / 24 V / 25 Ah Art.-Nr. 120 85 645 SR/CXM 12 / 24 V / 25 Ah Art.-Nr. 120 85 646

5 7

95.114.-

6 Batterie-Kontrolltafel CP V. Zur Spannungsmessung von zwei 12V-Batterien (z.B. Starter- und Versorgungsbatterie). Masse: 100x80x20mm. Gewicht: 100g.

Panneau de contrôle. Indicateur de la charge de deux batteries 12V, dim.: 100x80x20mm, poids: 100g. Art.-Nr. 120 52 101

165.-

6

7 DETA Gel-Batterie DG75.

Die Gelbatterie für die Bordversorgung! Absolut wartungsfrei. Lange Gebrauchsdauer ca.700 Zyklen (60- %) Entladetiefe.Tiefentladesicher,rüttel-,schlag- und schockfest.Ideale Batterie für Saisonanwendung, da äußerst geringe Selbstentladung (ca. 90%). Kapazität nach ca. 6 Monaten ohne Nachladung). Für den Caravan und das Wohnmobil. 12V, 80Ah/20h, 353x175x190mm, 26,8kg. Batterie gel,pour la cellule.Garantie sans maintenance.De longue durée,environ 700 cycles (jusqu'à 60 % de décharge tolérée). Résistante aux chocs. Batterie idéale pour une utilisation occasionnelle vu le peu de décharge (environ 90% de capacité après 6 mois d'utilisation sans recharge). Pour caravanes et camping-cars. 12V, 80Ah/20h, 353 x 175 x 190 mm, 26,8 kg. Art.-Nr. 120 52 710

9 8

545.-

8 Batteriekasten Standard. Masse:270x200x190mm.

Coffret à batterie standard. Dimensions: 270x200x190mm Rot-weiss/rouge-blanc

Art.-Nr. 120 48 128

19.50

Art.-Nr. 120 48 129

22.60

9 Batteriekasten Koala. Masse:355x263x185mm.

Coffret à batterie Koala. Dimensions: 355x263x185mm. Schwarz/noir

10 Batteriekasten Kankuro. Masse:410x200x200mm. Coffret à batterie Kankuro. Dimensions: 410x200x200mm. 11

10

28.50

Gelb-weiss/jaune-blanc Art.-Nr. 120 48 138 Batterieleitung. Einzusetzen zwischen Batterie und Laderegler.Plus- und Minusleitung mit Batterieklemmen. Leitungsstecksicherung und Endhülsen an der Ladereglerseite. Leistungslänge 2 x 1,5 m VL-SB 15: Querschnitt 1 x 2,5 mm2 bis max. 15 A Laststrom. VL-SB 25: Querschnitt 1 x 6 mm2 bis max. 25 A Laststrom. Câbles de batterie. Pôles +/- avec cosses.Prise de sécurité de courant et protection côté générateur.Longueur des câbles 2 x 1,5 m.VL-SB 15:section 1 x 2,5 mm2 jusqu'à max 15 A VL-SB 25:section 1 x 2,5 mm2 jusqu'à max.25 A. VL-SB 15 VL-SB 25

Art.-Nr. 120 85 740 Art.-Nr. 120 85 670

13

11

42.80 43.80

12 Brückenleitung zur Batterieverschaltung, hochflexibel, erd- und kurzschlusssicher, 1 x 25 mm2, Länge 40 cm mit 2 M8-Ringkabelschuhen. Câble de pontage pour la batterie, très flexible, sécurité court-circuit 1 x 25 mm2, longueur 40 cm avec embouts de raccordement taille M8. Art.-Nr. 120 85 730 Modulleitung zum Anschluss der Solarmodule, UV- und wärmebeständig. Câblage électrique pour raccordement de modules solaires, résistent aux UV et à la dilatation thermique.

12

19.80

13

DCL 1 - 10 (1 x 2,52, 20 M) DCL 1 - 20 (1 x 2,52, 40 M) DCL 2 - 10 (2 x 2,52, 10 M)

Art.-Nr. 120 85 560 Art.-Nr. 120 85 561 Art.-Nr. 120 85 562

42.80 82.42.80

14 Kabel - Set. Zum Anschliessen der Module im Wohnwagen und Wohnmobil.Bestehend aus Universalstecker und Steckdose für Modulanschluss. 2 x 2,5 mm2 Kabel, 1 Umschalter, 1 Paar Batterieanschlussklemmen. Set de câblage. Batterie, comprenant 1 prise universelle et 1 prise de courant pour raccorder le module. 2 x 2,5 m2 de câble, 1 commutateur, 1 paire de cosses. Art.-Nr. 120 85 920

www.bw-sports-loisirs.ch

82.80

14

SPEZIALANGEBOT OFFRE SPÉCIALE TELECO FlatSat Classic Digital 65/85 – Digital System 100% automatisch. Ausgestattet mit digitalem Receiver mit 2 Common Interface Slots, mit integrierter Steuereinheit.Es können alle unverschlüsselten digitalen Programme und die verschlüsselten Programme empfangen werden. Sämtliche Funktionen werden über FERNBEDIENUNG gesteuert. Cam Modul und Smart Cart Optional. Alle wichtigsten Satelliten im Speicher: Hot Bird, Astra1, Astra2 etc.. Sicherheitssystem mit automatischem Schließen der Antenne beim Anlassen des Fahrzeugmotors. Komplette Ausstattung mit Kabeln und Zubehörteilen. Dank der Alu-Befestigungsplatte ist eine Befestigung der Antriebseinheit am Dach auch nur mit Klebern mit hohem Haftvermögen (SYKAFLEX) möglich. Direkter Anschluss an eine 12 Volt Batterie.

TELECO FlatSat Classic Digital 65/85 – système numérique 100% automatique. Equipé d'un récepteur digital avec 2 slots Common Interface, alimentation du système intégrée.Toutes les chaînes, tant cryptées que libres à disposition (carte de décryptage nécessaire pour chaînes payantes). Toutes les fonctions sont pilotées par la télécommande. Module Cam et Smart Cart en option. Les satellites les plus importants enregistrés: Hot Bird, Astra1, Astra2 etc. Système de sécurité avec fermeture automatique de l'antenne lors du démarrage du moteur du véhicule. Équipement complet avec câbles et accessoires.Grâce au plateau de montage en aluminium la fixation est possible avec des colles de type SYKAFLEX.Alimentation du système en 12 Volt. Flat Digital 65 Gewicht / Poids: 9 kg Flat Digital 85 Gewicht / Poids: 10,8 kg Classic 65

Art.-Nr. 121 50 233 Art.-Nr. 121 50 234

3990.-

3990.3990.-

78 cm

Classic 85

98 cm

15 cm

S AT- A N T E N N E N / A N T E N N E S S AT.

139

17 cm

2 FLAT SAT Easy - automatische & extraflache Satelliten-Antenne. Dieses Modell einer automatischen Antenne wurde speziell für Verbraucher entwickelt,welche einen eigenen Satelliten-Empfänger benützen möchten. Geliefert mit Zubehör: Kabel und Wandbedienpanel. Alle Operationen können direkt vom panel aus betätigt werden. HAT NUR 3 TASTEN. Speicherung der wichtigsten Satelliten: Hot Bird, Astra1, Astra2, etc. Sicherheitssystem mit automatischer Schliessung beim Starten des Fahrzeuges. Steuereinheit: Versorgung:12 Volts.Masse:136 x 198 x 62 mm.

FLAT SAT Easy - Antenne satellite automatique & extra-plate. Ce modèle d'antenne automatique a été tout spécialement conçu pour les utilisateurs qui sont "obligés" ou qui désirent utiliser leur propre récepteur satellite. Livré avec accessoires, câbles, et tableau de commande à fixation murale. Toutes les opérations sont commandées depuis un simple tableau mural NE COMPORTANT QUE 3 TOUCHES! Mémorisation de tous les satellites les plus importants: Hot Bird, Astra1, Astra2, etc. Système de sécurité avec repliage automatique de l'antenne au démarrage du véhicule. Unité de commande: Alimentation: 12 Volts. Dimensions: 136 x 198 x 62 mm. FLAT SAT Easy 65 cm Gewicht / Poids: 12,3 kg Art.-Nr. 120 39 429 3620.FLAT SAT Easy 85 cm Gewicht / Poids: 13,5 kg Art.-Nr. 120 39 430 3774.-

3 VOYAGER G3 DIGIMATIC. Manuelle Satellitenantenne mit digitalem Pointer mit elektronischem Neigungsmesser.Derzeit besteht die grosse Schwierigkeit, bei manuellem Anpeilen eines Satelliten, darin dass die digitalen Signale mit einer gewissen Verzögerung angezeigt werden.Zur Lösung dieses Problems, hat Teleco die neue Voyager G3 Digimatic mit Präzisions-Pointer DSF80/E mit elektronischem Elevationsmesser entwickelt.DSF80/E wurde eigens für Benutzer konzipiert und hergestellt,die den gewünschten Digitalen Satelliten schnell anpeilen möchten.

2

3

VOYAGER G3 DIGIMATIC. Système satellite manuel avec pointeur numérique indiquant l'inclinaison absolue de la parabole, même si le véhicule n'est pas à niveau.La difficulté actuelle est que les signaux numériques sont affichés à l'écran avec décalage lors du pointage manuel d'un satellite.La solution à ce problème est le nouveau Voyager G3 Digimatic de Teleco avec pointeur de précision DSF80/E.DSF80/E a été développé pour les utilisateurs désirant pointer rapidement les satellites numériques. Voyager G3 Digimatic 65

Art.-Nr. 141 99 510

Voyager G3 Digimatic 85

Art.-Nr. 141 99 511

1390.1557.www.bantamcamping.ch

140

S AT- A N T E N N E N / A N T E N N E S S AT.

1 CARRY SAT ALU. Leichten Auf- und Abbau...zudem sind die Masse sehr klein zum Verstauen.Kann an jede Art von Receiver angeschlossen werden, egal ob Analog- oder Digital. Le montage et démontage est rapide et aisé.Encombrement minimal pour le rangement.Peut être raccordé à n'importe quel type de récepteur satellite tant analogique que numérique. CARRY SAT ALU 65 mit Schüssel 65 cm CARRY SAT ALU 65 avec parabole de 65 cm

Art.-Nr. 141 09 450

279.-

2 DREIBEIN-STATIV für Satelliten-Antenne. Besonders robust und stabil. Schnell installiert. TRÉPIED pour antenne satellite. Robuste et stable. Facile d’installation. TP3

Art.-Nr. 140 39 442

TP3 ALU

Art.-Nr. 141 09 451

155.110.-

1

3 DSF 80. Pointer mit 8 Satelliten und Signalpegelanzeige. Kompatibel mit allen manuellen Satellitenanlagen.

DSF 80. Pointeur avec indicateur du niveau de signal et vérification du satellite.Compatible avec tous les systèmes satellite manuels. Art.-Nr. 120 93 861

289.-

2

4 DIGITALER SAT-KOMPASS. Bei dem neu entwickelten digitalen Sat- Kompaß genügt ein Knopfdruck und es erscheint die Richtung des gewünschten Satelliten auf dem Display. Vorprogrammiert für die gebräuchlichsten Satelliten. Auch als Wanderkompaß verwendbar. Leistungsmerkmale: Beleuchtetes Display, Uhrzeit-Temperatur- Navigations- Satelliten-Anzeige.

3

BOUSSOLE POUR SATELLITE DIGITALE. Boussole satellite de dernière génération. En appuyant sur un bouton, la direction du satellite souhaité s'affiche à l'écran. Préprogrammée pour les satellites usuels. Egalement utilisables lors de randonnées. Caractéristiques: écran éclairé, indication heure et température. Art.-Nr. 120 39 472

105.-

5 SAT-KOMPASS. Mit integrierten Zonen für Astra und Eutelsat zum schnellen und einfachen Finden der Satelliten. Für alle Satelliten geeignet, auch als Navigations-Kompaß.

BOUSSOLE POUR SATELLITE.

4

Les zones Astra et Eutelsat sont intégrées pour une recherche rapide de ces satellites. Utilisable pour tous les satellites, et également comme boussole de navigation. Art.-Nr. 120 39 471

20.40 5

6 DIGITALER SAT-RECEIVER. TSDR 5000 CI DIGITAL. Numerischer Satellitenempfang mit "2 Common Interface". Numerischer Satellitenempfang welcher erlaubt die kodierten sowie die unkodierten Programme zu erhalten durch verschiedene Systeme z.B. SECA, VIACCESS, etc. Energieversorgung: 12 V. Masse: 305 x 250 x 60 mm.

RECEPTEUR SAT NUMERIQUE EN 12 V. TSDR 5000 CI DIGITAL. Récepteur Numérique Satellite avec 2 Common Interface. Récepteur Numérique Satellite permettant de recevoir tous les programmes en clair et codés par les systèmes SECA,VIACCESS, etc. Alimentation: 12 V. Dimensions: 305 x 250 x 60 mm. Art.-Nr. 120 39 422

510.-

7 TSR6012 Analoger Satelliten-Receiver 12V

mit vereinfachter zweifacher Anpeilung.Analoger 12 Volt Sat-Receiver, ausgestattet mit einem integrierten SAT-Finder im Spezial-Campingmenü für eine problemlose Ausrichtung der Parabolschüssel und mit MIR Infrarot Minisender, über das der Receiver TSR 6012 auch im Falle einer versteckten Installation mit der Fernbedienung gesteuert werden kann. TSR 6012 Récepteur satellite analogique 12V à double pointage facilité. Récepteur Satellite Analogique12 Volts avec Menu Camping Spécial facilitant le pointage de l'antenne parabolique et MIR Mini Émetteur Infrarouge permettant de piloter le TSR 6012 par la télécommande, même s'il est installé à un endroit caché. Art.-Nr. 120 39 423

www.bw-sports-loisirs.ch

6

292.-

7

141 1 DVB-T Indoor-Antenne aktiv.

(VHF/UHF) zum Empfang digitaler terrestrischer TV- und Radio-Programme (DVB-T). Keine spezielle Ausrichtung erforderlich, da nahezu Rundstrahl-Charakteristik. Integrierter Sperrfilter gegen GSMStörungen. Zubehör: Stützfuss für die einfache Aufstellung, Wandhalterung mit Befestigungsmaterial, 2 m langes Anschlusskabel mit einem geraden und einem gewinkelten IEC-Stecker.

Antenne Indoor active DVB-T. (VHF/UHF) pour la réception de programmes à diffusion numérique terrestre et de programmes radio (DVB-T). Aucune orientation spéciale n'est nécessaire. Pour une polarisation horizontale et verticale. Accessoires: support pour un montage simple, support mural avec matériel de fixation, câble 2 m avec une prise IEC droite et en angle.

69.80

Art.-Nr. 120 39 085

1

2 BZD 40 DVB-T Aussenantenne, aktiv.

Antenne extérieure active BZD 40 DVB-T.

2

Antenne VHF/UHF active pour un usage à l'extérieur pour la réception de programmes à diffusion numérique terrestre et de programmes radio (DVB-T). Zone desservie VHF: 174-230 MHz; UHF: 470-862 MHz. Dimensions (avec support):204 x 196 x 71 mm.Raccordement:branchement F avec capuchon de protection contre les intempéries.Niveau de sortie max.:95 dB.Accessoires fournis:Capuchon de protection contre les intempéries,matériel de fixation,câble coaxial de 10 m,branchement F et prise IEC,mode d'emploi. Art.-Nr. 120 39 086

KATHREIN-OYSTER

Zum Empfang digitaler terrestrischer TV- und Radio- Programme (DVB-T). Empfangsbereich VHF: 174230 MHz; UHF: 470-862 MHz. Abmessungen (mit Halter): 204 x 196 x 71 mm. Anschluss: F-Buchse mit Wetterschutzkappe. Max. Ausgangspegel: 95 dB. Mitgeliefertes Zubehör: Wetterschutzkappe, Befestigungsmaterial für Wand- oder Balkonmontage, 10 m Anschlusskabel, F-Stecker und IEC-Stecker, Betriebsanleitung.

132.90

3 Der Receiver UFS 740sw

ist für den Empfang von digitalen Satelliten-TV- und -RadioProgrammen geeignet. Das eingebaute Common Interface bietet Platz für zwei CA-Module für die Entschlüsselung von Pay-TV-Programmen. Zusätzlich zur hohen Bild und Tonqualität überzeugt die ansprechenden Optik und das 16-stellige Display. 12 V und 230 V möglich. Im Lieferumfang ist Montagezubehör zur liegenden oder hängenden Befestigung des Receivers enthalten. Der UFS 740sw kann zur Steuerung der CAP 900 verwendet werden. Le récepteur UFS 740sw est conçu pour la réception des programmes Radio et TV satellite numériques. L'interface COMMON (CI) intégrée offre deux emplacement pour modules CAM pour décodage des programmes de télévision payants. En plus de la haute qualité sonore, la définition et les 16 positions d'affichages séduisent. Fonctionne au 12 V et 230 V. Le UFS 740sw peut être utilisé en tant que commande du système CAP 900. Art.-Nr. 120 39 797

3

398.-

4 Sat-Anlage der Extra-Klasse. Oyster vollautomatische Satelliten-Anlage.

Automatische Positionierung. Große Reichweite. Vielfältige Programmauswahl. Vollautomatische SKEW-Option. CI-Version (Kartensystem). Drehkopf-Technik. Receiver Daten: Maße Receiver/dimensions: 272 mm x 63 mm x 155 mm (B x H x T). Daten Receiver: 12/24 V Digital Receiver mit 3500 Programm plätzen und 2 CI Slots für verschlüsselte Programme (ohne Modul/Karte). Fernbedienung, Sat-Maus mit Kanalanzeige.

Système satellite "haut-de-gamme".Système satellite automatique digital. Mise en position automatique.Grand rayon d'action.Multiple choix de programmes.SKEW-Options entièrement automatiques. CI-Version (système à carte de décryptage). Tête rotative "Skew". Données techniques du récepteur: Dimensions: 272 mm x 63 mm x 155 mm.Voltage 12 ou 24V et 3500 programmes.2 CI pour cam Viaccess ou autre.(Cam non-inclu).Télécommande, Sat-mouse avec indication du numéro de programme. Oyster 65 Digital CI Skew Art.-Nr. 120 41 803 4350.Oyster 85 Digital CI Skew Art.-Nr. 120 41 814 4450.-

4

5 Flachantenne BAS 60. 1 Ausgang, 2 Polarisationen (umschaltbar mit 14/18 V) Frequenzbereichsumschaltung mit 22 kHz-Signalfrequenz (Digital + Analog).

Antenne plate BAS 60 à 1 sortie,2 polarisations (commutation avec 14/18 V).Changement de fréquences avec un signal de fréquence de 22 kHz. (Digital+analogique). Art.-Nr. 120 39 740

6 Außensteckdose.

345.-

5

Sat-Anlagen / terrestrische TV-Antennen, mit 3 m Anschlußkabel und Verbindungsstecker, mit leichtverständlicher Anleitung. Auch in Anthrazit erhältlich, ideal für silberne Fahrzeuge. 3 Modelle lieferbar.

Prise extérieure. Systèmes satellite / antennes TV terrestres, avec câble 3 m et prise, avec mode d'emploi illustré et facilement compréhensible. Egalement disponible en anthracite, idéal pour des véhicules gris. 3 modèles livrables. Mit F- Anschluss, Fb. Weiß Avec fiche F, blanc

Art.-Nr. 120 42 000

38.50

Mit F- Anschluss, Fb. Anthrazit Avec fiche F, anthracite

Art.-Nr. 120 39 311

43.-

Mit Koax-Buchse, Fb. Weiß Avec douille coaxiale, blanc

Art.-Nr. 120 82 346

38.50

Mit Koax-Buchse, Fb. Anthrazit Avec douille coaxiale, anthracite

Art.-Nr. 120 82 347

43.-

Mit Koax- und F Anschluss, Fb. Weiß Avec douille coaxiale et fiche F, blanc

Art.-Nr. 120 40 001

49.50

Mit Koax- und F Anschluss, Fb. Anthrazit Avec douille coaxiale et fiche F, anthracite

Art.-Nr. 120 39 312

55.90

6

www.bantamcamping.ch

142 1 SAT Stativ Deluxe. Für alle Sat Schüsseln mit Universalbefestigung. Bis zu 50cm ausziehbarer Mastabschnitt, der obere Mastabschnitt ist frei drehbar. Lange Stativbeine für grössere Stabilität. Komplett mit Heringen und Transporttasche. Trépied de Luxe pour antenne satellite. Pour tous les modèles, avec fixation universelle, mât télescopique réglable jusqu'à 50cm, la partie supérieure du mât est pivotante, longs pieds pour une bonne stabilité, livré avec sac de transport et sardines. Art.-Nr. 120 39 443

1

2 CHINCH-Kabel / Câble chinch.

Video - 75 Ohm, 2 x Audio, Länge / Longueur 2 m.

113.-

Art.-Nr. 120 82 355

13.70

Art.-Nr. 120 82 396

14.60

ANTENNEN / ANTENNES

3 CHINCH-Verlängerungskabel, 3 Kupplungen. Rallonge chinch avec 3 raccords. Länge / Longueur: 2 m.

4 Videokabel - Scart/Chinch / Câble vidéo - Peritel/Chinch. 2M 5M 10 M

5 F-Kuppler / Fiche F. 6 F-Stecker / Prise F. 7 F-Winkel / Angle F.

Art.-Nr. 120 42 010 Art.-Nr. 120 42 020 Art.-Nr. 120 42 030

17.50 19.26.40 3.70 3.60 5.30

Art.-Nr. 120 42 050

7.20

Art.-Nr. 120 42 060

7.10

Art.-Nr. 120 82 403 Art.-Nr. 120 82 404 Art.-Nr. 120 82 405

8 IEC-/F-Kuppler / Fiche IEC-/F.

Koax-Stecker - F-Kupplung / Prise coax - fiche F.

9 IEC-/AGW-Kuppler / Fiche IEC-/AGW.

Koaxkupplung - F-Stecker. / Fiche coax - Prise F.

Skart-Kabel LOW LOSS / Câble Peritel 1,5 m renforcé. Länge / Longueur: 1,5 m.

Art.-Nr. 120 39 140

2

3 4

5

6

7

8

9

24.30

10 WING 2: 360° Allrichtungs-TV-Antenne, 26 dB UHF, 22 dB VHF-B3. Technische Daten: Verstärkergewinn:CH 2-4 8 dB,CH 5-12 22 dB,CH 21-69 28 dB,Versorgung:12 / 24 Volt - 230 Volt,Durchmesser: 38 cm, Höhe: 16,5 cm, Gewicht: 1,4 kg. Packungsinhalt: 1 Antenne mit 5 m Koax-Kabel und 3 F-Verbinder, 1 Verstärker mit regulierbarem Gewinn und 2 Ausgänge für 2 TV-Geräte. WING 2: Antenne TV, omnidirectionnelle 360°, 26 dB UHF, 22 dB VHF-B3. Données techniques: Gaine avec amplificateur: CH 2-4 8 dB, CH 5-12 22 dB, CH 21-69 28 dB. Alimentation: 12/24 Volt -230 Volt, Diamètre: 38 cm, Hauteur: 16,5 cm, Poids: 1,4 Kg.Le kit contient: 1 antenne complète avec un câble coaxial de 5 m et 3 connecteurs F, 1 amplificateur à gain réglable avec 2 sorties pour 2 postes de télévision, fonctionnant en 12, 24 et 230 Volts. Art.-Nr. 141 00 914

10

449.-

11 TELEPLUS X2/39U Zweifacher Polarität 38dB. Dieses Model wurde ausgehend ab der Antenne TELEPLUS entwickelt und hergestellt. Dank der Gewinnsteigerung konnte man eine große Aufmerksamkeit für schwache Signale erreichen. Unter anderem die Introduktion des AUSRICHTMECHANISMUS der POLARITÄT ermöglicht zudem einen optimalen Empfang aller TV-Signale (digitale und analoge Signale), mit besserer Leistung in horizontaler wie in vertikaler. Ein geräuscharmer Verstärker, der sowohl mit 12 V als auch mit 230 Volt betrieben werden kann. 38 dB Kanäle 21-69 (UHF). Versorgung: 12 V-230 V. Mit 39 cm langem Mast für die Installation in einem Hängeschrank. TELEPLUS X2/39U Double polarité 38dB. Ce modèle a été réalisé à partir de l'antenne TELEPLUS.L'augmentation de la courbe de gain permet d'obtenir une sensibilité accrue pour les signaux les plus faibles. En outre, l'introduction du mécanisme d'orientation de la polarité permet de recevoir tous les signaux TV (Numériques et Analogiques) avec les meilleures performances, transmis tant en polarité horizontale que verticale.Un amplificateur à bas facteur de bruit et gain réglable fonctionnant en 12 et 230 Volts est fourni. Gain avec amplificateur: 38 dB canaux 21-69 (UHF). Alimentation: 12 Vdc-230 Vac. Avec mât longueur 39 cm pour installation à l'intérieur d'une petite armoire murale. Art.-Nr. 141 10 037

11

358.-

12 TELEPLUS 36dB: Eine neue Qualitätsstufe. Technische Daten:Kanäle:2-4 5-12 21- 69,Verstärkung: 20 dB,22 dB,36 dB,Versorgung:12/24 Volt-220 Volt,Länge:50,5 cm,Breite:40 - 70 cm,Gewicht:1,8 kg.Inhalt der Verpackung:1 Antenne mit Halterung zur Befestigung auf Stange Ø 25 bis 50 mm,1 Verstärker mit regulierbarer Leistung und 2 Ausgängen für TV,5 m Koaxialkabel 75 Ohm mit Koaxialverbindungen. TELEPLUS 36dB: Une nouvelle qualité. Données techniques: Canaux: 2-4 5-12 21-69. Gain avec amplificateur:20 dB,22 dB,36 dB.Alimentation:12/24 Volt 220 Volt.Longueur:50,5 cm.Largeur: 40-70 cm. Poids: 1,8 kg. Contenu de l’emballage: 1 antenne avec support de fixation pour mât de Ø 25 à 50 mm, 1 amplificateur à gain réglable avec 2 sorties pour TV,5 mètres de câble coaxial 75 Ohm avec connecteur. Art.-Nr. 141 00 915

238.-

13 Camping-Schiebemast aus Aluminium.Max.Länge 350 cm,Durchmesser ca.40 mm. Mât de camping en alu, long. max. 350cm, env. Ø40 mm. Art.-Nr. 140 39 390

92.20

14 Deichselhalterung für Schiebemast. Feuerverzinkte, massive Stahlausführung. Support d'antenne pour timon, zingué à chaud, acier. Art.-Nr. 140 39 490

34.90

www.bw-sports-loisirs.ch

12

14 13

143 1 Auszug für Fernsehschrank. Zur Montage in den meisten Wohnmobil- TV-Schränken - stehend oder hängend montierbar - ausziehbar,mit Verriegelungstaste - dreh und schwenkbar - aus Aluminium und Stahl,für Geräte bis 8 kg.

TV-HALTERUNGEN / SUPPORTS TV

1

Support pour armoire TV. Pour le montage dans la plupart des armoires TV de camping-cars - à monter debout ou suspendu. - coulissant latéralement, avec touche de verrouillage - orientable et pivotant - en aluminium et acier, pour appareils jusqu'à 8 kg. Art.-Nr. 120 41 901

2

249.50

2 Flexibler TFT- Halter. - Einstellbare Halterungen mit 4 Drehpunkten - Neigbar +/-10° - Mitte drehbar um 360°,innen und aussen schwenkbar bis 180° - Hochwertige Aluminiumausführung,für Geräte bis 15kg. - Sonderausführung 3-fach verstellbar.

Support TFT flexible.

3

- Support réglable avec 4 axes de rotation - pente +/-10° - centre orientable à 360°, pivotant à l'intérieur et l'extérieur jusqu'à 180° - en aluminium de haute qualité, pour appareils jusqu'à 15kg. - 3 solutions de réglage Art.-Nr. 120 41 909

498.-

3 TV-Wandhalter. Kompakte Halterung mit drei Drehpunkten, verriegelbar, damit sich die TV-Geräte während der Fahrt nicht bewegen,aus Stahl,für Geräte bis 8 kg.

Support TV mural. Support compact comportant trois axes de rotation - clé de verrouillage - support en acier - convient à des appareils de max 8 kg. Art.-Nr. 120 41 903

4

165.-

4 Seitlicher Auszug. Zur Montage seitlich an Schränken, rechts und links montierbar, ausziehbar, mit Verriegelungstaste, dreh und schwenkbar, aus Aluminium und Stahl, für Geräte bis 8 kg.

7

Support TV coulissant latéralement. Pour montage latéral dans les armoires - montage pour sortie à droite ou à gauche. Télescopique - livré avec clé de verrouillage - tourne et est rabattable en aluminium et acier, convient à des appareils de max 8 kg. Art.-Nr. 120 41 902

279.-

5 TV-Wandhalter VFW-326.

5

Flexibel einstellbare Halterung mit zwei Drehpunkten. Auto-BalanceNeigungsfunktion (+/-10°). Aluminium, für Geräte bis 15 kg.

Support mural VFW-326 réglable. Avec 2 axes de rotation. Système d'inclinaison auto-balance (+/-10°). En aluminium, support jusqu'à 15kg. Art.-Nr. 120 41 905

168.-

6 TV-Wandhalter VFW-426. Flexibel einstellbare Halterung mit drei Drehpunkten. Auto-BalanceNeigungsfunktion (+/-10°). Aluminium, für Geräte bis 15 kg.

Support mural VFW-426 réglable. Avec 3 axes de rotation. Système d'inclinaison auto-balance (+/-10°). En aluminium, support jusqu'à 15kg. Art.-Nr. 120 41 906

7 Oyster.

6

219.-

LCD-TV Schrankhalterung zur Montage unter Oberschränken.

Oyster. Support TV-LCD pour montage au plafond. Art.-Nr. 120 42 022

129.www.bantamcamping.ch

144

SPEZIALANGEBOTE OFFRES SPÉCIALES

549.-

FERNSEHER / TELEVISIONS

1 TV LCD DVD MOOVE 15,4" 38 Die neue Generation die in jeden TV Schrank passt. Ohne die lästigen schwarzen Balken oben und unten dank 16:9 Bildformat. 12/230V Stromversorgung ist ein muss so wie das Empfangssystem Pal / Secam. Der integrierte DVD Spieler rundet das ganze ab. La nouvelle Génération de téléviseurs pour camping- car et caravane, s'installe facilement dans n'importe quelle configuration. Format 16 :9.Prise12/ 230V, PAL/SECAM. Lecteur DVD intégré.

Monitor / Désignation: Bildformat / Format: Bilddiagonale / Taille: Résolution: Stromversorgung / Alimentation: Helligkeit / Luminosité: Blickwinkel / Angle de Vision (H/V): Kontrast / Contraste: Reaktionszeit / Temps de Réponse: Empfanssystem / Système TV: Integrierter DVD / Lecteur DVD: Masse mit Fuss / Dimensions avec Pied: Masse ohne Fuss / Dimensions sans Pied: Gewicht / Poids:

LCD 15,4” DVD 16/9 15” = 38 cm 1680 x 1050 12 / 220V 200 cd / m2 160° / 150° 400 : 1 8 ms Pal - Pal l - Secam - Ntsc oui 380 x 147 x 330 mm 380 x 70 x 300 mm 4 kg

Art.-Nr. 121 60 401

549.-

Art.-Nr. 121 60 400

399.-

1

399.-

2 BILDSCHIRM MOOVE 15,4" 38 Ohne Tuner und ohne integrierten DVD.

ECRAN MOOVE 15,4" 38 Sans tuner et sans lecteur DVD.

2

3 TELECO MOD. 1703. FLACHBILDSCHIRM TFT 17''. Diagonale Bildschirm: 17''. Pal/Secam System, Verbrauch 4 A / 48W, 1 SCART Anschluss, Video cinch Eingang, 1 S-Video Anschluss.

Télévision à écran TFT 17''. Diagonale d'écran: 17'', sytèmes Pal/Secam, consomm. 4 A/48W, 1 prise SCART, entrée Video cinch, 1 prise S-Vidéo. Art.-Nr. 141 09 452

299.-

299.-

4 TV JVC mit integriertem Sat-Receiver. LT-19DB9BD - 48cm, 16:9 LCD TV mit integrierten DVB-T-/DVB-SEmfängern. “HD ready”LCD TV.W-XGA+ (1.440x900 Pixel) Display HD ready.Dynamisches Kontrastverhältnis von 4.000:1 DVB-T und DVB-S-Tuner. HDMI-Eingang x 1 Komponenteneingang 1 x SCART Digitaler Audio-Ausgang (SPDIF). Für dem Empfang digitaler TV-Programme über Antenne (DVB-T) und Satellit geeignet (DVB-S). DynaPix Plus- Videoprocessing. Raumklangeffekt.7 Tage-EPG (elektronische Programmübersicht für die nächsten 7 Tagen).Spannungsversorgung (Netz) AC 220-240 V,50 Hz.Leistungsaufnahme:mittel/Standby 70W/0.8W.Abmessungen mit Standfuss:470x367x160 mm (nur TV 470x335x73 mm).Zirca-Gewicht mit Standfuss 6,1kg (nur TV 5,2 kg). Téléviseur JVC avec démodulateur satellite intégré. LT-19DB9BD - Téléviseur TNT/DVB-S LCD 16:9 de 19’’, 48 cm. Compatible HD ready. Dalle W-XGA+ (1.440x900 pixels). Rapport de contraste dynamique: 4.000:1 Tuners TNT et DVB-S. 1 entrée HDMI. Entréecompansantes. 1 prise péritel (SCART). Sortie audio numérique S/PDIF. Capable de recevoir les émissions numériques terrestres (TNT) et satellite (DVB-S).Processeur d’image DynaPix Plus.Effet son spatial. Guide électronique de programmes sur 7 jours. Alimentation 220-240 Vca, 50Hz. Consommation moy./en veille 70W/0,8W.Dimensions avec support de table 470x367x160 mm (écran uniquement 470x335x73 mm).Poids avec support de table 6,1kg (écran uniquement 5,2kg). Art.-Nr. 121 88 972

3

599.4

5 DTR 1760 Micro. Digital terrestrischer Miniatur-Receiver. Für den Empfang von digitalen TV- und Radioprogrammen über Haus oder Zimmerantenne. Mini récepteur terrestre.Récept.pour chaîne digitales pour la maison. Art.-Nr. 120 82 408

179.80

6 Geräteanschlusskabel 2 A. Sicherheits-Universalstecker 2 A: 2 m Kabel 2 x 0,4 mm², gewinkelte Ausführung, Schaltlänge 9,5 mm.

Câble de raccord 2 A. Prise univers. 2 A, section du câble 0,4 mm2. Long. 2m, fiche coudée. Mit Hohlgerätestecker 2,1 x 5,5 mm / Prise Jack 2,1 x 5,5 mm Mit Hohlgerätestecker 2,5 x 5,5 mm / Prise Jack 2,5 x 5,5 mm

Art.-Nr. 120 75 060 Art.-Nr. 120 75 061

14.70 14.70

7 Geräteanschlusskabel 8 A. Sicherheits-Universalstecker 8 A konfektioniert mit 2m Kabel 2 x 0,75 mm² mit Hohlgerätestecker 2,5 x 5,5 mm, gerade Ausführung, Schaltlänge: 9,5 mm. Câble de raccord 8A. Prise universelle 8A, sect. du câble 0,75mm2. Art.-Nr. 120 75 062 Long. 2m, prise Jack droite 2,5 x 5,5 mm.

Geräten, die eine konstante 12 V-Spannung benötigen. Konfektioniert mit Universalstecker und Hohlgerätestecker 2,5 x 5,5 mm. Eingangsspannung: 10,5V - 3,5 V, Ausgangsspannung:13,8 V. Régulateur de tension. 12V DC/DC pour protéger les appareils fragiles (p. ex.TV LCD, lecteurs de DVD, etc.), assure une tension constante. Prise allume cigares universelle et Jack 2,5 x 5,5 mm. Tension d'entrée 10,5 V - 13,5 V, Tension de sortie 13,8 V.

www.bw-sports-loisirs.ch

6

16.90

8 Konstantwandler. 12 V DC/DC, 70W für mobilen Betrieb von LCD-TV, DVD-Player und anderen elektrischen

Art.-Nr. 120 50 325

5

165.-

7

8

145 1

1 KW-NT1 E. Navigation/DVD/CD/USB-Receiver mit Bluetooth®-Technologie und 6,1"-Touch-Panel-Monitor. Erfahren Sie präzise und staufreie Navigation mit dem eingebauten RDS-TMC-Tuner, dem hochempfindlichen EGNOS GPS und dem 6,1"-Touch-Panel-Monitor. Das Bedienfeld im Doppel-DINFormat lässt sich zur Sicherheit abnehmen. Routenführung in 16 Sprachen, Sprachausgabe von Texten in 10 Sprachen,mehr als 2,1 Mio.Sonderziele (POI),Spurwechselhinweise und Anzeige von Geschwindigkeitsbegrenzungen.Mit dem StreetDirector Assistant können Sie POI-Sonderziele mit Google Maps auf Ihrem PC aufsuchen und deren Daten mit einer SD-Karte einfach in Ihr Navigationssystem übernehmen. Dieser fortschrittliche Navi-Receiver verfügt über USB- und AVEingänge auf der Frontplatte und Sie können Audio- und Video-Inhalte* vom iPod/iPhone wiedergeben sowie die drahtlose Bluetooth®-Technologie nutzen. * Für iPod/iPhone-Videowiedergabe ist ein KS-U29-Kabel nötig.Kompatibilität hängt vom iPod ab. Autoradio DVD/CD/USB/SD multimédia écran tactile de 15,5 cm (6,1") et technologie sans fil Bluetooth®.Ce système de navigation vous permet de naviguer avec précision et rapidité grâce à un tuner RDS-TMC intégré, un GPS EGNOS de haute sensibilité et d'un écran tactile de 15,5 cm (6,1").La façade antivol deux DIN est détachable pour plus de sécurité.Cet appareil offre un guidage vocal en 16 langues différentes,des informations écrites en 10 langues,plus de 2,1 millions de points d'intérêt,un guide des rues et l'affichage des limitations de vitesse. Avec l'assistant StreetDirector, vous pouvez obtenir facilement les dernières informations sur les points d'intérêt à partir des cartes Google et les ajouter facilement dans votre système de navigation via une carte SD.C'est un modèle de navigation avancé avec port USB et entrée AV en façade. Il vous permet également de lire vos fichiers audio et vidéo* stockés sur votre iPod/iPhone et de profiter de la technologie sans fil Bluetooth®.* Câble KS-U29 nécessaire pour regarder les vidéos stockées sur un iPod/iPhone.La compatibilité varie selon le modèle d'iPod. Art.-Nr. 121 09 850

2

2 KW-XR411 E.

MOS-Fet 4 x 50 W 24 Bit DA-Wandler Parametrischer 3 Band iEQ Front-USB-Anschluss (MP3/WMA) MP3/WMA-kompatibel mit ID3/WMA-Tags (CD/USB) RDS-Tuner HS-IVi-Tuner Loudness-Regler 2,5V Line and Subwoofer Output Level RCA Pre-Out Terminal (Rear/Subwoofer) Subwoofer Control Front-AUX-Eingang Für Original-Lenkrad-Fernbedienung bereit

N AV I G A T I O N

1799.-

KW-XR411 E. MOS-Fet 50 W x 4 Convertisseur N/A 24 bit Egaliseur paramétrique iEQ à 3 bandes Port USB en façade (MP3/WMA) Compatible avec les formats MP3/WMA à Tag ID3/WMA (CD/USB) Tuner Radio Data System Tuner HS-IVi Réglage du volume Niveau de sortie ligne et caisson de basse 2,5V Connecteur RCA de sortie préampli (arrière/caisson de basses) Réglage du subwoofer Entrée AUX en façade Préparation télécommande au volant Art.-Nr. 121 09 851

3

269.-

3 KD-R711 E.

MOS-Fet 4 x 50 W TI/Burr Brown 24 Bit D/A-Wandler Parametrischer 3 Band iEQ Bluetooth (R) Wireless Technology*1 (USB Bluetooth (R) adapter included) (Phone Book Access Profile, Phone Book Transfer, Hands-Free Call, Audio Streaming, Switching 2 Mobile Phoones, Compatibility Check Mode) Front/Rear Dual USB Ports (WAV/MP3/WMA/ipod & iPhone Audio) USB-Audioanschluss für iPod/iPhone usw... 2-Way Control for iPod/iPhone*2 (Head Unit/iPod or iPhone) 2 Connections for iPod/iPhone External Mode for iPod/iPhone MP3/WMA/WAV*3 Compatible with ID3/WMA Tag (CD/USB) RDS-Tuner HS-IVi-Tuner Loudness-Regler 2,5V Line and Subwoofer Output Level RCA Pre-Out Terminal (Front + Rear/Subwoofer) Subwoofer Control Front-AUX-Eingang Für Original-Lenkrad-Fernbedienung bereit *1 Funktionsumfang hängt vom Handy-Typ ab *2 Compatibility with 2-way control for iPod/iPhone differs by model *3 Not available on CD

KD-R711 E. MOS-Fet 50 W x 4 Convertisseur N/A 24 bits TI/Burr-Brown Egaliseur paramétrique iEQ à 3 bandes Technologie sans fil Bluetooth*1 (adaptateur Bluetooth fourni) (Profil PBAP (accès à l’annuaire téléphonique), transfert de l’annuaire téléphonique,appel mains libres,transfert de flux audio continu, commutation entre deux téléphones mobiles, mode “compatibilité bluetooth”de votre téléphone) Deux ports USB à l’avant et à l’arrière (Audio WAV/MP3/WMA/iPod & iPhone) Audio USB pour iPod/iPhone etc... Commande iPod/iPhone bidirectionnelle*2 (Audioradio/iPod ou iPhone) 2 Connexions pour iPod/iPhone Mode externe pour iPod/iPhone Compatible MP3/WMA/WAV*3 à tag ID3/WMA (CD/USB) Tuner Radio data System Tuner HS-IVi Réglage de volume Niveau de sortie ligne et caisson de basse 2,5V 2 Connecteurs RCA de Sortie préampli (Avant et arrière/caisson de basse) Réglage du subwoofer Entrée AUX en façade Préparation télécommande au volant *1 Les fonctions disponibles varient selon les téléphones mobiles *2 La compatibilité avec la commande iPod/iPhone bidirectionnelle varie selon les modèles *3 Non disponible sur CD Art.-Nr. 121 09 852

299.-

4

4 KD-R412. MOS-Fet 4 x 50 W 24 Bit DA-Wandler Parametrischer 3 Band iEQ Front-USB-Anschluss (MP3/WMA) MP3/WMA-kompatibel mit ID3/WMA-Tags (CD/USB) RDS-Tuner HS-IVi-Tuner Loudness-Regler 2,5V Line and Subwoofer Output Level RCA Pre-Out Terminal (Rear/Subwoofer) Subwoofer Control Front-AUX-Eingang Für Original-Lenkrad-Fernbedienung bereit

KD-R412. MOS-Fet 50 W x 4 Convertisseur N/A 24 bit Egaliseur paramétrique iEQ à 3 bandes Port USB en façade (MP3/WMA) Compatible avec les formats MP3/WMA à Tag ID3/WMA (CD/USB) Tuner Radio Data System Tuner HS-IVi Réglage du volume Niveau de sortie ligne et caisson de basse 2,5V Connecteur RCA de sortie préampli (arrière/caisson de basses) Réglage du subwoofer Entrée AUX en façade Préparation télécommande au volant Art.-Nr. 121 09 853

199.-

www.bantamcamping.ch

R Ü C K FA H R S Y S T E M E / C A M E R A S D E R E C U L

146 BEIM RANGIEREN ALLES IM BLICK DIE NEUEN RÜCKFAHRVIDEOSYSTEME VON WAECO - Monitore in 5" oder 7" lieferbar - LED- Hintergrundbeleuchtung - Abnehmbarer Monitor zur Diebstahlvorbeugung - Normal- oder Spiegelbildfunktion - USB- Ausgang zum Laden von z.B. MP3-PLayer - Optimale Bildqualität auch bei niedriegen Temperaturen - Zwei Kameraeingänge mit Signalerkennung - Für 12 bis 30 Volt Betriebsspannung

BONNE VUE D'ENSEMBLE LORS DE MANŒUVRES LES NOUVEAUX SYSTÈMES DE CAMÉRAS DE RECUL DE LA MAISON WAECO - moniteurs de 5" à 7" - moniteur détachable (anti-vol) - sortie USB pour charger des périphériques (lecteur MP3 par ex.) - 2 entrées cameras avec reconnaissance des signaux - pour tensions de 12 à 30V - fond rétro-éclairé par LED - image normale ou image inversée - qualité d'image optimale, même en cas de givre.

1

1 PERFECTVIEW RVS 550 UND RVS 750. Diese Systeme sind mit der neu entwickelten CAM 50C ausgestattet. Kompakte Farbkamera mit besonders niedriger Aufbauhöhe. Mikrofon,Temperaturgesteuerte Heizung für beste Bildqualität. Hochwertiger ¼" Sony CCDBildsensor. Erhältlich in Silber und in Weiss. Mit 5" oder 7" Monitor. PERFECTVIEW RVS550 ET RVS750. Les deux systèmes sont équipés avec la nouvelle camera CAM50C, caméra couleur très compacte, avec microphone, chauffage avec thermostat pour une meilleure qualité d'images (givre,buée),senseur CCD ¼" Sony,livrable en argent ou en blanc. RVS 550 RVS 550 W RVS 750 RVS 750 W

Art.-Nr. 120 52 813 Art.-Nr. 120 52 814 Art.-Nr. 120 52 816 Art.-Nr. 120 52 819

795.795.895.895.-

2

2 PERFECTVIEW RVS 580 UND RVS 780.

Systeme mit hochkompakter FarbShutterkamera. Motorbetriebene Schutzkappe gegen Verschmutzung, kleine Kamera mit 145° Bildwinkel. Hochwertiger 1/3" Sony CCD- Bildsensor. IR- LED für bessere Nachtsicht in separatem Fenster.Temperaturgesteuerte Heizung, Mikrofon, mit 5" oder 7" Monitor. PERFECTVIEW RVS580 ET RVS780. Système avec caméra ultra-compacte, capot amovible (électrique) évitant les éclaboussures,petite caméra avec un angle de vue de 140°,senseur CCD 1/3",LED IR une vision nocturne chauffage avec thermostat pour une meilleure qualité d'images (givre, buée), microphone, moniteur 5" ou 7". RVS 580 RVS 780

Art.-Nr. 120 52 821 Art.-Nr. 120 52 822

1190.1450.-

3 PERFECTVIEW RVS 590 UND RVS 790. Highend- Systeme mit Farb- Doppelkamera. Zwei getrennte Kameramodule zur optimalen Erfassung im Nah- und Fernbereich. 140° Weitwinkelobjektiv für die Nahsicht und 40° Teleobjektiv für die Fernsicht. Motorbetriebene Schutzkappe (nur für 790),Temperaturgesteuerte Heizung,Mikrofon,mit 5" oder 7" Monitor. PERFECTVIEW RVS590 ET RVS 790. Système haut de gamme avec caméra double objectifs couleurs individuels pour une vue de prêt et de loin, angle de vue 140° pour la vue de prêt et 40° pour la vue de loin,capot amovible (électrique) évitant les éclaboussures (seulement sur 790), chauffage avec thermostat pour une meilleure qualité d'images (givre, buée), microphone, moniteur 5" ou 7". RVS 590 RVS 790

Art.-Nr. 120 52 823 Art.-Nr. 120 52 824

System / Système Technische Daten

Monitor 5"oder 7"

Données techniques Abmessungen Inkl.Halter 144x128x120mm 5" Dimensions Incl.support 186x145x120mm 7" Betriebs-Spannung 12 bis 30V DC Tension Auflösung 235.000 Pixel 5" Résolution 337.000 Pixel 7"

www.bw-sports-loisirs.ch

3

1650.1750.-

RVS 550 / RVS 550W RVS 750 / RVS 750W Farbkamera Gehäuse silber oder weiss Caméra couleur Boîtier argent ou blanc 94x62x48mm

RVS 580 RVS 590 RVS 780 RVS 790 Farb-Shutterkamera Farb- Doppelkamera mit Shutter Caméra couleur Caméra coul. compacte double objectif 106x68x54mm 125x73x115mm

11bis16V DC

11 bis 16V DC

11 bis 16V DC

270.000 Pixel

270.000 Pixel

270.000 Pixel

147 Das Set besteht aus dem kompakten 4,1" TFT Monitor CM-400 im 4:3 Format mit eingebauten Lautsprechern. Der Kameraeingang lässt sich manuell oder automatisch aktivieren. Die Farbkamera CM-30 mit 1/3 CCD Sensor und automatischen Weißabgleich liefert hervorragende Bildqualität. Infrarot- LED sorgen für beste Sicht bei Dunkelheit. Das Mikrofon überträgt Geräusche oder Anweisungen zum Fahrer. 1/3" CCD- Farb-Sensor · Blickwinkel 120° diagonal · Empfindlichkeit 0,01 Lux · Wasserdicht nach IP-67 · 18 m Kabel · Masse: B 7,8 x H 4 x T 5,2 cm · Gewicht 400 g. 4,1" (10,4 cm) TFT LCD Display · Helligkeit 280 cd/m² Kontrast 200:1 · OSD · 1 Kamera- In (Mini-DIN) · 12Volt. Masse: B 14,5 x H 8,4 x T 1,9 cm · Gewicht 166 g.

R Ü C K FA H R S Y S T E M E / C A M E R A S D E R E C U L

1 RV-430 Monitor- Kamerasystem mit 4,1" TFT- Monitor.

1

Système RV-430 Caméra - Écran 4,1" TFT. Le set contient un écran compact 4,1" TFT CM-400 au format 4:3 avec haut-parleurs intégrés. L'entrée de la caméra s'active manuellement ou automatiquement. La caméra couleur CM30 avec senseur 1/3 CCD fournit une très bonne qualité d'image. LED infrarouge pour une meilleure qualité d'image en conditions difficiles et nocturnes. Le microphone transmet les sons ou des indications au conducteur. Senseur couleur 1/3" CCD · angle de vision120° diagonal · sensibilité 0,01 Lux · étanche selon IP-67 · câble 18 m · dimensions: B 7,8 x H 4 x T 5,2 cm · poids 400 g. Écran TFT LCD 4,1" (10,4 cm) · luminosité 280 cd/m², contraste 200:1 · OSD · 1 caméra- In (Mini-DIN) · 12Volt, dimensions: B 14,5 x H 8,4 x T 1,9 cm · poids 166 g. Art.-Nr. 120 88 393

435.2

2 Farb-Rückfahrkamera 7” (18 cm). Farb-Bildschirm: 18 cm – 16/9 LCD. Oeffnungswinkel der Kamera: 120°. Led-Unterstützung für gute Sicht bei Dunkelheit. Einheitskabel von 15 m. Lautsprecher 2W. Bildschirmgrösse: 20 x 13.3 x 3.8 cm. Kameragrösse: 9.3 x 4.8 x 5.8 cm. Stromversorgung 12V – 10W.

Caméra de Recul Couleur 7’’ (18 cm). Ecran: 18 cm – 16/9 LCD couleur. Angle de vision de la caméra: 120°. Leds infrarouge pour vision de nuit. Câble unique de 15 m. Haut parleur 2W. Dim. Ecran: 20 x 13,3 x 3,8 cm. Dim. Caméra: 9,3 x 4,8 x 5,8 cm. Alimentation 12V – 10W. Art.-Nr. 141 88 292

598.-

3 Rückfahrsensoren SE 450,drahtlos. 4 Sensoren + Buzzer + LCD-Bildschirm. Akustisches Signal, das die Distanz zum Hindernis anzeigt. LED-Bildschirm zur Lokalisierung des Hindernisses (links/rechts), Erfassungsbereich 0.20 – 3.00 m. Alarm bei Ausfall des Systems oder eines Sensoren.Vereinfachte Installation, drahtlos (Distanzregler integriert).

3

Radar de recul SE 450 sans fils. 4 Senseurs + Buzzer + Ecran LCD. Signal sonore permettant de connaître la distance restante par rapport à l’obstacle. Ecran à LED pour localisation de l’obstacle (Gauche / Droite) Champ de détection 0,20 – 3,00 m. Alerte en cas de défaillance système ou d’un senseur. Installation simplifié sans fils. (Régulateur de distance intégré). Art.-Nr. 141 88 293

318.-

4 Rückfahrsensoren SE 400. 4 Sensoren + Buzzer + LED-Bildschirm. Akustisches Signal, das die Distanz zum Hindernis anzeigt. LED-Bildschirm zur Lokalisierung des Hindernisses (links/rechts). Erfassungsbereich 0.20 – 3.00 m. Alarm bei Ausfall des Systems oder eines Sensoren. Geliefert mit dem gesamten Montage-Set.

Radar de recul SE 400. 4 Senseurs + Buzzer + Ecran à LED. Signal sonore permettant de connaître la distance restante par rapport à l’obstacle.Ecran à LED pour localisation de l’obstacle (Gauche / Droite). Champ de détection 0,20 – 3,00 m. Alerte en cas de défaillance système ou d’un senseur. Livré avec tout le nécessaire d’installation. Art.-Nr. 141 88 294

4

179.-

5 Distanzregler. Die Rückfahrsensoren können auf einen bestimmten 0-Punkt definiert werden, der verglichen mit den obgenannten Rückfahrsensoren versetzt ist. Dies ist nützlich, um zum Beispiel die Ortung und Distanzanzeige zu einem Fahrradträger oder zu einem anderen Zubehör am Heck des Fahrzeuges zu berücksichtigen.

Régulateur de Distance. «Radar de Recul» Permet de défi nir un point «0» déporté sur les radars de reculs ci-dessous, afin de prendre en compte lors de la détection et l’affichage de la distance restante un portevélos ou tout autre objet à l’arrière du camping-car. Pour référence SE 400. Art.-Nr. 141 88 295

5

19.www.bantamcamping.ch

149 1 Alarm bei KO- Gasüberfall. Warnt bei Überfällen mit KO- Gas (Narkosegas) mittels laut-

Art.-Nr. 120 55 534

1

325.-

2 TriGasAlarm. Der neueste Gaswarner warnt vor dem Ausströmen von Kohlenmonoxid, Propan/Butan- und KO- Gasen und meldet diese bereits bei geringster Konzentrationen. Bei jedem Einschalten des Gerätes wir die Funktionstüchtigkeit des temperaturgeführten Sensors überprüft in wie weit die Einstellungen noch korrekt sind. Durch optische (weiß/grün/rot) und akustische Signale wird die Bereitschaft angezeigt. AlarmeTriGas. Le dernier appareil avertisseur en cas de fuite de gaz. Détecte le monoxyde de carbone,propane/butane et les gaz narcotiques même en cas de faible concentration.En cas de mise en marche de l'appareil, le fonctionnement du senseur doit être vérifié. Son état est affiché par des signaux optiques (blanc/vert/rouge) et sonores. Technische Daten / Données techniques : Stromspannung / Tension: 5 - 14 V Stromaufnahme im Standby / Puissance absorbée Standby: 100 mA Stromaufnahme im Alarm / Puissance absorbée en cas d'alarme: 180 mA Lautstärke bei Alarm / Intensité du son en cas d'alarme: ca./ environ 80 dB Masse / Dimensions: ca./ environ Ø 9 x H 4 cm Gewicht / Poids: ca./ environ 120 g Art.-Nr. 120 81 623

169.-

2

3

3 ANALOG ALARMANLAGE MAGICSAFE MS 660. Die MagicSafe MS 660 erfolgt die Bedienung über die mitgelieferte Funk-Handsender. Die MS 660 bietet Ihnen auch die Möglichkeit für zusätzliche Sensoren anzuschliessen. Ultraschall- Innenraumüberwachung (abschaltbar).Optische Alarmzeichen über Warnblinkanlage,akustisches über Fahrzeughorn. Aktivieren und Deaktivieren über Funkfernbedienung. SYSTÈME D'ALARME MAGICSAFE MS660. Utilisation aisée grâce à sa télécommande,possibilité de brancher des senseurs supplémentaires,surveillance de l'intérieure par ultra-son (désactivable), alarme optiques par les clignoteurs du véhicule et acoustique par le klaxon, activation et désactivation par la télécommande. MagicSafe MS660 Art.-Nr. 120 52 825 405.Sirene / Klaxon Art.-Nr. 120 52 826 57.20 Funk-Handsender / Télécommande Art.-Nr. 120 52 827 102.Bewegungsmelder / Senseur Art.-Nr. 120 52 829 230.Funk-Kontaktschalter Bouton de contact télécommandé Art.-Nr. 120 52 828 176.-

ALARMANLAGEN / ALARMES

starker Sirene.Ideal für Caravans,Reisemobile und auch Fahrerkabinen von LKWs.Die Anlage wird mit 2 Sensoren geliefert. Alarme en cas d'attaque gaz soporifiques. Alerte en cas d'attaque avec gaz narcotique par une sirène intense. Idéal pour caravanes, camping-cars et également cabines de camions. Inclus 2 senseurs. Technische Daten / Données techniques : Betriebsspannung / Tension: 12 V Stromaufnahme / Puissance absorbée: G 7,8 VA Sirene / Sirène: ca./ environ 96 dB

4

4 COBRA ALARMSYSTEM GLOBE AK4198. In Kombination mit dem Gassensor zuverlässiger Komplettschutz für Mensch und Fahrzeug. Integrierte Notstromversorgung, 1 fachWegfahrsperre. Einstellungsfreie Ultraschall- Innraumüberwachung. Lautstarke Sirene im Lieferumfang. SYSTÈME D'ALARME COBRA "GLOBE AK4198". En combinaison avec le senseur à gaz vous obtenez une protection complète pour vous et votre véhicule, accu de secours intégré, protection anti-drive,surveillance de l'intérieure par ultra-son,livrée avec sirène puissante. Art.-Nr. 120 84 456

515.-

5 K.O.-GASALARM 12-24 V. Mit freundlicher kriminaltechnischer Unterstützung entwickelt, ist er ein mobiler Wächter, der durch das 1,8 m lange Kabel mit Universalstecker in 12-24 V Zigarettenanzünder- und Bordsteckdosen betrieben wird. Durch ein lautes Signal werden Sie, lange bevor das Gas seine Wirkung erzielt, rechtzeitig gewarnt. ALARME AU GAZ SOPORIFIQUE 12-24 V. Prise universelle 12-24V "allume-cigares" avec 1,8m de câble.Emet un signal sonore bien avant que le gaz soporifique agisse. Art.-Nr. 120 84 055

174.80

5

6 G.A.S.-PRO. KO-Gas & Gasalarm. Gaswarngerät zur Warnung von Narkosegasen, ausströmenden Flaschengasen (Propan, Butan, Ethan) und Kohlenmonoxid. G.A.S.-Pro kann als "stand alone" Gerät betrieben werden oder als Gassensor an jede beliebige Alarmanlage angeschlossen werden. Alarme au gaz soporifique & Alarme au gaz standard. Appareil avertisseur en cas de fuite de gaz (soporifique, propane, butane, éthanol et monoxyde de carbone). G.A.S.-Pro peut être réglé sur en"stand alone " ou comme centrale de détecteur de gaz. 1. G.A.S.-Pro KO-Gas & Gasalarm G.A.S.-Pro KO-Gaz & Alarme au gaz Art.-Nr. 120 84 060 225.2. Zusätzlicher Gas-Sensor Détecteur de gaz supplémentaire Art.-Nr. 120 84 061 93.3. Externe Sirene zu G.A.S.-Pro Sirène extérieure au G.A.S.-Pro Art.-Nr. 120 84 062 40.90 4. CO-Sensor / Détecteur-CO Art.-Nr. 120 84 063 129.-

6 www.bantamcamping.ch

150

ALARMANLAGEN / ALARMES

1 C.A.S.-Caravan Alarm System. Die Absicherung eines Wohnwagens scheitert meist bei

der Stromversorgung.Für diesen Fall wurde C.A.S.entwickelt.C.A.S.besitzt eine extrem laute integrierte Sirene, ultrahelle LED Blitzlampen, sowie einen Akku, der bei Sabotage der Spannungsversorgung die Anlage automatisch mit Strom versorgt. Technische Daten: Spannungsversorgung 12 V DC, Stromaufnahme ca. 15 m A (standby), ca. 300 m A (Alarm), Funkreichweite ca. 50 m, Alarmton ca. 115 dB, Gewicht ca.1,4 kg. Lieferumfang: C.A.S. Zentrale incl. Anschlusskabel, Funkfernbedienung, Funkmagnetkontakt für Wohnraumtür, interne Sirene 115 dB, Pufferakku, Handbuch, Alarmaufkleber. C.A.S.-Caravan Alarm System. La sécurisation d'une caravane échoue la plupart du temps à cause de la non-alimentation au courant électrique. C.A.S. a été développé afin d'éviter ce problème. C.A.S. dispose d'une sirène intégrée extrêmement forte, ampoules flash LHS ultra claires et d'un accumulateur qui assure automatiquement l'alimentation en cas de sabotage. Données techniques: Alimentation 12 V DC,puissance absorbée environ 15 m A (standby), environ 300 m A (alarme), portée environ 50 m, son environ 115 dB. Poids environ 1,4 kg. Inclus:Centrale C.A.S avec câble,télécommande,contact magnétique à distance pour la porte d'habitation, sirène interne 115 dB, accumulateur, mode d'emploi, autocollant alarme. C.A.S. (9) GSM/GPS Module combi

Art.-Nr. 120 84 416 Art.-Nr. 120 84 423

1

598.740.-

2

2 Alarmgerät Kombi Alarm. Das ultimative Doppel-Alarmgerät für Gas und Narkosegas. Autarkes 12 V-Warnsystem mit eingebautem Sensor und akustischem Signalgeber. Maße (BxHxT): 115 x 90 x 30 mm. Système d'alarme combi. Le double système d'alarme combi pour gaz et gaz soporifique. Dispositif autonome 12V. Avec capteur intégré et alarme acoustique. Dimensions (LxHxP): 115 x 90 x 30 mm. Art.-Nr. 120 84 040

259.-

3

3 Zusatzsensor

für AMS KOMBIALARM zur Detektion von Gas und Narkosegas. Als 2. und/oder 3. Sensor, inkl. Leitung. Capteur additionnel. Pour système d'alarme combi AMS pour la détection de gaz et gaz soporifique. Peut-être utilisé comme 2e ou 3e capteur avec câble. Art.-Nr. 120 84 041

Jetzt auch als CO-Ausführung zur Detektion von Kohlenmonoxid. Maintenant aussi avec version CO pour la détection du monoxyde de carbone. Art.-Nr. 120 84 042

105.-

4

112.-

4 Kombi Alarm Compact.

Autarkes Warnsystem, das neben der vollständigen Halbleiterelektronik auch den akustischen Signalgeber enthält. Mit spezieller Sensorik ausgestattet,die es erlaubt,das Gerät sowohl als Gasmelder wie auch als Narkosegaswarnanlage einzusetzen.Es spürt Narkosegase bei geringsten Konzentrationen auf,noch vor einer betäubenden Wirkung. 12 V Anschluss. Système d'alarme compact combi. Dispositif d'alarme acoustique. Grâce à des capteurs, l'appareil permet de détecter le gaz et le gaz soporifique déjà à petite dose, même avant que le gaz fasse effet. Prise 12V. Art.-Nr. 120 84 045

189.-

5 K.O.-Gasalarm 230 Volt.

Der sichere Schutz in Ferienhäusern, Wohnungen und Eigenheimen.Warnung durch lautes Signal,lange bevor das Gas seine Wirkung erzielt.Warnt vor Narkosegasen.Mobil einsetzbar durch 1,8 m Leitung.Maße:130 x 75 x 40 mm.Inklusive Wandhalter.Mit Schnurzwischenschalter. Dispositif d'alarme gaz 230 Volt. La protection pour maison de vacances.L'alarme se déclenche bien avant que le gaz fasse effet. Détecte le gaz soporifique. Mobile grâce à un câble de 1,8 m. Dimensions: 130 x 75 x 40 mm. Support mural. Câble renforcé. Art.-Nr. 120 84 057

5

210.-

6 G.A.S.-PLUG "all in one" ist nicht nur ein Gasalarm der Betäubungsgase, Propan und

Butan detektiert; er verfügt auch über einen integrierten Einbruchalarmmodus, der bei Bedarf aktiviert werden kann und die Fahrerhaustüren sichert. Spannungsversorgung: 12/24V DC. Schalldruck: ca. 93dB (int. Sirene). L'alarme de format réduit. Détecte les gaz soporifiques et sécurise selon vos besoins les portes de la cabine. Alimentation: 12/24V DC. Puissance sonore: env. 93dB (Sirène int.). Art.-Nr. 120 84 065

6

149.-

7 GASMELDER MSG 150. Reagiert auf alle gängigen Betäubungsgase.Akustische und opti-

sche Anzeige im Alarmfall. Integriertes 10-A Schaltrelais. Automatischer Selbsttest mit optischer Anzeige bei Fehlfunktion. Spannung: 12/24V. Leistungsaufnahme:1,3W. Masse ca.80x156x51mm. Alarme au gaz MSG150. Réagit à tous les gaz narcotiques,alarme optique et acoustique, relais intégré 10A, se teste soi-même avec indication optique en cas d'erreur, tension 12/24V, consommation 1,3W, dimensions: env. 80x156x51 mm. Art.-Nr. 120 84 067

www.bw-sports-loisirs.ch

185.-

7

151 1

WAECO PERFECTPOWER. Wechselrichter mit einer sinusähnlichen Wechselspannung / Onduleur 230V Bezeichnung/Description Perfect Power 152 Eingangsspannung/Tension 10-15 V Ausgangsspannung/Tension de sortie 230 V AC / 50 Hz Dauerleistung/Puissance cont. 150 Watt Spitzenleistung/Puissance max. 300 Watt Wirkungsgrad/Rendement bis 90 % Gewicht/Poids ca. 0,84 kg Maße/Dim: (B/LxH/hxT/P) 129 x 71 x 177 mm Art.-Nr. 141 00 883 Preis/Prix

99.-

Preis/Prix

165.-

MSP 352 10 - 15 V 230 V AC / 50 Hz 350 Watt 700 Watt 90 % 2,2 kg 157 x 64 x 243 141 00 881

625.-

325.-

1

MSP 1012 10,5 - 15 V 230 V AC /50 Hz 1000 Watt 2000 Watt 91 % 7,6 kg 225 x 117 x 435 120 52 212

375.-

1395.-

2

WAECO POCKETPOWER Smart Inverter / Smart onduleur sinusoïdal. Technische Daten/Données techniques Eingangsspannung/Alimentation Ausgangsspannung/Sortie Dauer-Ausgangsleistung/Puissance cont. Spitzenleistung/Puissance max. Unterspannungsab./Seuil de coupure USB-Stecker/Prise USB Abmessungen (H/B/T)/Dim (L/H/P) mm Gewicht/Poids Art.-Nr. Preis/Prix

4

115.-

Perfect Power 1002 11-15 V DC 230 V AC / 50 Hz 1000 Watt 2000 Watt bis 90 % ca. 3,5 kg 176 x 95 x 338 mm 141 00 911

WAECO SinePower Sinus Wechselrichter / Onduleur sinusoïdal ~. Bezeichnung/Description MSP 162 Eingangsspannung/Tension 10 - 15 V Ausgangsspannung/Tension de sortie 230 V AC /50 Hz Dauerleistung/Puissance cont. 150 Watt Spitzenleistung/Puissance max. 300 Watt Wirkungsgrad/Rendement 90 % Gewicht/Poids 2 kg Maße/Dim: (B/LxH/hxT/P) mm 157 x 64 x 243 Art.-Nr. 141 00 880

3

Perfect Power 602 10-15 V 230 V AC / 50 Hz 550 Watt 1100 Watt bis 90 % ca. 1,4 kg 129 x 71 x 237 mm 120 52 090

SI 102 10V-15V DC 230V 100W 200W 10,8V ja/oui 67 x 43 x 125 282 g. 121 22 226

TSI 102 10V-15V DC 230V 120W 200W 10,8V ja/oui 92 x 64 x 180 650 g. 121 22 227

95.-

270.-

LADEGERÄT. Mehrstufige IVOU- Ladekennlinie.Optimiert zum Laden von Nass-,Gel- und Vlies (AGM)- Batterien.Überladungsschutz durch zeitliche Begrenzung der UO- Phase (8/16).Sleep Mode Modus.Durch die integrierte Konditionierungsund Refresherfunktion werden sulfatierte Batterien wieder zum Leben erweckt.Montagehilfe mit Kabelmanagement. APPAREIL DE CHARGE POUR ACCUMULATEURS. Les plus appropriés pour toutes les batteries GEL-, solaires ou AGM. Avec la fonction électronique "refreshing" vous arrivez même à réanimer les batteries à sulfate. Aide-montage avec gestion des câbles. WAECO PerfectCharge IU152A Batterieanschluss / 1+1 A Ausgang f. Starterbatterie Sorties de la batterie 1+1 A Pour le starter de la batterie Eingansspannung / Plage de puissance d'entrée 207-253 Volt AC Max. Batteriekapazität / Capacités maximales de la batterie 150Ah Max. Ladestrom / Charge maximale 15A Gewicht / Poids ca. / environ 3,1 kg Art.-Nr. 120 00 329 Preis / Prix

MOBITRONIC

2

Perfect Power 402 10-15 V 230 V AC / 50 Hz 350 Watt 700 Watt bis 90 % ca. 1 kg 129 x 71 x 192 mm 141 00 884

3

IU252A 2+1A Ausgang f. Starterbatterie 2+1 A Pour le starter de la batterie 207-253 Volt AC 300Ah 25A ca. / environ 3,8 kg 120 00 332

360.-

520.-

4

5 BATTERIE OPTIMA YTS 4.2: 12V - 55 AH/20H - 254x175x200MM, 19.5 KG. BATTERIE OPTIMA YTS 5.5: 12V - 75 AH/20H - 325x165x238MM, 26.5 KG.

IHRE BATTERIE für: Erholung-mit Sicherheit. Die OPTIMA-Hightech Batterien sind nach der einzigartigen SpiralCell Technologie konzipiert. Die OPTIMA YellowTop in ihrer Funktion als Versorgungsbatterie für das gesamte Bordnetz bewältigt jede noch so verbrauchsintensive Anforderung. Lange Lebensdauer dank hoher Zyklenfestigkeit und Tiefentladungsfähigkeit. Dank sehr geringer Selbstentladung, ideal für den saisonalen Einsatz. Dank gebundenem Elektrolyt ist sie auslaufsicher und kann sogar liegend verbaut werden. Absolut Wartungsfrei. Keine Gasung im Normalbetrieb. Hohe Temperaturfestigkeit. Schnelle Wiederaufladung. Rüttelfest, es darf also auch in unebenes Gelände gehen. Alles Argumente für ein unbeschwertes und unabhängiges Reisevergnügen.

BATTERIE OPTIMA YTS 4.2: 12V - 55AH/20H - 254x175x200MM, 19.5 KG. BATTERIE OPTIMA YTS 5.5: 12V - 75AH/20H - 325x165x238MM, 26.5 KG.

VOTRE BATTERIE pour: Un repos en toute sécurité.Les batteries Hightech OPTIMA sont construites selon la technologie SpiralCell.Les OPTIMA YellowTop, comme batterie de réserve pour l'ensemble du réseau de bord, sont fabriquées pour supporter les contraintes excessives dûes à leur utilisation. Longue durée de vie grâce à une grande résistance aux cycles et à une résistance aux décharges profondes.Grâce à une faible autodécharge,elle est idéale pour une utilisation saisonnière. Grâce à l'électrolyte imbibé dans les séparateurs,elle ne peut pas couler et peut être montée même en position couchée. Sans entretien. Pas de gazage. Grande résistance contre les températures extrêmes. Recharge rapide. Résistante à la vibration, donc à l'aise dans tous les terrains. Batterie Optima YTS 4.2 Art.-Nr. 141 05 655 Batterie Optima YTS 5.5

Art.-Nr. 141 05 656

5

339.422.-

www.bantamcamping.ch

T R A N S F O R M E R / T R A N S F O R M AT E U R S

152 1 Leistungsschutzautomat AC-P 10A / 30mA. Leistungsschutzautomat mit integriertem FI- Schutzschalter zur Absicherung der 230V Anlage.Ausstattung:2-poliger Leistungsschutzschalter schaltet im Überlastungsfall bei 10A FI- Schutzschalter mit Abschaltung bei 30mA, Schraubanschlüsse und Zugentlastung für Ein- und Ausgänge. Masse:135x125x80mm. Gewicht:500g.

1

Disjoncteur AC-P 10A / 30 mA. Boîtier avec disjoncteur FI automatique pour la protection de l'installation 230V. Equipement: 2 disjoncteurs qui se déclenchent à 10A, disjoncteur FI à 30A, borne à visser, entrée et sortie courant. Dimensions: 135x125x80 mm. Poids: 500g. Art.-Nr. 120 52 452

158.-

Vorschaltgeräte. Mit Stromsparfunktionen zur direkten Stromversorgung von 12V- Gleichstromverbrauchern im Caravan. Automatische Umschaltung der Eingangspannungen mit Vorrang auf den Netzbetrieb. Nicht geeignet für Verbraucher die eine gesiebte, stabilisierte Spannung brauchen.

2

Transformateur automatique avec fonction économie de courant pour tous les consommateurs de courant 12V dans la caravane.Commutation automatique de la tension de la charge sur le réseau.Non prévu pour les appareils qui ont besoin d'une charge linéaire.

2 Vorschaltgeräte PS 50 Automatic.

Leistung: 50 Watt, Dauerbetrieb. Masse: 135x125x75mm. Gewicht; 1,7kg.

3

Transformateur PS 50 automatique. Puissance: 50Watt en continu. Dimensions: 135x125x75 mm. Poids: 1.7 kg.

3 Vorschaltgeräte PS 100 Automatic.

Art.-Nr. 120 74 558

113.-

Art.-Nr. 120 74 751

248.-

Art.-Nr. 120 74 551

322.-

Leistung: 100 Watt, Dauerbetrieb. Masse: 200x160x100cm. Gewicht: 2,5 kg.

Transformateur PS 100 automatique. Puissance: 100 Watt en continu. Dimensions: 200x160x100cm. Poids: 2.5 kg.

Vorschaltgeräte PS 200 Automatic.

4

Leistung: 200 Watt, Dauerbetrieb. Masse: 200x160x142cm. Gewicht: 4,6kg.

Transformateur PS 200 automatique. Puissance: 200 Watt en continu. Dimensions: 200x160x142 cm. Poids: 4.6 kg.

Ladeautomaten. Für Batterien mit Flüssig-, oder Gel- / AGM Technologie geeignet. Entnommener Strom wird sofort nachgeladen. Netzschwankungen werden ausgeglichen. Ladestromreduzierung bei zu starker Erwärmung des Gerätes. Chargeur automatique pour batterie à eau,gel ou sèche.Le courant pris sur le réseau est directement chargé.Les différences de tension sont régulées. Diminution de la charge en cas de surchauffe du chargeur.

4

5

6

7

8

BC 416IU

BC 616IU

BC 430IU

BC 630IU

BC 860IU

Caravan Caravane

Reisemobil Camping-car

Caravan Caravane

Reisemobil Camping-car

Reisemobil Camping-car

Spannungseingang/ Tension entrée courant 180-250V

180-250V

195-250V

195-250V

97-250V

Ladestrom/ Puissance charge

16A

16A

30A

30A

60A

Batterie-Kapazität/ Capacité batterie

50-160Ah

50-160Ah

100-300Ah

100-300Ah

200-600Ah

Ladeausgänge/ Sortie charge

1

2

1

2

3

Masse mm/ Dimension en mm

215x205x85

215x205x85

302x210x100

302x210x100

400x290x110

Gewicht/Poids (kg)

1,3

1,3

3,0

3,0

4,5

Art.-Nr.

120 52 112

120 52 115

120 52 117

120 52 118

120 52 113

Preis / Prix

399.-

475.-

679.-

748.-

1479.-

Bezeichnung/ Dénomination Geeignet für/Pour

5

7

6 8

9 Panel BC (616). Panel zur Anzeige von Ladetätigkeit und Parallelschaltung mit der Starterbatterie in Verbindung

mit dem Ladeautomat BC 616IU mit 2 Batterieausgängen. 5m Steuerkabel (4-polig) und Befestigungsschrauben. Masse: 54x45x25mm.

Panel indiquant la capacité de charge et la charge parallèle avec la batterie moteur. Fonctionne avec le Transfo-chargeur BC 616IU. 2 sorties batterie, 5m de câbles de commande (4 pôles), et vis de fixation. Dimensions: 54x54x25 mm Art.-Nr. 120 52 119

55.80

10 Panel BC (430, 630, 860). Panel zur Anzeige der Ladephasen, der Parallelschaltung mit der Starterbatterie und von Störungen im Ladebetrieb in Verbindung mit den Ladeautomaten BC430IU,BC630IU oder BC860IU mit einem oder zwei Batterieausgängen. 5m Steuerkabel (7-polig). Masse: 100x80x20mm. Panel indiquant le taux de charge, la charge parallèle de la batterie moteur, et les erreurs de charge. Fonctionne avec les transfo-chargeurs BC 430IU, BC630IU, BC860IU avec 1 ou 2 sortie batterie. 5m de câbles de commande (7pôles). Dimensions: 100x80x20. Art.-Nr. 120 52 109

www.bw-sports-loisirs.ch

66.90

10

9

153 Sicherungsblock 6-fach. Sicherungsblock mit 6 Flachsicherungen, 5,3mm.Kurzschlusssicherung und Leitungsschutz für Batterie- und Batteriehauptleitung zur Verhinderung von Kabel- und Fahrzeugbrand.

1

Disjoncteur avec 6 fusibles. Pour fusibles 5.3mm.Sécurité court-circuit et protection de surchauffe de la batterie et des câbles. Art.-Nr. 120 52 146

2

Verteilerleiste VL500 - 500A. Schraubanschlüsse aus Messing vernickelt.4xM8,5xM6. Distributeur VL500-500A. Barrette d'alimentation à visser en cuivre / nickel.4xM8.5xM6. Art.-Nr. 120 82 887

3

Verteilerleiste VL10 - 125A. Klemmanschlüsse aus Kunststoff / Stahl verzinkt. Distributeur VL 10-125A. Barrette d'alimentation à pincer en plastique / acier nickel. Art.-Nr. 120 82 322

4

24.30 95.50

Masse:100x80x20mm. Panel de contrôle de tension pour 2 batteries (batterie moteur et cellule).Dimensions:100x80x20 mm.

5

2

56.50

Panel CP V. Batterie- Kontrolltafel zur Spannungsmessung von zwei 12V Batterien (z.B.Starter- und Versorgungsbatterie).

Art.-Nr. 120 52 101

T R A N S F O R M E R / T R A N S F O R M AT E U R S

1

3

116.50

Panel CP W. Kontrolltafel für Füllstandsanzeige des Frisch- und Abwassertanks. Mit Messkabelsatz 5m. Masse: 100x80x20cm. Panel de contrôle des niveaux de réservoirs eaux propre et usées avec câble de 5m.Dimensions:100x80x20 cm. Art.-Nr. 120 52 102

6

165.90

Schalttafel CP F. Schalttafel für Hauptschalter und vier thermisch auslösende Sicherungsautomaten ( zur Absicherung

4

von 12V Verbraucherstromkreisen).Masse:100x80x80cm. Tableau de distribution pour le commutateur principal et quatre protections à déclenchement thermique (pour circuits 12V) Dimensions:100x80x80cm. Art.-Nr. 120 52 103

6

88.60

7

LAS 1218. Switch-Mode-Ladegerät mit 18 A Ladeleistung und nur 1,2 kg Gewicht.Batterie (55– 180 Ah).Leichte Ladung

5

einer zweiten Batterie mit max.6A möglich,einsetzbar als Stromversorgungsgerät inkl.Kabel EBL.Masse:H91 x B145 x T 235. LAS 1218. Appareil de recharge Switch-Mode avec une capacité de charge de 18 A.Pour batteries de 55 à 180 Ah. Charge d’une deuxième batterie (max.6A) possible; également utilisable en tant que source d’énergie 12 V (pourvu d’un câble EBL). Dimensions H 91 x L 145 x P 235. Poids 1,2 kg. Art.-Nr. 120 72 735

396.-

8

CSV 300 Stromversorgungsgerät 12,5 V / 300 VA (24A) mit gesiebtem Ausgang. 12 V Versorgung während der Fahrt über Zugfahrzeug. Geringes Gewicht, da Schaltnetzteil nicht zum Laden von Batterien geeignet. 5 einzeln abgesicherte Stromkreise. 12 V-Anschlüsse über Steckverbindung. Inkl. Netz-Sicherungsautomat 2B13. Maße: (HxBxT in mm) 84 x 211 x 227. Gewicht: 1,5 kg, für Geräte bis 300 Watt. Kein externes Phonosieb notwendig, da gesiebte Ausgangsspannung! CSV 300 Transformateur avec sorties stabilisées. Distribution du 12V durant les trajets. Poids réduit. Ne convient pas pour charger des batteries.5 sorties 12V stabilisées avec fusibles.Disjoncteur 2B13.Dim.84 x 211 x 227. Poids 1,5 kg. Convient pour des appareils 12V de maximum 300W. Art.-Nr. 120 73 049

7

258.-

9

Laderegler LR 03 für die automatische Nachladung der Starterbatterie. Régulateur de charge LR 03 pour une recharge automatique de la batterie moteur. Art.-Nr. 120 85 790

41.-

10 Elektroblock EBL 208-S und Anzeige panel LT 420. Ein kompakter Elektroblock für die 12 V-Anlage im Wohnmobil. Das integrierte Lademodul 18A sorgt für die Aufladung der Wohnraumbatterie. Bei Netzanschluß für die Nachladung der Starterbatterie. Der Batteriewächter schaltet die 12 V-Verbraucher bei Unterspannung der Wohnraumbatterie ab.Anschlußmöglichkeiten für einen Solarregler (LRS 1214 für Solarmodule bis 220W).Batterie-Trennschalter zur Abschaltung der Ruheströme bei Stilllegung des Fahrzeugs.Maße:(HxBxT in mm) 106x176x170,Gewicht:1,8 kg.Das Panel LT 420 zeigt den Batterie-Zustand in Volt sowie den Füllstand von 2 Wassertanks.Bedienschalter für Pumpe,12V Ein/Aus am Panel.Lieferung komplett mit Anschlußzubehör und 5m Verbindungskabel.Maße:(HxBxT in mm) 106x176x35. Transfo-chargeur EBL 208-S et panel LT 420. Transformateur-chargeur 12V compact pour camping-car. Module de charge intégré 18A pour batterie cellule, si alimentation 230V recharge également la batterie moteur. Coupe les consommateurs 12V si la batterie est faible. Possibilité de brancher un régulateur de charge pour panneau solaire (LRS1214) jusqu'à 220W. Séparateur de batterie intégré Dim. /L x l x P) 106 x 176 x 170. Poids 1,8kg Panel LT420 indique la tension en V,possibilité de raccorder 2 sondes pour réservoirs.Interrupteur pour pompe et interrupteur général. Livré avec les raccords et 5 m de câble. Dim. (L x l x P) 106 x 176 x 35. Art.-Nr. 120 73 043

8 9

700.-

11 CR 70. Trennt nach Abstellen des Motors die Starter- von der Versorgungsbatterie. Parallelschaltung erfolgt erst dann wieder, wenn Lichtmaschine Strom abgibt. Mit integr. Löschdioden u. Verpolungsschutz. Leistung: 12 V/70 A. Anschlußplan/Steckverbinder dabei. Relais CR 70, coupe après arrêt du moteur le starter de la batterie auxiliaire, le circuit est rétabli lorsque la centrale électrique produit à nouveau du courant.Avec diodes intégrées et régulateur de charge,plan de montage et cosses incl. Art.-Nr. 140 76 840

12 Batterieschalter groß zum Unterbrechen des Stromkreises zw. Batterie u.Verbraucher. Coupe-circuit batterie. Clef de remplacement pour dito.

28.50

Art.-Nr. 140 74 970

20.50

Art.-Nr. 140 74 760

8.60

13 Ersatzschlüssel zu Batterieschalter.

10

13

11

12 www.bantamcamping.ch

154 Lichtleiste Extend 2.

Halogenlampe G4. 12 Volt, 20 Watt, klar, 2er Set. Lampe halogène G4. 12 Volt,20 Watt,claire,2 pces.

3 x 20 Watt, L=600 x H=25 mm.

Plafonnier Extend 2.

LEUCHTEN / ECLAIRAGE 12V

3 x 20 Watt, longu. 600 x H 25 mm.

Art.-Nr. 120 81 476

Fb. Chrom / Coul. chrome Art.-Nr. 120 81 471 Fb. Silber / Coul. argent Art.-Nr. 120 81 472 Fb.Weiss / Coul. blanc Art.-Nr. 120 81 473

51.51.51.-

12 V-Transistorleuchten LUMO. Lumo 1:375x55x24

4.70

Halogenlampe MR16. 12V, 20 Watt, 2er Set. Lampe halogène MR16. 12 Volt,20 Watt,2pces. Art.-Nr. 120 81 477

6.90

mm, mit 1 Röhre 8W (284 mm lang), 0,5A, max. 1000 Lux.

12 V-Réglette LUMO 12 V.Ø375x55x24mm,1 tube 8 W (L284mm) 0,5A,max.1000 Lux.

45.-

Art.-Nr. 120 34 210

Lumo 3: 375x85x27 mm, mit 2 Röhren 8 W (284 mm lang), 1,0 A, max. 2000 Lux. Réglette LUMO 12 V. dim. 375x85x27mm, 2 tubes 8W (L 284mm) 1,0 A,max.2000 Lux.

61.-

Art.-Nr. 120 34 240

Transistorleuchte 12 V. Komplett mit Leuchtstofflampe. Alurand, gold/eloxiert. Réglette 12 V. Complet avec tube,bord alu doré,8 W. 8 Watt 13 Watt

59.59.-

Art.-Nr. 120 34 110 Art.-Nr. 120 34 120

Glühlampen Sortiment H4. Assortiment d'ampoules H4. Art.-Nr. 120 59 328

23.40

Glühlampensortiment H7. Assortiment d'ampoules H7. Art.-Nr. 120 59 329

36.80

Glühlampen / Ampoules. 220V, 25 Watt, E 14, 2 St. /2 pièces Art.-Nr. 120 59 415

6.40

Innenraum Power LED 3,7 Watt.

Lampe Power LED 3,7 Watt pour intérieur. Lichtfarbe warm-weiß / Lumière blanche chaude Art.-Nr. 120 03 836

222.-

Lichtfarbe weiss / Couleur de la lumière: blanche Art.-Nr. 120 03 837

222.-

Resolux 100. 12 Volt-Leuchte mit kompakter Leuchtstofflampe 11 Watt,314 mm.

Resolux 100, 12 V, 1 tube de 11 W, L 314 mm. Art.-Nr. 120 34 840

145.-

Energiesparendes Power LED Leuchtmittel mit G4 Stiftsockel seitlich, 1,5 Watt. 12-24 Volt DC / 12 Volt AC, Ø 30 mm. Passend für Einbaustrahler, höchste Sparsamkeit - lange Lebensdauer. Einsetzbar in wärmempfindlichen Bereichen wegen der geringen Wärmeentwicklung und keiner Wärmeabstrahlung. Lichtfarbe: neutral weiß. Lumière économique Power LED avec socle G4, 1,5 Watt.12-24 Volt DC / 12 Volt AC, Ø 30 mm.Montage facile, faible consommation - longue durée de vie. Faible émission de chaleur. Couleur de la lumière: blanc neutre. Art.-Nr. 120 34 802

37.-

Glühlampen / Ampoules. 12V, 10 Watt, Sofitte, 2 St. /2 pièces Art.-Nr. 120 59 125

12V, 5 Watt, Sofitte, 2 St. /2 pièces Art.-Nr. 120 59 115

4.10 4.10

Glühlampen / Ampoule. 220V,40 Watt,E 14,Reflektor,1 St./1 pce Art.-Nr. 120 59 435

6.40

Glühlampen / Ampoule. 12V, 8 Watt, Leuchtröhre, 1 St. /1 pce Art.-Nr. 120 34 820

8.-

Glühlampen / Ampoule. 12V, 13 Watt, Leuchtröhre, 1 St. /1 pce Art.-Nr. 120 34 850

9.10

Halogenlampen / Ampoule halogène. Sockellampe/culot G 4/ 5 W Art.-Nr. 120 59 660

Sockellampe/culot G 4/10 W Art.-Nr. 120 59 600

4.30 4.30

Einbauspot 2066 H. 12 V/10 W,Farbe RAL 9006 mit Schalter. Einbauöffnung 65 mm.

Spot à encastrer 2066 H.12 V/10 W.Couleur RAL 9006 avec interrupteur. Découpe pour pose 65. Art.-Nr. 120 34 700

40.-

Halogenaufbauspot 12 V 10 W. Spot halogène 12 V 10 W. Farbe weiß / couleur blanche Art.-Nr. 120 34 522

37.-

Glühlampen / Ampoules. 12V, 5 Watt, BA 15, 2 St. /2 pièces Art.-Nr. 120 59 215

4.30

Farbe silber/chrom / Couleur argent chromé

Glühlampen / Ampoules. 1) 12V, 10 Watt, BA 15, 2 St. /2 pièces 2) 12V, 21 Watt, BA 15, 2 St. /2 pièces 1) Art.-Nr. 120 59 225 2) Art.-Nr. 120 59 235

Art.-Nr. 120 34 523

www.bw-sports-loisirs.ch

40.50

4.30 4.30

LED-Einbauleuchte zum Einklipsen, starr. Farbe

6.20 6.20

Farbe chrom/ Coul.chrome Art.-Nr. 120 34 837

Glühlampen / Ampoules. 1) 12V, 15 Watt, E 14, 2 St. /2 pièces 2) 12V, 25 Watt, E 14, 2 St. /2 pièces 1) Art.-Nr. 120 59 315 2) Art.-Nr. 120 59 325

Halogenaufbauspot 12 V 10 W. Spot halogène 12 V 10 W.

mattsilber mit Glasabdeckscheibe, 17 LED. 12 V/2,0 W. Abstrahlwinkel 20°.Einbautiefe 19 mm.Ø-Bohrung 58 mm. Spot LED orientable à très faible consommation de courant. Verre de protection mat, 17 LED, 12 V/2,0 W. Degré d’inclinaison 20°. Profondeur 19 mm. Ø-Perçage 58 mm.

39.20

155 1 T5 Röhre. 12V, 13W, 570 mm, weiss.

Ampoule T5. 12V, 13W, 570 mm, blanc. Art.-Nr. 120 81 307

71.80

2 Kleiderbügelleuchte mit Schalter. 12V, 2 x 10W, 670 mm.

Cintre illuminé avec commutateur. 12V, 2 x 10W, 670 mm. Silber eloxiert/ éloxé argent

Art.-Nr. 120 81 308

73.20

1

2

3

3 Drehbare Leuchte mit Schalter. 12V, 2 x 10W, 502 mm.

Lumière orientable avec commutateur. 12V, 2 x 10W, 502 mm. Silber eloxiert/ éloxé argent

Art.-Nr. 120 81 309

55.30

Stehleuchte. 12V/7W, standfeste Ausführung in gebürstetem Edelstahl, Lampenschirm abwaschbar, inkl. Leuchtmittel.

Lampe sur pied. 12V/7W, modèle en acier inox., stable, abat-jour lavable, livrée avec Tara H: 410 Schirm/abat-jour: 150mm

5 6

Isis H: 430 Schirm/abat-jour: 250 x 130mm Luna H: 390 Schirm/abat-jour: 150mm

Art.-Nr. 120 93 485 Art.-Nr. 120 93 484 Art.-Nr. 120 93 483

184.184.184.-

LAMPEN / LAMPES

ampoule.

4

5 6

4

7 Einbauspot. 12V Halogen, 20 Watt, Ø 85 mm, schwenkbar.

Spot encastrable. Halogène 12V, 20 Watt, Ø 85 mm, pivotant. Fb. Eisen / Couleur fer Fb. Chrom / Couleur chrome Fb. Messing / Couleur laiton

Art.-Nr. 120 81 456 Art.-Nr. 120 81 457 Art.-Nr. 120 81 458

17.50 17.50 17.50

7

8 Deckenleuchte DUO. Mit 3-Stufen-Schiebeschalter und 2 getrennt schaltbaren Birnen 12 V/21 W. Masse: 290 x 125 mm. Höhe: 40 mm. Farbe silber/matt.

Plafonnier DUO. Avec interrupteurs à 3 positions.2 ampoules 12V/21W.Dim.:290 x 125 mm. Hauteur 40 cm. Couleur argenté mat.

Art.-Nr. 120 34 252

27.90

9 Deckenleuchte SOLO. Mit Schiebeschalter und 12 V/21 W Birne. Masse: 205 x 125 mm. Höhe: 40 mm. Farbe silber/matt. Plafonnier SOLO. Avec interrupteur coulissant.1 ampoule 12V/21W.Dimensions:205 x 125 mm. Hauteur 40 mm.Couleur argenté mat. Art.-Nr. 120 34 253

18.-

10 Transistorleuchte Pearl 4,5 cm x 3,5 cm hoch,Überspannungsschutz Länge 8 W = 423 mm,

8

13 W = 652 mm mit Röhre.

9

Eclairage fluorescent Pearl 4.5 x3.5 cm, avec protection, longueur 8 W = 423 mm, 13 W = 652 mm, avec tube. 8W 13W

Art.-Nr. 120 34 300 Art.-Nr. 120 34 301

40.44.50

11 Halogen-Aufbauleuchten. Mit drehbarem Gehäuse und Schalter. Masse 88 x Ø 63mm, schwarz. Lampe halogène à installer. Socle pivotant et interrupteur.Dim.88 mm,Ø 63mm,noir. Art.-Nr. 120 34 302

10 12

27.-

12 Aufbaustrahler.

11

Halogen-Strahler 12 V,mit Schalter,dreh- und schwenkbar,mit Wandschild und Lichtscheibe, incl. Birne. Farbe Silber.

15

Lampe Halogène. Lampe halogène 12 V,avec interrupteur,pivotante.Inclus socle mural et joint.Couleur argent. Art.-Nr. 120 34 480

51.90

13

13 Transistorleuchte LAVA 12 V, 8 W. Länge: 440 mm. Breite: 62 mm. Aufbauhöhe: 35 mm. Extrem leicht, nur 210 g.

Lampe à transistor LAVA 12 V,8 W.Longueur 440 mm.Largeur 62 mm.Hauteur 35 mm. Très léger, seulement 210 g.

Art.-Nr. 120 34 785

14 Microlight Spot 12 V/10 W mit Schalter. Spot Microlight 12 V/10 W avec interrupteur. Chrom mattiert / chrome mat weiss / blanc

Art.-Nr. 120 34 541 Art.-Nr. 120 34 542

41.14

26.90 26.90

15 Halogen-Aufbauleuchte TOP 12 V/10 W. Farbe silber mit Mattglas-Schirm, Schwenkarm, Schalter und Fusssockel zur Wandbefestigung. Länge 200 mm. Lampe Halogène TOP 12 V/10 W de couleur argent et verre mat, bras articulé, interrupteur et socle mural. Longueur 200 mm. Art.-Nr. 120 36 609

16 Microspot 12 V. Halogenleuchte transparent im 2er Pack. Microspot 12 V. Ø 35 mm für/pour halogène 1 x 10 W G4. Art.-Nr. 120 34 545

55.-

58.90

16 www.bantamcamping.ch

ADAPTER UND STECKERSYSTEM / PRISES

156 Adapterkabel. Reine Kabellänge 1500mm zzgl. Stecker und Kupplung. Eine Seite Vollgummistecker CH andere Seite CCE Kupplung. Câble de raccordement. Longueur du câble 1500mm plus fiche et prise.Fiche CH d'un côté plein en caoutchouc de l'autre côté prise CEE. Art.-Nr. 142 30 040

34.-

Adapterkabel. Reine Kabellänge 500mm zzgl. Stecker und Kupplung.Eine Seite CEE Stecker andere Seite Vollgummikupplung CH. Câble de raccordement. Longueur du câble 500mm plus fiche et prise.Fiche CEE d'une côté boite CH plein en caoutchouc de l'autre côté. Art.-Nr. 142 30 041

CEE 17 Kupplung / Schukostecker.

Câble de raccordement 3 x 2,5 mm2, longueur 1,50 m, fiche CEE 17/Schuko. Art.-Nr. 120 75 033

29.-

Einspeisungssteckdose CEE 17. Socle à encastrer CEE 17. braun / brun weiß / blanc

Art.-Nr. 140 74 960 Art.-Nr. 140 74 950

CEE 17-Anschlußkupplung 1 St. Fiche CEE 17, 1 pce.

8.20

CEE 17-Anschlußstecker 1 St. Fiche CEE 17, 1 pce. Art.-Nr. 140 48 830

30.30.-

Einspeisungssteckdose CEE 17. Einbaumaß: 92 mm Ø.Tiefe: 81 mm, Größe: außen 104 x 104 mm.

Socle à encastrer CEE 17,dimensions encastrement Ø 92 mm, profondeur 81 mm, dim. ext. 104 x 104 mm. braun / brun weiß / blanc

Art.-Nr. 140 75 010 Art.-Nr. 140 75 100

21.80 21.80

Doppelsicherungsautomat zur Absicherung der 220V-Anlage. Notwendig bei Montage der CEE17Einspeisungssteckdose. Disjoncteur bipolaire pour protéger le circuit 220 V. Indispensable lors du montage du socle à encastrer CEE 17. Art.-Nr. 140 74 910

Art.-Nr. 140 48 850

27.50

31.-

Adapterkabel. Reine Kabellänge 1500mm zzgl. Stecker und Kupplung. Eine Seite Vollgummistecker CH andere Seite CEE Winkelkupplung mit integrierter Schutzkontaktsteckdose 16A. Câble de raccordement. Longueur du câble 1500mm plus fiche et prise. Fiche CH d'une côté plein en caoutchouc de l'autre côté prise coudée CEE avec boîte de sécurité 16A. Art.-Nr. 142 30 043

Adapterkabel 3 x 2,5 mm2, 1,5 m lang

36.80

Personenschutzautomat zur Absicherung der 220 V-Anlage. Schutz vor elektrischen Unfällen bei ungewollter Berührung. Disjoncteur pour sécuriser l'installation 220 V (protection thermique). Art.-Nr. 140 75 110

88.80

8.-

CEE 17 Winkelkupplung mit rückseitig eingebauter Steckdose. 1 St.

Prise coudée CEE 17 avec fiche protégée par un

Schukostecker, 1 St. Fiche Schuko, 1 pce. Art.-Nr. 140 48 790

6.50

couvercle à l'arrière, 1 pce. Art.-Nr. 140 48 880

18.-

CEE 17 Winkelkupplung wie 3, jedoch ohne Steckdose. 1 St.

Prise coudée CEE 17, comme ci-dessus, sans fiche. Art.-Nr. 140 48 870

Zwei Phasen / bi-phases Art.-Nr.141 63 055

11.-

bauter Steckdose. 1 Stk.

Prise coudée Schuko avec fiche à l'arrière,1 pce.

www.bw-sports-loisirs.ch

8.30

Steckadapter CH/Schuko. Prise adaptatrice schuko CH.

Schuko-Winkelkupplung mit rückseitig einge-

Art.-Nr. 140 48 890

Art.-Nr. 140 48 800

17.-

CEE 17-Winkelstecker 1 St. Prise coudée CEE 17, 1 pce. Art.-Nr. 140 48 840

Schukokupplung, 1 St. Fiche Schuko, 1 pce.

21.80

Drei Phasen / tri-phases Art.-Nr. 140 75 620

9.80 9.20

Steckadapter CH-Italien. Prise adaptatrice CH-Italie. Art.-Nr. 141 63 069

8.30

157 1 Umrüstpaket CEE 17. Kit d'adaptation CEE 17.

52.40

Art.-Nr. 120 75 000

1 2 Wechselstromzähler regeneriert.

31.50

Compteur révisé. Art.-Nr. 140 75 670 Wechselstromzähler beglaubigt. Compteur certifié. Art.-Nr. 120 75 671

79.-

3 Kabeltrommel mit 25 m Kabel. H07RN-F 3G 1,5 mm , Schukodosen

Art.-Nr. 140 76 850

3

STROM / ELECTRICITE

2

mit Klappdeckel, für den Gebrauch im Freien geeignet. Enrouleur avec 25 m de câble. HO7RN-F 3G 1.5 mm2, prise Schuko avec couvercle, approprié pour l'utilisation à l'extérieur.

2

110.-

4 Kunststoff-Kabeltrommel. Mit 1 Schukosteckdose mit Klappdeckel, 1 CEE-Steckdose 3-pol., 16A, 220V und CEE-Stecker 3-pol. 16A, 220 V, 25 m, H07RN-F 3G 2,5 mm2, mit Thermoschutzschalter. Enrouleur. Avec 1 prise Schuko avec couvercle,1 prise CEE 3 pôles 16A,220V et fiche CEE 3 pôles 16A, 220 V, longueur 25 m, HO7RN-F3G, 2,5 mm2, interrupteur avec protection. Art.-Nr. 140 76 970

166.-

4

5 Kunststoff-Kabeltrommel. Mit CEE-Stecker und CEE-Kupplung 3-polig, 16 A, 220 V, 25m. H07RN-F 3G, 2,5 mm2. Enrouleur. Avec prise CEE et fiche CEE 3 pôles 16A, 220 V, longueur 25 m, HO7RN-F3G 2.5 mm2. Art.-Nr. 140 76 950

5

147.-

6 Kabelaufroller. Zum Aufrollen des Verlängerungskabels. Bei 3 x 2,5 mm² passen bis zu 40 m auf die Rolle. Enrouleur Electric. Ø câble: 3 x 2,5 mm², convient pour 40m de câble. Art.-Nr. 120 76 565

16.10

7 Elektro-Safe für CEE Verbindungen abschlissbar. Protège prise pour fiche CEE, avec possibilité de cadenasser. Art.-Nr. 140 75 452

20.40

6

7

8 Weltreisestecker Stecky. Inklusiv 5 Ländermodule, einsetzbar in über 100 Ländern, ergonomische, platzsparende Form. Max. Belastbarkeit 10-16A 250V. Prise universelle de voyage "Stecky". Y compris 5 modules d'adaptations pour une utilisation dans plus de 100 pays, design ergonomique peu encombrant, supporte au maximum 10-16A/250V. Art.-Nr. 120 74 846

22.60

9 Multi-Funktions-Außensteckdose. Anschlüsse: 230V/12V/TV/TV Sat. Maße: 100 x 100mm.

Prise-Multifonctions-Extérieur. Raccords: 230V/12V/TV/TV-Sat. dim. 100 x 100m. Weiss / Blanc

Art.-Nr. 120 75 415

Silber / Argent

Art.-Nr. 120 75 416

44.60 49.50

8 9 www.bantamcamping.ch

6-24V TECHNIK / 6-24V TECHNIQUE

158 Einbaunormsteckdose.

Adapter.

Metall mit Flachsteckeranschluß 6,3 mm.Max.16 A/6-24 V.

6-24 Volt, mit 25 cm Kabel.

Prise à encastrer.

Adaptateur.

En métal,avec raccord prise plate 6,3 mm,max.16A/6-24 V.

6-24V, avec 25 cm de câble.

16.50

Art.-Nr. 140 75 084

Verlängerungskabel mit TÜV-gepr. Sicherheitsuniversalstecker 5A und Kupplung, 6-24 V, max. 5A, Kabel 2 x 0,75 mm2 flach, 4 m.

Rallonge 12V avec prise universelle 12V-5A / prise 6-24V, max. 5A, câble 2 x 0,75 mm. Longueur 4 m. Art.-Nr. 140 84 820

24.20

Verlängerungskabel mit TÜV-gepr. Sicherheitsuniversalstecker 5A und Kuppl., 6-24 V, max. 5A, Kabel 2 x 0,75 mm2 Wendelleitung, 0,6/3,0 m. Rallonge 12V avec prise universelle 12V-5A / prise 6-24 V, max. 5A, câble 2 x 0,75 mm2, longueur 0,6 / 3 m. Art.-Nr. 140 84 850

25.70

Flachleitung mit Kupplung (Innen-Ø 21 mm), 6-24 V, max. 5 A, Kabel 2 x 0,75 mm2, Länge 1,8 m.

Rallonge avec prise (diamètre intérieur 21 mm) 6-24 V, 5 A, câble 2 x 0,75 mm2, longueur 1,8 m. Art.-Nr. 140 84 800

Art.-Nr. 140 58 050

16.50

Verlängerungskabel mit Sicherheits-Universalstecker, 4 m lang, TÜV-gepr., integr. 8 A-Sicherung, passend für Norm- und Universalstecker. Rallonge avec prise universelle, longueur 4 m., fusible 8A intégré,convient pour prise normale et universelle. Art.-Nr. 140 75 500

24.30

Zwillingskupplung mit Kupplungen Innen-Ø 21mm und Sicherheitsuniversalstecker 16 A/12-24V. Multiprises 12/24V. Fiche int. 21mm et prise universelle 16A/12-24V. Art.-Nr. 140 84 840

26.80

Power-Zwillingskupplung. 16A/12-24V, mit Sicherheits-Universalstecker 16A, 2 Kupplungsdosen Innen-Ø 21 mm, kompakte Bauform. Multiprise 12V. 16A/12-24V, avec connecteur sécurisé universel 16A, 2 prises intérieur Ø 21 mm, design compact. Art.-Nr. 120 84 841

12.60

41.50

Kfz-Ladekabel mit Multi Stecker 12-24V.

Sicherheits-Universalstecker.

Ausgang 5V,2000 mA.Inklusive 4 Adapter zum Laden und Betreiben der gängigsten Navigationsgeräte, PDAs, Digitalkameras, MP3-Sticks, mobile Spielkonsolen und andere elektronische Geräte. Mit hocheffektivem Schaltwandler und integriertem Kurzschluss-, Verpolungs- und Überlastschutz. Passend in Zigarettenanzünder und Normsteckdosen, Kabellänge:1,50 m. Mini-USB;5,5 x 2,5 mm Stecker;4,0 x 1,70 mm. Stecker;3,5x1,35mm.

Schraubkontakten und geschraubter Zugentlastung. Prise universelle. A visser / contact à vis. 16A/12-24 V, mit/avec 16A Sicherung/fusible.

Câble de charge véhicule avec prise Multi 12-24V. Sortie 5V,2000 mA.Inclus 4 raccordements pour charger la plupart des systèmes de navigation, natels, caméras digitales, lecteurs MP3, consoles de jeux mobiles et autres outils électroniques. Avec transformateur hautement efficace et protection court-circuit,pôle et surcharge. Applicable aux prises allume-cigares et prises 12V camping.Prise articulée.Longueur du câble:1,50m. Mini-USB;5,5 x 2,5 mm prise;4,0 x 1,70 mm. Prise;3,5x1,35mm. Art.-Nr. 120 34 803

56.-

Kfz-Ladekabel mit Mini USB Stecker 12-24V. Ausgang 5V, 2000 mA. Zum Laden und Betreiben von Navigationsgeräten,PDAs,Digitalkameras und anderen elektronischen Geräten. Mit hocheffektivem Schaltwandler und integriertem Kurzschluss-, Verpolungsund Überlastschutz. Passend in Zigarettenanzünderund Normsteckdosen, Kabellänge: 1,50 m.

Câble de charge véhicule avec prise USB Mini 12-24V. Sortie 5V, 2000 mA.Pour charger des systèmes de navigation,natels,caméras digitales et autres outils électroniques.Avec transformateur hautement efficace et protection court-circuit, pôle et surcharge. Applicable aux prises allume-cigares et prises 12V camping. Prise articulée. Longueur du câble: 1,50m. Art.-Nr. 120 34 804

46.20

Kompakt mit Sicherheits-Universalstecker 12 A/12-24 V/TÜV-geprüft.

Multiprises 12V. Compact universelle 12 A/12-24 V.

www.bw-sports-loisirs.ch

34.40

10.-

Aufbau-Steckdose 6-24 V. Socle 12V, 6-24 V. Art.-Nr. 140 58 530

10.50

Universalstecker. Mit integrierter 8 A-Sicherung.

Fiche universelle. Avec fusible 8A intégré. Art.-Nr. 140 75 690

8.-

Normstecker. 15 A/6-24 V. Mit Schraubkontakten.

Fiche. 15A/6-24V, idéale pour fiche normale 8 et 12 A. Art.-Nr. 140 75 602

Normstecker 12 V. Fiche 12V. Art.-Nr. 140 75 600

9.30 6.20

Universal-Winkelstecker mit Funktionskontrolle, 7,5 A/6-24 V bis max. 1,5 mm2.

Fiche coudée avec contrôle des fonctions, 7,5A/624V, jusqu'à max. 1,5 mm2. Art.-Nr. 140 75 390

18.50

Power-Steckdose 12 V/24 V zum Betreiben von Zusatzgeräten,20A Belastbarkeit bei einem Kabelquerschnitt von 1,5 mm2. Fiche Power 12/24V pour le branchement d'appareils complémentaires. 20A, avec câblage 1,5 mm2. Art.-Nr. 140 75 086

Zwillingskupplung.

Art.-Nr. 140 75 570

Art.-Nr. 120 75 696

12.70

Winkelbarer Sicherheits-Universalstecker 6-24 V, mit ausreichend Platz für Ihre Elektronik. 8 A. Fiche universelle coudée 6-24 V, 8A. Art.-Nr. 140 75 392

12.10

Sicherungsset, 10 Stück Flachsicherungen. Set de fusibles, 10 fusibles plats. Art.-Nr. 120 75 430

Autosicherungen, 10 Stück. Fusibles pour voiture, 10 pcs.

5.20

Art.-Nr. 120 75 370

2.90

Aufbau-Dreifachsteckdose. 12-24 V, max. 20 A bei Kabelquerschnitt 2,5 mm², 16 A bei 1,5 mm². Innen Ø der Steckdosen 21 mm. Prise en applique triple. 12-24V max 20 A avec câblage de 2,5 mm²,16 A avec câblage de 1,5 mm²,Ø intérieur des prises 21 mm. Art.-Nr. 120 81 731

31.30

Aufbau-Powersteckdose. 12-24 V. Belastbarkeit: 20 A bei einem Kabelquerschnitt von 2,5 mm², 15 A bei einem Kabelquerschnitt von 1,5 mm². Innen Ø 21 mm, mit Flachsteckeranschluss 6,3 mm. Prise en applique. 12-24V, max 20 A avec câblage de 2,5 mm², 15A avec câblage de 1,5 mm². Ø intérieur de la prise 21 mm. Racc. intérieur 6,3mm. Art.-Nr. 120 81 732

15.70

Flachsteck-Sicherungsautomat schalt- und rückstellbar. Disjoncteur de sécurité réglable. 10,0 A, 1 Stk. / 1 pce Art.-Nr. 120 75 434 15,0 A, 1 Stk. / 1 pce Art.-Nr. 120 75 435 25,0 A, 1 Stk. / 1 pce Art.-Nr. 120 75 436

Aufbausteckdose 12 V. Prise en applique double 12 V. doppelt / 2x dreifach / 3x

Art.-Nr. 140 82 300 Art.-Nr. 140 82 301

Anbausteckdose 12 V. Prise en applique simple 12 V. Art.-Nr. 140 75 082

Anhänger-Steckdose Metall, 7-polig. Socle 7 pôles, métal.

Stecker 7-polig. Fiche 7 pôles.

21.40 21.40 21.40 13.60 22.30 10.70

Art.-Nr. 140 75 550

5.40 13.50

Stecker 13-polig. Steckvorrichtung für alle Pkw-Typen und Anhänger.Elektrische und mechanische Sicherheit. Fiche 13 pôles pour tous les véhicules et remorques, sécurité électrique et mécanique.

34.50

Steckdose 13-polig mit Abschaltautomatik des PkwNebelschlußlichtes bei Hängerbetrieb. Steckvorrichtung für alle Pkw-Typen und Anhänger. Elektrische und mechanische Sicherheit. Socle 13 pôles pour tous les véhicules et remorques, sécurité électrique et mécanique. Art.-Nr. 140 84 550

Kupplung 13-polig. Fiche 13 pôles. Art.-Nr. 140 84 630

Mini Kurzadapter 7- auf 13-polig. Adaptateur court 7-13 pôles. Art.-Nr. 120 84 562

22.50

Verlängerungskabel 12 V, 7,5 m lang. Rallonge 12V, longueur 7,5m. Art.-Nr. 120 76 510

41.-

Kurzadapter von 13- auf 7-polig. Adaptateur compact de 13 à 7 pôles Art.-Nr. 140 84 560

29.60

Kurzadapter von 7-auf 13-polig/Adapt. compact de 7 à 13 pôles Art.-Nr. 140 84 652 34.-

(7 – 13 polig/Jäger) 7-polig auf 13-poligen Anhänger. Adaptateur 7/13 pôles pour caravanes et remorques. Art.-Nr. 120 84 540

8.40

Art.-Nr. 140 84 510

4.50

Adapterkabel zur Verbindung 2 verschiedener Systeme

Art.-Nr. 140 75 540

Kupplung 7-polig. Prise 7 pôles. Art.-Nr. 140 75 560

Art.-Nr. 120 82 323

17.60

Power-Steckdose 20A/12-24V, Innen-Ø 21 mm, mit Deckel, Flachsteckanschluss 6,3 x 0,8 mm, Einbaubohrungs-Ø 27,8 mm. mit Montageplatte zum Fronteinbau. Socle Power 20A/12-24V, Ø intérieur de la prise 21 mm, Ø extérieur 27,8 mm, avec couvercle, prise plate 6,3 x 0,8 mm, pour montage en façade. Art.-Nr. 120 81 848

Sicherungshalter fliegend für Flachstecksicherungen. 5,3 mm bis 25 A mit Steckanschlüssen. 6,3 mm, L 44 x B x 30 x H 20 mm anreihbar,1 Stck. Porte-fusible volant pour fusibles plats. 5,3 mm jusqu'à 25 A avec connecteur. 6.3 mm, L 44 x l 30 x h 20mm. 1 pce.

6-24V TECHNIK / 6-24V TECHNIQUE

159

34.50 59.-

67.-

Stecksystem WeSt. WeSt-Steckdose verwendbar als 7bis 13-polige Steckverbindung,belastbar 25 A/12 V,verwendbar bei Metallsteckern, kompatibel zu Multicon-Stecker, mit NSL-Abschaltung, wasserdicht, mit Gummidichtung. Fiche système WeSt. Utilisable de 7 à 13 pôles,25 A/12V, fiche métal et compatible fiche Multicom, avec interrupteur NSL, caoutchouc étanche. Steckdose

Art.-Nr. 140 84 711

Stecker

Art.-Nr. 140 84 701

37.40 29.-

Kurzadapter-Universal von 13-poligem Jäger-System (Auto) auf 13-pol. MULTICON-System (Hänger). Adaptateur compact de 13 pôles Jäger en 13 pôles MULTICON. Art.-Nr. 140 84 650 55.30 Mini Kurzadapter von 13-7-polig,sehr kompakte Ausführung. Adaptateur compact de 13 pôles. en 7 pôles.

Art.-Nr. 140 84 561

34.50

Quick-Power Schnellverbinder. Batteriewechsel leicht gemacht. 1 Paar.

Quick-Power coupleur rapide. Changement de batterie rapidement fait, la paire. Art.-Nr. 120 52 553

25.20

Isolierband, 5 Rollen. Bandes isolantes, 5 rouleaux. Art.-Nr. 140 88 170

7.90 www.bantamcamping.ch

TÜRVORHÄNGE / RIDEAUX DE PORTE

160 1 Insektenschutz-Vorhang. Tragschiene weiss,Gewebe und Gewicht grau,von der Marke TESA. Grösse 65x185cm.

Rideau anti-insectes. Contient: porte-rideau blanc, tissu et poids de rideau gris, produit TESA, dimensions 65x185cm. 54 x 170 cm

Art.-Nr. 120 65 225

33.50

2 Moskito Fresh. Transparenter Moskito Vorhang in frischen Farben. 90x200cm. Moskito Fresh. Rideau anti-moustiques transparent, existe dans différentes teintes. 54 x 170 cm

Art.-Nr. 120 65 209

55.30

3 Türvorhang Flausch. Praktischer Türvorhang aus wetterfestem Polypropylen auf einer Kunststoffschiene. (Rahmenbreite 4cm). Rideau de porte Flausch. Rideau de porte en matière Polypropylen, porte-rideau en plastique (largeur 4cm). Größe ca. dimensions cm 56 x 185cm 56 x 205cm 100 x 205cm

Art.-Nr. braun/beige gefleckt brun tacheté beige 120 65 113 120 65 114 120 65 112

Art.-Nr. grau/weiß gefleckt gris tacheté blanc 120 65 152 120 65 153 120 65 151

1

2 4

33.50 36.90 55.30 5

4 Türvorhang aus SUPER-Flauschbändern, komplett fertig mit Aufnahmeschiene. Rideau de porte en frise, complet avec barre de fixation. Größe ca. grandeur cm 60 x 175 60 x 205 100 x 205

Art.-Nr. braun/beige brun/beige 120 65 170 120 65 190 120 65 180

Art.-Nr. grau/weiß gris/blanc 120 65 140 120 65 200 120 65 150

Art.-Nr. blau/weiß/grau bleu/blanc/gris 120 65 030 120 65 050 120 65 070

46.54.79.-

5 Viskose-Vorhang Regenbogen.

Der neue Vorhang mit modernem Design. Passend für alle Wohnwagen bzw. Reisemobile. Ideal auch für Balkontüren und Zelteingänge. Aus hochwertigem Naturprodukt Viskose und somit waschbar. Rideau de pluie en viscose. Rideau de pluie au design moderne.Convient à toutes les caravanes et camping-cars. Egalement pour les portes de balcon et entrées de tentes. Exécution en viscose:un produit naturel de grande qualité et lavable. 60 x 185 cm

Art.-Nr. 120 65 125

100 x 200 cm

Art.-Nr. 120 65 126

38.60 65.-

6 Tür-Streifenvorhänge aus Kunststoff. Schwere Qualität, bunt. Rideau de porte à lamelles plastiques. Qualité lourde, multicolore. 54 x 170 cm 90 x 195 cm 100 x 195 cm

Art.-Nr. 120 65 160 Art.-Nr. 120 64 800 Art.-Nr. 120 64 810

34.55.50 63.-

7 Tür-Streifenvorhänge aus Kunststoff. Extra schwere Qualität, transparent. Rideau de porte à lamelles plastiques. Qualité extra lourde, transparent. 54 x 170 cm 90 x 195 cm 100 x 195 cm

www.bw-sports-loisirs.ch

Art.-Nr. 120 65 090 Art.-Nr. 120 64 840 Art.-Nr. 120 64 850

3

41.90 65.73.-

6 7

161 1 Abstandgewirke ACS-10. Die optimale Polsterunterlage. Sorgt für Hinterlüftung und verhindert die Bildung von Schwitzwasser. Material PES, thermofixiert, schwarz, Stärke ca. 10mm, waschbar bis 60°C.

Sous-matelas hydrofuge ACS-10.

60 x 210 cm

Art.-Nr. 120 14 350

80 x 210 cm

Art.-Nr. 120 14 351

120 x 210 cm

Art.-Nr. 120 14 352

140 x 210 cm

Art.-Nr. 120 14 353

160 x 210 cm

Art.-Nr. 120 14 354

92.50 110.90 156.179.198.-

1

2 Steppbett. Bezugsstoff: Baumwoll-/Polyestergewebe, uni (50% Baumwolle / 50% Polyester). Farbe: weiß,Füllung:Markenfaser Isofill,kochfest (100 % Polyester).Pflege:Kochfest bis 95° C,tumblerfest bis 120° C, allergieneutral. Größe: 135 x 200 cm, Füllgewicht: 1000 g.

Courtepointe. Etoffe: cotton/polyester, uni (50% cotton/50% polyester). Couleur: 10 blanc. Remplissage: fibres en polyester ISOFILL, lavable à l'eau bouillante (100% Polyester). Entretien: lavable à l'eau bouillante 95°,Tumbler jusqu'à 120°, convient aux personnes allergiques à la poussière domestique. Dimensions: 135 x 200 cm. Poids du remplissage: 1000 g. Art.-Nr. 120 20 312

49.2

B E T T WA R E N / L I T E R I E

Empêche la formation de l'humidité sous le matelas et accroît leur longévité, matériel PES, noir, épaisseur env. 10mm, lavable jusqu'à 60°C.

3 Kissen gesteppt. Bezugsstoff auf Markenfaser kochfest (100% Polyester) gesteppt. Füllung: geschnittene Schaumsticks (100 % Polyether). Steppung: Bogenlinie (268/268). Grösse: 40 x 80 cm.

Coussin matelassé. Etoffe: fibres en polyester (100%), lavable à l'eau bouillante. Remplissage: mousse de nylon en morceau (polyether 100%). Dimensions: 40 x 80 cm. Art.-Nr. 120 20 313

19.40

Art.-Nr. 120 20 330

270.-

3

4 Combi Class Plus No 1. 135 x 200 cm - 280 g. Wärmegrad 1 = extra leicht => Ideal für Sommer. Température 1 = extra léger => idéal pour l'été.

Combi Class Plus No 3.

4

135 x 200 cm - 650 g. Wärmegrad 3 = medium => Ideal für Winter. Température 3 = medium => Idéal pour l'hiver. Art.-Nr. 120 20 332

290.-

5 Kissen. Inhalt: 100% Baumwolle, weiße neue Gänsefedern, Klasse I, 100% Federn.Waschbar bei 60º C. Geeignet für Hausstauballergiker.

Coussins.

5

100% cotton,100% plumes d'oie blanches de classe 1.Lavable à 60 degrés.Convient aux personnes allergiques à la poussière domestique. 80 x 80 cm - 1000 g

Art.-Nr. 120 20 333

40 x 80 cm - 600 g

Art.-Nr. 120 20 334

58.47.www.bantamcamping.ch

162

L AT T E N R O S T / S O M M I E R S

CALYPSO. Lattenrostbausatz - passend für alle Bettgrößen. Hochwertiger, flexibler

1

2

Lattenrostbausatz,der sich durch Zuschneiden der Federleisten jeder Bettenform anpassen läßt. Kinderleichte Montage durch Aufstecken der rutschfesten Kautschuk Endkappen und Verbindungselemente,welche dem System Stabilität geben.Rollbar und teilbar.32 schmale,5-fach verleimte Federleisten gewährleisten eine optimale anatomische Körperanpassung und sorgen für einen erholsamen und gesunden Schlaf. In der Komfortausführung mit individuell einstellbarer Rückenzonenverstärkung. Sommier à lattes ajustable. Sommier à lattes flexibles de haute qualité ajustable par découpe à toutes les configurations imaginables. Assemblage rapide et facile. Les lattes 5 couches garantissent une adaptation anatomique parfaite. Renfort au niveau du dos réglable.

1 2

90 x 200 cm Standard

Art.-Nr. 120 69 170

247.-

90 x 200 cm mit Rückenzone avec renfort au niveau du dos

Art.-Nr. 120 69 171

288.-

3

140 x 200 cm mit Mittelstütze avec support central.

Art.-Nr. 120 69 172

384.-

3

4 KOPFVERSTELLUNG für variable Breiten, nachrüstbar. Breite: 80 cm. Höhenverstellbar in 6 Stufen von 3,5 cm - 21 cm. Die FROLI Nachrüst-Kopfverstellung lässt sich mittels weniger Handgriffe zusammenschrauben und an der unteren Bettfläche befestigen. Die Breite der Kopfstütze lässt sich durch Kürzen der Leisten individuell variieren.

DOSSIER À LATTES, réglable en hauteur et ajustable en largeur. Largeur: 80 cm. Hauteur réglable en 6 étapes de 3,5 cm - 21 cm. Le dossier se fixe à l'aide de fixations au sommier existant. La largeur se règle individuellement latte par latte. Art.-Nr. 120 69 365

64.-

5 FROLI Roll Lattenrostsystem. Raumwunder und Rückenwonne! Der Lattenrost zum Aufrollen ist an den Enden mit weich federnden, farbigen Endkappen ausgestattet. Die Endkappen werden je nach Bettmaß gerade oder im Winkel bis 35° aneinandergeclipst.Bei Nichtgebrauch einfach aufrollen und verstauen.Nur 32 mm hoch bis max. 55 mm in der Mitte der Leiste. Sorgt für gesunden Schlaf und gesundes Schlafklima ohne Kondenswasserbildung. FROLI-ROLL. Un confort maximum. Ce sommier enroulable est pourvu d'embouts de protection qui relient les lattes les unes aux autres.Il est possible de donner un angle de 35 degrés max. lors de l'ajustement du sommier. Seulement 32 mm de haut (max.55 mm au centre).Procure un sommeil sain et bienfaisant,évite la formation de condensation. Bettenmaß / dimensions: 70 x 200 cm 90 x 200 cm

Art.-Nr. 120 69 360 Art.-Nr. 120 69 380

136.142.-

FROLI Roll Einfach-Endkappen. Diese werden benötigt,wenn Sie einen FROLI

4

Roll Lattenrost nachträglich verändern wollen,z.B.schräg verlegen müssen.5er-Pack. Embouts FROLI-ROLL. Embouts de rechange.Emballage de 5 pces. Art.-Nr. 120 69 620

17.-

6 FROLI Travel - bequem unterwegs ... Ein Komfort-Unterfederungssystem, das durch punktgenaue Federung den Nacken- und Rückenwirbelverlauf in eine richtige Lagerung bringt. Durch die geringe Aufbauhöhe ideal für Fahrzeuge mit Alkoven und Hubbetten. Aufbauhöhe: 33 mm. Gewicht: 2,3 kg pro m² Abfederung bis zu 25 mm.

5

Froli Travel: Le confort lors de vos déplacements! Sommier à ressorts, confortable. Grâce au système de soutien points par points, la colonne vertébrale et la nuque sont soutenues.Idéal pour les véhicules à capucines ou avec lits amovibles.Hauteur 33 mm,Poids 2,3kg par m²,suspension jusqu'à 25 mm. Grundpaket / Set de base Art.-Nr. 120 69 242 Erweiterungspaket / Set supplémentaire Art.-Nr. 120 69 243

233.62.-

7 FROLI Star-Mobil. Rückenschmerzen? FROLI Star-Mobil ist die Lösung! Die FROLI Star-Mobil-Elemente zeichnen sich durch eine besondere Elastizität aus. Der Körper erfährt eine individuelle und hoch flexible Unterstützung. Offene luftdurchlässige Zellen sorgen für ein erholsames Schlafklima. Durch die geringe Aufbauhöhe ist dieses System ideal für Fahrzeuge mit Alkoven und Hubbetten. Aufbauhöhe: 43 mm. Gewicht: 1,9 kg pro m² Abfederung bis zu 33 mm.

Douleurs dorsales? La solution est Froli Star-Mobil! Les éléments du Froli Star-Mobil se démarquent grâce à une élasticité exceptionnelle.Chacun apporte un confort bien ciblé.Idéal pour les véhicules à capucines ou avec lits amovibles.Hauteur 43 mm,poids 1,9 kg par m²,suspension jusqu'à 33 mm. Grundpaket / Set de base Art.-Nr. 120 69 247 Erweiterungspaket / Set supplémentaire Art.-Nr. 120 69 248

www.bw-sports-loisirs.ch

233.57.-

6 FROLI® Travel

7 FROLI® Star

163 1 Klappbare Doppeltrittstufe. In insgesamt 6 Teile zerlegbar. Inkl.

Transporttasche. Masse Tritthöhe 18/37cm, Breite 56cm, Tiefe 64cm. Gewicht: ca.5,2kg. Marchepied double pliable. Démontable en 6 pcs, avec sac de transport.Hauteur des marches: 18/37cm.Longueur: 56cm,profondeur: 64cm.Poids: env.5,2 kg. Art.-Nr. 120 21 307

2

Aluminium. Grosse Standsicherheit und Festigkeit der Stufe durch die rutschfeste Oberfläche. Gewicht nur 2,7kg. Fiamma Alu-Step Pro. Sécurisé par une surface antiglisse. Poids seulement 2,7 kg. Art.-Nr. 120 78 137

TRITTSTUFEN / MARCHEPIEDS

2

106.-

Fiamma Alu-Step Pro. Klappbare Trittstufe aus eloxiertem

1

192.-

3 Doppeltrittstufe QUICKSTEP 4. Klappbare Trittstufe, superleicht 3 kg, (LxBxH) 67,5 x 58 x 32,5 cm, untere Stufe abklappbar = halbe Breite.

Marchepied double QUICKSTEP 4. Marchepied repliable, très léger 3

3

kg, dimensions:67,5 x 58 x 32.5 cm.La marche inférieure se replie pour gagner de la place au rangement. Art.-Nr. 120 83 575

86.30

4 Eintrittstufen - The swede Step Collection.

3

Mit Holztritt und pulverbeschichtetem Gestell.Einzel-Eintrittstufe. Marchepied, dessus en bois et armature métallique peinte, une marche. Art.-Nr. 120 83 560

73.-

5 Eintrittstufen - The swede Step Collection.

Mit Holztritten und pulverbeschichtetem Gestell.Doppel-Eintrittstufe. Marchepied double, marches en bois et armature métallique peinte. Art.-Nr. 120 83 570

107.-

6 Trittstufe aus Kunststoff, sehr stabile Ausführung, Größe: ca. B 560 x H 395 x T 220 mm,Trittfläche:440 x 270 mm,Gewicht:ca.1400 g.

Marchepied en matière plastique, très stable, dim.env.560 x 395 x 220 mm,

6

surface de la marche 440 x 270 mm,poids env.1400 g. Weiss / blanc

Art.-Nr. 120 78 082

Braun / brun

Art.-Nr. 120 78 080

4

23.60 23.60

7 FIAMMA Clean Step. Bequeme Fussmatte für elektrische oder manuelle

Stufen von Wohn- oder Reisemobilen, leicht zu reinigen.Die Matte ist serienmässig mit Federn versehen und kann auf das gewünschte Mass zugeschnitten werden. Material aus Plastik. Paillasson confortable pour marchepied électrique ou manuel de caravanes et camping-cars, entretien aisé. Grün / vert

Art.-Nr. 120 78 017

Schwarz / noir

Art.-Nr. 120 78 018

7 5

18.40 18.40

8 Metall-Klapptrittstufe.

Verzinkt, Größe: 480 x 300 x 210 mm, zusammengeklappt: 480 x 300 x 50 mm. Marchepied pliable. Métal zingué, dim. 480 x 300 x 210 mm, plié 480 x 300 x 50 mm. Art.-Nr. 120 83 581

9

8

56.20

Trittstufe, feuerverzinkt, mit Gummiauflage. Stabile Ausführung. Abmessung: 38 x 44 x 25 cm. Marchepied, zingué à chaud avec revêtement caoutchouc, exécution stable, dim. 38 x 44 x 25 cm. Art.-Nr. 120 83 562 Ersatzmatte Revêtement de rechange

Art.-Nr. 120 91 418

57.70 13.50

9

10

10 Doppeltrittstufe, feuerverzinkt, mit Gummiauflage. Stabile Ausführung. Abmessung: 51 x 43 x 36 cm. Marchepied double, zingué à chaud avec revêtement caoutchouc, exécution stable, dim. 51 x 43 x 36 cm. Art.-Nr. 120 83 572 Ersatzmatte Stufe oben Revêtement de rechange haut Ersatzmatte Stufe unten Revêtement de rechange bas

Art.-Nr. 120 91 420 Art.-Nr. 120 91 419

89.13.13.-

12

11 Trittstufe aus Kunststoff. Grösse: ca. 500 x 220 mm. Farbe grau. Escabot en plastique. Dimensions: 500 x 220 mm. Couleur gris. Art.-