Mª Luisa Carrió Pastor y Eva Mª Mestre Mestre Translation Patterns of English Terms into Spanish
151
All occurrences that did not appear as part of sentences were removed from the corpus as several interpretations could be offered. Some examples of this can be seen in Table 2. TERM
Computational
OCCURRENCES
EXAMPLES
77
we consider the computational complcxity approach in which computationaJ use is What should we do?: t-'Umputational repre~entation the /WorkshoD 011 COIIIDutntional Modcls
Computcr
71
Conccpt
45
Consistcncy
18
sho\V tile results of computer simuJations Certain problems in compute.' nctworks constitute especially for compute.. scientists who are eX3mples where compute.. calculatioo as a predictive cancept of social Nash equililniulII cancept is such that as lhe driving concept in complcx This canollieal conccDt avoids thase of moral consistency on the reasoners A standard consistcncJ requirement names of univenmJ consistency, no-rcgrct
Table 2. English terms in context.
The following step in the analysis was the identification of terms and translation. Examples of this are shown in Table 3. As can be seen, in many cases, the authors did not translate the original English words into Spanish. ENGLlSH Comparing Complex Computer Concurrence Concept CorUlective Consistency
SPANISH (1) Comparing Complejos Computation Concurrencia Concept Conexionistas Consistencia
SPANISH (2)
SPANISH (3)
Computacional Concurrent Conceptuales
Concurrente
Consistency
Consistente
Table 3. Term translations into Spanish.
In order to obtain the different translations of the English terms into Spanish, we contrasted the words in context, as shown in Table 4.
Babel n” 18:Babel n” 16
14/12/2009
16:03
PÆgina 151