Hélène Crécent - La Danza del Trazo

Page 1

L ADANZ ADELT RAZ O Hél èneCr éc ent



Í NDI CE


“Quef l eur i s s entl espous s éesdecr i s ” f 1


T EXT O CRÍ T I CO


La exposición La Danza del Trazo nace con la intención de ser una pequeña retrospectiva de las obras de Hélène Crécent, desde el 2010 hasta hoy, y cuyo objetivo es lo de subrayar la importancia del dibujo en el lenguaje de la artista. Además, Jets de cheveux , Les étranges vertes #1 y Les étranges vertes #2 son las tres series entre las que han sido elegidos varios dibujos que nunca se habían expuestos y que servirán para marcar las líneas maestras de toda la poética de la artista.

f2

f3

f4

Con Jets de cheveux la artista retoma un tema ya anteriormente explorado: el cuerpo y el movimiento, y añade también, una búsqueda sobre la masculinidad, pero privada de cualquier connotación de género. En esta serie, que tiene sus precedentes en L’esprit des mâles y en Boules de cheveux, la artista hace un estudio sobre el cuerpo en función de los espacios que él mismo genera, un cuerpo que se crea sí mismo empezando, una vez más, desde la cabellera, desde esta gran bola negra que, en estos dibujos, se transforma en un chorro propulsor de energía y vida. Cuando se encuentra con el cuerpo descubre el espacio, una nueva dimensión a explotar. El color ayuda a la artista in un proceso de visualización de cada espacio “vacio”.


f5


f6


f7

f8


En la serie L’esprit des mâles la artista busca la feminidad de lo masculino, aquella parte inevitablemente hembra que habita también en el hombre: un juego de pura ironía donde el resultado de la búsqueda debe ser manifestar la ambivalencia y nunca la ambigüedad. Un enredo de cuerpos, por lo tanto, por los que nos sentimos atraídos e invitados a formar parte de una función: invitados y invitadas a llevar algunos colores para que entremos en el escenario de la vida sin burlarse y sin hipocresía, sino para ironizar y dejarnos llevar hacia la naturaleza de la vida y sus elementos.

f9

En la serie Boules de cheveux es muy marcado el estudio sobre el movimiento que encuentra sus orígenes en el ritmo de la danza clásica como la moderna. Estamos frente a un cuerpo puro, cuya única intención es la necesidad de liberarse de atávicas tensiones. Un cuerpo solo que busca, se cansa para volver a salir hacia nuevos espacios; un movimiento enfatizado por la manera de dibujar de Hélène que utiliza el lápiz como se fuera una cámara de cine: se trata de miradas perspectivas, de planos corporales que tocan más profundamente nuestras emociones.


f10


f11


En la serie Les étranges vertes #1 y #2 la investigación se dirige hacia el símbolo fálico y su referente, reconocible en el casco sobre la cabeza. Además nos suscitan la atención otros elementos simbólicos como, por ejemplo, una línea de color rojo muy parecida a la sangre menstrual que se refiere al eterno ciclo de vida y que nos indica el paso de la niñez a la adolescencia. Que fleurissent les poussées de cris: un grito de liberación y de amor por la esperanza y la vida, encontradas y abrazadas por manos deformadas como grandes hojas en que, el color verde, juega el perfecto equilibrio con su complementar rojo.

f12

f13


f14


La artista no se censura, su arte es cruda y inmediata; se trata de un arte donde no hay “nada” de racional o intelectual: simplemente su punto de partida es una exigencia de percepción, es un proceso que se origina en las emociones hasta llegar a la mano, transformándola en el medio capaz de difundir esa fuerza interior. Dibujar entonces se convierte en una exigencia casi física para la artista cuyo trazo es muy impregnado de gestualidad y, también, es continuo, es rápido casi quisiera lograr una meta; eso marca un espacio y parece salir del folio para alcanzarnos y estrecharnos.

f15

f16


f17


f18


Las esculturas son claramente obras desplazadas del teatro: hay una puesta en escena muy evidente que les aporta una magia, todo se hace espectacular y cada lugar podría transformarse en tableaux vivents. Se trata de verdaderos personajes que danzan y, el material con que han sido construidas, les confiere dinamismo, suavidad y agilidad. En ellas, más que en los dibujos, es mayormente visible la fusión entre la música, la danza y el estudio sobre el cuerpo, que, desde siempre, está a la base del trabajo de la Crécent.

f19

f20


ff521


La mĂşsica junto a la danza crea aquel movimiento necesario para jugar y transformar: tambiĂŠn ellas, grandes esculturas coloradas o solo en negro, nos miran, nos parlan, nos toman el pelo e ironizan sobre los dramas inevitables de la vida y, a la vez, celebran su belleza.

f22

f23


f24


f25

f26


f27

f28


f29


EL CUERPO ESPONJA

LE CORPS ÉPONGE

Tengo el arma vacía y el estómago lleno de crímenes

J’ai l’arme vide et le ventre plein de crimes

Hasta los zapatos mis pasos se tuercen

Jusqu’aux chaussures mes pas se tordent

Mientras mis dedos se anudan formando lazos

Tandis que mes doigts se nouent en lacets

Formo un arco con este cuerpo

Je forme un arc avec ce corps

Yo engullo múltiples pensamientos

J’avale de multiples pensées

Y mi estómago se arrasa

Et mon estomac me ravine

Soy ese niño herido por la alegría

Je suis cet enfant blessé par la joie

Que se enrosca en una bola de energía

Qui se met en boule d’énergie

Del exceso de su combustible

Du trop plein de son carburant

Yo no he deseado esto

Je n’ai pas souhaité ça

Yo no tengo ningún mérito en sentir

Je n’ai aucun mérite à sentir

Más fuerte que los otros

Plus fort que les autres

Más negro que la sangre

Plus noir que le sang

Más rojo que la vista

Plus rouge que la vue

Más malva que la piel

Plus mauve que la peau

Mi cuerpo se esponja en lo excesos de colores

Mon corps éponge les excès de couleurs

No miento sobre el origen Nada se diluye Tampoco el flujo del dolor

Je ne mens pas sur l’origine Rien ne se dilue Ni le flux de la douleur Ni le sang blanc dont j’ai oublié le nom

Tampoco la sangre blanca de la que olvidé el nombre H.Crécent-2008 Traducción: Liuba Luce-2011


BIOGRAFÍA Hélène Crécent es una artista francesa afincada en Valencia desde unos años. Desde el bachillerato la artista, nacida en Bordeaux, ha tenido las ideas muy claras sobre su futuro profesional: ser artista plástica. En Bellas Artes (1985-1990) tuvo la ocasión de estudiar y experimentar disciplinas como semántica, semiótica, entre otras y, no obstante su interés fueron las Artes plásticas, su especialización ha sido en Comunicación Visual y Audiovisual. Terminada Bellas Artes, desde 1990 hasta el 1997, trabaja como periodista cultural y medio ambiental por Radio France International y Empresa Start, empresa que trabaja en la post producción de cine y televisión, en París. Lo que mayormente le interesaba, más allá de los proyectos que le iban proponiendo en la radio, era descubrir nuevos talentos: este tipo de búsqueda y tarea ayudaron a Hélène a acercarse a su propia condición de creadora y artista. Toma entonces la decisión de salir de París, una ciudad que nunca, en ese momento de su vida, habría podido ayudarla a retomar un contacto tan íntimo y personal como había ya empezado a experimentar. París, desde siempre llena de movimiento artístico, en vez de acercarla a si misma, la alejaba de toda esta nueva experiencia. Elije España, una tierra cercana y rica de una cultura latina , que desde muy joven había sentido interés por ella.

Empieza así su aventura en Valencia y, durante diez años, junto a Bertrand Mazurier, da vida a una serie de muestras que llevan el título Mini-Monstre, en el que el único elemento alrededor del que se desarrolla sus arte y creatividad es la cerámica. Para Hélène ha sido muy importante comenzar su actividad desde la cerámica, una disciplina que nunca ha tenido para ella una connotación artesanal, más bien ha sido siempre puro arte, un ulterior lenguaje adoptado para enriquecer su bagaje cultural y artístico. A mediados de los años noventa, el arte todavía está enmarcado en el arte conceptual y en los grandes nombres que circulan; presión y tensión: parece muy difícil entrar a formar parte de este mundo tan apretado y cerrado entre los elegidos. A través de la cerámica Hélène ha encontrado una manera de, no solo liberar esa parte de creatividad que ya estaba en proceso sino que ha buscado una vía de acceso y una conexión con el mundo del arte creando su propio y muy singular lenguaje artístico. Desde el 1996 hasta hoy Hélène Crécent ha participado en varias exposiciones, tanto personales como colectivas, su signo es reconocible entre los demás: color, forma, elegancia... son los marcos que mayormente caracterizan su producción artística.


En estos últimos años, también la música se hace un elemento de reconocimiento en el arte de la artista. Hija de un músico, aprende, desde niña, a capturar vibraciones musicales como las de Messiaen, Pierre Henry, entre otros; una música que abarca desde la clásica hasta la más vanguardista. Una música que, en el mundo de Crécent, no es un aditivo estético sino que se convierte en el otro elemento, siendo un color más, una forma, una línea más que fusionar con las esculturas o los dibujos. Hélène Crécent colabora desde años con los compositores David Ortola y Kubala. Entre sus otras actividades relacionadas con el mundo del arte, también se dedica a la enseñanza a los niños. De hecho, desde el 2007 hasta hoy, la artista da clase a niños de 6-13 años.Un mundo, lo de los niños, peculiar y tan encantador que nunca acaba de sorprender nuestra artista … “porque los niños nunca mienten”… , ...”porque los niños tienen una mirada inmediata y sincera como la mía”...

En 2008 Hélene Crécent se hace cofundadora de la primera edición de Russafart: puertas abiertas de los talleres artísticos de Ruzafa, en el característico barrio de la ciudad de Valencia. Las obras de Hélène Crécent, grandes esculturas coloradas, ligeras y elegantes, como también los dibujos, se pueden encontrar en varias galerías europeas y, actualmente, la artista está participando a una de las más importantes ferias en España: ArtMadrid.


CURRICULUM VITAE Hélène Crécent Valencia movil (+34) 627 680 792 www.helenecrecent.com ESTUDIOS ACADEMICOS:

1990

INA- Insituto Nacional del Audiovisual. París (Francia)

1985-1990

Escuela Superior de Bellas Artes de Bordeaux- Artes visuales y audiovisuales. Bordeaux (Francia)

EXPOSICIONES INDIVIDUALES:

2011

Hélène Crecent, Galerie Anne Broitman. Biarritz (Francia)

2010

Hors Genre-No género, Trentatres Gallery. Valencia (España) Multiple Féminité, El Punto del Carmen. Valencia (España) Dialogo continuado- duo con Hélène Crécent y Ruth Zaragoza, Galeria Club Diario Levante. Valencia (España)

2009

Instalación múltiple, Intituto Francés de Valencia (España)

2008

Vielfaltige korper, Galeria 100 Kubik. Colonia (Alemania)

2006

Instalación Cuerpos múltiples – En la Frontera 2006, Festival de arte multidisciplinares. Centro de historia de Zaragoza. (España) Las instalaciones de Hélène Crécent, El Niuton Bogotá – Colombia. Revista electronica. Cuerpos como lenguaje, Galería Sporting Club. Valencia (España) La poupée Afro-beat et autres corps, GMAC Bastille. Paris (Francia) Jeux de corps, Art Expo Atlanta. Atlanta (EEUU)


EXPOSICIONES COLECTIVAS:

2011

ROOM ART FAIR - Feria de arte emergente. Madrid (España)

2010

Kleine Formate, Galeria 100 Kubik. Colonia (Aleman)

2008

Cuerpo sin nombre – IV convocatoria MAV, Galeria Magatzems Wall & Video. Valencia (España)

2007

Intramuros, Centro de Arte Santo Domingo. Lanzarote (España) VIII Bienal de Cerámica de Manises. Valencia (España) Amuebladas/Mueble fantasma, Museo Nacional de Cerámica González Martí . Valencia (España) Ambivalence, Galeria SNPpsy. Paris (Francia)

MINI-MONSTRE, duo formado por Hélène Crécent y Bertrand Mazurier, que se ha dedicado a la cerámica contemporánia y al diseño:

2008

Russafart- puertas abiertas de los talleres artísticos. Valencia (España)

2002

Cerco 2002, Museo de Teruel. Zaragoza (España) Galerie Pierre. Paris - Galeria Arc-en-ciel. Saint Jean dé Luz- Galeria La Chapelle des Arts. Noirmoutier (Francia) -Galeria Cyr. Milano (Italia) Cerco 2001, Castillo de Valderobles. Teruel (España) Cerco 2001, Taller Escuela de Muel. Zaragoza (España)

1999

Sphères, Galeria Galarza. Pau (Francia)

ACTIVIDADES ASOCIADADOS CON EL MUNDO DEL ARTE:

Desde 2007 Clase a niños (6-13 anos) y a estudiantes de master- Talleres, Libreria Slaughter, Bibliocafe. Valencia (España)

2010

Action Painting, intervenciones en la calle con niños por Russafart2010. Valencia(España)


2008

Cofundadora y coordinadora de la primera edicion de Russafart: Puertas abiertas de los talleres artísticos de Ruzafa. Valencia (España)

1998-96

Cofundadora y directora artística de Luna Production : Performances artísticas, grafitis, esculturas en directo, programación de video arte y concierto live performance. Paris (Francia)

1992

Productora y directora de Prospecto, programa cultural de artes plásticas y músicas actuales en la radio La Vie au grand Hertz. Bordeax (Francia)

1990-97

Periodosta cultural y medio ambiental, montadora de sonido. Radio France International y Empresa Start. París (Francia)

CERTAMEN:

2006

GRAND IMAGE- Ediciones de artes. Seattle (EEUU)

GALERIAS:

Trentatres Gallery. Valencia (España) 100 KUBIK. Colonia (Alemania) Galerie GAAB Anne Broitman. Biarritz (Francia) Taller de Proyectos de Pepe Cabrera. Denia (España) www.artnobel.com Galeria on line


BIBLIOGRAFÍA 2010

“Claves de arte”, revista digital. Testo de Manuel Garrido “PD”, suplemento cultural del periódico Levante. Testo de Cristian Parra Duhalde “Levante”, periodico. Testo de Josep Lluis Galiana

2009

“PD”, suplemento cultural del periódico Levante. Testo de Rosa Ulpiano

2007

“VIII Bienal Internacional de Cerámica de Manises”. Editorial Ajuntament de Manises, Deputació de Valencia, Generalitat Valenciana, pag. 38 “Intramuros”. Editorial Ayuntamiento de Teguise y el Cerntro de Arte Santo Domingo “Amuebladas, diseño y mujeres”. Editorial Ministerio de Cultura Gobierno de España y Museos Estatales, pag. 23

2006

www.elniuton.com/indiceart.php?l=h “PD”, suplemento cultural del periódico Levante. Testo de Armando Pilatos www.artnobel.com “En la frontera. Arte urbano, identdad y genero, fronteras sonoras”. Editorial Ayuntamiento de Zaragoza www.mini.monstre.com


MAPA

DEL ASOBRASE NE XPOS I CI ÓN


OBRAS



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.