Sóller - entre Naranjos

Page 40

>> Landscape tours _ Between sky and sea

En aquest punt haurà de continuar recte pel camí asfaltat, passar una barrera, i seguir per aquest camí, una mica més estret, que puja entre bells olivars, fins al coll de s’Illa denominat així pels revolts que descriu.

along the asphalted road, go over a fence and continue along this path, now somewhat narrower, which wends its way upward alongside lovely, well-tended olive groves. Go as far as Coll de S’Illa hill, which gets its name because of its curves.

Després de diversos revolts, trobarà a l’esquerra una barrera amb un pas escalonat pel qual s’accedeix a una gran esplanada, des de la qual neixen diversos camins. Des de aquest indret, el viatger tendrà la possibilitat de fer tres agradables passejos:

After several curves, on your left you will see a fence with a stepped crossing, which leads to an extensive grassy expanse, the starting point of several different paths. From here you will be able to choose from three pleasant walks:

1 _Del coll de s’Illa a la Torre Picada, la guardiana del port

1 _From Coll de S’Illa to Torre Picada, the guardian of the port

El camí fins a la Torre Picada és un breu passeig d’aproximadament quinze minuts. Es recomana fer l’ascens per l’ampli camí de terra de l’esquerra, que puja entre una espès pinar. A pocs minuts de la marxa trobarà una bifurcació on haurà de seguir el lleu ascens desviant-se cap a la dreta. Lluny, a l’esquerra, divisarà l’imponent massís del Teix (1.064 metres) i a la dreta, a la llunyania, l’inconfusible penyal Bernat. A mesura que avança cap a la costa, el camí s’estreny.

The path to the Torre Picada is a brief stroll that takes around fifteen minutes. We recommend that you climb along the broad dirt path on the left, which heads upwards among a thick pine forest. A few minutes after setting out you will come upon a fork in the path, where you should keep going up slightly towards the right. In the distance on the left you will be able to make out the Teix massif (1,064 metres), and on the right in the distance is the unmistakable Penyal Bernat. As you get closer to the coast, the path narrows. Suddenly, the sturdy, solid Torre Picada will appear before you, the most monumental of the watchtowers built in the 16th and 17th centuries along the coast of the Balearic Islands, to keep watch out for the dreaded arrival of pirate ships. The immensity of the sea will open up before you, whispering its old stories about corsairs, pirates and fishermen.

Sobtadament davant vostè apareixerà la robusta i sòlida Torre Picada, la més monumental de les torres de vigilància que es van construir els segles XVI i XVII al llarg de la costa balear, per a veure l’arribada de les temudes naus pirates. La immensitat de la mar s’obre davant el viatger, murmurant velles històries de corsaris, pirates i mariners.

Itineraris paisatgístics Landscape tours

>> Torre Picada

>> Itineraris paisatgístics _ Entre el cel i la mar

79

Sóller_Itineraris paisatgístics Sóller_Landscape tours

Sóller

>>


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.