Issuu on Google+

www.att-japan.net Summer/2012 ISSUE.

60

Saitama 埼玉 Outdoor Festivals 野外活動

Cruise in Tokyo 從水上享受遊覽東京樂趣

Awara Onsen 蘆原溫泉

japan-ryokan.net

Ryokan and hotels across Japan

Fuji-Torii, established 60 years ago, produces folding screens, each of which is elaborately hand painted exclusively for Fuji-Torii by a professional artist using traditional brush-painting techniques. These folding screens have been used for gifts from Japan’s prime ministers to foreign people, for interior decorations of foreign embassies in Japan and for housewarming gifts. 富士鳥居創立於 60 年前,主要生產折疊式屏風。每一片屏風都是由 專業藝術家為富士鳥居揮動畫筆,運用絕妙手繪技巧,精心製作而成。 這些精美的折疊式屏風曾用來當作日本首相贈送外國貴賓,作為佈置 駐日外國大使館的裝飾品或是喬遷之喜的禮物。

All furniture items are made by Morishige. Co., Ltd. http://www.morishige-furniture.co.jp

New Product / Hand Painting

( Made in Japan / with picture hangers )

Wall Hanging Folding Screen Preserving Traditional Japanese Beauty and Skills

Tel. 03-3400-2777 http://www.fuji-torii.com

新商品 / 手繪 ( 日本製 / 附掛塗鉤 )

掛壁式折疊屏風 保留傳統的日本之美與技巧 日本的藝術與古美術之作

株式會社 All furniture items are made by Morishige. Co., Ltd. http://www.morishige-furniture.co.jp

富士鳥居

東京美術商協同組合 成員

Size ( Four panels ) / 尺寸 ( 四片式 ) / H 92 × W 168 × D 1.8 / H 61 × W 163 × D 1.6 / H 61 × W 122 × D 1.6 ( cm / 公分 )

ISSUE.60

Summer/2012

SPECIAL FEATURES Yoko Hara

Editors

Hiroshi Takizawa Yukiyoshi Matsuda

Writers & Translators John Bowler Frances Ford Saeko Kanagawa Mimi Hayakawa

Art Director

Katsurako Sakata

Director, Sales & Marketing Ryoko Fukushima

Culinary

Kazuko Karasawa

Finex Co., Ltd.

E-mail: att-japan@finex.co.jp URL: http://www.finex.co.jp Tel: +81-3-5368-4781 Fax: +81-3-5368-4782 Saiken Bldg. 3F, 1-21 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan 160-0004

Saitama

JAPAN GUIDE

Outdoor Festivals

16 18 20 20 21 22 24

埼玉

野外活動

Nishi Awa 西阿波

Enjoy Mt. Fuji 暢遊富士山

Tokyo: Cruise in Tokyo 從水上享受遊覽東京樂趣

att. Recipe Ryokan and hotels Tourist Information Giveaways BukuBukuHour Railway Maps att. Maps

Awara Onsen 蘆原溫泉

www.att-japan.net Acknowledgments

Special thanks to Bank of Japan, Tokyo Metro Co., Ltd., Narita International Airpor t Corporation, Japan National Tourism Organization, Tokushima Prefecture, Nishi Awa Kankoken, Saitama Prefecture, Chihibu City, Kawagaoe City, Seibu Railway Co., Ltd.,

広告掲載のお申込み / お問合せ att.JAPAN の設置 / 定期購読

All rights reserved

All information contained in this magazine is as of May 2012, and is subject to change without notice. att. JAPAN Summer 2012 / ISSUE.60 / For a single issue of our magazine, please send ¥200 (Postage Included)

株式会社ファイネックス 広報企画部・流通企画部 Tel: 03-5368-4781 Fax: 03-5368-4782 URL: http://www.finex.co.jp E-mail: att-japan@finex.co.jp

Inquiries

Tel: +81-3-5368-4781 Fax: +81-3-5368-4782 E-mail: att-japan@finex.co.jp URL: http://www.att-japan.net

    日本インバウンド・ メディア・コンソーシアム http://www.jimc.gr.jp 株式会社ファイネックスは に加盟しています。

att. Hot Springs

Editor-in-Chief

04 08 10 12 14 15

att. Recipe

Cover: above / Nagatoro Funadama Matsuri (Saitama) bottom / Fusho (Iya): Photo by Chiiori Trust (Tokushima) Shaved ice of Asami-reizo

Korean Entertainment Cafe with Live Shows and Events in Shinsaibashi, Osaka A total of 28 young Korean ”boys” entertain guests with live dance and music shows. This is one of the biggest Korean boy groups in Japan and so we have been attracting much attention from various media! The entertainers perform live at events and clubs and have helped to create a bridge between Korea and Japan. Korean language lessons are held at our headquarters in Miyakojima, Osaka.

在大阪心齋橋,一家有現場表演還有精彩活動的娛樂韓流 咖啡隆重登陸!! 日本最大級,由 28 位韓流工作人員為大家載歌載舞現場表演、真人樂團演奏等 活躍非凡。在各媒體傳播引起了熱烈話題!!!搭起日韓交流的橋樑,韓流工作

www.osteria-toshi.com TEL. 06-6244-0277

The Korean star Shin Jae sings the theme song for the popular Korean drama “49Days” broadcast on SBS. The song drew a lot of attention to the music sites of many countries and the website received 500,000 hits. A 49Days fan gathering (concert) took place in Shibuya Public Hall, Tokyo, in February 2012, and brought tears to many a fan’s eyes.

Ryokan & hotels

Nobuhiko Kuwahara

Tourist Information

Publisher

人員們將在透過活動及限場表演歌坊中展開藝能活動!!在總店、都島還會舉行 韓文教學教室! 在韓國SBS盛況播出的連續劇「我的期限只有 49 日(台譯 : 真 心給我一滴淚)」的插曲「淚流」。歌頌靈魂充滿感性之聲的申智 愛!!在各國音樂排行版網站上也成了熱門話題,而網路音樂網 站搜尋,來自全世界各地的 50 萬人蜂擁而至!!! 2012 年 2 月, 「49 日」的粉絲大會在東京澀谷公會堂舉行,申智

스탭 모집 한국인 미남 스탭을 모집하고 있습니다. 상세한 내용은 WEB 사이트를 참조해 주십시오.

Gurume Collection Cena Bldg. 1F, 1-5-7, Shinsaibashi, Chuo-ku, Osaka City, Osaka Sun-Thu & holidays: 11:30 a.m.-9 p.m. (L.O. 8 p.m.) Fri-Sat, the day before holidays: 11:30 a.m.-11 p.m. (L.O. 10 p.m.) *All-You-Can-Eat throughout the day

3 min walk from Shinsaibashi Sta. #6 Exit

Hotel Nikko Osaka Shinsaibashi Opa

att. Maps

愛的歌聲令粉絲們感動落淚。

Shinsaibashi Sta. Daimaru Shinsaibashi Kitakan Daimaru Shinsaibashi Honkan

Big Step

Visit Our Website at www.att-japan.net

Osteria TOSHI Comfort Hotel Osaka Shinsaibashi

att. JAPAN

3

Kumagaya

Yorii

Line

n

ine

Higashi-matsuyama

Chichibu Seibu Chichibu Ogose Hitsujiyama Se Sakado ibu Park Ogose Tob Ike Line u Ogose Bairin bu Kawagoeshi Mt. Buko kur Hon-Kawagoe Shomaruo/C Tsurugashima hic toge Pass Kita-in Temple hib uL JR Kawagoe ine Kawagoe Line Komagawa Koma Kumagaya JR T Kinchakuda a Sayama

Chichibu Shrine Mitsumineguchi Lake Chichibu Mitsumine Shrine

Line

e

Kashiya Yokocho

Lin

Iruma

Mitsui Outlet Park Iruma Lake Sayama

ojo

uT

Shinjuku JR Yamanote Line

Hanno

u juk hin

Railway Map

Tob

Yorii Nagatoro kasa Tobu ki L Chichibu Railway Tojo Line Kawagoe ine Chichibu Omiya JR Kawagoe Seibu Ikebukur o / Chichibu Lin Line e Mitsumineguchi Tokorozawa Ikebukuro Ueno Seibu Shinjuku Line

S bu Sei ine L

位於東京都北邊的埼玉縣,交通往來便利還有許多觀光景點。這次為您介紹埼玉縣南部~西部的景點吧!

Tojo

nse

ki L

iko

Located in the north of Tokyo, Saitama Prefecture is easily accessible from central Tokyo and abounds in tourist attractions. Today, let us show you a day trip to the southern and western parts of Saitama.

Ogawamachi

nka

asa

ach

— 川越、所澤、秩父、長瀞巡禮

Tobu

Shi

Tak

JR H

—A Trip to Kawagoe, Tokorozawa, Chichibu, Nagatoro

JR

Nagatoro

Ara-ka w Chichib a River u Railw ay

Saitama 埼玉

Hodosan Shrine

Tokorozawa

Seibuen Yuenchi

Gohyaku Rakan

Kawagoe 川 越

Limited Express “Ko-Edo-go”

I

n Kawagoe, a stroll along the street lined with traditional storehouses to feel the ambience of Edo (former Tokyo) is within three hours. There are about 20 candy shops along the stone-paved Kashiya Yokocho (Penny Candy Alley) selling candy, rice crackers, dango dumplings, ice cream and other taste treats. Why not buy some to nibble on while walking through Kawagoe. Go east along the main street with its many storehouses and you will come to Honmaru Goten, part of the former Kawagoe Castle. The Kita-in Temple (Kawagoe Daishi) was founded in about 830 by Jikaku Daishi Ennin. The temple was closely associated with the Tokugawa Government; for example, “the birthplace of the third Shogun Iemitsu” and “the dressing room for Kasuga no Tsubone,” Iemitsu’s nanny, were moved here from Edo Castle in Tokyo. Kita-in Temple is also famous for “Gohyaku Rakan,” more than 500 statues of Rakan (arhats) were created over the 50 years between 1782 and 1825. The 538 statues have a delightful variety of facial expressions. Senba Toshogu Shrine, one of the three major 4

att. JAPAN Summer/2012

Traditional Storehouses

Honmaru Goten

Kita-in Temple

Ice Cream with Sweet Potato Sauce

Toshogu shrines in Japan, is located south of Kita-in Temple. The Kawagoe Festival is held annually on the third Saturday and Sunday of October. Gorgeous floats with elaborately made dolls are paraded around town. When two floats meet, they compete in dancing and making music. This is called “Hikkawase” and is the highlight of the festival. Kawagoe Matsuri Kaikan (festival hall) has an exhibit of 29 of the colorful floats. (admission: 300 yen). During the Edo period (1603-1867), the cultivation of sweet potatoes began in Kawagoe. Now, ice cream and even beer are made from sweet potatoes. Kawagoe has designated 18th day of every month “Kimono Day” and, on this day, anybody in kimono will receive discounts and special offers at more than 100 shops in the city. Kimonos are available to rent. Shinjuku Sta. → 48 min by train on the JR Saikyo Line → Kawagoe Sta. Ikebukuro Sta. → 30 min by express on the Tobu Tojo Line → Kawagoe Sta. or Kawagoe-shi Sta. Seibu Shinjuku Sta. → 43 min by limited express “Ko-Edo-go” on the Seibu Shinjuku Line → Hon-Kawagoe Sta.

Traditional Storehouses

保留江戶(以前的東京)風貌的土倉建築街道,約可 花3小時閒逛。 鋪石的道路、菓子屋橫丁裡,約有二十多家點心店林 立。邊走邊吃糖果、仙貝、糰子、冰淇淋等,享受漫步的 樂趣也不錯呢! 從土倉建築房舍成列的主要道路往東 走,是保存以前的川越城本丸御殿。 西元830年左右,慈覺大師圓仁所創立的喜多院(川 越大師),是與江戶將軍德川家淵源深厚的寺院。有 從江戶城移建的「家光誕生之間」、「春日局化粧之 間」等。喜多院的五百羅漢也很有名。從西元1782年至 1825年,耗時約50年所建的538尊羅漢像,各有笑臉、 哭臉、怒顏等等各種表情。喜多院的南邊有日本三大東 照宮之一的仙波東照宮。 每年10月第三週六與隔天週日舉辦川越祭。拖行的 絢爛豪華山車上,搭載精巧製成的人偶。和其他山車相 遇時,會表演熱鬧的雜子樂(日本祭典音樂),相互競 演,稱為「HIKKAWASE」,是川越祭最精彩的地方。川 越祭會館平時展示著29輛山車(入場券300日圓)。 江戶時代(西元1603-1867年)起,川越開始流行栽 培地瓜。還有地瓜冰淇淋與用地瓜做成的啤酒。另外, 川越每月18日訂為「和服之日」,只要身著和服與浴衣就 可在超過100家店享受折扣與優惠。和服也有租借服務 (需付費)。 新宿站→搭JR埼京線48分→川越站 池袋站→搭東武東上線快車30分→川越市站 西武新宿站→搭西武新宿線特快車小江戶號43分→本川越站

Tokorozawa

Seibu Dome © Seibu Lions Lake Sayama

所 澤

Seibuen Yuenchi Tokorozawa Aviation Memorial Park

Japan’s first airfield was established in Tokorozawa, and the Tokorozawa Aviation Memorial Park was constructed on the site. On the park grounds, Self Defense Force jets and parts of passenger planes are displayed. The Tokorozawa Aviation Museum in the park houses a number of actual aircraft. Seibuen Yuenchi (amusement park) is a good place for families with kids. Seasonal events include swimming pools and fireworks in summer and ice-skating and trout fishing in winter. They also have attractions including Hello Kitty Meruhen Town and character shows such as Precure and Kamen Rider. The Saitama Seibu Lions professional baseball team is based in Tokorozawa and Seibu Dome is their home stadium. Check the game schedule and

go watch them play. http://www.seibudome.jp/ Lake Sayama, an artificial lake completed in 1934, is next to Seibu Dome and offers nature including cherry blossoms, autumn leaves, and bird watching. Lake Sayama, Lake Tama, and the Sayama Hills surrounding the lakes are in abundant flora and fauna relatively close to Tokyo. The area is called “Totoro no Mori” (Totoro Woods) because it is said to be the setting for the famous anime film “My Neighbor Totoro” by Studio Ghibli. Ikebukuro Sta. → 22 minutes by express on the Seibu Ikebukuro Line → Tokorozawa Sta. Seibu Shinjuku Sta. → 34 minutes by express on the Seibu Shinjuku Line → Tokorozawa Sta.

所澤是日本第一座建機場的城市,過去的機場遺址 成為所澤航空紀念公園。除了室外展示一部分自衛隊機 與客機的機體之外,還可參觀收藏許多實體飛機的所 澤航空發源紀念館。 若有孩童同行的話,建議到西武園遊樂園一遊。夏天有 泳池與煙火,冬天有滑冰與釣鱒魚,非常好玩。也有凱蒂貓 童話城、光之美少女與假面騎士等等的卡通人物秀。 職業棒球隊「埼玉西武獅隊」的大本營―西武球場 也位於所澤。可以查詢賽程看比賽呢!

http://www.seibudome.jp/ 西武球場旁是狹山湖廣佈。狹山湖是西元1934年完 成的人造湖,在這裡可欣賞櫻花、楓葉以及觀察野生鳥 類等等,享受豐富的大自然。狹山湖與其相鄰的多摩湖 所包挾的狹山丘陵裡,有東京近郊罕見的各種動植物 棲息。亦稱為「龍貓森林」,據說是熱門吉卜力電影「龍 貓」的背景舞台。 池袋站→搭西武池袋線快車22分→所澤站 西武新宿站→搭西武新宿線快車34分→所澤站

Check it out! More interesting spots 建議:這裡也是好玩的景點 Iruma 入間

Ogose 越生

Mitsui Outlet Park Iruma has 206 shops offering a variety of items. The “pop jet” fountain on the ground floor is a good place for children to play in summer. Ikebukuro Sta. → 35 min by express on the Seibu Ikebukuro Line → Iruma-shi Sta.

Ogose Bairin is one of the three major plum tree orchards in the Kanto region. There are about 1,000 pink and white plum trees, some of which are 600 years old. A plum festival is held from February to March every year. Godaison Tsutsuji Park is famous for azaleas with 10,000 bushes of 12 kinds. An azalea festival is held from late April to early May when they are in bloom. Ikebukuro Sta. → 60 min by express on the Tobu Tojo Line via changing trains at Sakado Sta. → Ogose Sta. on the Tobu Ogose Line

三井暢貨園區入間有206間店舖林立,生活雜貨與化妝 品等等各式各樣商品俱全。1樓室外設有噴水器,孩童 在夏天可以享受玩水之樂。 池袋站→搭西武池袋線快車35分→入間市站

from September to October. In spring, the field mustard flowers are beautiful. Kingfishers and flying squirrels inhabit the area. Ikebukuro Sta. → 50 min by express on the Seibu Ikebukuro Line via changing trains at Hanno Sta. → Koma Sta. on the Seibu Chichibu Line

關東三大梅林之一的越生梅林裡,約有1000棵紅、白 色的梅樹,其中還有600年前栽種的老樹。每年2~3月 舉辦梅花祭。另外,五大尊杜鵑花公園是杜鵑花名勝。 共栽培12種、1萬株杜鵑花。每年配合4月下旬~5月上 旬花開季節,舉辦杜鵑花祭。

巾着田是以日本第一石蒜群棲地而聞名。每年9~10月 有100萬株石蒜(又稱曼珠沙華)火紅爭豔盛開。春天 油菜花也很美麗,翠鳥與白頰鼯鼠等等也有棲息。

池袋站→搭東上線快車,在坂戶轉乘60分→東武越生線越生站

Check the website for more details on the areas and facilities at WEB att.JAPAN.

Koma 高麗 Godaison Tsutsuji Park

Spider Lilies in Kinchakuda

池袋站→搭池袋線快車,於飯能轉乘50分→西武秩父線高麗站

各地���或設施詳細情報請上WEB att.JAPAN查詢!

Kinchakuda is the largest place for spider lilies in Japan. A million red flowers are in bloom

http://www.att-japan.net/

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

att. JAPAN

5

Mitsumine Shrine

Banba Street

Waraji-katsu

Buckwheat Noodles

Hitsujiyama Park

“Sacred place” of Anime

Chichibu Kanko Johokan

Chichibu Shrine

Seibu Chichibu Nakamise Street

Chichibu 秩 父

Miso Potato

Chichibu Yomatsuri

Chichibu is nestled in the mountains in the westernmost part of Saitama Prefecture. Chichibu is where cement manufacturing developed and had a prosperous silk fabric industry. In the early 20th century, many silk shops lined Kuromon and Kaitsugisho streets and some still remain. Recently, Chichibu has claimed fame as the setting of anime film “We Still Don’t Know the Name of the Flower We Saw That Day,” and many anime lovers visit this “sacred place.” In Hitsujiyama Park, more than 400,000 pink moss flowers bloom from mid April to early May. From Seibu Chichibu Station, stroll down Banba Street with its many retro-styled cafes, tobacco stores, and meat stores and you will come to Chichibu Shrine. It was built more than 2,000 years ago. Tokugawa Ieyasu, the founder of the Tokugawa Shogunate, donated the current buildings in 1592. Elaborate carvings, such as the guardian “Tsunagi no Ryu” (chained dragon) and “Hokushin no Fukuro” (North Star owl) endowing success in academics are a must-see. Chichibu Yomatsuri (night festival) takes place every December. Gorgeous floats are dynamically dashed up a steep slope for the highlight of the festival. Chichibu Matsuri Kaikan (festival hall) displays pictures, videos and artifacts of the festival. Chichibu Muse Park is a place for sports and nature, and especially in spring and autumn 6

att. JAPAN Summer/2012

when the flowers are beautiful. Chichibu, designated a Japan Geo Park in 2011, is great for nature hiking. Both serious mountain climbing on Mt. Buko or the Shomaru-toge Pass depicted in the TV anime program “Initial D” and easy walking trails are available. Rental bikes are available at Chichibu Kanko Johokan (tourist information center) near Seibu Chichibu Station, so cycling is also an option. A cycling map is available at the information center. Why not challenge the hike to Mitsumine Shrine, located at 1,100 meters above sea level and famous for wolf worship and the mysterious Lake Chichibu? Thanks to the unique basin climate and the clear water of the Ara-kawa River, buckwheat noodles are delicious in Chichibu. Snacks called “kojuhan” are unique to the area and often eaten by the locals. “Miso potato” is potatoes fried with miso paste and “tansan manju” is a steamed bun made with baking soda. Pork in miso sauce and large cutlets called “waraji-katsu” are also local taste treats. Confectionaries using maple syrup from the maple trees in the Chichibu mountains is a nice souvenir. Ikebukuro Sta. → 78 min by limited express “Red Arrow” on the Seibu Ikebukukro/Chichibu lines → Seibu Chichibu Sta. Seibu Chichibu Nakamise Street with restaurants and souvenir shops is in the station.

Chichibu Muse Park

秩父位於埼玉縣西部,四周山地環繞。水泥工業發達 的秩父,也是發展絲綢紡織品的產地。20世紀前半,黑 門路與買繼商路上,絲綢交易所鱗次櫛比,現在也只剩 殘留的建築。另外,這裡是前陣子推出的動畫「我們仍 未知道那天所看見的花的名字」的背景舞台,吸引許多 動畫迷前來朝聖。 羊山公園的芝櫻之丘種有9種40萬株以上的芝櫻,4 月中旬至5月上旬正是賞花的好時機。 從西武秩父車站,穿過咖啡廳、香煙店、肉店等古典 摩登建築物林立的番場通大街,就是秩父神社,擁有 長達2000年以上的歷史。現在的社殿是於西元1592 年,後來的德川家康將軍所捐贈。傳說守護鬼門的「綿 延之龍」,與祈求學業合格的「北辰之梟」等等精美的 雕刻一定要看喔! 12月舉辦秩父夜祭。絢爛豪華的笠 鉾(彩車)和屋台(山車),從陡坡拖曳的模樣十分壯 觀。秩父祭會館展示著祭典的模樣。 秩父繆思樂園是能享受大自然與運動的設施。春天 與秋天在花卉迴廊欣賞當季的花朵。 2011年認定為日本地質公園的秩父,也很適合大自 然健行活動。從正式健行活動,例如攀登登武甲山與動 畫「頭文字D」背景舞台的正丸山頂,乃至簡單的漫步行 程等等各種都有。在西武秩父車站附近的秩父觀光情 報館等地,能租借自行車,可以來趟自行車之旅呢! 同 時也可以拿到行程地圖。如果腳力好的話,可以延伸行 程至位於海拔1100m,以野狼信仰聞名的三峰神社,或 是神秘的秩父湖。 秩父有獨特的盆地型氣候與荒川的清流,也是蕎麥 麵的知名產地。還有空腹時享用的獨特鄉土料理,稱為 「小午飯」。炸過的馬鈴薯配上味噌醬「味噌馬鈴薯」、 添加小蘇打粉的「碳酸饅頭」等等是代表性料理。味噌 醃豬肉與份量十足的草鞋炸豬排也是知名小吃。取自 秩父山上楓樹的楓糖所製成的甜點,最適合買來當土 產。 池袋站→搭乘西武池袋/秩父線「特快車Red Arrow」號78分→ 西武秩父站 站內有熱鬧的西武秩父仲見世通(商店街) ,餐廳、雜貨與土產 店林立。

Hodosan Shrine

River Cruising

Nagatoro Funadama Matsuri

Nagatoro

Shaved ice of Asami-reizo

Hodosan Zoo

Hodosan Shrine

Nagatoro Sta. Hodosan Ropeway

長 瀞

Steam Locomotives “Paleo Express” © Chichibu Railway

River Cruising

Nagatoro is famous for river cruising. The highlight of the cruise is viewing Iwadatami. a huge rock terrace, 80 meters wide and 500 meters long, eroded by the Ara-kawa River. Nagatoro Funadama Matsuri festival is held on August 15 every year. Many lanterns are floated down the river along side colorfully decorated boats with musicians playing traditional music. It is a fantastic festival. The river cruise offers two 3-km courses operating from March to December. Each course includes both gentle streams and thrilling rapids and takes about 15 to 20 minutes. The boatman points out the sights while skillfully poling the boat. Enjoy the contrast of lush greenery and steep rock cliffs. http://www.chichibu-railway.co.jp/line/ From the opposite side of the river as the station, a 15-minute walk brings you to Hodosan Shrine, awarded one star in the 2011 Michelin Green Guide Japan. The shrine was founded in 110 AD for the guardian deity to ward off fires and thefts. The many elaborate carvings in the colorful rooms are worth seeing. A 5-minute cable car ride from Hodosan Sanroku Station takes you to the top of Mt. Hodo with its many seasonal flowers, such as Japanese allspice, azaleas and winter cherry blossoms. At Hodosan

Zoo, you can see Japanese monkeys, deer, sheep and rabbits. The shaved ice of Asami-reizo uses ice made from the naturally pure mountain water of Mt. Hodo. Seibu Chichibu Sta. → 5 min on foot → Ohanabatake Sta. on the Chichibu Railway → 20 min by train → Nagatoro Sta. Ikebukuro Sta. → 85 min by train on the Tobu Tojo Line → Yorii Sta. → 20 min by train on the Chichibu Railway → Nagatoro Sta. Chichibu Railway runs nostalgic steam locomotives on weekends and holidays. The big black steam locomotive “Paleo Express” makes one roundtrip daily between Mitsumineguchi Station and Kumagaya Station. The steam locomotive powerfully runs through nature with taking out smokes. The Kumagaya Station terminal, connects to the JR shinkansen bullet train and JR Takasaki lines, so returning to Tokyo is convenient. Check the website to confirm the schedule. http://www.chichibu-railway.co.jp/paleo/ The southern and western part of Saitama is blessed with nature and historic sites. A casual day trip is possible from Tokyo and transportation is convenient.

以泛舟聞名的長瀞,其最棒的景點是片岩堆積。因荒 川侵蝕所形成的獨特景觀,寬達80公尺、長達500公尺 的廣大地區做成段丘。 每年8月15日舉辦長瀞船玉祭。在荒川上流放無數的 燈籠,用紙罩蠟裝飾的萬燈船,一邊響著屋台雜子樂, 一邊穿梭往來的模樣,非常夢幻。 荒川泛舟的順流路線有兩種3公里的行程,任一種行 程都能享受平穩的水流,和驚險萬分的急流(需花15~ 20分)。船家一邊熟練地操縱竿子引導木船,一邊介紹 景點。豐富的綠色大自然與險峻的崖壁非常漂亮。每年 3月~12月左右營業。

http://www.chichibu-railway.co.jp/line/ 從車站往泛舟順流路線的相反側,步行15分的地 方,是2011年日本米其林綠色指南獲得星星評價的寶 登山神社。寶登山神社是西元110年創建的保佑防火防 盜的守護神。色彩鮮艷的社殿欄間所裝飾的多種精美 雕刻,值得一看。從寶登山山麓車站搭乘纜車,5分可達 寶登山山頂。可以欣賞臘梅、杜鵑、冬櫻等等當季花卉 以外,還可以在寶登山小動物公園,與日本猿猴、鹿、兔 子與羊等等動物互動。使用寶登山源流水製成的阿左 美冷藏的刨冰,也要吃看看喔! 從西武秩父車站至秩父鐵道御花畑車站步行5分,搭電車20分 可達長瀞車站。從東武東上線寄居車站可也搭秩父鐵道20分 可達。

秩父鐵道主要在週六日、節日行駛懷舊的蒸汽機車。 取名為「PALEO EXPRESS」的黑色笨重車體機車1日1 班往來三峰口至熊谷間。一邊冒出黑煙,勇猛的蒸汽機 車在大自然中穿梭。終點站熊谷連接新幹線、JR高崎 線,所以回程往東京也很方便。行駛日程與時間請事先 在網頁確認喔!

http://www.chichibu-railway.co.jp/paleo/ 埼玉縣南部與西部充滿自然與歷史魅力。交通也很 方便,所以下個週末歡迎隨意前來玩喔!

Visit Our Website at www.att-japan.net

att. JAPAN

7

Yayoi Kusama ”Tsumari in Bloom” Photo by Osamu Nakamura Provided by Echigo-Tsumari Art Triennale Executive Committee

One of the world's largest international triennial art festivals is held every three years in the Echigo-Tsumari region, encompassing Tokamachi City and Tsunan Town in Niigata Prefecture. The vast satoyama area (managed woodlands or grasslands near human settlements) is an outdoor stage for a variety of art works. Enjoy strolling through nature while taking in the art.

July 29-September 17, 2012

Echigo-Tsumari region (Tokamachi City and Tsunan Town, Niigata Prefecture)

Access from Tokyo

JR Tokyo Sta. → 1.5 h by JR Joetsu Shinkansen bullet train → Echigo-Yuzawa Sta. → 20 min by Hokuhoku Line “Hakutaka” → Tokamachi Sta.

Echigo-Tsumari Art Triennale 2012 越後妻有大地藝術三年展2012

http://www.echigo-tsumari.jp/eng/ (English) http://www.echigo-tsumari.jp/b5/about (繁体中文)

! e s l e a r v F i t e s B oor Fe 動 d t 活 u 外 O 開放感! 野

In the sunshine or under the starlit sky! Outdoor festivals have an “open”- free feeling. There are several big open-air festivals held in summer and autumn.

不管是在太陽底下,或是在星空之下,在戶外舉行的活動充滿著開放感! 就讓我們為大家介紹從夏季到秋季期間在野外舉行的各種內容精彩的大型活動。

充滿

©Masanori Naruse

©Yasuyuki Kasagi

Fuji Rock Festival ’12 富士搖滾音樂祭 http://www.fujirockfestival.com/

This is one of the oldest and the largest outdoor rock music festivals in Japan. About 200 artists from a wide range of music including pop, Japanese drums, jazz, and folk music as well as rock, perform during the three-day event. The natural setting surrounded by forested mountains is awesome and many fans enjoy camping in addition to listening to great music.

為日本的搖滾音樂祭的先驅,也是日本規 模最大的野外音樂活動。不只是搖滾樂, 熱門音樂、和太鼓、爵士樂、民族音樂等, 涵蓋音樂種類廣泛,為期3日的活動期間 中將近有200組藝術團體參與演出。也有 許多樂迷們來到山林環繞的大自然中享受 森林浴及露營的樂趣。

July 27-29, 2012

2012年7月27日~29日

Naeba Ski Resort, Yuzawa-machi, Niigata Prefecture

Access from Tokyo ©Yasuyuki Kasagi

8

att. JAPAN Summer/2012

JR Tokyo Sta. → 1h 15 min by JR Joetsu Shinkansen bullet train → EchigoYuzawa Sta. → 40 min by shuttle bus (free of charge but the schedule depends on congestion.)

新潟縣湯澤町苗場滑雪場 從東京的交通 JR東京站→越後湯澤站:搭乘JR上越新幹線約1 小時15分→會場:搭免費接駁巴士約需40分(大 概預估的時間。會因道路壅塞情況而異)

在新潟縣十日町市及津南町地域每3年舉行1次的 世界規模最大的國際藝術祭。鄰近著村落,在仍 保留人為整理過的自然山林鄉間的廣大地區中, 散佈著各式各樣的藝術作品。在這裡可悠閒地一 邊享受大自然明媚風光一邊欣賞藝術之美。

2012年7月29日~9月17日

越後妻有地區(新潟縣十日町市、津南町) 從東京的交通 JR東京站→越後湯澤站:搭乘上越新幹線需1小時 30分→十日町站:搭北北線的「白鷹」號需20分

A variety of dances—classic ballet, contemporary, street, hula, and traditional bon dances—are performed in the open in Yokohama City. The opening event is an outdoor ballet performance on a special stage in front of the Yokohama Red Brick Warehouse near the sea on July 20 and 21. Enjoy the breathtaking movements against the backdrop of the night illuminations in the distance while feeling the sea breeze in the summer night.

July 20-October 6, 2012

Minatomirai, Kannai, around Yamashita Park, and other places in Yokohama City, Kanagawa Prefecture

Access from Tokyo (to Yokohama Red Brick Warehouse)

Shibuya Sta. on the Tokyu Line → Basyamichi Sta. on the Minatomirai Line: 45 min by train on the Tokyu Toyoko and Minatomirai lines

以橫濱的街區做為舞台,展開古典芭蕾、現 代舞、街舞、夏威夷草裙舞、盂蘭盆舞等各 種多采多姿的舞蹈表演。7月20、21日由設置 於橫濱紅磚倉庫前的特設舞台所舉行的野 外芭蕾公演為整個活動揭開了序幕。陣陣海 風吹拂而來及遠處閃爍的五彩繽紛燈飾為 背景,唯有在仲夏之夜、海邊的舞台才能感 受到的十足清爽快感。

2012年7月20日~10月6日

港未來、關內及山下公園周邊等地 神奈川縣 橫濱市內各地 從東京的交通(到橫濱紅磚倉庫) 東急澀谷站→港未來線馬車道站:搭東急東 橫線,港未來線需45分

Dance Dance Dance @ YOKOHAMA 2012 http://dance-yokohama.jp/ja/index.html

This year the Shimane Expo is commemorating the 1300th anniversary of the compilation of the “Kojiki” (Records of Ancient Matters). The main venue is the area around Izumo Taisha Shrine where it is said that as many as eight million gods gather from all over Japan in October of the lunar calendar. Tour the ancient ruins and places in the prefecture mentioned in the myths or visit Oki Islands, recognized as a geopark, while you’re in the area.

July 21-November 11, 2012 Around Izumo Taisha Shrine, Shimane Prefecture

Access from Tokyo

Haneda Airport → Izumo (Enmusubi) Airport: 80 min by plane → Izumo-taisha Seimon-mae Bus Stop: 40 min by shuttle bus (directly bound for Izumo-taisha) → 3 min on foot 為了慶祝古事記編撰1300年紀念,在島根縣所舉行 的活動。主會場設在每年農曆十月,從日本各地前來 的八百萬眾神所聚集的出雲大社的周邊。來此可四處 參觀遊覽縣內各地的古代遺跡及與神話有淵源之 地,還能一遊大地地質公園的隱岐諸島明媚風光。

2012年7月21日~11月11日

Japan Myth Expo in Shimane 神話博 島根

http://www.shinwahaku.jp/

島根縣出雲大社周邊 從東京的交通 羽田機場→出雲結緣機場:搭飛機需80分→出雲大 社正門前巴士站:搭乘接駁巴士(出雲大社直通巴 士)需40分→走路3分

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

att. JAPAN

9

西阿波

Nishi Awa

Step back in time 1,000 years and discover the hidden charms of Japan. There are a number of places and things all over Japan that are generally unknown to tourists but are fascinating. Among them, Shikoku in western Japan is with the place to see examples of the original scenery of Japan. While leisurely walking around, fond memories will come to mind. 越過千年時空,與深藏的日本魅力相逢之旅。 在日本各地還有許多雖不太出名,卻深藏不露的好地方及好東西,而位於西日本的四國正屬於這種地區。 漫步在日本的原有風貌中,說不定還能喚起內心深處已被遺忘的回憶呢。

Hashikura-dera Temple 箸藏寺

Oboke Gorge

Sake 日本酒

大步危峽

This temple is for the Omuro school of the Shingon sect of Buddhism. The vast temple grounds, founded by Kukai (Kobo Daishi) in 828, are located from the middle to the top of Mt. Hashikura (600 meters above sea level) and are home to six important cultural properties. Honden (main hall), among others, is highly regarded for its magnificent construction and elaborate carvings. 早在828年由空海(弘法大師)所創設,是一座從標高約600公 尺的箸藏山的半山腰到山頂附近的占地遼闊的寺廟,擁有6棟 貴為重要文化財的建築物。本殿等的建築物採用許多精緻細 膩的雕刻裝飾,也是評價甚高的精美建築。

10 att. JAPAN Summer/2012

The Yoshino River cuts into the mountain and has created the deep valleys of Oboke and Koboke. The place was considered a dangerous place to traverse but the steep cliffs offer picturesque scenery. Visitors can see weirdly shaped natural rock “sculptures” and beautiful views in all seasons from a boat. Rafting is also available. Colorful carp streamers “swim” in the sky from late March to late May every year.

Miyoshi City in the center of Shikoku is a good place for making sake in the cold weather. Miyoshigiku, a brewery held by the Mamiya samurai family, until the end of the Edo period (16031867), began production in the late 19th century. Sake produced by the current and fifth owner, Ryoichiro Mamiya, is distinctive. Reservations are necessary for brewery tours.

大步危、小步危是受到吉野川溪水沖刷侵蝕而形成高聳深峻的 溪谷。自古以來是出名的交通難關,至今仍保留著斷崖峭壁的 峽谷之美。搭船順流而下欣賞沿路上溪谷中有如雕刻藝術般 的岩石之美及四季變化多端的美景是一種至高無上的享受,還 可體驗泛舟樂趣。 每年從3月下旬到5月底,許多五顏六色的鯉魚旗高掛飛揚。

三好市位於四國的幾乎是中央部位,其寒冷的氣 候是最適合造酒的地方。三芳菊是由直到江戶時 代為止都是武士家族的馬宮家,在19世紀後半所 開始的造酒工場。由第5代主人-馬宮亮一郎先生 親自釀造的日本酒充滿了特色。事先預約就能參 觀工場。

Iya has been a hidden mysterious place for a long time. Surrounded by the steep Iya Valley, the only way to enter the region in the past was a mountain route of connecting passes at more than 1,000 meters above sea level. Secluded from the outside, unique customs and literary traditions developed and still remain. Even though this was a remote mountainous area, people have inhabited it. There is a legend that warriors of the Heike (Taira) clan defeated by the Genji (Minamoto) clan in the Battle of Yashima off Shikoku in 1185 fled there and settled in this region. An old house high up in the Ochiai village was renovated and opened in April 2012, as the Fusho (Floating Life) House with comfortable, modern accommodations. It was designed by Alex Kerr, an American writer with expertise in East Asian Art and Literature who has restored traditional town houses in Kyoto. The scenery is wonderful year-round with fresh green foliage in the spring, mountains in the haze of rainy season, the dark green leaves of summer, autumn leaves, and snow-covered mountains in winter.

祖谷又被稱之為秘境。因為被 叫做祖谷溪的深峻溪谷所掩蔽, 要通過標高1000公尺以上的山 巔才能跟外部往來,交通困難不 便之故,而成為了保存著獨自的 生活習慣、口承文藝等的地域。 不過,像這樣與世隔絕的山地也 是有人居住於此的。傳說中這裡 的居民是當初因屋島合戰(1185 年)時,戰敗的平家一族逃難至 此而定居下來的後裔。 修復了位於落合部落的最上端 的稻草屋頂古民宅。將室內裝潢 成摩登雅緻,搖身一變成為舒適 的住宿設施「浮生」於2012年4 月開幕,由擁有重整京都的町家 建築的實績的東洋文化研究家 Alex Kerr先生所監製。春 天的新綠、梅雨季 節水煙瀰漫的 景色、夏天的 深 綠、秋 天 的 紅 葉、冬 季的雪景。

Iya 祖谷 Dizzyingly sheer cliffs line the steep gorge. A statue of a boy urinating stands at the edge of 200-meter precipice, noted as the most dangerous spot in the Iya Valley. Hotel Iya Onsen, famous for water that is good for skin, is nearby. A cable car runs to the bottom of the 170-meter gorge, where you can soak in an open-air bath jutting over the Iya River. Kazura Bridge is a suspension bridge made of arguta (perennial kiwi) vines and could be cut down easily when villagers had to flee from pursuers. It is 45 meters long, 1.5 meters wide and 14 meters above the river. It swings from the steps of pedestrians who can see the rapids below between floor boards. Enjoy the thrilling crossing.

在德島縣的西部,位於四國第一大 河-吉野川中流域的商業城市。在江 戶時代曾以阿波藍的集散地而繁榮 一時,因此有許多藍染起家的富商 們所擁有的大規模商家及倉庫等櫛 比鱗次。 UDATSU(漢字寫成「卯建」,是江 戶時代的「防火牆」)是從2樓的牆 壁突出的隔牆,上面還有瓦片屋頂。 當初的功用是為了萬一失火時可遏 止由隔壁房屋所延燒的火勢而蓋的 防火牆,不過之後演變成為富裕的 象徵,商人們為了一別苗頭而把它蓋 的很氣派華麗來炫耀自己的財富。

祖谷桂藤(KAZURA)橋是 主要以藤蔓所編製而成的吊 橋,據說為了是逃避追殺時可 斬斷追兵去路而用的。全長 45公尺、寬1.5公尺、離水面高 度14公尺。每走一步就會搖 晃,從腳下木板間可見底下水 面,走起來十分驚險刺激。

This commercial town in western Tokushima Prefecture faces midstream of the Yoshino River, the longest river in Shikoku. It once prospered as one of the biggest trading centers of Awa-ai (indigo dye), a specialty of this area, and many of the large houses and storehouses of the wealthy merchants lined the streets. Many houses in the town have udatsu, wing walls from the second floor, and tiled roofs. Udatsu were originally built to prevent fire from spreading between neighboring houses but became a symbol of wealth and merchants competed in building splendid udatsu.

兩岸深邃溪谷延綿的祖谷溪。到 谷底高度有200公尺之高,也是 溪谷中最為險峻的絕崖峭壁之 處站立著一尊尿尿小童的銅像。 附近有以美肌溫泉聞名的祖谷 溫泉飯店。搭登山纜車下到170 公尺之下的谷底的話,還有座延 展出祖谷川的露天溫泉。

Some photos by Chiiori Trust

Wakimachi 脇町

Nishi Awa Tourism Zone: www.nishi-awa.jp/english att. JAPAN 11

Saiko Iyashi-no-sato Nemba Lake Saiko Saiko Komori Ana

Oishi Park

Itchiku Kubota Art Museum

Lake Kawaguchiko Kawaguchiko Sta. Fuji Visitor Center

uko

iky Fuj

e

Lin

Fujisan Sta.

Oshino Fujikyu Highland Kitaguchi Hakkai Hongu Fuji First Station of Mt. Fuji Sengen Shrine Fuji Subaru Line Road

Yoshida Route Fifth Station of Mt. Fuji (Kawaguchiko entrance)

Mt. Fuji (3,776 m)

Enjoy Mt. Fuji

using Mt. Fuji Round Trip Ticket

使用「Mt. Fuji Round Trip Ticket」暢遊富士山

写真提供:環境省

M

t. Fuji is the highest mountain in Japan at 3,776 meters, a free-standing mountain with an elegant shape that is

高 3776 公尺,為日本最高峰的富士山。擁有優雅 稜線的山峰,可從多處地方眺望,自古以來為人

one of the many reasons this mountain has been long admired.

們 崇 拜 的 對 像。此 次 所 發 行 的“Mt. Fuji Round Trip

The newly launched Mt. Fuji Round Trip Ticket enables you to

Ticket(富士山來回旅遊套票)”票價為 5,500 圓日幣,

get on and off the trains and buses freely in the area around

有效期間為 2 天,可自由搭乘河口湖地區的鐵路及巴士。

Lake Kawaguchi and is available for 2 days for 5,500 yen. It is a

利用這既方便又經濟實惠的套票好好地享受遊

must-buy to enjoy many aspects of Mt. Fuji.

覽富士山樂趣吧!

Climbing Mt. Fuji in Summer The season for climbing Mt. Fuji opens on July 1 with a ceremony and ends in late August. It is best for most people to climb during this period when the mountain lodges and first-aid centers are in business, although experienced mountain climbers sometimes climb in other seasons. The routes are well maintained and no special climbing techniques are necessary. More than 200,000 people of all ages climb the mountain every year. The average temperature, however, at the summit is around 5 degrees C even in summer and there may be strong winds and heavy rain. There is also the risk of lightning and altitude sickness. Because Mt. Fuji is more than 3,000 meters high, you should be well prepared the equipment and serious about the climb.

Access Take the JR Chuo Line from Shinjuku and change to the Fujikyu Railway train at Otsuki. Railfans will enjoy riding on the “Azusa” and “Kaiji” limited express trains on the JR Chuo Line, and the “Fuji-tozan densha” and “Fujisan tokkyu” on the Fujikyuko Line. The “Kawaguchiko-go” rapid train runs directly from Shinjuku to Kawaguchiko on holidays. Get off at Fujisan Station or Kawaguchiko Station, and take a bus to the trail entrances.

Climbing Routes There are four main climbing routes. The “Yoshida Route” is in Yamanashi Prefecture (the Kawaguchiko side) with two trail entrances. Starting at the 5th Station (gogome) of the Fuji Subaru Line Road, also called the Kawaguchiko entrance, is the most popular. The guidelines say it requires 6 hours 50 minutes to go up and 3 hours 20 minutes to come down. There are many lodges along the way so you will feel safe. Not only from the summit but also from the 7th or 8th stations, you can see the sunrise. Hike up among the lava rocks on the sand gravel trail. The lower entrance is 1st Station (ichigome) and takes an estimated time of 9 hours up and 4 hours 40 minutes down. This trail has retained an old-time atmosphere and recently has been attracting Mt. Fuji lovers as the best way to enjoy the Great Nature of the revered mountain. There are sightseeing spots along the trail, such as the Kitaguchi Hongu Fuji Sengen Shrine at the foot. Kongozue, a pilgrim's walking stick sold at the entrances for about 1,000 yen, can be branded by each lodge you pass for around 200 yen. It is a good souvenir.

Adjacent Places to See and Local Food Hiking and cycling are great ways to see the area. Oishi Park in Fuji-Kawaguchiko Town offers a fine view of Mt. Fuji looming above Lake Kawaguchi, and in particular, from mid-June to mid-July the lavender flowers are at their best. Saiko Iyashi-no-sato Nemba has charming thatched-roof houses and a splendid view of Mt. Fuji. The Itchiku Kubota Art Museum was awarded three stars in the Michelin Green Guide Japon 2009. The Fuji Visitor Center and Saiko Komori Ana (Bat Cave), one of the largest lava caves in this area with hordes of bats, are both interesting. And Oshino Hakkai is famous for its excellent water. Fujikyu Highland Theme Park is home to many attractions including TAKABISHA and FUJIYAMA. A new labyrinth attraction will open in late June, 2012. Hungry? Try the hoto, a dish of noodles, pumpkin, and other vegetables in miso soup. Yoshida udon noodles are firm and thick and served with a cabbage topping. From June to October, you can have the fun of picking your own strawberries, blueberries and cherries.

夏季富士登山遊 富士登山的季節是從 7 月 1 日「開山日」到 8 月底為止。 如果是登山高手的話,可以在除此以外的時期從事登山 活動,不過初學者的話還是選擇在山中小屋及救護站開 放的這個時期攀登富士山會比較好。富士山每年約有超 過 20 萬人來此從事登山活動。登山道路也很完善,不需 要特殊登山技巧。不過就算是盛夏,山頂上的溫度平均 只有攝氏 5 度左右。很容易受到風雨的影響,也常打雷, 還有罹患高山症的擔憂。富士山畢竟是座超越 3000 公尺 的高山,登山前最好還是有萬全的登山裝備及熟讀須知。

前往富士山麓 從新宿站搭乘中央線前往大月站。在大月站改搭富士急 行線。如果您是熱愛鐵路人士的話,可以 搭乘中央線特急「AZUSA」 「KAIJI」 、富 士急行線「富士登山電車」 「FUJISAN 特 急」等也別有樂趣。每逢假日則有從新宿 直通河口湖的「假日快速河口湖號」列車 運行。在富士山站或河口湖站下車,再改 搭巴士前往登山口。

登山路線 富士山主要的登山道路有四條, 從山梨縣端(河口湖端) 可 利 用 吉 田 路 線 攀 登 上 山。吉 田 路 線 的 話,從 富 士 SUBARU LINE 五合目(河口湖口)攀登富士山是最普遍 的方式(參考時間:上山 6 小時 50 分,下山 3 小時 20 分) ,途中有好幾間山中小屋所以遊客可以放心。不只 是從山頂, 從富士山七∼八合目就能欣賞得到御來光(日 出)美景。就沿著熔岩石塊及砂礫的道路一路攀登而上 即可。山頂上也有 4 間山中小屋。從吉田口一合目開始 攀登的吉田路線(參考時間:上山 9 小時,下山 4 小時 40 分)還保留著濃厚的昔日氣氛。近年來以能充分享 受富士山大自然美景的登山路線而小有人氣。沿路可順 道遊覽位於山麓的北口本宮富士淺間神社等登山道路沿 路上的著名景點也別有一番樂趣。在登山口所販賣的金 剛杖(約 1000 圓日幣左右)可在登山途中的各個山中 小屋蓋上烙印(一個約 200 圓日幣左右) ,可以帶回家 當紀念。

周邊的景點及美食 不管是登山健行或騎單車遨遊都是種舒適的享受。從富 士河口湖町的大石公園可以隔著河口湖遠眺富士山美 景,特別是薰衣草盛開的 6 月中旬到 7 月中旬這段期間 景色優美值得一遊。從林立著稻草屋頂民宅的西湖癒里 根場眺望的富士山也堪稱美景。還可順道參觀榮獲米其 林旅遊指南 3 星級評價的久保田一竹美術館及富士訪客 中心。西湖蝙蝠洞是富士山麓號稱最大級的熔岩洞穴, 有許多蝙蝠棲息於此。忍野八海是出名的名水之地。富 士 急 樂 園 擁 有「高 飛 車」及「過 山 車 之 王 FUJIYAMA」等許多遊樂設施,今年 7 月下旬新遊樂 設施 - 新戰慄迷宮也將正式啟用。美食方面,像是用 味噌湯底加上麵條及南瓜等蔬菜所烹煮而成的名為 「餺 飥(HOUTOU) 」的烏龍麵,以及吃起來嚼勁十足的粗 麵條搭配上高麗菜為其特徵的吉田烏龍麵等是這裡的名 產美食。草莓、小藍莓、櫻桃等的摘採水果也很有趣。

Go to Mt. Fuji from Tokyo Using a Convenient and Economical Ticket! Discounted Ticket Package Valid for Train and Bus to Fujisan Gogome 利用優惠的票券前往富士山遊覽! 列車加上巴士組合,帶您去到富士山五合目。 Sales Period: July 1 – October 30, 2012 Period of Use: July 1 – October 31, 2012 Eligibility: For foreign-national customers who have a foreign passport. (We will check your passport at the time of purchase.) Validity: Two consecutive days Valid routes: Round trip travel between the Tokyo Metropolitan District and the Fifth Station of Mt. Fuji Bus Stop (Gogome) via Otsuki Station (Please see the back of the magazine for more information.) Sales locations: JR EAST Travel Service Center (at Narita Airport Terminal 1, Narita Airport Terminal 2, and Haneda Airport International Terminal stations), Tokyo, Narita Airport Terminal 1, and Airport Terminal 2 stations, Travel Service Center (View Plaza) at Shinagawa, Shinjuku, Shibuya, Ikebukuro, and Ueno stations.

發售期間: 2012 年 7 月 1 日∼ 10 月 30 日 使用期間: 2012 年 7 月 1 日∼ 10 月 31 日 銷售條件:持有外國護照的外籍 遊客(購買時需出示護照進行確 認) 有效期間:連續的 2 天旅程 內容:JR 東日本線的都區內車站∼富士山五合目巴士站(詳細 內容請看封底。) 銷售地點:東京站,成田機場站,機場第 2 航廈站,品川、新宿、 澀谷、池袋、上野的各 VIEW PLAZA,JR 東日本訪日旅行中心 (成田機場站、機場第 2 航廈站、羽田機場國際線航廈站)

For more details, see our website.

欲知詳情請參考下述網站。

http://www.jreast.co.jp/e/fuji/

http://www.jreast.co.jp/tc/fuji/

Cruise in Tokyo 從水上享受遊覽東京樂趣

Tokyo, though it is a metropolis, is blessed with the ocean, rivers, canals, and many places where you can enjoy the waterfront. Here are several ways to enjoy Tokyo from the water. 東京既是個大都會,也飽受河川、運河及海洋等水際之惠。在此要為大家介紹從水上享受遊覽東京的樂趣。

Water Bus

Old-fashioned Houseboat (Yakatabune)

Romantic Cruise in Tokyo Bay

A boats start from Asakusa, an old district near TOKYO SKYTREE® and goes down the Sumida River. You will find the famous Tsukiji fish market on the right-hand side 30 minutes after the start, then the boat turns right and arrives at Hamarikyu Gardens. This is a beautiful Japanese garden with tearooms and seasonal flowers. Another boat bound for Odaiba passes under the Rainbow Bridge and heads for Odaiba Kaihin Park. Among a number of design boats plying these waterways, the "Himiko" fleet is eye-catching. The boat designed by the famous cartoonist Leiji Matsumoto is a sleek futuristic design and looks like a spacecraft. (http://www. suijobus.co.jp/)

Some of you saw scores of boats with a large number of lanterns floating on the sea from the plane to Haneda Airport. They are houseboats (yakatabune) with low roofs and tatami-mat flooring. They were popular in the Edo period and still offer great night views of modern Tokyo. You have an opportunity to try traditional Japanese foods including sushi and tempura on the boat. Viewing cherry blossoms in spring, fireworks in summer, and moon viewing in autumn from the boat is especially recommended. Most boats operate for private, chartered use but some companies operate shareride boats. The cost is about 10,500 JPY (100 JPY ≈ 1.25 USD) per person. Harumiya (http://www.harumiya.co.jp/e/)

A variety of cruise tours offer French and Italian dining while cruising Tokyo Bay. You will see fantastic views of illuminated high-rises and other structures on the land from the boat and, in particular, two bridges are a must-see. The Tokyo Gate Bridge just opened in February 2012 appears to be two dinosaurs facing off to many viewers. The Rainbow Bridge, a 798-meter suspension bridge connecting Shibaura and Odaiba, is illuminated after sunset and creates a breathtaking view. TOKYO SKYTREE® also can be seen. The view from the boat is surprisingly different than when seen from land. Enjoy the dramatic view. Vingt et un http://www.vantean.co.jp/english/ Symphony http://www.symphony-cruise.co.jp/ english/

水上巴士 以因東京晴空塔而引起了熱門話題的下町-淺草為起 點,搭水上巴士順著隅田川而下。大約30分鐘在右手 邊就可以看到出名的築地市場。往右邊轉的船則會抵 達濱離宮,可欣賞茶室及應節花卉盛開景色優美的日 本庭園。而要到台場的船,會穿過彩虹大橋下,前往台 場海濱公園。各式各樣設計的船隻來往穿梭之中,由 著名的漫畫家松本零士先生所設計的「HIMIKO」的 流線造型有如太空船似的,非常有特色。 http://www.suijobus.co.jp/

屋形船 應該有不少人曾經從飛往羽田機場的飛機上看過無數的 浮現在海上的燈籠所發出的光芒,其實那些光芒是來自 屋形船。屋形船是種有著低矮屋頂,內部鋪有塌塌米席 位,從江戶時代起就非常受大眾喜愛的客船。一邊品嚐壽 司及天婦羅等傳統日本料理,一邊從海上欣賞現代化的 東京風光。春天的櫻花、夏天的煙 火、秋天的賞月等,從海上眺望美 景更別有一番風味。多半是以團體 包租的方式,不過也可以共乘,每 人花費約10,500圓日幣就能享受 屋形船遊覽樂趣。 晴海屋 http://www.harumiya.co.jp/e/

羅曼蒂克遊輪 也可搭乘遊覽船一邊享受著美味可口的法國料理或義 大利菜,一邊觀賞來自東京灣的繽紛閃爍的夜景之美。 觀賞景點之一就是欣賞跨越東京灣的橋樑之美。2012 年2月開通的東京京門大橋,彷彿是兩頭恐龍面對面似 的景觀為其特徵。連接著芝浦與台場的彩虹大橋是座 798公尺之長的吊橋,一到了夜晚會點綴上萬丈光芒。 還可遠眺晴空塔之美。享受一下從海上欣賞東京美景, 體驗截然不同於從陸地上遊覽的樂趣。 VINGT ET UN http://www.vantean.co.jp/ SYMPHONY http://www.symphony-cruise.co.jp/

Photo provided by Vingt et un

14 att. JAPAN Summer/2012

蘆原溫泉 Awara Onsen

Osaka

Tokyo Nagoya

A

擁以溫泉街為中心北邊為丘陵地帶,南邊則是延

有120年歷史的蘆原溫泉,位於福井縣的北部,

Tojinbo and Eihei-ji Temple, are also in the vicinity. Tojinbo, a national monument of scenic beauty, offers a dynamic view of the 25-meter high cliffs cut by wave erosion. Eihei-ji, the head temple of the Soto Buddhism sect was founded by the high priest Dogen in 1244 and, even now, more than 200 monks undergo training there. At Fukui Prefectural Dinosaur Museum there is a fantastic and mysterious dinosaur world. As for dining, “Echizen-gani” crab is a local specialty in winter because the season for catching crab starts in November. Watermelons, melons, and “Koshi no ruby” tomatoes are delicious and picking yourself is available at some farms.

How to get there By plane

伸而出的水田地帶,是個觀光及農業興盛的城市。起 源是在1883年在挖掘灌溉水田用水井時溫泉水泉湧 而出,至今發展成為擁有27間住宿設施的一大溫泉 地。有「關西的內廳」之稱,深受文人墨客等多數的知 名人士、文化人士所喜愛至今。 這裡的泉源數量高達46支之多,也因此依旅館不同 其溫泉的成份也有些許不同,也是這個溫泉的魅力之 一。溫泉溫度為33.5~77.5度左右,具有療癒風濕病 及慢性皮膚炎等各式各樣的功效。 過路客用的溫泉設施-Saintpia 蘆原是間為了紀念 溫泉開湯110年所蓋的溫泉館。內有兩座風格獨特的 「天之湯」及「地之湯」,男女浴池每週交替,遊客到此 可充分享受泡湯樂趣,在1樓還可以煮溫泉蛋。 「蘆原溫泉通用手牌」是能在 Saintpia 蘆原及蘆原 溫泉的各家旅館的任何溫泉最多可泡3次溫泉的優 惠通票,讓遊客能輕鬆享受泡湯樂趣。 附近還有東尋坊及永平寺等著名景點。被指定為國 家的天然記念物、名勝的東尋坊,由於歷經海浪拍打 侵蝕之故,海岸的岩壁被削斷而形成了高約25公尺的 懸崖峭壁延綿的雄偉景觀。曹洞宗本山的永平寺是在 1244年由道元禪師所創建的,至今仍常有200名以上 的修行僧在此勉於修行。福井縣立恐龍博物館中感 受恐龍世界的羅曼氣息及體會其不可思議之處也很 是有趣的選擇。 在11月解禁的越前蟹貴為福井冬季美味之冠。西 瓜及哈密瓜、番茄(越的紅寶石)等的栽培也很盛行, 還有能享受現摘水果樂趣的農園。

Tokyo (Haneda Airport/Narita Airport) → Komatsu Airport: 1 h by plane → Komatsu-ekimae bus stop by shuttle bus: 10 min → from JR Komatsu Station to Awara Onsen Station by JR Hokuriku Line: 30 min

交通 飛機

By train

從小松機場搭乘接駁巴士到小松車站前約10分鐘可到。

JR Tokyo Station → Maibara Station: 2 h 15 min by Tokaido bullet train “Hikari” → Awara Onsen Station: 1 h 15 min by limited express “Shirasagi” JR Osaka Station → Awara Onsen: 2 h by limited express “Thunder Bird” JR Nagoya Station → Awara Onsen: 2 h 5 min by limited express “Shirasagi”

從JR小松站搭乘JR北陸本線到蘆原溫泉站需30分鐘。

從東京(羽田機場、成田機場)飛到小松機場約1小時。

鐵路 從東京站搭乘東海道新幹線「光號」2小時15分鐘,在 米原站改搭特急列車「白鷺號」到蘆原溫泉站約需1小 時15分鐘。 從大阪站搭特急列車「雷鳥號」約2小時。 從名古屋站搭特急列車「白鷺號」約2小時5分鐘。

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

att. JAPAN 15

att. Hot Springs

wara Onsen in northern Fukui Prefecture is over 120 years old and in a town famous for agriculture and sightseeing with hills to the north and paddy fields to the south. In 1883, a farmer was digging a well in a paddy field, and discovered hot water. It has since become a big hot spring resort with 27 hotels that attract celebrities and cultural figures. There are as many as 46 sources and each hotel has unique water with different components. The temperature of the water ranges from 33.5 to 77.5 degrees Celsius. It is good for rheumatism, chronic dermatitis, and other maladies. Saintpia Awara is a day spa built in 1994 to commemorate the 110th anniversary of opening of the Awara hot springs. Two unique bathing facilities, Ten-no-Yu and Chi-no-Yu, alternate weekly for men or for women. Onsen-tamago, or partially hard-boiled eggs, can be cooked in the water on the 1st floor. “Awara Onsen Yumeguritegata” is a special pass that allows spa access (three times) to any hotel in Awara Onsen and Saintpia Awara to partake of the different waters in a casual manner. Sightseeing spots, such as

Basic Japanese Home Cooking

Let’s learn from a veteran Japanese housewife!

素麺/変わり素麺 Somen/Kawari Somen Japanese vermicelli and variations Ingredients (serves 4) 4 bundles of somen

Condiments Finely chopped negi (Japanese leeks) Shredded myoga Shredded shiso Grated ginger

Men tsuyu (noodle broth) 1/4 cup mirin 1/4 cup soy sauce 1 cup dashi stock Dashi stock Topping variations 15-cm long sheets of kombu Miso with minced meat (kelp) 200g Minced chicken 3 handfuls dried bonito shavings 3 tbsp sake 4 cups water

3 tbsp sugar 2 tbsp miso 1 tsp soy sauce 1/4 tsp juice from fresh ginger Shredded egg crepes 2 eggs Salt to taste Salad oil Other suggested toppings 4 shiitake mushrooms, Cucumber, Lettuce, Tomatoes

Cooking directions: Somen

To make the broth, bring to a boil the mirin and soy sauce in a pan. Add the dashi stock and bring to boil again. Remove from heat and let cool. Prepare condiments and toppings, such as negi, myoga, shiso and grated ginger. Add the noodles, separating while adding, to a large pot of boiling water. Cook the noodles according to the instructions on the package, usually 1 to 3 minutes. Drain immediately in a colander, wash with cold running water and toss by hand. Arrange on a serving plate.

att. Recipe

Immediately drain the boiled noodles in order to stop the cooking process.

Serve with condiments, toppings and dipping sauce. When you cook miso and meat, continue to stir while cooking.

Variation Miso meat sauce Place minced chicken, sake, soy sauce, sugar and miso in a pan and stir using chopsticks over low heat. Reduce the liquid and remove from the heat when only a thin layer of broth remains. Add the ginger juice to the sauce and stir while cooling.

When the water is about to boil over, add 1/4 cup cold water and keep from boiling over.

Kinshi tamago (shredded egg crepes) Beat the eggs with the salt. Heat a small frying pan, add the oil, pour in the beaten egg and quickly fry to make a thin egg crepe. Remove any excess egg liquid. When the surface appears dry, flip, lightly cook the other side, and remove from the pan. Two eggs will make 2 or 3 crepes, depending on the size of the pan. Cool and shred the crepes into thin strips. See the website. http://www.att-japan.net/en/recipe/ Other suggested toppings Thinly sliced sweetened shiitake mushrooms, Julienned cucumber, Shredded lettuce, Tomatoes.

Tips:

Instructor: Kazuko Karasawa I learned cooking from my parents, who ran a Japanese restaurant, and my grandmother, who lived to be 100 years old. As a housewife, I've been cooking for 18 years. I like cooking everyday, taking care of my family’s health.

During the hot summer, people tend to have less of an appetite. Somen is light and easy to eat so it is a popular dish in summer. For more nutrition, it is sometimes served with tempura. Variations of somen with vegetables or with miso and meat are also available. Slightly thicker noodles, hiyamugi, are prepared the same way but have a different texture.

For more details, go to http://www.att-japan.net/en/recipe/ high heat

medium heat

low heat

Japanese Liquid Measures: 1 cup = 200 ml = 6.76 fl oz / 1 tablespoon = 15 ml = 0.5 fl oz / 1 teaspoon = 5 ml = 0.16 fl oz

16 att. JAPAN Summer/2012

Miso meat sauce is very delicious. It goes surprisingly well with somen and the preparation is not difficult.

Student: Laetitia Ogawa I was born in France and grew up there. I married a Japanese man. Because Japanese food is good for the health and my son and husband both like it very much, I want to master Japanese recipes.

Take some time to fill out the att. JAPAN questionnaire!

ie and estionnar prize!! u q r u o y d l S en ecia win the sp

Win a prize! All you have to do is give us your comments, requests and suggestions. Here’s your chance to receive the special gifts from us! Fax in or send us your questionnaire before the deadline, Sep 15. Prizes will be sent directly to the winners, so fill out and send the questionnaire today, and be waiting by your mailbox to see if you won.

Questionnaire for “att.JAPAN” Readers

Issue. 60

Q1. How many times have you been to Japan? 01) 1 02) 2-5 03) 6-10 04) more than 10 05) none Q2. How long have/had you been in Japan? 01) 1-3days 02) 4days-1week 03) 1-2weeks 04) 2weeks-1month 05) 1-3months 06) 3-6months 07) 6months-1year 08) 1-3years 09) 3-5years 10) more than 5years Q3. Where did you find “att.JAPAN”? Name of the place 01) Hotel 02) Airport 03) Bookstore 04) Restaurant 05) Other places in Japan 06) Outside Japan Q4. Do you know our website “WEB att.JAPAN”? http://www.att-japan.net 01) Yes, I have visited 02) Yes, though never been there 03) No * for Questions 5-11, Select as many responses as necessary Q5. What’s the purpose of your present visit to Japan? 01) Business 02) Sightseeing 03) Study 04) International conference, trade fair 05) Residence (Live) 06) Other purpose Q6. What kind of information on Japan do you think is / are important? 01) Maps 02) Transportation 03) Shopping 04) Japanese culture and customs 05) Restaurants 06) Sightseeing spots 07) Entertainment 08) Accommodation 09) Others Q7. What would you like to buy in Japan? 01) Digital camera 02) Digital audio player 03) Television 04) DVD recorder 05) PC 06) PC accessory 07) Computer game 08) Camera 09) Mobile phone 10) Clock and watch 11) Clothes 12) Jewelry 13) Cosmetics 14) Household sundries 15) Ceramic ware 16) Anime / manga goods 17) CD / DVD 18) Others Q8. Which airline(s) did you use when coming to Japan? / Which section(s) did you sit in on those flights? Airline name 01) First class 02) Business class 03) Economy class Q9. What kind of places would you like to visit in Japan? 01) Sapporo 02) Tokyo Downtown (Ginza, Shinjuku) 03) Tokyo Shitamachi (Ueno, Asakusa) 04) Neighboring areas of Tokyo (Nikko, Hakone, Kamakura) 05) Nagoya 06) Kyoto 07) Osaka 08) Hiroshima 09) Fukuoka 10) Okinawa 11) Other city 12) Scenic, historic location 13) World heritage site 14) Art galleries and museums 15) Department Stores / Speciality shops 16) Theme parks 17) Onsen spots 18) Others Q10-1. What are the more impressive parts of this magazine? 04) Enjoy Mt. Fuji 05) Tokyo: Cruise in Tokyo 01) Saitama 02) Outdoor Festivals 03) Nishi Awa 06) Awara Onsen 07) Recipe 08) Ryokan and Hotels 09) Maps 10) Giveaways 11) Tourist Information 12) BukuBuku Hour 13) Others Q10-2. Parts you think should be improved? How? Q11-1. What kind of restaurants would you like to go to in Japan? 01) Sushi 02) Yakiniku 03) Nabe 04) Soba / Udon 05) Kaiseki dishes 07) Other Japanese 08) Fast food 09) Asian 10) Chinese 11) French 13) Italian 14) Others Q11-2. Have you ever been to or considered going to any of these restaurants? If so, where?

06) Ramen 12) Indian

Q12. List two advertisements in the magazine that drew your attention and why.

Let us hear your voice! (Your opinion may appear in the magazine or on the website)

To be eligible to win the prize above, please complete the boxes below.

Your email address may be used to send you useful information on Japan.

Age

Name e-mail address

Sex

Nationality Occupation

Address

Check the box(es) of the gifts you wish to win, and send in this sheet by mail or fax! Giveaways (p.20):

□ 1 Exhibition Ticket □ 4 Fun Eraser

□ 2 Exhibition Ticket □ 5 Buku Buku Hour Cell Phone Strap

Finex Co., Ltd. Saiken Bldg. 3F, 1-21 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0004, Japan

□ 3 Guide Map and Sticker

Fax: +81-(0)3-5368-4782 www.att-japan.net

Ryokan and hotels across Japan.

Where will you stay? Sapporo

Onsen (hot springs), traditional gardens, tatami rooms, and Japanese traditional meals at ryokan (Japanese-style hotels)? Or spacious rooms with high-quality bedding surrounded by picturesque landscapes at first-class resort hotels? Sendai

Kanazawa Hiroshima

Tokyo

Kyoto

Fukuoka

Nagoya Osaka

Matsuyama

Hokkaido Tohoku Kita-Kanto Minami-Kanto Koshinetsu Hokuriku Tokai Kinki Chugoku Shikoku Kyushu/Okinawa

Access to ▶ ▶ ▶ http://www.japan-ryokan.net/

Icon Legend Credit cards accepted Internet available Onsen (hot springs) Open-air bath Private bath Guest room with bath and toilet Washlets (bidet-style toilets) Eating in guest rooms allowed Complimentary shuttle service Karaoke Picturesque scenery Rooms for single persons

1.

Prices are based on 1 adult staying 1 night with 2 meals. Prices may vary depending on room types, the number of persons in a room, cuisine, and other variables. We recommend confirming prices when you book any accommodation. Where meals are not included in the standard rate, this is noted in the explanation of the accommodation.

2.

After booking by phone, we recommend confirming your reservation by fax or email

3.

Cancellation fees may be charged if you cancel a reservation. Please confirm the accommodation’s cancellation fees and regulations in advance.

How to search ryokan & hotels

4.

If you suffer from allergies or have food preferences, please inform the staff when you are booking your accommodation so that they can make preparations for your convenience.

Ryokan & hotels

1. Access to japan-ryokan.net

2. Check the data of each inn

3. Very convenient English map

AIZU HIGASHIYAMA

Onyado Toho 御宿東鳳

Open-air bath looking like floating in the sky

4. Access with your smartphone

旅館すぎもと

Enjoy freshly made buckwheat noodles

You can experience the charms of traditional Japan, starting with a room that commands a view from above of Aizuwakamatsu, an old samurai town, an open-air bath that seems like it is floating on clouds, and delicious local food and sake.

Standing on bleezy highlands, Sugimoto is a traditional onsen ryokan in the Sukiya style, a simple and refined architecture inspired by tea houses. Relax in our rooms with a loft or irori fireplace, and spectacular scenery. Enjoy our proud concoction of original dishes such as “Shinshu Beef cooked on a hot stone” that goes well with local sake. Soak in a historical open-air bath which the Imperial family in the 8th century shared and so loved. From Chuo Line Matsumoto Station: 15 min by taxi / 20 min by bus Check in 14:00~ / Check out ~11:00 15,750~31,500 451-7 Satoyamabe, Matsumoto City, Nagano 0263-32-3379 0263-33-5830

From JR Aizu-Wakamatsu Sta: 10 min by bus etc. Check in 15:00~ / Check out ~10:00 706 Innai, Ishiyama, Higashiyama-cho, 8,500~ Aizuwakamatsu City, Fukushima 0242-26-4141 0242-26-4570

http://www.onyado-toho.co.jp/

http://www.japan-ryokan.net/sugimoto/

ATAMI

Otsuki Hotel Wafuukan 大月ホテル 和風館

Luxury guest rooms with an open-air bath in their garden Our ryokan (Japanese-style hotel) is popular for serving delicacies made with fresh ingredients of the Izu Peninsula. Our staff brings each dish out of the kitchen to your room.

Every guest room is large, assuring complete relaxation of our guests. You can release yourself from daily stress in a relaxing atmosphere. From JR Atami Sta: 12 min on foot, or 5 min by taxi Check in 15:00~ / Check out ~10:00 15,000~ 3-19 Higashi Kaigan-cho, Atami City, Shizuoka 0557-81-6111 0557-81-3500

http://www.wafuukan.com/ 18 att. JAPAN Summer/2012

MATSUMOTO

Ryokan Sugimoto

GERO

Gero Onsen Yunoshimakan 下呂温泉湯之島館

Built in 1931 on site that used to belong to the Shogun family of the time, Yunoshimakan is a Japanese-style hotel where the Emperor himself once stayed We offer traditional kaiseki (Kyoto haute cuisine) meals using Hida beef, and a nice “Bijinnoyu” onsen hot spring. Please relax in the wooden Sukiya-zukuri style building that was constructed by skilled carpenters in the Hida region 80 years ago. This fine work of art took over 3 years to craft. From Nagoya: take JR Takayama Line train “Wide View Hida,” get off at Gero-Onsen Station. Free pick-up service from the station is provided. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 19,500~ 645 Yunoshima, Gero City, Gifu 0576-25-3131 0576-24-1882

http://www.yunoshimakan.co.jp/

ITO

青山やまと

SHIMODA

SHIMODA YAMATOKAN 下田大和館

White sand Tatado Beach stretches out invitingly right before your eyes

A traditional Japanese hotel, nestled on a hilltop overlooking the city and sea Get away from it all and relax surrounded by nature - green mountains and blue seas - in the quiet ambiance of a Japanese inn. The gracious hospitality includes delicious cuisine, and natural hot springs.

Our hotel is a Japanese-style ryokan with all rooms facing the sea. Meals feature fresh and delicious seafood from Shimoda Harbor. An private open-air bath commands a stunning sweeping view of the sea. From Tokyo Stn: 2 hrs 30 mins by JR express train “Odoriko,” From Shimoda Stn: 5 mins by free pick-up bus.

Check in 15:00~ / Check out ~11:00 7,480~31,650 (there is a seasonal special rate) 2048 Kisami, Shimoda City, Shizuoka  0558-22-1000 mail@shimoda-yamatokan.co.jp

From Tokyo Sta: 1 hr 50 min by Izukyu Railway express train “Odoriko,” or 1 hr 20 min by Tokaido Shinkansen ”Kodama” (transfer at Atami Stn) to Ito. From Ito Sta: 7 min by shuttle bus. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 26,400~ (per person per night with 2 meals / 2 guests in 1 room / Service charge & tax included) seizan@yamatokan.co.jp 203 Oka, Ito City, Shizuoka   0557-37-3108

http://www.shimoda-yamatokan.co.jp/

http://www.seizanyamato.jp/e_plan/

Honjin Hiranoya Kachoan 本陣平野屋 花兆庵

HIDA TAKAYAMA

OKUBIWAKO

Onoe Hot Spring BENIAYU 旅館 紅鮎

Ideal ryokan for a relaxing and luxurious vacation in Hida Takayama

Enjoy fine views of Lake Biwa, while staying at our Japanese-style lodging

Honjin Hiranoya Kachoan, with its gentle touch of Japanese hospitality and convenient proximity to popular tourist attractions, is the perfect place to make your stay in Hida Takayama all the more memorable. Here, you will enjoy the highest quality of service, and a room prepared with the traditional aesthetic sensitivity to the four seasons. For your evening dining pleasure, we serve authentic Japanese cuisine using the freshest seasonal ingredients. Have your choice of either Japanese or Western-style dishes for breakfast. From Nagoya Sta: 2 h 15 min by JR express train Wide View Hida, From Takayama Sta: 8 min on foot or 3 min by taxi. Free pick-up service available (reservation required) 17,850~ Check in 14:00~ / Check out ~10:00 1-34 Honmachi, Takayama-shi, Gifu 0577-34-1234 0577-34-7721

Enjoy looking at Chikubu Island rising from the lake from your room, which also comes equipped with a massage chair to sooth your tired muscles and a relaxing open-air bath. In our restaurant, enjoy delicious Omi beef, or our specialty sweetfish dishes in summer or duck dishes in winter.

http://www.honjinhiranoya.co.jp/english/

http://www.beniayu.com/english/

KYOTO

Ryokan SHIMIZU 京の宿 しみず

From Shinkansen Maibara Station: 20 mins by JR Hokuriku Line train, From Takatsuki Station: 10 mins by taxi / free pick-up bus available (reservation is required in advance). Check in 14:00~ / Check out ~11:00 23,250~37,110 (depending on rooms, meals, or which day to stay. Please inquire.) 312 Kohoku-cho Onoe, Higashi Azai-gun, Shiga 0749-79-0315 info@beniayu.com

KYOTO

NISHIYAMA RYOKAN NISHIYAMA RYOKAN

The inn with the true feeling of Kyoto

International Registered Tourist Inn

A 7 minute walk from Kyoto Station, Ryokan Shimizu is a traditional Kyo-Machiya inn. All guestrooms are Japanesestyle rooms lavishly made of Hinoki (Japanese cypress). Surrounded by tourist spots such as Nishi and Higashi Honganji Temple, Toji Temple and Sanjusangendo Temple, it is popular among visitors from all over the world. *Wi-Fi access is available. From Kyoto Sta: 7 min on foot Check in 16:00~ / Check out ~10:00 From 5,250/1 night stay *Extra 1,050 yen will be charged in high season. Breakfast: 1,050 644 Kagiya-cho, Shichijo-dori, Wakamiya agaru, Shimogyo-ku, Kyoto 075-371-5538 kyo.no.yado.shimizu@ninus.ocn.ne.jp

More than 2,000 visitors from around the world stay with us each year. Located in the heart of Kyoto, we are at the center of the city’s major sightseeing points. Relax in our leisurely guest rooms. Western style rooms with toilet and bath also available. All the guest rooms are non-smoking. Check in 16:00~ / Check out ~10:00 6,000~ (1 night stay without meals; tax excluded) From Kyoto Sta: 15 min by subway to the nearest station (Kyoto-shiyakusho-mae on Tozai Line). From No.10 Exit: walk 2 blocks to the north on Gokomachi St. Nijosagaru, Gokomachi-dori, Nakagyo-ku, Kyoto City, Kyoto 075-222-1166 075-231-3558

http://www.kyoto-shimizu.net/

http://www.ryokan-kyoto.com/

KYOTO

Gion HATANAKA 祇園 畑中

KYOTO

Ryokan Motonago 旅館 元奈古

With Kyoto flavor and a homy feeling

Silence in the city, tranquil atmosphere, Gion HATANAKA Hatanaka is located close to Gion an d is su r ro u n d e d by an ci e nt temples - come, unwind, relax and enjoy the abundance of peace that abounds this place. The freshest seasonal ingredients are prepared to preser ve the delicacy of Kyoto’s techniques of old. Enjoy Kyoto cuisine as it used to be had. Take in the variety of colors and visual appeal that beautify this wonderful presentation.

11 easy guest rooms with wooden scent and a tatami feel. Enjoy Kyoto cuisine in your room. Easily accessible to historic scenes on foot, such as a World Herigate site “Kiyomizu-dera Temple,” finest showplaces in Higashiyama area “Kodaiji Temple“ and “Nene-no-michi street,” “Maruyama Park,” “Yasaka Jinja Shrine,” or the famous Maikos’ town “Gion.” 1. From Kyoto Sta.: 15 min by taxi. 2. From Kyoto Sta. Central Exit bus stop D2: take #206 bus, From Gion stop: 5 min on foot.

From Keihan Shijo Sta.: 10 min on foot. / From Hankyu Kawaramachi Sta.: 10 min on foot. / From JR Kyoto Sta.: 15 min by car. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 20,000~ (tax excluded) Yasaka Shrine Minamimonmae, Gion, Higashiyama-ku, Kyoto City, Kyoto 075-541-5315 075-551-0553

Check in 16:00~ / Check out ~10:00 15,750~22,050 511 Washio-cho, Kodaiji-michi, Higashiyama-ku, Kyoto City, Kyoto 075-561-2087 075-561-2655

http://www.thehatanaka.co.jp/english/

http://www.motonago.com/en/top.html More Ryokan Information at www.japan-ryokan.net

att. JAPAN 19

Ryokan & hotels

SEIZAN YAMATO

Tourist Information Transportation / 交通

Rail 鐵路

Taxis 計程車

Tokyo Furii Kippu (東京フリーきっぷ) (www.jreast. co.jp/e/pass/) is available for use on JR lines (inside Tokyo’s 23 wards), subways, and the Toei Bus service for one whole day – ending at midnight – at a charge of 1,580 yen. JR Kanto Area Pass (www.jreast.co.jp/e/kantoareapass/) is a discounted pass for unlimited rides in Tokyo and the surrounding Kanto area. Valid for three days, the pass is good for unlimited rides using reserved seats on ordinary cars on Shinkansen (bullet trains), limited express and other trains. Prices are 8,000 yen (Adults), and 4,000 yen (Children).

中最印象深刻的活動之一。東京―大阪間最快是2個小時30分。

Japanese taxis can be found at the exit to every train station in the country or alternatively hailed on the streets. The red sign visible through the windshield of the car: “空車” (kusha) means it is vacant and available for hire but when the sign reads “賃走” (chinso), it is unavailable. The back door on the left side will open and close automatically so be careful not to stand too close! (All the other doors are operated manually) Rates vary depending on the taxi company but usually start at a fixed rate of 710 yen (in Tokyo) for the first two kilometers. The rate system is shown inside the taxi and receipts can be issued. In urban areas, you can usually pay by credit card for a taxi. If credit cards are accepted, a taxi has a sticker showing this on the window.

Japan Rail Pass

除了可搭乘等候在車站前的計程車外,在路上也可叫到計程

Japan Rail Pass allows you to use the whole JR system (including the Shinkansen) but is only sold outside Japan. 28,300 yen gets you a full 7 day ticket (adults).

車。計程車能不能搭乘,可藉由車窗前部分的表示來判斷。顯

東京地區Suica和PASMO兩者除了JR線、地下鐵、其他大部分

示「空車」的時候,表示無人乘坐,可搭乘。出現「賃走」時表

的私鐵之外,也可搭乘巴士。

示已經有別的乘客搭乘了。車子左後方的車門會自動打開與關

如果使用Tokyo Furii Kippu (www.jreast.co.jp/tc/pass/tokyo_free.

閉,所以要注意一下不要靠的太近被車門撞到(其他的車門用

html)的話,可在一天內無限制乘坐JR(東京23區內)加上地下

JAPAN RAIL PASS(日本鐵路旅遊券)是可利用包含新幹線的日本

手打開與關閉)。車費根據計程車公司而有所不同,但是一般

鐵、都營巴士,一張票1,580圓日幣。

全國的JR,只有在日本國外才有販賣,一個大人一週間28,300圓

起跳710圓日幣(最初的2公里),車資的體制告示在車內裡,也

JR Kanto Area Pass(JR 關東地區通票) (www.jreast.co.jp/tc/

日幣。

可拿到收據。在都市裡很多計程車可以用信用卡支付。可使用

eastpass/)是可於 3 日內自由搭乘東京及其周邊的關東地區新幹

信用卡支付的計程車在窗上貼有標示。

線與特快列車的優惠通票。價錢大人 8,000圓日幣、兒童 4,000

Japan is covered in a rail network that reaches to almost every corner of the archipelago. Most are owned and run by the Japan Railway (JR) system and the world famous “Shinkansen” bullet train is of course one of the fastest and most enjoyable forms of land transport anywhere – the distance between Tokyo and Osaka being covered in just 2hrs 30 mins on the fastest line. 日本的鐵路網相當發達,從日本國內到各處幾乎利用鐵路可到達, 主要有JR(Japan Railway Co., Ltd., 日本旅客鐵路)運行著,在這當 中藉由世界上也很有名的「新幹線」之移動,一定會是日本旅行

如果預定在日本逗留一些時間的話,不妨試試看IC卡吧!(購入 時要付¥500的保���金,將卡歸還時,保證金會退還給您。)在

Type/類型: Duration/有效期 7-day/7天 14-day/14天 21-day/21天

Green/綠証 Adult/成人 37,800 YEN 61,200 YEN 79,600 YEN

Ordinary/普通証 Child/兒童 Adult/成人 Child/兒童 18,900 YEN 28,300 YEN 14,150 YEN 30,600 YEN 45,100 YEN 22,550 YEN 39,800 YEN 57,700 YEN 28,850 YEN

For more info, check the Japan Rail Pass website: 詳情請看JAPAN RAIL PASS的網站 www.japanrailpass.net

Bus 巴士 Long-distance buses in Japan are run by numerous companies including JR. Buses are generally more economic than traveling by plane or train but do take longer and can be affected by traffic jams at busy times of the day or night. Local buses run all over Japan as well as in the major cities and sometimes English instructions or stop announcements are used but this is not the case everywhere. We would recommend you ask drivers to remind you of where you must disembark prior to setting off. 包含JR,有許多公司提供長距離巴士的運行,一般來說比藉由 飛機和鐵路的旅行較具經濟性,但是所花的時間比較長,也 較容易受交通阻塞的影響。 主要的都市、城鎮可利用公車線路,最近雖然英語的表示和廣

Tourist Information

播也逐漸增加,但是為了確實地到達目的地,建議您事先拜託 駕駛員,請駕駛員到達目的地時通知一下。

050-2016-1603 03-3941-2004 03-3831-0131 03-3665-7220

Getting Around in Tokyo / 東京的交通

In big cities, such as Tokyo and Osaka, the under and over ground train system is well organized and highly efficient accessing any and all parts of the cities. To avoid wasting time lining up for tickets and working out how to use the machines in different stations, it is highly recommended to purchase pre-paid cards.

Getting Around in Osaka / 關西的交通

Transportation cards/useful tickets 划算的交通卡 In the Kansai (Osaka) area ICOCA or PiTaPa is available IC cards similar to Suica / PASMO. Kansai Area Pass (www.jr-odekake.net/en/jwrp/) is valid for unlimited travel using ordinary non-reserved seats of JR-WEST local and rapid trains in the defined "Free Area." Prices are 2,000 yen (1-day), 4,000 yen (2-days), 5,000 yen (3-days), and 6,000 yen (4-days). Kansai Thru Pass (スルッと関西) (www.surutto.com) offers a similar service to the Tokyo Furii Kippu in Kansai and enables subway, railway (bar JR lines), and bus use throughout the Kansai area. Price - 3,800 yen for 2 days or 5,000 yen for 3 days.

在東京,大阪等大都市的交通系統被充分的整備,如果使用電車 或是地下鐵的話可到達任何地方,如果不想浪費為了購買車票而

在關西(大阪)地區有ICOCA和PiTaPa兩種IC卡扮演著跟Suica/

排隊的時間,建議您利用預付費卡。

PASMO同樣的角色。 使用關西地區周遊券 (www.jr-odekake.net/en/jwrp/)可利用在自由

Transportation cards/useful tickets 划算的交通卡

區域內的JR普通列車(含快速列車)的普通車自由席隨意上下

If planning to stay in Japan for a longer period why not try using IC cards? (500 yen deposit returned when returning the card) Simply touch the card on a rectangular pad beside the ticket gate and the fare used is automatically deducted from the value of the card. In Tokyo the cards are known as Suica or PASMO and are accepted on JR lines, subways and most other railways and buses.

車。價錢為1日券2,000圓日幣,2日券4,000圓日幣,3日券5,000

Exhibition Ticket

– 5 winners The Vision and Calligraphy of Aoyama San’u: The 100th Anniversary of his Birth Date: July 18-September 9, 2012 Venue: Tokyo National Museum http://www.tnm.jp 「霧中群峰図」 残筆 清時代・康煕2年(1663)東京 国立博物館蔵 青山杉雨氏寄贈 展示期間:8月21日 (火)∼9月9日 (日)

Exhibition Ticket

– 3 winners Dino Kingdom 2012 Date: July 21-September 23, 2012 Venue: Makuhari Messe Deadline: September 15 (Sat), 2012 http://dino2012.com How to apply: Answer the questionnaire (p.17) and mail/fax it.

20 att. JAPAN Summer/2012

圓日幣。

Transportation Information 交通咨詢 Japan Railways(JR East) / JR東日本咨詢專線 Tokyo Metro / 東京捷運線 Keisei Electric Railway / 京成 Limousine Bus / Limousine 巴士

剪票機旁的讀取機上觸摸一下,運費會從卡上自動被扣取。在

日幣,4日券6,000圓日幣。 KANSAI THRU PASS (www.surutto.com)能夠自由乘坐關西地區 的地下鐵、私鐵(JR線除外)及巴士。2日乘車卡3,800圓日幣、3 日乘車卡5,000圓日幣。

Guide Map and Sticker

of Echigo-Tsumari Art Triennale 2012

– 5 winners Check the information on this event on page 8!

Cute animal/food-shaped erasers!

Fun Eraser (Gift from Saitama Pref.) – 10 winners

Buku Buku Hour Cell Phone Strap

– 5 winners Buku Buku gifts for you again! Cell phone straps, attached with cute Buku Buku smile, will be offered.

Tourist Information Money / 貨幣

Telephone Service / 電話

You can cash traveler’s checks at many banks. Traveler’s checks can also be used at hotels, ryokan Japanese style hotels, and shops in big cities. Credit cards can be widely used in urban areas, but sometimes are not accepted at shops in rural areas.

Public telephones can be found almost everywhere in Japan and most can be used to make domestic and international calls. Only 10 or 100 yen coins can be used but all telephones take pre-paid telephone cards – purchase in convenience stores for 500 or 1000 yen.If you use a calling card when you make an international call, it can reduce your calling rate.

旅行支票可在很多家銀行換錢。而且,大都市的飯店或旅館、商 店,也可使用信用卡。雖然信用卡在城市裡可廣泛使用,但是在

在日本國內的各個地方設置有公共電話,可使用國內、國際電話

有些郊區的商店無法使用。

的服務。使用10日圓、100日圓的硬幣,或者是電話卡(在便利商店 等販賣,有¥500、或是¥1000)。若要撥打國際電話,也可以使用

Money Exchange

兌換

電話卡降低通話費。

Exchanging non-Japanese currency for yen can be carried out at international airports, and most major banks. At the airports exchanging Japanese yen into foreign currency is also possible. Operating hours are usually 6:30am-11:00pm. At “World Currency Shop,” even after banks close their doors it is possible to exchange later in the day. Jimbocho Head Quarters - 03-5275-7611 (11:00am-5:00pm)

KDDI Super World Card http://www.001.kddi.com/en/lineup/with-guidance/swc/ NTT Communications World Pre-paid Card http://506506.ntt.com/english/service/p_card/ Brastel International Calling Service 博朗思特永恒智慧國際電話 http://www.brastel.com/pages/eng/home/ Depending on the type of cell-phone you have, it may also be able to be used in Japan through roaming service. You can rent a cell-phone at international airports in Japan.

在機場或是都市銀行可兌換日幣,在機場也可將日圓再兌換回外 幣,營業時間從早上6點半到晚上11點。 在「World Currency Shop」即使超過銀行的營業時間也辦理兌換業 務。神保町本店03-5275-7611(從上午11點到晚上5點)

有時使用自己的手機,透過漫遊也可在日本國內使用。另外,日

ATMs

本國內的國際機場也可以使用租借手機的服務。

You can withdraw Japanese yen from ATMs of some banks with credit cards or cash cards which were issued outside Japan.

NTT DOCOMO Handset Rental for Inbound Roamers 在日本 利用漫遊服務,請選擇NTT DOCOMO http://roaming.nttdocomo.co.jp/en/ Softbank Global Rental http://www.softbank-rental.jp/en/ JAL ABC Japan domestic mobile phone rental http://www.jalabc.com/rental/domestic_eng/ PuPuru: Cell Phone Rentals Japan http://www.pupuru.com/en/

有些銀行的提款機,可以用國外發行的信用卡或提款卡提領日幣。

Japan Post Bank www.jp-bank.japanpost.jp/en/ias/en_ias_index.html SEVEN BANK www.sevenbank.co.jp/intlcard/index2.html

Rescue

Postal Service / 郵便

Japanese coin & paper currency in circulation

Vol.10

www.bukubukuhour.jp

挽救

Tourist Information

International Air Mail Fee 國際郵件費用表

Access Network

JR Line JR Narita Express Narita Sky Access Line Keisei Main Line Keikyu Line

Airport Terminal 2

Tokyo Monorail Limousine Bus

Shibuya

Narita Airport

Narita Airport

Toei Asakusa Line

TCAT Tokyo City Air Terminal

Hamamatsucho Ofuna

Higashi-Ginza

Shimbashi

Haneda Airport International Terminal YCAT Yokohama City Air Terminal

Haneda Airport

Haneda Airport Terminal 1

Haneda Airport

Haneda Airport Terminal 2

Visit Our Website at www.att-japan.net

att. JAPAN 21

A Akabanebashi Akabane-iwabuchi Akasaka Akasaka-mitsuke Akebonobashi Akihabara Aoyama-itchome Asakusa Asakusabashi Awajicho Ayase Azabu-juban

I Ichigaya Ichinoe Iidabashi Ikebukuro Inaricho Iriya Itabashi-honcho Itabashi-kuyakushomae Iwamotocho

H Hakusan Hamacho Hanzomon Hasune Hatchobori Heiwadai Hibiya Higashi-ginza Higashi-ikebukuro Higashi-koenji Higashi-nakano Higashi-nihombashi Higashi-ojima Higashi-shinjuku Hikarigaoka Hikawadai Hiro-o Honancho Hongo-sanchome Honjo-azumabashi Hon-komagome

G Gaiemmae Ginza Ginza-itchome Gokokuji Gotanda Gyotoku

F Funabori

E Ebisu Edogawabashi

D Daimon

C Chikatetsu-akatsuka Chikatetsu-narimasu

B Bakuro-yokoyama Baraki-nakayama

N Nagatacho Nakai Naka-meguro Nakano Nakanobu Nakano-fujimicho Nakano-sakaue Nakano-shimbashi Naka-okachimachi Nerima Nerima-kasugacho Nezu Nihombashi Nijubashimae Ningyocho Nishidai Nishi-funabashi Nishigahara Nishi-kasai Nishi-magome Nishi-nippori Nishi-ojima

M Machiya Magome Meguro Meiji- jingumae Minami-asagaya Minami-gyotoku Minami-senju Minami-sunamachi Minowa Mita Mitsukoshimae Mizue Monzen-nakacho Morishita Motohasunuma Motoyawata Myoden Myogadani

K Kachidoki Kagurazaka Kamiyacho Kanamecho Kanda Kasai Kasuga Kasumigaseki Kayabacho Kiba Kikukawa Kinshicho Kita-ayase Kita-sando Kita-senju Kiyosumi-shirakawa Kodemmacho Kojimachi Kokkai-gijidomae Kokuritsu-kyogijo Komagome Korakuen Kotake-mukaihara Kudanshita Kuramae Kyobashi

J Jimbocho

Tokyo Subway Map

22 att. JAPAN Summer/2012

O Ochanomizu Ochiai Ochiai-minami-nagasaki Ogawamachi Ogikubo Oji Oji-kamiya Ojima Omote-sando Onarimon

Nishi-shinjuku Nishi-shinjuku-gochome Nishi-sugamo Nishi-takashimadaira Nishi-waseda Nogizaka S Sakuradamon Sendagi Sengakuji Sengoku Senkawa Shibakoen Shibuya Shimbashi Shimo

R Roppongi Roppongi-itchome Ryogoku

Oshiage Otemachi

Shimura-sakaue Shimura-sanchome Shin-egota Shin-itabashi Shinjuku Shinjuku-gyoemmae Shinjuku-nishiguchi Shinjuku-sanchome Shin-kiba Shin-koenji Shin-nakano Shin-ochanomizu Shin-okachimachi Shin-otsuka Shinozaki Shin-takashimadaira Shintomicho Shiodome

T Takadanobaba Takanawadai Takaracho Takashimadaira Takebashi Tameike-sanno Tatsumi Tawaramachi Tochomae

Shirokanedai Shirokane-takanawa Suehirocho Sugamo Suidobashi Suitengumae Sumiyoshi

U Uchisaiwaicho Ueno Ueno-hirokoji Ueno-okachimachi Urayasu Ushigome-kagurazaka

Todaimae Togoshi Tokyo Toranomon Toshimaen Toyocho Toyosu Tsukiji Tsukijishijo Tsukishima

Tokyo Metro Co., Ltd. Approved (Approval Number23-A001)

Z Zoshigaya

Y Yotsuya Yotsuya-sanchome Yoyogi Yoyogi-koen Yoyogi-uehara Yurakucho Yushima

W Wakamatsu-kawada Wakoshi Waseda

Ushigome-yanagicho

Musashi-Sakai 武蔵境

Kichijoji 吉祥寺

Nishi-Ogikubo 西荻窪

Kamishakujii 上石神井

Ogikubo 荻窪

Asagaya 阿佐ヶ谷

Saginomiya 鷺ノ宮

Toshimaen 豊島園

Koenji 高円寺

Nerima 練馬

Nakano 中野

Kamiitabashi 上板橋

Ikebukuro 池袋

Shin-Okubo 新大久保

Sugamo 巣鴨

Oku 尾久

to Toneri

Iidabashi 飯田橋

Ueno Park

Suidobashi Okachimachi 御徒町 水道橋

Ueno P25-MAP6

Line

Ueno 上野

Uguisudani 鶯谷

ise Ke

ine iL

Minowabashi 三ノ輪橋

Mikawashima 三河島

Toden Arakaw a

Kumanomae 熊野前

Nippori-toneri Liner

Komagome Tabata 駒込 田端 Nishi-Nippori 西日暮里 Nippori 日暮里

Kami-Nakazato 上中里 Otsuka 大塚

Oji 王子

Takasaki Line / Utsunomiya Line

to Omiya

Yamanote Ikebukuro Line P25-MAP10

Itabashi 板橋

Saikyo Line

Waseda 早稲田

to Kawagoe

Shimoitabashi 下板橋

Line

Mejiro 目白

Toj o

Takadanobaba 高田馬場

Tob u

Asakusabashi 浅草橋

Asakusa P25-MAP7

Asakusa 浅草

More Ryokan Information at www.japan-ryokan.net

att. JAPAN 23

Nakayama 中山

Kamoi 鴨居

ine

to Odawara

Yokohama Line

uL

to Chuo-rinkan

Nagatsuta 長津田

Tokaichiba 十日市場

Kikuna 菊名

att. Maps

Higashi-Kanagawa Yokohama 東神奈川 横浜 Yokohama Station P26-MAP14

Kozukue 小机

Shin-Yokohama 新横浜

Shin-Koyasu 新子安

Oguchi 大口

To k

Kokudo 国道

e

Keikyu-Kawasaki 京急川崎

uko

Lin e

Haneda Airport Terminal 1 羽田空港第1ビル

Haneda Airport International Terminal 羽田空港国際線ビル Kojimashinden 羽田空港国際線ターミナル 小島新田

hi Line

Ogimachi 扇町

Showa 昭和

Hama-Kawasaki 浜川崎 Musashi-Shiraishi 武蔵白石 Anzen 安善

Hatchonawate 八丁畷

川崎新町

Kawasakishimmachi Keikyu Dais

Lin

To yo ko

yu

Tsurumiono 鶴見小野

Tsurumi 鶴見

Higashi-Nakano 東中野 Okubo 大久保

e

ido

Tok a

to Chiba

Central Tokyo

TOKYO DISNEY RESORT

Maihama 舞浜

Kasairinkaikoen 葛西臨海公園

to Soga

Shin-Koiwa 新小岩

Arakawa River

Hirai 平井

to Narita Airport

Tobu Kameido Line

Oshiage 押上

Sumidagawa River

Minami-Senju 南千住

Tsukuba

Ushida 牛田 Keisei Sekiya 京成関屋 to

Hikifune 曳船

to Abiko

Akihabara P25-MAP9 Ichigaya Ochanomizu Akihabara 市ヶ谷 御茶ノ水 秋葉原 Kinshicho Ryogoku Kameido Yotsuya Kanda Shinjuku Bakurocho 両国 錦糸町 亀戸 四ッ谷 神田 Marunouchi/ 新宿 馬喰町 Meidaimae Imperial ne Shimo-takaido i L Shin-Nihombashi o Sendagaya e to Chitose-karasuyama Keio Line Palace Chu 明大前 下高井戸 新日本橋 u Lin Shinjuku 千駄ヶ谷 Fuchu 千歳烏山 Sob P25-MAP8 P24-MAP1 Etchujima Shinanomachi Yurakucho Yoyogi Tokyo Hatchobori 越中島 信濃町 有楽町 Chofu 代々木 東京 八丁堀 Roppongi Keiyo Line 調布 Harajuku Shimo-kitazawa Shimbashi Akasaka Shiomi 原宿 下北沢 新橋 P24-MAP2 Harajuku 潮見 Ginza Hamamatsucho Toyosu e Inaginaganuma in P24-MAP5 L P24-MAP3 Kei yu Kyodo 浜松町 豊洲 o In 稲城長沼 Odak Shibuya oka Shibuya 経堂 shir Yanokuchi 渋谷 Seijogakuenmae Yurikamome Line a Li P25-MAP11 Tamachi ne 矢野口 成城学園前 田町 Kokusai-tenjijo Ebisu Rinkai Line Inagi Nakanoshima Shin-Kiba Sangen-jaya 国際展示場 Ebisu Daikanyama Ariake Naka-meguro 稲城 中野島 新木場 Tokyu 三軒茶屋 Inadazutsumi P26-MAP12 有明 恵比寿 Odaiba-Kaihinkoen 中目黒 Setagaya Line 稲田堤 お台場海浜公園 e to n i L Meguro Hashimoto shi Noborito Daiba Shinagawa 目黒 nto 登戸 ne Gakugei-daigaku Shukugawara 台場 品川 e D Kokusai-tenjijo-seimon 学芸大学 宿河原 Gotanda kyu Futako-tamagawa Musashi-koyama o 国際展示場正門 T Tennozu-Isle 五反田 Aomi 二子玉川 武蔵小山 天王洲アイル 青海 Osaki to Jiyugaoka Tsudayama Tokyu Meguro Line Kuji 大崎 Karakida 自由が丘 Tokyo Teleport Ookayama 津田山 Odaiba Tamagawa 久地 Shin-Yurigaoka 東京テレポート Hatanodai Odakyu 大岡山 Tokyu P24-MAP4 River Oimachi 新百合ヶ丘 旗の台 Tama Line Oimachi Line Musashi-Mizonokuchi 大井町 Musashi-Shinjo Den-en-chofu Nishi-Oi 武蔵溝の口 to e 武蔵新城 田園調布 yu Lin Tokyo Monorail 西大井 Machida Tok gami Tamagawa en e ns ka in Ik Tokyo Port Sh Omori o 多摩川 id Toka Odakyu 大森 Musashi-Nakahara Tama-plaza 東京港 ne Li ka Odawara Line su Yoko Saginuma 武蔵中原 たまプラーザ Musashi-Kosugi 鷺沼 Mukaigawara 向河原 Ikegami Kodomonokuni 武蔵小杉 池上 こどもの国 Kamata Hirama 平間 Azamino Hiyoshi 蒲田 あざみ野 日吉 Tokyu Kashimada Tokyu ShinTamagawa Line 鹿島田 Kodomonokuni Kawasaki Keikyu-Kamata Haneda Airport Line Aobadai Yako 矢向 Tsunashima 新川崎   京急蒲田 羽田空港 Haneda Airport Terminal 2 青葉台 Kawasaki Shitte 綱島 Tenkubashi Kei 羽田空港第2ビル 川崎 kyu 尻手 天空橋 K

MusashiKoganei 武蔵小金井

Mitaka 三鷹

Seibu Shinjuku Line

Tanashi 田無

to Higashi-Koganei Tachikawa 東小金井

Hanakoganei 花小金井

to Hon-Kawagoe

Seibu Ikebukuro Line

Shakujiikoen 石神井公園

to Narimasu

Ke Toh ihin o Lin ku e

e an

Lin Job

T Ex suku p r ess ba Lin e

Hibarigaoka ひばりヶ丘

Lin

Tobu K Isesa e ise ki Lin iO e s h iag eL ine

to Seibu-Chichibu

N

b am

1. Shinjuku 新宿

presents

att. MAPS LEGEND

Shop Restaurant Hotel Shrine Hot spring

Sapporo 27 Subway : F

Okinawa

Don Quijote

ドン.キホーテ

BIC Camera 1. Maharaja Pina

Kyoto 29

マハラジャ ピーナー

Subway : E

JR STATIONS

Kobe 21,22 Subway : C

Yokohama 13-16

Fukuoka 28

Subway : A

Subway : G

private line / subway stations

Yodobashi Camera

Mode Gakuen

Line name

JR駅

JR, private railways: indicated with grey lines

Tokyo 1-12

Hyatt Regency Tokyo

Line name

Keio Plaza Hotel

Yodobashi Camera

Subways: indicated with lines of each line color

Nagoya 24,25 Subway : D

Sakai 23

School Bank Post office Temple

Road name (-dori)

Osaka 17-20

Ordinary roads

Subway : B

Highway name Highways

shin Li

Fukuto

Shops, restaurants or hotels introduced in att.JAPAN are indicated with red letters. Please refer to them when traveling in Japan! ジパング スーパーダイニング赤坂

2. Roppongi-Akasaka 六本木、赤坂

ne

1. Zipangu Super Dining-Akasaka

3. Ginza 銀座 The Peninsula Tokyo

Yurakucho ITOCiA Lumine

Picasso

ピカソ

3. ISABA 2G

いさば2号

Mitsukoshi Dept.

2. GINZA

hotel com’s Ginza

夢酒 み

Don Quijote

2. Bomb

ドン.キホーテ

Don Quijote

ドン.キホーテ 2. Bombay Club

ボンベイクラブ

5. Harajuku 原宿

4. Odaiba お台場 1. Hard Rock Cafe Tokyo

4. Mayur Bar & Dining

マユール バー&ダイニング

ハードロックカフェ東京

The Cancer Institute Hospital of JFCR

Tokyu Plaza Omotesando / Harajuku DiverCity Tokyo Plaza

att. Maps

Grand Pacific Le Daiba

Ao

24 att. JAPAN Summer/2012 カフェ ラントマン

7. Asakusa 浅草

Don Quijote

ドン.キホーテ

Ameyoko Market

6. Ueno 上野

1. Tsukiji Sushigen Honten

8. Marunouchi/Imperial Palace 丸の内 / 皇居

9. Akihabara 秋葉原

Don Quijote

ドン.キホーテ

Yodobashi Camera

JNTO Tourist Information Center

Four Seasons Hotel

BIC Camera The Peninsula Tokyo

Imperial Hotel

10. Ikebukuro 池袋

utos

1. Maharaja Marunouchi

hin

マハラジャ丸の内

Shibuya C.C.Lemon Hall

Fukutoshin Line

Line

2. Oyster Bar & Restaurant

オイスターバー&レストラン

BIC Camera LABI 1 Central Store essence

エッセンス

Don Quijote

ドン.キホーテ

Don Quijote

ドン.キホーテ

BIC Camera

att. Maps

Fuk

11. Shibuya 渋谷

Shibuya Hikarie

Visit Our Website at www.att-japan.net

att. JAPAN 25

13. Complete Map of Yokohama 横浜全図

12. Ebisu-Daikanyama 恵比寿、代官山

Azamino Tokyu Toyoko Line

Kodomonokuni Hiyoshi

Kodomonokuni Line

Embassy of UAE

JR Nambu Line

Yokohama Municipal Subway Blue Line

Tokyu Denentoshi Line Yokohama Municipal Subway Green Line

Nagatsuta Nakayama

Embassy of Malaysia

Kekyu Line

KeikyuKawasaki

Kawasaki

Tsurumi River JR Yokohama Line

Embassy of Guinea

Keikyu-Tsurumi

Tsurumi

Shin-Yokohama

Tamagawa River

JR Tsurumi Line Tokaido Shinkansen Sotetsu Line

Prime Square

DAIKANYAMA T-SITE

Don Quijote

Yamato

JR Tokaido/Yokosuka/Shonan-Shinjuku Line

Hillside Terrace

ドン.キホーテ

Yokohama

Futamatagawa

Daikanyama Address

Minarto Mirai 21 Line

Sakuragicho

Kannai Motomachi -Chukagai

Keikyu Line

Sotetsu Izumino Line

JR Ebisu Stn.

Shonandai

Yokohama Municipal Subway Blue Line

Shin-Sugita

Nakameguro

Odakyu Enoshima Line

JR Negishi (Keihin-Tohoku) Line

Mizuho Bank Ofuna

To Odawara/Hakone

JR Yokosuka Line

 Meguro Ward Office

Seaside Line

JR Tokaido Line

Kita-Kamakura

Fujisawa

Tokyo Kyosai Hospital

Kanazawahakkei Kamakura

Enoden Line

Katase-Enoshima

Zushi Shin-Zushi Yokosuka

To Kamakura (Train) Yokohama Sta. → Kamakura Sta. (JR Yokosuka Line 28 min) To Hakone (Train) Yokohama Sta. → Odawara Sta. (JR Tokaido Line 53 min) → Hakone Yumoto Sta. (Hakone Tozan Railway 13 min) To Hakone (Bus) Yokohama Sta. → Each area in Hakone (Keihin Kyuko Bus 120-130 min)

Yokosukachuo

15. Minato Mirai 21 みなとみらい 21 Yokohama

14. Yokohama Station 横浜駅

Kamakura

Hakone

Uraga

鎌倉(電車) 橫濱站 → 鎌倉站(JR橫須賀線28分鐘) 箱根(電車) 橫濱站 → 小田原站(JR東海道線53分鐘)→箱根湯本站(箱根登山鐵道13分) 箱根(巴士) 橫濱站 → 箱根各地區(京濱急行巴士120∼130分鐘)

Tokyo Kanagawa pref.

KeikyuKurihama

Kurihama

가마쿠라(전철) 요코하마역 → 가마쿠라역(JR 요코스카선 28분) 하코네(전철) 요코하마역 → 오다와라역(JR 도카이도선 53분) → 하코네유모토역(하코네 등산철도 13분) 하코네(버스) 요코하마역 → 하코네 각 지역(게이힌 급행버스 120~130분)

Yodobashi Camera

Takashimaya

Tourist Information Center

Don Quijote

ドン.キホーテ

Tourist Information Center

16. Kannai-Motomachi 関内、元町

A. Yokohama Subway Map Azamino

Yokohama Shiei Subway Blue Line

Kita Yamata

Yokohama Shiei Subway Green Line Nagatsuta ine Minato Mirai 21 Line shi L nento u De JR Line Toky

Higashi Yamata

Nakagawa Yok o

Private Railways

aL

Center Minami

ine

Nakamachidai

Nakayama

Mutually Served Area (Tokyu Toyoko Line - Minato Mirai 21 Line)

Takata

Center Kita

ham

Kawawacho Tsuzuki Fureai no Oka

Hiyoshi Honcho

Nippa Kita Shin-Yokoyama

Shin-Yokohama

o Lin

Sotets

Mitsuzawa-Kamicho

umin

u Lin e

tsu Iz Sote

Tokaido/Yokosuka Line im o Tat iida eb a Na ka d Od a ori ba

Yokohama

Sh

att. Maps

Odakyu Enosh ima Line

KKR Port Hill Yokohama

Sakuragicho Kannai Isezaki-Chojamachi

Kaminagaya

Bandobashi Konan Chuo

Yoshinocho

Kamiooka Gumyoji

Ferris University

26 att. JAPAN Summer/2012

Yokohama International School

Fujisawa

ine

Takashimacho

Shimonagaya

Maita

Negishi(Keihin-Tohoku)Line

Tokaido Line Ofuna Yokosuka Line

Higashi-Kanagawa Keikyu Line

Totsuka Maioka

MEGA ドン.キホーテ

Kikuna

Mitsuzawa-Shimocho

Shonandai

MEGA Don Quijote

oL yu

e

Katakuracho

To y

ok

Shin

o Tokaid

Futamatagawa

To k

Yamato

Tourist Information Center

Kishine-Koen

kansen

Keikyu Line

Shin-Takashima Minatomirai Bashamichi Nihon-odori Motomachi-Chukagai

Hiyoshi

17. Complete Map of Kansai Area 関西全図

18. Complete Map of Osaka 大阪全図 Mt. Hiei

Sembayashi

Juso

Tanimachi Line

Midosuji Line

Imamiya

Nankai Shiomibashi Line

Trade Center-mae Nanko Port Town Line

Namba

Nagahori Tsurumiryokuchi Line Osaka- Tsuruhashi Uehonmachi Don Quijote PAW Uehonmachi Store ドン・キホーテ

Tennoji Abeno

Kintetsu Osaka Line

JR Hanwa Line Kintetsu Minami-Osaka Line JR Kansai Main Line

Line

JR W aka yam a

Lin

e

saka

JR Namba

Taisho

i Line

Kintetsu

Lin e sa i an

JR K

e ano Lin

Kintets u Nag

in Lin e i Ma Nan ka

tsu O

Cosmo Square

Osaka Namba

Chuo Line Morinomiya

Line

Kansai International Airport

Kinte

Min Kinte ami- tsu Osa ka L ine

Line

Osakako

JR Sakurai

Line oya kai K Nan

Sakai

Osaka Bay

Shiomibashi

Nankai M Hankai Tram ain Line Hankai Linway e Sakaisuji Line

Kyoto Line

e atam ac

hi Lin

Nara Kintetsu Kashihara Line

Kobe Airport

Tennoji

Keihan Main Line Kyobashi

Shinsaibashi

Chuo

Sakurajima

Kintetsu Nara Line Kintetsu Ikoma Line

Nakanoshima Sannomiya Disaster Reduction and Human Renovation Institution Namba

JR K

Osaka/Umeda Osaka Castle

Line

Yotsubash

e Kyot o Lin kyu Keih an M

ain L

ine

Han

Noda Nakanoshima Yodoyabashi aka e Os Lin Sen JR anjo ni K Linchima e e

Bentencho

Universal City

Umeda Umeda

e Lin

e Lin ba am

Shin-Osaka

JR Sakurai Line

e Lin

ain nM

nN

i nsh

Line

Line

u Kobe

Hanky

Shin-Kobe

saki

ume JR Y

Imazato-suji Line

Tanimachi Line Hankyu Line JR Osaka

ai Toz

Ha

i nsh

Ha

n

JR

Tokaido Shinkanse

JR Nara

Osaka International Airport Sanyo Shinkansen

Mt. Rokko

kyu e Han uka Lin raz Taka

Arima Onsen

ドン・キホーテ

ine oL aid Tok

Lake Biwa

Otsu

JR Osa ka Kan jo Line

JR

Kyoto

Arashiyama

Don Quijote Juso Store

Rinku Town

Kintetsu

Yoshino

Line

Suminoekoen

Don Quijote PAW Suminoe Koen Store ドン・キホーテ

19. Osaka/Kita 大阪 / キタ

20. Osaka/Minami 大阪 / ミナミ Ramada Hotel Osaka Hotel Coms Osaka

Hearton Hotel Kita-Umeda

Hankyu Umeda Sta.

TEMMA Sta.

Yodobashi Camera

Osaka Station City

Osteria TOSHI

Osaka Tokyu Inn

オステリア・トシ

JR OSAKA Sta. Don Quijote Umeda Sta. ドン.キホーテ Osaka Station City Hotel Granvia Osaka Daimaru Dept.

Don Quijote

ドン.キホーテ

Signboard of Glico Ebisubashi KITA-SHINCHI Sta.

OSAKA TEMMANGU Sta.

ANA Crowne Plaza Osaka

Watanabebashi

Hanshin Line BIC Camera

Oebashi

e a Lin

Naniwabashi

a him shim anos ano Nak Nak Keihan

B. Osaka Subway Map

21. Kobe Map 神戸

Midosuji Line

Yotsubashi Line

Sennichimae Line

Nagahori Tsurumi-ryokuchi Line

JR Line

Tanimachi Line

Chuo Line

Sakaisuji Line

Nanko Port Town Line

Private Railways

Imazatosuji Line Senri-Chuo

Osaka Airport

Kita Senri

Esaka Itakano

Dainichi Moriguchi Taishibashi-Imaichi Nishinakajima-Minamigata Sembayashi-Omiya Nakazakicho Shimizu Nakatsu Kadomaminami Shinmorifuruichi Tenjimbashisuji 6-chome Noe-Uchindai Sekime-Seiiku Tsurumi-ryokuchi Umeda Ogimachi Nishi-Umeda Gamo 4-chome Imafuku-Tsurumi Higashi-Umeda Kyobashi Yokozutsumi Nodahanshin MinamiShigino Higobashi Yodoya- Kitahama Morimachi Temmabashi bashi Tamagawa Osaka Business Park Sakaisuji Hommachi Tanimachi 4-chome Morinomiya Fukaebashi Nagata Awaza Hommachi Kujo Midoribashi Takaida Nishiohashi Nagahoribashi Mitsuyamachi Tanimachi 6-chome Bentencho Shinsaibashi Tamatsukuri Nishinagahori Yotsubashi Nippombashi Tanimachi 9-chome Tsuruhashi Imazato Shin-Fukae Asashiobashi Namba Osaka Dome-mae Shoji Chiyozaki Sakuragawa Osakako Shitennoji-mae Yuhigaoka Ebisucho Daikokucho Tennoji Cosmosquare Taisho Kita-Tatsumi Awaji

Shin-Osaka

Trade Center-mae Nakafuto Port Town-higashi Port Town-nishi Ferry Terminal

Hanazonocho

Tamade

Hirabayashi Nankohigashi

Nankoguchi Suminoekoen

DaidoToyosato

Dobutsuen-mae Abeno

Kishinosato Tengachaya

Kitakagaya

Zuiko 4-chome SekimeMiyakojima Takadono

Fuminosato Showacho

Rokkomichi Sta.

Sumiyoshi Sta.

Shin-Kobe Nada Sta.

Sannomiya Sta.

Minami-Tatsumi

Motomachi Sta.

Tanabe Hirano

Nishitanabe Nagai

Sumiyoshi Sta.

att. Maps

Higashi Mikuni

Komagawa-Nakano Abiko Kita Hanada Shinkanaoka Nakamozu

Kire-Uriwari Deto Nagahara Yaominami

Kobe Sta. Harborland Sta.

Rokko Island Port Island

Kansai Airport

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

att. JAPAN 27

22. Kobe/Sannomiya 神戸 / 三宮

C. Kobe Subway Map Seishin-chuo

Kobe Dentetsu Ao Line

Seishin-minami Ikawadani

Hokushin Kyuko Line

Sogoundokoen

Sanyo Shinkansen

Tanigami

Kobe Dentetsu Arima Line

Suzurandai

Gakuentoshi

Shin-Kobe

Myodani Myohoji

Don Quijote

ドン.キホーテ

Nagata (Nagatajinjamae)

Sanyo Dentetsu Line

Itayado

Minatogawakoen

Kenchomae

Okurayama

Kamisawa

Night

Shinkaichi Kosoku-Kobe Kobe Kosoku Tetsudo Line

Kobe

Hyogo

Kobe Line

Shin-Nagata

Day

Sannomiya

Komagabayashi

Hankyu Kobe Line Hanshin Line

SannomiyaHanadokeimae

Harborland

KyukyoryuchiDaimarumae Minatomotomachi

Chuoichibamae Karumo Misakikoen Wadamisaki

Seishin-Yamate Line

Yamatogawa Sta.

JR Line Private Railways

Kaigan Line (Yume-Kamome)

Port Liner

24. Nagoya/Sakae 名古屋 / 栄

23. Sakai 堺 Shichido Sta.

Nagoya TV Tower

Takasu-jinja Sta. Yamatogawa Sta. Ayanocho Sta.

Sakae Sta.

Shinmeicho Sta. Myokokujimae Sta. Sakai Sta.

Hanadaguchi Sta.

Ohama Park Oshoji Sta.

Tramway

Shukuin Sta.

SakaiHigashi Sta.

Hotel Monterey Grasmere Osaka

Terajicho Sta. Minato Sta.

Goryomae Sta.

Mikunigaoka Sta.

Higashiminato Sta.

Nintoku-tenno-ryo-Kofun

25. Nagoya Station 名古屋駅

Daisen Park

Mozu Sta.

D. Nagoya Subway Map Inuyama Kami Otai Shonai Ryokuchi Koen Kamiiida

Shonai-dori Kurokawa

Joshin

ka JR NAGOYA Sta. BIC Camera

Hisaya-odori

Marunouchi NakamuraKokusai Kuyakusho Nagoya Center Fushimi

Yaba-cho

Osu Kannon

Iwatsuka

Chikusa

Kamimaezu Tsurumai Arahata Higashi Betsuin

Hatta

att. Maps

Shinsakaemachi

Sakae

Kanayama Takabata Tsurumai Line

Hibino

Sakura-dori Line Rokuban-cho Higashiyama Line Meijo Line Kamiiida Line Meiko Line JR Line Private Railways

28 att. JAPAN Summer/2012

Nishi Takakura Jingu Nishi

Horita

Tokai-dori

Jiyugaoka Kakuozan Ikeshita Imaike

Yagoto Nisseki

Kawana

Irinaka Gokiso Yagoto Shiogama-guchi Sakurayama Ueda MizuhoHara Kuyakusho MizuhoUndojo

Sogo Rehabilitation Center Mizuho Undojo Higashi

Aratama-bashi Sakurahonmachi

Minato Kuyakusho Tsukiji-guchi

Hongo Kamiyashiro Issha Hoshigaoka Higashiyama Koen Motoyama Nagoya Daigaku

Fukiage

Myoon-dori

Temma-cho

Fujigaoka

Chayagasaka

Kurumamichi Takaoka

NakamuraKoen

Nagoya Dome-mae Yada Sunada-bashi

Shiyakusho

Kamejima NakamuraNisseki

Heian-dori Ozone

Meijo Koen

Sengen-cho Honjin

Shiga-hondori

Tsurusato

Nagoyako (Nagoya Port) Nonami

Hirabari Akaike

E. Kyoto Subway Map

26. Hiroshima 広島 JR S anyo JR S Shin anyo kans en Line

Tozai Line

Shinm ichi

Eizan Line

Gion-

Demachi Yanagi

Kuramaguchi Imadegawa Marutamachi

Nijo

Karasuma Oike Kyoto Shiyakusho-mae

Hankyu Kyoto Line

Keage Misasagi

Higashiyama

Kawaramachi Shijo

Shijo Omiya

Keifuku Arashiyama Line

Sanjo Keihan

Keihan Otsu Line

Uzumasatenjingawa

Nijojo-mae

Gojo

Yamashina

Tokaido Line Kintetsu Kyoto Line

Kyoto Tokaido Shinkansen Kujo Jujo

Higashino

Kuinabashi

Nagitsuji Ono

Takeda Nara Line

Keihan Line

Daigo

27. Sapporo 札幌

Hiroshima Castle

Yu hua Garden Chuo Park

Ishida Rokujizo

Hiroshima High Court

Toyoko Inn

Shukkeien Garden

Hiroshima Hiroshima Hiroshima Green Arena Museum Prefectual Viainn Art Museum of Art Hiroshima HIROSHIMA Rihga Royal Stn. JAL City KenchoHotel Hiroshima Hiroshima mae Hiroshima Prefectural Office SOGO Hiroshima Memorial Tokyu Grand Intelligent A-Bomb Hotel Cathedral Hands Hotel Dome Crecio for World Peace Peace HonFukuya Memorial Aioi-dori Mitsudori Hiroshima Park BIC Camera Tenmanya koshi Railway Hiroshima Peace Memorial Museum Ana Crown Hiroshima National Plaza Peace Memorial Hall Oriental for the A-Bomb Victims Mitsui Garden Hotel Hiroshima Hiroshima Ciry Comfort Hotel Hotel Hiroshima Comics Library Hiroshima Heiwa -odori Naka Hijiyama Ward Office Fuji Grand Park SATY Hiroshima City Hall

Rijo-d ori

Kitaoji

Futabayama Ryokuchi

Johoku

Private Railways

Kitayama

Nishioji-oike

Astra m Lin

JR Line

Matsugasaki

Sanin Line

e

Karasuma Line

Kokusaikaikan

F. Sapporo Subway Map Namboku Line

Sakaemachi Asabu

Toho Line

Shindo Higashi Yodobashi Camera

Kita 34-jo BIC Camera

Kita 24-jo

Higashi Kuyakusho-mae

Kita 18-jo

Soen

Kita13-jo Higashi Kita 12-jo

Nijuyonken

Sapporo

Nishi 28-chome Nishi 18-chome Maruyama Koen Nishi 10-chome Susukino

Bus Center-mae

Odori

Kikusui

HosuiSusukino

Nakajima Koen

Gakuen-mae

Toyohira Koen

Nakanoshima

Nango 7-chome

Misono

Hidagishi

Tsukisamucho

Minami Hiragishi

ドン.キホーテ

Higashi Sapporo Shiroishi

Horohirabashi

Don Quijote

JR Line

Kanjo-dori Higashi

Miyanosawa Hassamu Minami Kotoni

Tozai Line

Motomachi

Nango 13-chome Nango 18-chome

Fukuzumi

Sumikawa

Oyachi

Jieitai-mae Makomanai

28. Fukuoka 福岡

Shin-Sapporo

Hibarigaoka

G. Fukuoka Subway Map e e in in u ts e L aL ite dak im h h s is ji N iya go M Ka

Kuko Line Hakozaki Line Nanakuma Line JR Line Private Railways

Kaizuka Hakozaki Kyudai-mae

Don Quijote

o

ny

Sa

ドン.キホーテ

Hakozaki Miyamae

en

ns

ka

n hi

S

Sasaguri Line

Maidashi Kyudaibyoin-mae Chiyo Kenchoguchi Gofukumachi chi oen a ama i noh urom ujisaki ishijin ojinma hori K kasak enjin i e N T F O A M T Chikuhi Line M

BIC Camera

Ropponmatsu Yakuin-odori Befu Chayama Kanayama Hashimoto

Kamo Umebayashi

Jiromaru

Sakurazaka

Gion

Nakasu Kawabata Tenjin Minami

Hakata

Higashi Hie

att. Maps

Nishitetsu Fukuoka

Fukuoka Kuko

Watanabe-dori Yakuin Nishitetsu Tenjin-Omuta Line

Nanakuma

Noke Fukudai-mae Hakata Minami Line

Hakata Minami

Visit Our Website at www.att-japan.net

att. JAPAN 29

29. Central Kyoto 京都

Eizan Railways Eizan Line

叡山電鉄叡山線

Demachiyanagi

出町柳

Doshisha University

Imadegawa

Keihan-Demachiyanagi

同志社大学

今出川

京阪出町柳

Imadegawa-dori 今出川通

Kyoto University

A

Ginkakuji Temple

Kyoto Shiyakusyo-mae

Kyoto Royal Hotel & Spa

京都ロイヤルホテル&スパ

河原町ビブレ

Daimaru Dept.

ラクエ四条烏丸

Shijo-dori 四条通 Hankyu Kyoto Line 阪急京都線

四条大宮

四条

Mitsui Garden Hotel Kyoto Shijo

三井ガーデンホテル 京都四条

河原町オーパ

からすま京都ホテル

Kyoto Marui 京都マルイ

Hotel Nikko Princess Kyoto

Karasuma Line

地下鉄烏丸線

八坂神社

京阪四条

Minamiza Theater

南座

Motonago

Gion Corner 元奈古 ギオンコーナー

HotelSunroute Kyoto

Kodaiji Temple

高台寺

Ninenzaka 二年坂

Sanneizaka

Keihan-Gojo

Kyoto Rich Hotel

円山公園

園畑中

建仁寺

京都リッチホテル

Maruyama Park

Gion Hatanaka

ホテル サンルート京都

Gojo-dori 五条通

知恩院

Yasaka Shrine

Keihan-Shijo

Kenninji Temple

ホテル日航プリンセス京都

産寧坂

京阪五条

Jishu Shrine

Gojo

地主神社

五条

Kyoto Tokyu Hotel

Kiyomizudera Temple

京都東急ホテル

清水寺

Nishi-Honganji Ryokan Shimizu Higashi-Honganji Temple 京の宿しみず Temple 東本願寺

Shosei-en Garden

Yodobashi Camera Kyoto

ヨドバシカメラ 京都

Rihga Royal Hotel Kyoto

Sagano Line 嵯峨野線 JR Kyoto Line JR京都線 Tokaido Shinkansen

京阪七条

Kyoto White Hotel

京都ホワイトホテル

Kyoto White House

Hotel Granvia Kyoto

ホテルグランヴィア京都

BIC Camera

ビックカメラ

京都国立博物館

Keihan-Shichijo

Shichijo-dori 七条通

リーガロイヤルホテル京都

Kyoto National Museum

渉成園

西本願寺

D

蹴上

Chion-in Temple

高島屋

Karasuma Kyoto Hotel

Keage

ウェスティン 都ホテル京都

東山ユースホステル

Kawaramachi Opa

Kawaramachi Fujii-Daimaru Dept. 河原町 京都藤井大丸 Takashimaya Dept.

Karasuma Shijo 烏丸

The Westin Miyako HigashiyamaYouth Hostel Hotel Kyoto

京阪三条

ねねの道

Kawaramachi Vivre 大丸

Sanjo-Keihan

i

油小路

三井ガーデンホテル 京都三条

南禅寺

Tozai Line 地下鉄東西線

Higashiyama

Pontocho

Abura-no-koji

ホテルユニゾ京都

三条京阪

Keihan-Sanjo

先斗町

Hotel Unizo Kyoto

Mitsui Garden Hotel Kyoto Sanjo

永観堂

Nanzenji Temple 東山

Nene-no-michi

京都ギンモンドホテル

Laque Shijo Karasuma

C

川端通

本能寺

Sanjo-dori 三条通

Omiya Shijo-Omiya 大宮

Kawabata-dori

Honnoji Temple

Ishibekoji

Kyoto Gimmond Hotel

Kyoto Hotel Okura

京都ホテルオークラ

京都市役所前

Eikan-do Temple

京都市美術館

石塀小路

烏丸御池

Okazaki Park Nijo-dori二条通 岡崎公園 Kyoto Municipal Museum of Art

Kyoto City Hall

木屋町通

京都ガーデンホテル

Karasuma Oike

京都市観光協会

細見美術館

Kiyamachi-dori

Kyoto Garden Hotel

Hearton Hotel Kyoto

ハートンホテル京都

Oike-dori 御池通

Heian Shrine

平安神宮

Hosomi Museum

京都市役所

Okazaki Shrine

岡崎神社

Kyoto City Tourist Association Visitor Information Center

花見小路

京都国際マンガミュージアム

Nijojo-mae

Kyoto Handicraft Center

京都ハンディクラフトセンター

Kumano Shrine 熊野神社

Hanami-koj

Kyoto International Manga Museum

Teramachi-dori寺町通

京都国際ホテル

Fuyacho-dori 麩屋町通

Kyoto Kokusai Hotel

NISHIYAMA RYOKAN

NISHIYAMA RYOKAN

Tomi-no-koji 富小路

Kurumayacho-dori 車屋町通

Ebisugawa-dori 夷川通

二条城前

Yanagi-no-bamba-dori 柳馬場通

丸太町

Hotel New Kyoto

京都全日空ホテル

京阪丸太町

Marutamachi

ホテル二ュー京都

ANA Hotel Kyoto

北白

哲学の道

Keihan-Marutamachi

二条城

wa-dori Kitashiraka川通

仙洞御所

Marutamachi-dori 丸太町通

Nijo Castle

KYOTO Sta. 京都駅

京都ホワイトハウス

Hyatt Regency Kyoto

ハイアットリージェンシー京都

Sanjusangen-do Temple

三十三間堂

Biwako Line

Kyoto Century Hotel

京都センチュリーホテル

琵琶湖線

Kyo-Navi

東海道新幹線

2

1

3

Kyoto Sightseeing Spots Index Stations Demachiyanagi Station

Daikakuji Temple

Karasuma Oike Station

銀閣寺 A-3

出町柳駅 A-2

烏丸御池駅 B-1

att. Maps

Sumiya Kiho-an

Kawaramachi Station すみや亀峰庵 河原町駅 C-2

Keihan Onsen Sanjo Station Yunohana

京阪三条駅 B-2 湯の花温泉

Kyoto Station 京都駅 D-1

Shijo Station 四条駅 C-1

Temples/Shrines Chion-in Temple 知恩院 C-3

法然院

Sento Palace

京都府庁

B

Honen-in Temple Tetsugaku-no-michi

京都御苑

Kyoto Prefectural Office

Yoshida Shrine

吉田神社

Higashioji-dori

京阪本線

Kyoto Imperial Park

銀閣寺

東大路通

鴨川

Kamo River

京都ブライトンホテル

Keihan Main Line

京都御所

河原町通

Kyoto Brighton Hotel

Kawaramachi-dori

Kyoto Imperial Palace

Karasuma-dori

Horikawa-dori

堀川通

烏丸通

京都大学

大覚寺 25

Ginkakuji Temple

Tenryuji Temple

Kyoto National Museum

亀岡 Yasaka Jinja Shrine

Kyoto University

天龍寺 25 KAMEOKA Area

八坂神社 C-2

Higashi-Honganji Temple Other 東本願寺 D-1 Kameoka Sta. Gion Corner Kiyomizudera Temple ギオンコーナー C-2 亀岡駅 清水寺 D-3

Kodaiji Temple 高台寺 C-3

Nanzenji Temple 南禅寺 B-3

Nishi-Honganji Temple 西本願寺 D-1

Sanjusangen-do Temple 三十三間堂 D-2

30 att. JAPAN Summer/2012

Kyoto City Tourist Association Rakurakuso Visitor Information Center 楽々荘 京都市観光協会 B-3

Kyoto Handicraft Center

京都ハンディクラフトセンター  A-2

Kyoto Imperial Palace 京都御所 A-1

SAGANO 嵯峨野

京都国立博物館 D-2 京都大学 A-2

Maruyama Park 円山公園 C-3

Sagano Scenic Railway

嵯峨野観光鉄道

Adashino Nenbutsuji Temple

化野念仏寺

Torokko Kameoka Sta.

Tetsugaku-no-michi トロッコ亀岡駅 渡月橋 25

清涼寺

Gioji Temple

祗王寺

哲学の道 A-3 B-3

Togetsukyo Bridge

Hirosawa Pond

広沢池

Seiryoji Temple

Nijo Castle 二条城 B-1

Daikakuji Temple

大覚寺

Nison-in Temple

二尊院

Hozugawa River Okouchisanso 保津川 大河内山荘

ARASHIYAMA 嵐山

SagaArashiyama 嵯峨嵐山

Torokko Saga

トロッコ嵯峨

Tenryuji Temple 天龍寺

Togetsukyo Bridge 渡月橋

Keifuku-Arashiyama

京福嵐山

Hankyu-Arashiyama 阪急嵐山


att.JAPAN Issue 60