2t 2011 press release empresas aquachile s a

Page 1

AQUACHILE JUNE 2011 REPORT REPORTE JUNIO 2011 Empresas AquaChile S.A. (Santiago Santiago Stock Exchange: AQUACHILE) is a global aquaculture company, leader in salmon and trout production in Chile, and Tilapia lapia in Costa Rica and Panama. For 24 years AquaChile has provided the world with a healthy and environmentally ssustainable protein. Responsible esponsible and competitive in its processes and commercialization, AquaChile contributes to the social and economic wealth of the he people and local communities were it operates,, and gives employment to more than 3.500 people. AquaChile is a vertically integrated company from genetics to the commercialization of its production to more than 400 customers in more than 50 countries.

Empresas AquaChile S.A (Bolsa Bolsa de Comercio de Santiago: AQUACHILE) es una empresa global dedicada a la acuicultura, es líder en e la producción de Salmón n y Trucha en Chile; y produce Tilapia en Costa Rica y Panamá. Panamá Durante 24 años ha provisto al mundo con una proteína saludable y ambientalmente mbientalmente sustentable. AquaChile actúa de forma competitiva y responsable en sus procesos y comercialización comer en cada uno de los países donde opera, y da empleo a más de 3.500 trabajadores. trabajadores

AquaChile está verticalmente integrada desde la genética hasta la comercialización de su producción a más de 400 cliente es, en más de 50 países.

is Report were Financial Results presented in this prepared according to International Financial Reporting Standards (IFRS) and are expressed in United States dollar.

Los resultados financieros nancieros en este reporte fueron preparados de acuerdo a las l normas internacionales de información financiera (IFRS) y están expresados en dólares de los Estados Unidos de América.

HIGHLIGHTS 1H-2011

DESTACADOS 1H-2011 2011

US$19.3 million profit during 1 2011.

Half

Utilidad de US$19,3 US$ durante 1H-2011.

US$39.8 million EBIT,, compared to US$15.8 million during 1H--2010.

EBIT de US$39 39,8 millones comparado con US$15,8 US$ millones durante 1H-2010.

US$50.2 million EBITDA, up 124% YoY.

• US$232.8 million Sales increased 26.4% YoY.

EBITDA de e US$50,2 US$ millones, crecimiento de 124% % año a año.

Ventas por US$232 232,8 millones, crecimiento de un 26,4% 26,4 comparado con 1H-2010.

st

Revenues

millones

1-11


FIRST SEMESTER 2011 RESULTS

RESULTADOS 1er SEMESTRE 2011

AquaChile reported a net profit of US$19.3 million during the first half 2011 period which st ended June 30 , compared to US$ US$1.3 million losses during the same period of 2010. The increase in profit is explained due to positive results in sales of Salmon Trout and Tilapia and high international sales prices level in all species, combined with good productive results.

AquaChile hile reportó una utilidad neta n de US$19,3 millones durante el primer semestre, semestre periodo que terminó el día 30 de Junio de 2011, comparado con pérdidas rdidas por US$1,3 millones durante el mismo periodo de 2010. 2010 Este incremento se explica por los resultados positivos obtenidos de las ventas de Salmón, Trucha y Tilapia y a un alto nivel de precios de mercado en todas las especies, especies combinados con un buen desempeño productivo. pro

These results reflect the company’s financial recovery after the infectious salmon anemia virus outbreak that affected the Chilean Atlantic Salmon production between 2007 and 2009. The company´s strategy during this period was focused on increasing the production of Pacific Salmon and Trout in Chile, species that are not affected by Infectious Salmon Anemia Virus (ISAv), and Tilapia in Costa Rica and Panamá.

Estos resultados esultados reflejan la recuperación financiera de la compañía luego de la crisis causada por el Virus ISA y que afectó la producción de Salmón del Atlántico en Chile entre ntre 2007 y 2009. La estrategia de la compañía compañí durante este período odo se centró en incrementar crementar la producción de Salmón Salmó del Pacífico y Trucha, especies que no son afectadas por este virus, además de Tilapia en Costa Rica y Panamá.

Regarding Atlantic Salmon Production, the company has restarted its production and since April 2011 began harvesting after 12 months with no harvest of this specie.. The company increased its production duction when it felt confident that the new vaccines and government regulations provided a propitious and safer environment to growth this specie.

Con respecto a la especie Salmón del Atlántico, A la compañía ha reanudado su producción y a partir de fines del mes de Abril,, tras 12 meses, reinició sus cosechas. AquaChile retomó la producción de Salmón n del Atlántico cuando tuvo confianza de que las nuevas regulaciones y vacunas desarrolladas proveían un escenario propicio y más seguro para su cultivo.

RECENT EVENTS

EVENTOS RECIENTES

th

On May 6 , 2011 AquaChile´s ´s affiliate company Grupo ACI S.A. subscribed a preliminary agreement with Spécialités Pet Food S.A.S. and Inversiones Industriales Bauprés Limitada for the construction of an added value processing plant in the province of Guanacaste, Costa Rica, this with the purpose of adding value to the residues obtained from Tilapia process.

El 6 de Mayo de 2011 la filial Grupo ACI S.A. de Empresas AquaChile S.A.. suscribió un acuerdo preliminar con Spécialités Pet et Food S.A.S. e Inversiones Industriales Bauprés Limitada para la construcción de una planta de valor agregado en la provincia de Guanacaste, Costa Rica, Rica con el fin de aprovechar los residuos de Tilapia T que se generan en el proceso productivo.

2-11


th

On May 19 2011, Empresas AquaChile placed 387,000,000 shares in the Santiago Stock Exchange Market (32,2% of the company´s ownership) raising US$ 373 million at a price of CLP$ 453 per share, becoming the largest issuance of the last 5 years in Chile. This operation was led by IM Trust and BanChile Inversiones as placement agents. The raised capital will be used to finance the expansion plan of approximately US$470 million in the next five years. This operation brought more than 10.000 new shareholders to the company: Institutional foreign investors, Chilean Pension Funds and local Investors.

th

On June 24 , 2011 AquaChile completed its Financial Restructuring Process. The company prepaid US$163.3 million of its total debt (US$ 405.80 million) with the banks. This is the final step in the financial strengthening process presented by AquaChile within its fiveyear business plan. The remaining debt of the company was structured through a loan of US$150 million, to be paid during seven years with a two-year grace period for the capital and an additional loan for another US$92.6 million to be paid after four years. Also, the Company paid additional US$70.2 million of its new loan that was compensated by a credit line available of the same amount. In addition, this agreement considers the release of a series of financial and operational restrictions established by the banking in the previous credit agreements. After this restructuring process, the company has a financial debt-equity ratio close to 0.5x.

th

El 19 de Mayo de 2011, AquaChile realizó una apertura bursátil de 387.000.000 de acciones (32,2% de la propiedad) y recaudó US$ 373 millones a un precio de CLP$ 453 por acción. Esta ha sido la mayor apertura bursátil en Chile en los últimos 5 años. La operación fue liderada por IM Trust y BanChile Inversiones, como agentes colocadores. Estos recursos están siendo destinados a financiar el plan de expansión de los próximos 5 años de aproximadamente US$470 millones. Con esta operación se incorporaron más de 10.000 nuevos accionistas, entre los cuales se encuentran inversionistas institucionales locales y extranjeros, AFPs y personas naturales.

El 24 de Junio de 2011, AquaChile completa su Proceso de Restructuración Financiera. La compañía realizó un prepago de US$ 163,3 millones del total de su deuda bancaria (US$405,8 millones). Este es el paso final en el proceso de refortalecimiento financiero presentado por la empresa en su plan de negocios a 5 años. La deuda remanente se reestructuró a través de un crédito por US$ 150 millones, pagadero a 7 años con un período de dos años de gracia para el pago de capital y crédito adicional por US$92,6 millones a cuatro años. Adicionalmente la compañía pagó US$70,2 millones de su nueva deuda, los cuales son compensados por una línea de crédito disponible por el mismo monto. Este acuerdo permite eliminar algunas restricciones financieras y operativas establecidas en los acuerdos de crédito previos. Tras esta restructuración financiera la compañía presenta una razón Deuda Financiera /Patrimonio cercana a 0,5 veces.

On July 19 , Dupont and AquaChile announced a sustainable Aquaculture Partnership. This Partnership will join together collective innovation and aquaculture expertise of the Companies to sustainably raise fish and provide nutritious protein for a growing population.

El día 19 de Julio, Dupont y AquaChile anuncia Alianza por una Acuicultura Sustentable. Esta Alianza une la capacidad de innovación y la experiencia acuícola para el cultivo sustentable y armónico de peces, para entregar una proteína nutritiva a la creciente población mundial.

The partnership began in 2007, with the purpose of developing a harmoniously aquaculture. A new feeding strategy was developed, that dramatically reduces the need for wild caught feeder fish by 75 percent, as part of the salmon diet, while maintaining the levels of Omega-3s required for the salmon to be healthy and nutritious.

Este proyecto comienza el año 2007, con el objetivo de mejorar la forma de cultivar el Salmón del Atlántico. Se desarrolla una nueva estrategia de alimentación, la cual reduce en un 75% la necesidad de capturas salvajes como parte de la dieta del salmón, manteniendo los niveles de Omega 3 requeridos por éste para crecer de forma saludable y ser nutritivo para el consumo.

3-11


This new approach to salmon aquaculture has been successfully implemented in some AquaChile’s commercial farms. The first salmon from these farms will be introduced to limited customers through market testing in the United States this October, and will be commercialized by the brand “Verlasso™”.

Esta nueva forma de hacer acuicultura ha sido implementada exitosamente en algunos centros de cultivo de AquaChile. Los primeros salmones de estos centros serán introducidos al mercado bajo la Marca “Verlasso™” en Octubre de este año, en una etapa inicial como test de mercado en los Estados Unidos de América.

This joint program is part of a larger effort by AquaChile to establish more sustainable aquaculture practices and reduce reliance on fish oil. Both companies intend to extend this partnership to other related species and continue to drive advancements in aquaculture practices to improve environmental performance and drive down costs.

Esta asociación constituye un esfuerzo de AquaChile por establecer prácticas Acuícolas más sustentables y para reducir la dependencia sobre el aceite de pescado. Ambas compañías tienen la intención de extender esta alianza a otras especies relacionadas y conducir un avance continuo en prácticas que constituyan mejoras para el medio ambiente y lleven a una reducción de costos.

For further information about “Verlasso™” please visit its web site: www.verlasso.com. Para mayor información sobre “Verlasso™” por favor visite la página web: www.verlasso.com

REVENUES

INGRESOS POR VENTAS

Sales Revenues increased 26.4% YoY to US$232.8 million during 1H-2011; this growth is mainly explained by an increase of 27.3% in sales revenues of Salmon and Trout and an increase of 4.6% in sales of Tilapia. Additionally an increase of 36.8% in “Other Income” that represents the sales of: Alitec-Pargua fish feed to third parties, and sales of organic waste and others.

Los ingresos por ventas aumentaron en un 26.4% a US$232.8 millones durante 1H-2011. Este incremento se explica principalmente por un 27,3% de aumento en las ventas de Salmón y Trucha y un incremento de 4,6% en las ventas de Tilapia. “Otros Ingresos” aumentaron un 36,8% en comparación al período anterior, que incluye la venta de alimento de Alitec-Pargua a terceros y venta de desechos orgánicos, entre otros.

REVENUES DISTRIBUTION PER BUSSINES AREA DISTRIBUCIÓN DE LOS INGRESOS POR AREA DE NEGOCIO

250 64

Other Income

46

28

Tilapia

26

47

Pacific Salmon

US$ Million

200 150 100 50 -

35 72

Trout

74

4

20

1H-2010

1H-2011

Atlantic Salmon

4-11


ANALYSIS OF CONSOLIDATED REVENUES – PRICE & VOLUME VARIATIONS ANÁLISIS DE INGRESOS - EFECTO PRECIO Y VOLUMEN 250 17

US$ Million

230 2

15 184

190

2

10

12

210

233

-1

-10

1 Q = Volume

170

P = Price

150 1H-2010

1H-2011

Atlantic Salmon

Trout

Tilapia

Pacific Salmon

Others

INCOME PER BUSSINES UNITS INGRESOS POR AREA DE NEGOCIO USD (000's) Currency Atlantic Salmon Trout Pacific Salmon Total Salmon and Trout Tilapia Other Operating Income Total Sales

2010 4.464 139.512 92.845 236.821 52.432 98.588 387.841

1H-2010 3.982 72.283 34.984 111.249 26.404 46.489 184.142

1H-2011 20.294 74.336 47.009 141.639 27.611 63.592 232.842

HoH Var 409,6% 2,8% 34,4% 27,3% 4,6% 36,8% 26,4%

CIF PRICE AND YIELD PER SPECIES PRECIO CIF Y YIELD POR ESPECIES

Atlantic Salmon Trout Pacific Salmon Tilapia

(1)

Yield (2) (3) CIF Price - USD/ Kg WFE Yield CIF Price - USD/ Kg WFE Yield CIF Price - USD/ Kg WFE Yield CIF Price - USD/ Kg WFE

2010 73,2% 4,86 64,4% 4,69 76,4% 4,04 34,3% 2,78

1H-2010 72,2% 5,25 66,3% 4,57 73,1% 3,96 34,4% 2,56

1H-2011 65,9% 6,79 68,3% 5,34 74,3% 4,21 35,3% 2,78

HoH Var 29,3% 16,8% 6,3% 8,6%

(1) Yield= Net Kg of final product/ KG WFE obtained during the period as a result of the mix of products sold such as; Head On, Head Off, Skin On Filets ,Skin off Filets, Loins and Harami. //Kilos Netos de producto final / Kg WFE obtenidos durante el período como resultado del conjunto de productos vendidos como Entero con Cabeza Eviscerado, Entero Sin Cabeza Eviscerado, Filetes con y sin piel, Loins y Harami. (2) CIF Price = Average Selling Price which includes freight and insurance cost until destination. This average the different quality, size and type of products sold during the period. //Precio Promedio de Venta el cual incluye costos de trasporte y seguros a destino. Este precio promedia los distintos productos y calidades vendidas durante el periodo. (3) WFE= Bled Whole fish. //Pescado Entero desangrado.

5-11


EBIT/EBITDA The company presented an EBITDA of US$50.2 million during the first half of 2011 compared with US$22.3 million during the first semester 2010, that is a margin of 21,5% compared with the 12.1% of the 1H-2010.

La compañía presentó un EBITDA de US$50,2 er millones durante el 1 semestre de 2011, comparado con US$22,3 millones registrado en el 1H-2010. El margen EBITDA fue de un 21,5% comparado con los 12,1% al 1H-2010.

EBITDA EVOLUTION EVOLUCION EBITDA US$ Million 50,2

22,3

17,4 5,7

2Q

EBIT was US$39.8 million as of 1H-2011 compared to US$15.8 million during the same period in 2010. USD (000's) Currency Sales Operational Cost (1) OPERATIONAL MARGIN

2010

1H

2011

El EBIT durante el semestre alcanzó los US$39,8 millones comparado con US$15.8 millones durante el mismo período de 2010. 2.010 387.841 (299.848) 87.993

1H-2010 1H-2011 184.142 232.843 (151.081) (173.466) 33.061 59.376

HoH Var 26,4% 14,8% 79,6%

Other Cost and Operating Expenses (2) EBITDA

(30.269) 57.724

(10.714) 22.348

(9.225) 50.151

-13,9% 124,4%

Depreciation EBIT

(16.587) 41.137

(6.530) 15.818

(10.344) 39.807

58,4% 151,7%

9.290 50.427

(5.437) 10.381

(5.737) 34.070

5,5% 228,2%

(11.521) 630 3.922 16.356 (1.721) 58.093

(7.197) 501 (1.194) (2.830) (918) (1.257)

(11.444) 1.068 1.642 (5.144) (916) 19.277

59,0% 113,3% +100% 81,8% -0,2% +100%

14,9%

12,1%

21,5%

Net revenues from Biological Assets (3) EBIT POST FAIR VALUE ADJ. Financial Expenses Financial Income Other Non Operating Items Income taxes Minority Interest and Amortization PROFIT EBITDA MARGIN

(1) The Operational Cost are calculated considering: Cost of Goods Sold less depreciation, less revaluated cost of the biomass sold. //Los Costos Operacionales se calculan considerando: el Costos de Venta menos depreciación, menos el mayor costo de la biomasa de peces vendidos derivados de la revalorización por su crecimiento natural. (2) "Distribution Costs" and "Sales General & Administrative Expenses". //Costos de Distribución; Gastos de Administración y Ventas. (3) Net revenues from Biological Assets correspond to the cost from fair value revaluation less revenues from fair value revaluation. // Ganancia por el crecimiento natural de la biomasa de peces no vendidos, menos el mayor costo de los peces vendidos

6-11


EBIT VARIATION 1H-2010-1H-2011 VARIACION EBIT 1H-2010-1H-2011 6.217

4.088

39.807

Others

Ebit 1H-2011

US$ Th

17.801 -4.117 15.818

Ebit 1H-2010

Price

Volume

Cost

US$ EBIT/Kg WFE – PER SPECIE US$ EBIT/Kg WFE – POR ESPECIE 2,4 0,5

1,1

1,2 0,6

0,3

-0,8

Atlantic Salmon

Pacific Salmon 1H- 2010

Trout

0,4

Tilapia

1H- 2011

BALANCE SHEET ESTADO DE SITUACION FINANCIERA st

st

USD (000's) Currency Current Assets Non-Current Assets Total Assets

2010 266.315 305.061 571.376

March 31 270.584 298.650 569.234

June 30 458.469 336.471 794.940

Current Liabilities Non- Current Liabilities Total Liabilities

91.543 446.852 538.395

93.062 435.238 528.300

156.437 222.002 378.439

12.930

20.228

395.689

20.051 571.376

20.706 569.234

20.812 794.940

Equity Minority Interest Total Equity and Liabilities

8-11


Main variances in Balance sheet are reflected in “Cash and Cash Equivalents” which increase is mainly explained by the Stock issuance of US$ 374 million occurred in May 2011.

Las principales variaciones en el estado de situación financiera se producen en Efectivo y equivalentes al efectivo, lo cual se explica principalmente por la recaudación asociada a la apertura en bolsa de la compañía, ocurrida en Mayo de 2011 por US$374 millones.

Non-current Liabilities decreased compared with March financial statements US$213 million. This th is explained partly because on June 24 2011, the company pre-paid US$163.3 million of the Debt Contract of September 2009; simultaneously remaining Debt conditions were renegotiated. Total debt of US$242.5 was divided in three sections:

Los Pasivos No corrientes decrecen en US$213 millones. Esto se explica debido a que el día 24 de Junio de 2011, la compañía prepaga US163.3 millones de la deuda mantenida con sus Bancos Acreedores Partícipes, de acuerdo al contrato de Reprogramación de Pasivos de fecha 7 de Septiembre de 2009. Simultáneamente las condiciones de la deuda remanente son renegociadas quedando con la siguiente estructura, en tres tramos A, B, C:

Section A: US$118.3 Million – 7 year term – 30 month grace period. Section B: US$ 70.2 Million – 4 year term; deferrable. The company pre-pays this section, leaving an open credit line for the same amount. Section C1: US$31.7 Million - 7 year term – 30 month of grace period. Section C2: US$22.3 Million – 4 year term; deferrable.

Tramo A: US$118,3 millones – 7 años plazo – 30 meses de gracia. Tramo B: US$70,2 millones – 4 años plazo; prorrogable. La empresa realizó un prepago por equivalente, dejando una línea de crédito abierta por el mismo monto. Tramo C1: US$31,7 millones - 7 años plazo – 30 meses de gracia. Tramo C2: US$22,3 millones – 4 años plazo; prorrogable.

AquaChile Net Interest-Bearing Debt decreased in US$338 million, compared with previous report st ended as of March 31 , to US$13.5 million at the end of the current period.

AquaChile disminuyó su deuda financiera neta en US$338 millones en comparación a los estados de resultados presentados al 31 de Marzo de 2011, reportando a fines del actual período una deuda financiera neta de US$ 13.5 millones.

PROJECTS

PROYECTOS

Aquaculture Research and Technology transfer Centre “Lenca”, currently under construction, should start its operations during December 2011. This research station considers challenging and research units and biotechnologies services. It will also have a research station for PHD students. This project estimates an investment of approximately US$5 million.

Centro de Investigación y Transferencia Acuícola “Lenca”, actualmente se encuentra en construcción y su puesta en marcha se proyecta para el mes de Diciembre del presente año. Este centro de investigación cuenta con estaciones de desafíos, centros de cultivo experimentales y desarrollo de servicios de biotecnología, además de un centro de investigación y formación para estudiantes de doctorado. Este proyecto contempla una inversión de aproximadamente. US$5 millones.

8-11


“Chaicas” Fresh Water Recirculation Facility Facility, currently under construction, beginning operations during first quarter 2012. This facility will have a production capacity of 120 million Atlantic tlantic salmon eggs. This project estimates an investment of approximately US$26 million.

Piscicultura de recirculación “Chaicas”, actualmente en construcción.. Su S puesta en marcha se proyecta para el primer trimestre de 2012. Esta piscicultura tendrá una capacidad para producir 120 millones de ovas de Salmón del Atlántico y contempla una inversión de US$26 US millones.

“Río Grande”” Fresh Water Recirculation Facility, currently under construction, beginning operations during second semester 2012. This facility will have a production capacity of 12.6 million Atlantic salmon smolts. This project estimates an investment of approximately US$18 million.

Piscicultura iscicultura de recirculación “Río “ Grande”, actualmente en construcción.. Su S puesta en marcha se proyecta para el segundo semestre de 2012. Esta piscicultura tendrá una capacidad para la producción de 12,6 millones de smolts sm de Salmón del Atlántico y contempla una inversión de US$18 millones.

Fish feed Processing Plant Construction in Costa Rica in association with Biomar, cur currently under construction, beginning operations during first quarter 2012. This project estimates an investment of approximately US$12 million million.

Construcción de planta de alimentos para peces en Costa Rica, en asociación con Biomar cuya puesta ta en marcha se proyecta para el primer trimestre de 2012. Contempla una Inversión de US$12 millones.

PERSPECTIVES

PERSPECTIVAS

The harvesting plan for 2011 aims to reach 666.7 thousand tons WFE of Salmon and Trout by St December 31 2011, and 20 thousan thousand tons WFE of Tilapia. This should represent an increase of 25% compared to 2010 harvest.

El plan de cosecha osecha para el año 2011 espera llegar a las 66.7 mil toneladas eladas WFE de Salmón Salmó y Trucha, y 20 mil toneladas WFE de Tilapia. Este plan representa un crecimiento ento de 25% comparado con la cosecha de 2010.

HARVEST PER SPECIES COSECHAS POR ESPECIES

Atlantic Salmon Trout Pacific Salmon Tilapia Total

2010 0,7 29,0 20,6 18,8 69,1

Th Ton WFE Th Ton WFE Th Ton WFE Th Ton WFE Th Ton WFE

1H-2011 4,4 14,3 10,6 9,9 39,2

2011 E 15,0 26,7 25,0 20,0 86,7

2011 E Tilapia 23%

S. del Pacífico 29%

S. del Atlántico 17%

Trucha 31%

9-11


ABOUT AQUACHILE Empresas AquaChile S.A. is a Chilean company that produces and commercializes Atlantic salmon, Pacific Salmon, Trout and Tilapia for human consumption. The company has developed a vertical strategy adding value to the whole productive chain, from genetics to sales.

Empresas AquaChile S.A. es una compañía chilena que produce y comercializa Salmón del Atlántico, Salmón del Pacífico, Trucha y Tilapia para el consumo humano. La compañía ha desarrollado una estrategia de integración vertical adicionando valor a toda su cadena productiva, desde la genética hasta las ventas.

AquaChile is the largest Salmon and Trout producer in Chile. The company and its affiliates have 149 farming sea site licenses in Chile providing AquaChile with a solid high growth and diversification potential. The company exports to more than 400 customers in 50 countries and is the world´s leader in Pacific Salmon and Trout production.

AquaChile es el mayor productor en Chile de Salmón y Trucha. La Compañía y sus subsidiarias poseen 149 concesiones acuícolas las cuales proveen una base sólida para su crecimiento y diversificación. La empresa exporta sus productos a más de 400 clientes, en 50 países y lidera la producción mundial de Salmón del Pacífico y Trucha.

The company is also an important Tilapia Producer in Costa Rica and it is starting its operations in Panama.

La Compañía es también un importante productor de Tilapia en Costa Rica y se encuentra iniciando sus cosechas en Panamá.

For further information please visit our web site: Para mayor información visite:

www.aquachile.com Contact / Contacto: Empresas AquaChile S.A. Investor Relations Josefina Lyon F. investor.relations@aquachile.com Tel. (56- 65) 433660 /550 /584

******* Disclaimer This report contains forward-looking statements. Such statements may include words such as “anticipate,” “estimate,” “expect,” “project,” “intend,” “plan,” “believe” or other similar expressions. Forward-looking statements are statements that are not historical facts, including statements about our beliefs and expectations. These statements are based on current plans, estimates and projections, and, therefore, you should not place undue reliance on them. Forward-looking statements involve inherent risks and uncertainties. We caution you that a number of important factors could cause actual results to differ materially from those contained in any forward-looking statement. These factors and uncertainties include in particular those described in the documents we have filed with the Superintendencia de Valores y Seguros (SVS) as Risk factors Items. Forward-looking statements speak only as of the date they are made, and we undertake no obligation to update publicly any of them, whether in light of new information, future events or otherwise.

10-11


Nota sobre las declaraciones de expectativas futuras

Este reporte contiene declaraciones sobre expectativas futuras. Estas pueden incluir palabras como “anticipa”, “estima”, “espera”, “proyecta” “pretende”, “planea”, “cree” u otras expresiones similares. Las declaraciones sobre expectativas futuras no representan hechos históricos, incluyendo las declaraciones sobre las creencias y expectativas de la compañía. Estas declaraciones se basan en los planes actuales, estimaciones y proyecciones, y por lo tanto no deben ser sobrevaloradas. Las declaraciones sobre expectativas futuras conllevan ciertos riesgos e incertidumbres. La compañía advierte que un número importante de factores pueden causar que los resultados actuales difieran materialmente de aquellos contenidos en cualquier declaración sobre expectativas futuras. Estos factores e incertidumbres incluyen particularmente las descritas en el documento que la compañía presentó a la Superintendencia de Valores y Seguros (SVS) sección Factores de Riesgos. Declaraciones sobre expectativas futuras dicen relación sólo a la fecha en que son hechas, y la compañía no se hace responsable de actualizar públicamente ninguna de ellas, existiendo nueva información, eventos futuros u otros.

11-11


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.