Programa de fiestas 2004

Page 1



2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004

,n,

I

A untamiento

ij1

Udala

Irun www.irun.org

r n,

Jí ~

UMfirrii9d

Irun

••• .I'~ft.Of'

'W


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

SALUDA DEL ALCALDE/ ALKATEA

5

SALUDA DEL CONCEJAL DE CULTURA / KULTURA, EUSKERA ErA KIROL ZINEGOTZIA

7

2004KO SAN PEDRO HA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

11

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO Y SAN MARCIAL 2004

25

IKUSKIZUNAK JAIETAN 20041 ESPECTÁCULOS EN FIESTAS 2004

41

AGENDA / AJENDA .•..................•.........42

CARTELES DE FIESTA / JAIETAKO KARTELAK

44

SANTIAGOTARRAK K.E. / SANTlAGOTARRAK K.E.

49

CINCUENTENARIO DE IRUNGO LA SALLE, 1954-2004/ IRUNGO LA SALLEREN BERROGEITA HAMARGARREN URTEURRENA, 1954-2004

57

2004 AÑO JACOBEO / 2004KO DONE JAKUEREN URTEA

» 4

63

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004

Queridos iruneses eirunesas,

Irundar maiteok,

En estos días previos anuestras fiestas de San Pedro y San Marcial, cuando la alegría y la magia de estas fechas está a punto de inundar nuestras calles, nuestras casas y nuestra actividad cotidiana, me dirijo a todos vosotros para presentaros la programación oficial de estas diez jornadas, todo un abanico de posibilidades de encuentro y diversión que confío sean del agrado de todos los vecinos de Irun y de aquellos que nos visiten.

San Pedro eta San Martzial jaien aurreko egun hauetan, hain gutxi lafta den honetan gure kate, elxe ela eguneroko zereginetan poza ela magia nagusilzeko, hitz batzuk zuzendu nahi nizkizuen, hamar egun hauetarako egitarau ofiziala aurkezteko. Espero dut elkar e9Oteko eta 9Ozatzeko aukera-sorta hau irundar eta bisilari guztien gogoko izatea.

Como es habitual, en la confección del programa se ha contado con la inestimable colaboración de clubes y asociaciones irunesas a quienes, expresamente, quiero agradecer su presencia einiciativa sin las que nuestras fiestas no podrían ser como son: participativas, abiertas con gran diversidad y calidad. Quiero también aprovechar la ocasión para dar las gracias a todas las personas, operarlos, técnicos, policías, voluntarios, etcétera, que, cada año, despliegan su actividad por incontables puntos de nuestra ciudad para que todo marche bien. Ellos son un ejemplo de las virtudes del trabajo en equipo. Atodos, en general, quiero animaros a que disfrutéis de la fiesta con alfrgria y concordia, con ese característico sentimiento sanmarcialero de amistad y camaradería que, por unas jornadas, nos hace olvidarnos de los problemas y las disputas del día a día para sentirnos parte del conjunto, de una ciudad y una sociedad que se esfuerzan por mejorar siempre.

Ohilura den bezala, egftarau hau prestatzeko irundar k/ub ela elkarte askoren ezin estimatuzko laguntza jaso dugu, eta espres eskertu nahi diet bere lana eta ekimena, horiek gabe gure jaia!< ez bailirateke gauza bera izanga, alegia, partehartzailea!<, irekiak, askotarikoak eta kalftatezkoak Bide batez, eskerrak eman nahi nizJaeke jaietan tan egiten duten pertsona, operario. teknikari, poIizia, bo/untario ela gainerakoei ere, hiriko puntu askotan egiten dulela!<o lan, guztia onda irten dadin. Talde-lanaren bertuteen adibide ona dira guztiak. Bestalde, herritar guztiei jajak pozez ela giro anean bizilzeko deia egin nahi dizuet; San Martzialetan nagusi izaten den adiskidetasun giro horri eutsi eta utz ditzagun alde batera egun batzuez eguneroko kezka eta liskarrak, eta egin dezagun herrftar guztiok bal beü hobetze aldera lan egiten duen hiri eta gizarte honekin.

Os deseo atodos, iruneses y visitantes, unas felices fiestas, que disfrutéis desde el primer chasquido de la hoguera San Juan y hasta el últímo aliento del correcalles fin de fiesta, sin olvidar aaquellos que, por los motivos que sean, no estarán entre nosotros pero a los que mantendremos en nuestro pensamiento.

lrun alderdi askolan ari da hazten, ela zeregin horrelan hiritar guztiak ari dira laguntzen, bakoilza bere lekutik ela bere ahaleginez. Jaiegun hauek une apropasa dira horretaz gozatzeko, alegia, hiri bezala guztian artean lor/u dugunaz eta garenaz gozatzeko; une aproposa, e/kar ikusleko eta inda!berritzeko ere, kemenlsu jarraitu ahal izateko Burrera. Jai zoriontsuak guztioi, irundar eta bisitariok, une zoriontsuak igaro ditzazuela San Juan suaren lehen karraskatik hasi eta jai-amaierako kalejirako azken amasa arte. Ela ez ditzagun ahazlu gure artean ez dauden guzliak, dena dela arrazoia; gure artean egon ez arren, gogoan izango ditugu.

iViva I,un! ¡Viva San Marcial!

Gora Irun! Gora San Marlzia/!

Irun está creciendo en muchos aspectos y todos los ciudadanos, cada uno desde su puesto y con su propio esfuerzo, contribuyen a ello. Estos dias de fiesta son un momento excelente para disfrutar de lo que como ciudad y entre todos hemos logrado y somos, para reencontrarnos y coger fuerzas, nuevos bríos para seguir adelante.

,n,

&Mfi,mi MlJil.l!liG!ElMlElf••

Irun www.l.Uft.oro

5«.


Avda. Letxumborro, 52 Te!. 943 619 180 Fax 943 611 980 203031RUN (Gipuzkoa)

Te!. Directo Grúa 24 h:

608579000 Te!. Depósito vehículos: 943 619 180 http://www.gruasaitor.com e-mail: gruas@gruasaitor.com

,n, @ífj,,¡¡;'iljJ

í~

IGijE

Irun

....... j.~".Ofq

servIcIo

,

de grua

4 h


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004

Estimados iruneses: Como todos los años al inicio de nuestras Fiestas de San Pedro y San Marcial quiero acercarme a vosotros en este saluda. Se trata de un año especial en el que los Ayuntamientos de España cumplen 25 años de vida democrática. Fue aquel un momento en el que los ayuntamientos recuperaron su libertad, cuando la ciudadania recuperó su voz en la cosa pública, cuando el pueblo retomó el rumbo de su futuro. Ha sido sin duda un año cargado de grandes acontecimientos que marcarán nuestro devenir. En este momento tan especial quiero hacer una sentida mención a las victimas de la barbarie terrorista que tanto dolor nos han dejado. Dolor encarnado en el triste 11 de Marzo que sin duda pasará a la historia. Para todos, nuestro más sentido recuerdo y una exigencia firme y democrática de Paz. Como pueblo tenemos cosas que celebrar. Comienza una nueva etapa para nuestro municipio, una etapa que marcará definitivamente nuestro entramado urbano, definiendo nuevos espacios, especialmente en el centro. Espacios que queremos sean de encuentro de todos los iruneses. Espacios que esperamos sirvan de lugar de reunión para todos, jóvenes y menos jóvenes, cada uno con su idiosincrasia. Espacio, sobre todo, para la Cultura, el Deporte y el ocio.. Este año las tiestas de San Pedro y San Marcial caen entre semana y es por eso que las hemos preparado con una gran ilusión y cariño para que pueda compaginarse diversión y trabajo. Cariño en la preparación de los diferentes actos que os ofrecemos no sólo a los más jóvenes, sino a todos los iruneses. Música y baile, espectáculos y juegos, deporte y gastronomia... Una mezcla que con el esfuerzo de todos los que han participado en la organización de las fiestas (especialmente el de tantas asociaciones culturales y deportivas) esperamos que sean del agrado a cuantos participen en ellas. Bienvenidos a aquellos que nos visitéis, os recibimos con el mejor espiritu de convivencia. Os animo a todos a participar, a llenar las calles con alegria y emoción. Y por supuesto, no nos olvidemos de quienes nos han dejado este año o de quienes por diferentes motivos no van a poder estar con nosotros. Ánimo y a disfrutar.

GORA IRUN

I GORA SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAl

/rundar estimagarriak: Urlero bezala, gure San Pedro e/a San Marlzia/ jaien has/emn, zuengana nator agur egitera. Urle berezia da, Espainiako Udalek 25 urle betetzen baiti· tuzte bizitza demokralikoan. Orain 25 urle udalek beren askatasuna berreskuratu zuten, herritarrek beren ahotsa berreskumtu zuten politikagintzan, herriak etorkizuna bere esku hartu zuen berriro ere. Gure etorkizuna markaluko duten gertakizun garmntzitsuz beteriko urlea izan da, ez da dudarik. Une berezi honetan hainbeste min sorlu digun basakeria terroristaren biktimen aipamena egin nahi dut bihotz-bihotzelik. Za/antza izpirik gabe historiara pasatuko den marJxoaren 11 triste horretan gorpuztutako mina. Bihoa guztientzat gure oroitzapenik bihotzekoena eta Bakearen eskaera linko eta demokratikoa. Herri gisa badugu zer ospaturik. Aro berri bat hasten da gure uda/arentzat, gure hiri·sarea behin betiko markatuko duen aroa, gune berriak definituz, bere· ziki erdia/dean. /rundar guztientzat bilgune nahi ditugun espazioak. Guztientzat, gazte zein ez hain gazte, nork bere idiosinkrasia dueta, bilgune izateko ba/ioko dute/a espero dugun espazioak. Batez ere Kuftura, Kirola eta aisia/dirako gunea. Aurten San Pedro eta San Marlzial jaiak asten barruan datoz, eta horrexegatik prestatu ditugu ilusio eta maitasun handiz, diberlsioa eta lana uztarlzeko asmoz. Maitasuna jarri dugu gazteei ez ezik, irundar guztioi eskaintzen dizkizuegun ekitaldien prestaketan. Musika eta dantza, ikuskizunak eta jokoak, kirola eta gastronomia... Espero dugu jaietan parle harlzen duten guztien gustukoa izatea anto/atzen parte harlu duten guztien (balik bat hainbat ku/tur eta !<irol e/karleren) ahaleginari esker egindako nahasketa hau. Ongi etorri gu bisitatzera etorlzen zareten guztioi, bizikidetasunerako asmorik onenez harluko zaituztegu. Parte harlzera ammatzen zaituztet guztiok, kaleak pozez eta zirraraz betetzera. Eta jakina, ez ditzagun ahaztu aurlen utzi gaituztenak edota hainbat arrazoi tarteko gure artean egoterik izango ez dutenak. Animo eta gozafUI. GORA IRUN / GORA SAN PEDRO ErA SAN MAR7ZIAL rn~

Jí ~.IlIIGiIlnll::l¡••

MíEj"j¡¡,¡ti

Irun w..... I.un.org

7



InME

IBERDROLA Queremos ser tu energía


NUEVO

RENAULT MEGANE SEDAN

RENAULT

AUTOBERRI

,n~

"""él"} í ~ 1%

P.I. Alto Arretxe - el Anzolan, 44 . Tel. 943639122 . IRÚN ARRASATE . AZPEITIA . ELGOIBAR . TOLOSA

I ru n w.....i.un.Drg



TRYP URDANIBIA ***

RBSERVAS EN EL rFNQ: 943 6J.04.4n

Hoteles en la Ciudad


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004

-... 08:ODelan Urdanibia plaza6k irtenda '/RUNGO PEDAL EGUNA" Z/KLDTURISMO MARTXA San Martzial Zikioturismo Elkarteak antolaturik. 08:3Oean San MigellutboI·zelaian SAN PEDRO ETA SAN MARTZIA· LETAKO 111. PETANKA·TXAPELKETA, TJdngudi Pelanka Kirol KJubak el1ltua. 09:ODetan San Martzial ze/aian, EHlZA·TXAKURREN LEHIAKETA Bidasoako Ehiztari eta An"antzateen E/karteak antolatufa. lO:ODetan Urdanibia Ptazan, XXIX PIL·PIL ERAKo. BAKAlLAD-TXA· PELKETA, Jostsilu Elkarteak antolatua lO:ODetan Junkat plazatxoan HAURRENTZAKO XXI MARRAZKI ETA PINTURA LEHIAKETA izanga da, Lagun Artean Elkarteak antolatua 12:ODetan Txingudi Tenis Klubean, IRUN HIRtA 111. PADEL TXAPELKETAren finalak, ekainaren 20tik 27ra bitartean, Txingudy Tenis Clubak antolatuta. 17:ODetan Junkal plazatxoan, HAUR JAIALDIA eta HAURRENTZAKO XXI. MARRAZKI ETA PINTURA LEHIAKETAko sarien banaketa. 2D:ODetan 2D:ODetan, AMAIA KZn, ANTZERKIA. Josema Yuste, Lola Baldrich, Saida Lamas eta Manolo Codesok 'Nadie es periec.r n ~ lo· ikuskizuna .8urkeztuko dute. Sarrera: 14,LiftMbbm;"tii '

t

Iru


2004KO SAN PEDRO HA SAN MARTZIAl JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

Irun www.i,un,o'Q

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


LA MANERA MAS EFICAZ DE COMPRAR, VENDER OALQUILAR SU INMUEBLE o~p-.K \ Avda. de Navarra, 7 IRUN ZoR\ 1Z\NJ sP-.~ ~p-'R GORP-. Valoramos su inmueble GRATUITAMENTE

inmobí/iaria

Tel.: 943 638 131

www.teleinmobiliaria.com

/

~

¡GORA SAN MARTZIAL

atrezzo decoración

2004!

c.c. Mendibil • Tlfno: 943 62 36 20 n Estación,13'Tlfno:943617298 r , ,,;1:.1%,,' r

Irun •••.I'uft·O<I


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL OE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


CARNICERíAS - CHARCUTERíAS HARATEGIAK - URDATEGIAK

En Irún y Hondarribia En Irún:

En LAPICE ( Puestos N° 9, 10, En MERCAIRÚN En LARREAUNDI En ARBES En ZAISA

En Hondarribia: En SOKOA

- 943 62 86 69 (contestador automático) 37, 38 ) - 943 62 15 92 - 943 63 37 25 - 943 63 04 34 - 943 62 95 94 (Autoservicio Jonathan) rn~

- 943 64 3451

Jí ~

M,jfj,,¡¡¡'¡¡··

Irun

....... I.un.o.g

laME


1rV'II~:Z: MANTENIMIENTO, S. L.

Energía solar térmica para producción de agua caliente sanitaria, calefacción y climatización de piscinas privadas y públicas.

• Proyecto, instalación y mantenimiento • Empresa acreditada por el IDAE

el Labeltze - PoI. Industrial Aranibar, Local N° 15 - 8° Ventas

20305 IRÚN (GIPUZKOAJ • Tlfno: 943 63 52 52 • Fax: 943 63 52 53

Vega Eguzkiza, 25 - bajo (Larreaundi) • 20304 IRUN

Tel. 943 62 00 27

__

~---------

rn~

llEII'~_

Ifun

•••.i.u~.org



&2 •

u

ALMACÉN

IEL S.L. DE

PINTURAS

PAPELES PINTADOS, MOQUETAS, DECORACiÓN REVESTIMIENTOS, SUELOS, PAREDES PINTURAS MARINAS E INDUSTRIALES

,

,,

....

"-

MUlTlC (JI OH

~Valentine

R Ú N PARQUET FLOTANTE C./ Aduano N° 23

rn,

1 Irun

ALMACÉN Y VENTA PoI. Soroxorto N° 6A Tlfno: 943 6191 88. Fax: 943 660212

EXPOSICiÓN Y VENTA CI Aduano, CO Olooeso, 23 Tfno: 943 61 85 23 Fox:943013139


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

_-

,n,_

Jí ~

-¡¡,,!!id

Irun www.1,un.o,g

IOQF

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS OE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

r

32 •

~

I

PROGRAMA OFICIAL OE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004

~

"fj"j¡¡'i!:~.l!il!l"ffl!ll.;a.•~ www.i,un,org

"'~

....l


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL OE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004

r

~

&MlfHI§:ItIJ'il_l!lllnmIllFEII.

Irun

WWW.;,wII.ora

35 «


ESTEBENEA JATETXEA íCOCINA NATURAL! Platos del país y postres caseros elaborados por Jase Mari Eizaguirre y su esposa Marisa, nietos de Josefa Ignacia Manterola; desde 1939, una tradición familiar al servicio de la clientela irundarra.

...." Jase }4ari ~1:;a8uirre

BO OLABERRIA

Tlf.: 943621962 Cocina: 943 62 20 61 IRUN

1

Irun •••. Irun.o.g


Carrefour

(ft -era

a

Guztian aurreztuko duzu ..!J1_ kalitatean ezik

Ahorraras en todo -iÍt.- menos en calidad

r_'" .-rtian aurreztuko duzu kalitateal1 UJ"'Áf

(ft

Carrefour

Carrefour ~~

e~i~

4ho rraras ' en todo menos en ealida d ---------, r----------I Ahorraras en todo menos en calidad _~_ Carrefour

Guztian aurreztuko duzu kalitatean ezik

(&

. Carrefour ¿n

,";i~-

,...,..

,

DiufllllrusyfalJ"LnuSjDya$CllpllICa •

El GfdItilD .Mi«parte de talle.c'Z

~n~

M'¡¡¡IIiiW'J

í ~....

Irun ....... i.un.o.g

Tus tia d

s

AYDaC

CC. Mendibll- /RÚN - Telt. 943 632 737/ CC. Txigudi -/RÚN - Telf: 943 635 844 / C.C. earrefour- Oiartzun - Telf: 943 260 848 www.aydede.es (para articulos oficiales de Nuesb'a Real Sociedad fabricados por Aydede)


HOGAR

MULTIVIDA

JUBILACiÓN

ASiSTENCIA FAMILIAR

COMUNIDADES

AGENCIA DE SAN SABASTIAN Usandizaga.3

Telf.: 943 270 392 OFICINA DE IRUN Cipriano Larrañaga. 2

Telf.: 943 61 1 548

",'/

'.~

OCASO CADA OlA MÁS SEGUROS Sede Central

www.ocaso.es

1

Irun


El detalle para tus invitados.

••

~

AVfÚl. de la libertad. 32 Tel. 943 42 47 21 - SAN SEBASTIÁN

J'i dt.'",(,U

(l

6h"leluc!l (~n'eleF"c

6c,.UI .%,l.XU/.xYI

.,..::

Paseo Colón, 40 Tel. 943 61 23 19 - [RúN

rlf!lu8lur 6ue"~(, Ikrluzu, "'.'l/m-

~{cud«

,CJ'iV.u:/tu

Barrio Bidasoa TeIf 943 63 21 82 .20300 /RÚN

f(

Babarrum gorriak • Bakullu tonilla • Legatzburua • Bakallua Arkumen salleski era txuleta errea - Txuleta Triana Errea Legatxa • ZaPUD • Rodaballua • Etxeko postreak ~~ ijU.A. o/,. 1. ~ Alubias rojas del pai," • Tortilla de bacalao· Cogote - Bacalao Costilla y chuJetillas de cordero a la parrila - Rape - Rodaballo

Merluza - Chuletón de buey a Ja parrilla - Postres caseros

1'('4 ¡{{Iil, Horicare muge du pays - Omelette ti la maure Cogote de merlu • Marue - Gas/ille - Cole/eUe d'agneau Merlu - Turbar - Lolte - Cote Boeu! - Desserts de la muison

RIOB1DASOA

Irun .......i.u •. o,g


Jil r

,

iM¡¡"ii§,¡¡a

Irun w.. w.I'Uft.Q'g

'W


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004

23

18:88

HAUR Antzerkia

PTV CLOWN Cambio de plan

Santiago kaleko Euskal-Jai frontoian

23

22:30

Música

Disko Festa

Urdanibia plazan

24

18:00

Haur Antzerkia

Grupo Birlibirloque El país de Trapintrolandia

Urdanibia plazan

24

20:00

Animazioa

Espectáculo Circense Compañía Circo Imperfecto

San Juan Plazan

24

21:30

Poesia Errezitaldia

Angela Cruces Flamenco y Poesía

Amaia KZn

24

22:30

Zinema

El Cid kondaira

Pio XII plazan

18:00

Haur Animazioa

Gorringo Taldea Munduko harrautzarik handiena

Urdanibia plazan

20:00

Antzerkia

Trapuzaharra Taldea El písito

San Juan Plazan

22:00

Dantza

Kemen Dantza Taldea

22:30

Zinema

Master and Commander

Pío XII plazan

22:30

Zínema

12encasa

Pío XII plazan

Ken Zazpi Taldea

Udaníbía plazan

Verbena Camp Fuerza Latino

Dumboa auzoan

Haurrentzako Marrazkl Eta Pintura Lehiaketa , , 1 Josema Yuste Nadíe es perfect

Amaia KZn

NDER&Le.Setsíma Group Senegal

Urdaníbia plazan

Irun Híría Musíka Banda

Arkupeetan

Musika

Swingland

Urdaníbia plaza

Musíka

La oreja de Van Gogh

22:30

Musika

Maríachí Juvenil Los Reyes

22:45

Animazioa

Su artifizialak

Bidegorrían

23:30

Antzerkia

Gabino DIEGO Una noche con Gabino

Santiago kale o Euskal Jai frontoian < r n ..

'1

Jí ~

MiFi"ii!U

IrIUl

i~m6




2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFlZIALA

>>>>>>>>

»44

Izenburua/TíluID: "Txapelak" EgilealAutor: lñigo GONZALEZ ESCANO

Irun _ _.I'Uft.O·1

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004


Nuestro origen en 1972 como FERRETERíA IRUNESA evoluciona en el año 1985 a SUMINISTROS JAIZKIBEL Actualmente contamos con nuevas instalaciones con una superficie de 1500 m2 de almacén logístico y 300 m2 para el departamento administrativo y comercial. eta jai zoriontsuak opa dizkizuet irundar guztiei Gora San Marcial!

nueva dirección:

Carretera del Molino, 37 BO Anaka - Irún Tel. 943 611 349 Fax 943614566 jaizkibel@suministrosjaizkibel.com

INMOBILIARIA URDANIBIA

el JAVIER ESTEBAN INDART, N° 7-BAJO 20301 IRUN TEL: 943660299/651704163 www.inmobiliariaurdanibia.com

e-mail: siur@euskalnet.net

INMOBILIARIA URDANIBIA DESEA A TODOS LOS IRUNESES

FELlaU FIEUAS

- VENTA DE INMUEBLES DE NUEVA CONSTRUCCION y 2' MANO. CONSULTEN NUESTRAS OFERTAS - SOLICITAMOS PISOS EN VENTA EN IRUN y HONDARRIBIA. GRAN DEMANDA

Irun w..... I.un.D'q


EN

SIEMPRE

Auto Desguaces

FORMA®

Barraka Desguace homotogado por el Gobierno Vasco

N' EV2/ 100/ 04

· Desguaces de automóviles · Venta de accesorios · Recuperación de chatarra BO Oloberrio, 1 11 - 20305 Irún Tlfno. 943 621 055 - Fox: 943627223

ASESORAMIENTO JURíDICO yfINANCIERO

los Planelas 29 -Senicioslnmobiliarios P50S •VIllAS· NAVES TEm 'OS' SOlARES

II 943-64.24.25

Móvil: 670.95,80,89

Felices Sanmarciales!!!

~

,

AS!SORAMIENTO ¡É(Mco: •[slooJO de Promociones •Pro)'ectOl de edifKación )' Reforma •Urbanismo yObfa u\11 •Valoraciones InmobtTtanas ·lnfolO1es ¡écnicOl .licencias de Apertura de Aclividad

• • • • • • • .o

"'LftSER

Fiesta "Depilación sin hora ~maquillaje

• ADUANA,1 .20302 IRUN • Tel: 943667149

• lO

IPARRAGIRRE, 17.20001 DONOSTIA.Tel: 943 284 397 r ,

h~

1Mb";".

Irun

iON


?'O'D8~<-;.., "j

~~

pickin.pack

a e~c!i y

Material de oficina - Archivo - Informatica Servicios - Fax - Fotocopias - Encuadernaciones Les desea unas felices fiestas de San Marcial

Gora San Martzial!

C/lope de Irigoyen, 2 bajo 20301 ·lru" Tel. 943 666 037 Fu. 943 610 374

PLAZA DEL ENSANCHE, 8 - 2' TELÉFONO: 943 61 64 90 • 20301 IRUN

.-maU: ppspirun@pickingpack.net

N,-GESTOR EU2I094I04

DESGUACES VIDAURRETA.s L

qO 01 ¡'-'>So:

VEHícu~os t'J~

CENTRO DE TRATAMIENTO DE g' AL FINAL DE SU VIDA UTIL ; ~sl

• El FINAL MÁS ECOlÓGICO PARA SU VEHíCULO DAEGA

fllganvam

RECAMBIOS NUEVOS Y USADOS

Información: 943 62 48 22

I

p -

8 ,,/ L

..-..J

Ctra, N-l, Barrio Jaizubia, n.' 141. HONDARRIBIA

Hijos de J.M.Llanos, S.L.

C/. Cipriano Larrañaga 8, Bajo.

MAPFRE

Tlfno: 943 66 03 17 - 627 93 07 20 20302 IRÚN - GUIPUZKOA E-mail: allanos@mapfre.com

n

Jil

-,,¡rimé'

Ifun

__.i.uft,o,g

iGN


El equipo de INMOBILIARIA ARRIETA Les desea que disfruten de estas fiestas Festa hauek goza ditzazuela espero dugu. ZORIONAK IRUNI GORA SAN MARTZIALAKI

• Movimientos de Cargas Pesadas • Traslado Maquinaria Industrial • Montaje de Pabellones... GRUAS BIDASOA, S.A.L.

~

OFICINA CENTRAL:

CI Lepanto, 5 - bajo. Teléfono: 943 618724 (Dpto. Admon) Móvil: 670 08 24 15 (Dpto. Comercial y servicio) Fax: 943 61 2857 - 20301 rnÚN

¡Gora San Martzia.l'

Jaizubia Hiribidea, 33 203051rún Tlfno: 943 61 25 48

ALMACÉN DE MATERIAL ELECTRICO

el

Lope de Irigoyen, 12 bajo

Te!.: 943 614976 Fax 943 61 41 79 E-mail: playundi@infonegocio.com

20301 IRÚN ,n~

&MWHii:B'h ~

Irun www';,un,D'D

1Gb'


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004

SANTIAGOTARRAK K.E. SANTIAGOTARRAK K.f. Mucho ha llovido desde que, all谩 por el a帽o 1.965, un ilusionado

Makina bat urte pasa dira 1965ean ilusiol belelako irundar gazte lalde

grupo de j贸venes irundarras pusieran en marcha la SOCIEDAD

balek SANTlAGOTARRAK KtROL ELKARTEA martxan jarri luenellk

OEPORTIVA SANTIAGOTARRAK. Como quiera que el tiempo no

hona. Eta urteek inon barkallen el diolenel, atzoko gazte haiel hasla lale

perdona, aquellos j贸venes de ayer cuentan ya con alguna que otra

ilea lertxobail urdintzen, ela horrekin balera, SANTIAGOTARRAK KE

cana en su cabello y, paralelamente, la S O. SANTIAGOTARRAK

esperientzia ela Ilen handiko kluba blhurtu da.

Irun www.i.un.D'Q


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO VSAN MARCIAL 2004

se ha convertido en un club de amplia experiencia y de reconoci-

Dagoeneko lanean jardundako ia 40 urte hauek SANnAGOTARRAK

do prestigio.

erreterenlzia bilakatu dute praktikalzen den moda/itate bakoitzean. Klub honen ezaugarria oinarri-oinarrilik eta gure hiriko eta eskualdeko jendeari

Los casi 40 años de trabajo han convertido a SANTIAGOTARRAK

zabaldurik egiten duen lan serio eta zorrolza da.

en un referente en cada una de las modalidades practicadas. Este club se ha caracterizado por un trabajo serio y austero, desde la

Premisa horietan garatu dira baheko kategorietatik hasita nazjoartean

base, abierto a la gente de nuestra ciudad y nuestra comarca.

izena hartu duten kirolariak. Urtea joan, urtea etorri, denboraldi gehientsuenetan izaten da nazioarteko aipamenen bat SANTIAGOTARRAK

Con estas premisas se han desarrollado desde las categorías infe-

K.E.ko lehiaketa sailen batean edo batzuetan (ur getdietako eta ur bizie-

riores deportistas de prestigio internacional. Año tras año, rara es

tako piraguismoa eta arrauna). Klub honetan egin dira gero Munduko

la temporada en la que no haya mención internacional en alguna

Txapelketetan domina irabazle izan diren kirolariak, Olinpiadatan parte

o varias de las secciones competitivas con que cuenta la S.O.

hartu dutenak, eta nazioan zein nazioartean ezagunak izan direnak.

m rn~

» 50

1itMií€i"ilin!J

i'N

Irun .w• .I.u~.o.o


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004

Saina SANTlAGOTARRAKen helburua ez da kirolari handiekin jardutea soilik, nahiz eta egia den badirela, izan direla eta (espero dezagun) etorkizunean ere izanen direla... Klubean eguneroko gorabeherak zuzenderien, entrenatzmleen, monftoreen eta laguntzaileen lanari esker ateratzen dira aurrera; izan ere horiek mugftzen baftftuzte 10-30 urte bitarteko 150 gazte#k gora. Ak#bftatea eta bftalismoa bar-bar, kirol osasungam baten jardunera bideratuta, ingurumen zoragarri batez gozatzeko aukera dugun bftartean. Lehiaketa hutsezko sail horiez gain, jolas-kiroletako sailetan, arraunean eta piraguismoan jardun liteke lehia gutxiagoko maila batean. Klubak badu aisialdiko saila ere, bazkideei eta bazkide ez direnei piraguan paseolxo

SANTIAGOTARRAK (piragüismo en aguas tranquilas, aguas bra-

bat emateko edo Bidasoa lbaian behera jaisteko aukera ematen diena,

vas y remo). En este club se han forjado medallistas de

horrela hango zoko, ur-laster, irta, fauna, 11ora...ezagutuz.

Campeonatos del Mundo, participantes en Olimpiadas y destacados deportistas de nivel nacional e internacional. Pero SANTIAGOTARRAK no está basado solamente en los grandes deportistas, que los hay, ha habido y (todos contiamos) habrá... El día a día se vive en el club de la mano de los directivos, entrenadores, monitores y colaboradores que mueven a más de 150 jóvenes de edades comprendidas entre los 10 Y30 años. Todo un hervidero de actividad y vitalismo canalizados hacia la práctica de un deporte sano y que nos permite disfrutar de un entorno envidiable. Además de las secciones puramente competitivas, las secciones recreativas permiten la práctica del remo y del piragüismo a nivel menos competitivo. El club dispone también de la sección de ocio que proporciona a socios y no socios la oportunidad de dar un paseo en piragua o de descender por el Río Bidasoa conociendo sus recovecos, corrientes y rápidos, islas, fauna, flora, ... SANTIAGOTARRAK es deporte. Es elite y trabajo de base. Es también desarrollo social y personal de cada uno de sus miembros y deportistas. Es disfrute de un medio natural privilegiado de manera respetuosa y sostenible con dicho medio. Es, además, un disr n,

Jil

UM€i"iIi,j1ij

Irun

"pt


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004

SANTlAGOTARRAK kirola da. EMea da eta oinanian egften den lana ere bai. E/a kide e/a kirolari bakoftzaren garapen sozial e/a pertsonafa ere bada. Ingurumen pribifegiatu balez gozatzea da, inguru hori errespetatuz eta etorkizunerako iraunaraziz. Gainera, irundar ororentzat zabalik

frute abierto atodos y todas los irundarras y apto para todas las edades y capacidades.

dagoen gozamena da, adin eta gaitasun guztien

--

araberakoa.

Todo este amalgama de posibilidades se encuentra a escasos

Aukera zabal hau gure

metros de nuestras casas, en un club que trata de adaptarse alos

elxeela/ik oso metro

nuevos tiempos con la construcción de un nuevo pabellón. Es

gutxira daukagu, pabi-

esta una necesidad que se viene manifestando desde hace ya

loi berri bat eginez

varios años al haberse quedado pequeñas las instalaciones actua-

garai berrietara egoki/-

les para el número de deportistas que cada dia acuden a entrenar.

zeko asmoa duen klub

Gracias a la colaboración de las instituciones municipales, SAN-

batean. Badira urte batzuk premia hori antzeman dela; izan ere, egunero

TIAGOTARRAK verá hacerse realidad este proyecto en breve

entrenatzera etortzen den kirofari kopuruarentzat gaur egungo instalazio-

plazo, tras algunos años de retrasos e indefiniciones.

ak txikilxo geratu dira. Udaf erakundeei esker, SANTlAGOTARRAK klubak, atzerapen eta gorabehera batzuen ondoren, iaster Ikusl du proiektu

Asimismo, SANTIAGOTARRAK trata de impulsar y promover

hari errealilate bihurtzen.

algunos proyectos de gran interés para la Ciudad de Irún como el Canal de Aguas Bravas de Oxinbiribil.

Era berean, SANTlAGOTARRAK lrun hiriarentzatinteres handikoak diren proiektu batzuk bu/tzatzen murgilduta dago; proiektu honen artean daga,

y como quiera que, en SANTIAGOTARRAK, también hemos

esate baterako, Oxinbiribileko Ur-Bizien Kanala.

sabido disfrutar de las múltiples actividades culturales y festivas de Irún, no nos queda más que agradecer los apoyos reci-

Eta gainera, SANTlAGOTARRAKen ¡akin izan dugunez lrungo kultur e/a

bidos a lo largo de todos estos años por parte de instituciones,

¡ai ekitaldi guztjez gozatzen, ezinbestean gaude eskerrak eman beharre-

patrocinadores, socios y particulares y felicitar a todos y todas

an erakunde, babesle, bazkide eta partikufarrei urte hauetan denetan

los irundarras por estas Fiestas de San Marcial, desearos que

eman diguten laguntzaga/ik; bide batez, irundar guztioi zorionak eman

disfrutéis al máximo de ellas y ofreceros las puertas abiertas de

nahi dizkizuegu San Martzial ¡ai hauetan, eta ahaf den gehien goza deza-

la S.O. SANTIAGOTARRAK para que todos y cada uno de voso-

zuela opa, eta SANTIAGOTARRAK K.E.ko ateak zabalik dituzuela adie-

tros podáis conocernos más de cerca.

razi, nahi duzuen guztiok gu ezagutzera e/or zaftezten.

» 52

r n,

UMfI"ily'h ~

Irun

IW


Fotos reales desde sus archivos digitales.

Centro Comercial txingudi Tel. 943 62 25 23

Entrada Retoque automático

de las Imágenes Con Agfa e·bOll sus imágenes se retocarán autom.1tícamente

Con ('·boll uSled podrá: .. editar .. seleccionar .. imprimir

todas las fotografías desde su

c~mara

digital. Es 13tH!

Felicila eslas fiestas y desca que todos juntos pasemos unos alegres San Marciales.

80UTIQUE Muíer Hombre

Pso. Colón, 27

Luis Moriono, 8

20301 IRÚN - Telf/Fax 9436251 71

VIVAIRÚN!! GORA SAN MARTZIAL!!

Entro en un mundo de belleza natural y de bienestar.

Descubre los productos que cuidarán tu piel y disfruta de momentos únicos en nuestros Institutos de Belleza

Tratamientos faciales, corporales. depilaciones ,.

Solicitar cita previa

943618682

Pso. Colón, 46 • 2030 I lrún

CLINICA VETERINARIA SAN MIGUEL SERVICIOS • ECOGRAFÍA - CIRUGíA . CARDIOLOGíA - RADIOLOGíA

-LABORATORIO DE ANÁLISIS • ULTRASONIDOS • DERMATOLOGíA (ALERGIAS) • TIENDA Y PELUQUER1A

HORARIO: DE LUNES A VIERNES: MAÑANAS DE IOh. a 13h. SABADOS: MAÑANAS: de 10 a 13h.

SEGURO MÉDICO: pague una cuota anual o mensual C.I Lope de lrigoyen 4 Bajo· IRúN 20301 • Tlfno. Fax: 943 61 4942. URGENCIAS: 687 409 777 • E·mail: sanmiguel@colvet.es

Irun ....... i.un.org


CENTRO DE TRANSPORTES DE IRUN IRUNGO GARRAIO GUNEA www.zaisa.com

Pza. Euskadi, 5, oficina 49 • 20305 IRUN Tel: 943 63 01 30 • Fax: 943 63 38 77

PARQUE COMERCIAL TXINCUDI, LOCAL 9 20300 IRÚN. TLFNO: 943 62 88 45 RE~TIIURIINTE

MEX'~IIN

La tradición de , un alarde K puntual

Irun .....I.U ... OfQ

O


® El

mejor asesoramiento financiero . Una compañía cercana y eficaz .

... con total independencia !! ¡FELICES FIESTAS DE SAN PEDRO Y SAN MARCIAL! Calle Iglesia, 4 • Ppal. D • 20302 IAUN Tlfno: 943 632970 E-mail: c1ienles@albidasoa.com

www.afbidasoa.com

c,....

,..SE DE .... ""'7

1

~'r -

_

~

-

\

- -- -= -- .. .~ = =-1'

0v ,..

-

-

"'",

.

l/l

,,"

~"..

.-

...... ª~

'I~

:lE

::00:= :!!i=:

ro¡ = ==

-R

Zaz ~

=: =

-==:a -=:=

jfjg §: z == ié !2 '$

:5' ~ C/Araba, 8 - Barrio de Ventas - 20305 IRUN Tfno. 943 639 038

.=

==== ~ '= = == -====

~

:=

~ Tarimas, suelos, frisos, rastreles, listones, etc. - Todo para tejados (vigas, tableros, etc.) ~ Toda clase de tableros, cantos, etc. - Servicio de cortes y canteado - Toda clase de maderas

os ?>eseamos unas feÚces {lescas.

GORA SAN MARCIAL

'talleres de Calderería

AUZ01.A~

S.1..

ESPECIALIDAD EN TODO TIPO DE TRABAJOS EN ALUMlNIO C.I Auzolon n02 B boja Tlfno: 943 63 S2 71 Fax: 943 63 SI 93

Apdo. 166 203031RÚN

• • reF?eIgL2fl www.reprolan.com

r----------------------------------------------------- ---------,

escaneado e impresión a gran formato amplio gamo de papel y acabados impresión laser calar-b/n reproducción de planos color encuadernaciones plastificados ... Gabiria 2.P.I.Ventas

20305

IRUN

L

_

Irun


LES DESEA UNA FELICES FIESTAS

J. del Valle Beorlegui Licenciado en Derecho Agente de la Propkdadlnmobilffiria Paseo de Colón, 29 Telfs. 943 61 87 47 - 48 Fax. 94366 7082

~ '""'" .~ ;:.~ -= .,....- 'J)1€ _ DECORAC/ON

'li.eo

,.¡:.r- =-

LS8 Ils8ss rslics8 nS8tS8 lls BSil ¡Jsllp() y BSil Mspcisl Miguel de Ambulodi, 8 traseara Tel!. 943 632 876

203031RUN

-

203011rún

- . " Restaurante - Mesón

::~ "~ltfOU¡T¡ MENÚ AlA CARTA •PlATOS ESPECIAlES •MENÚ DEl DíA MI Juncal Labandibar. 38 . 6° Behobia Tel: r0034) 943 621 288

IRÚN íGipuzkoaJ

ROTU~

rotulas Luminosos -Neón -Señalización -Rotulación -Impresión color Fabricación propia rotu/car@euIka/net.net

8943619984

1~8\

a e~t::Li Gota San Mattzial!

PLAZA DEL ENSANCHE, 8 - 2' TELÉFONO: 94361 6490' 20301 IRUN

Irun

....... ;.~n.D'Q


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFlZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004

Cincuentenario de IRUNGO LA SALLE, 1954-2004 ¡RUNGO LA SALLEren be"ogeUahamarga"en Urteurrena, 1954-2004 Ahora Que entramos en la recta final de nuestro programa de actividades Queremos aprovechar para hacer un balance de lo Que ha supuesto este curso cincuentenario 2003-2004. Los actos Que hemos organizado para celebrar las bodas de oro han pretendido entre otras cosas llegar al plano emotivo, tocar la tibra sensible de todos aquellos, estudiantes, profesores, personal no docente, y amigos de La Salle Que han pasado por la escuela en todos estos años. Seguramente no habremos logrado convocar atodos pero sí a un número importante. Tenemos Que reconocer Que no solo han disfrutado ellos. Los Que trabajamos actualmente en Irungo La Salle, ejerciendo como anfitriones de todos aquellos Que se han acercado a los diversos actos, nos hemos aprovechado de sus recuerdos, de sus emociones, para pasar momentos Que van aQuedar profundamente fijados en nuestras memorias. Nos estamos refiriendo sobre todo a lo Que nos han aportado todas aquellas personas Que han acudido a Irungo La Salle a ver la Exposición fotográfica y a los gratos momentos Que disfrutamos los Que nos reunimos el pasado 15 de mayo para celebrar el Día Institucional (casi 500 comensales en el frontón cubierto)

Gure ¡arduera-programaren alken txanpan gaudela, aprobetxatu nahi dugu balan/lea egiteko ler ilan den berrogei/a hamargarren urteurreneko ikarturte hau, 2003-2004. Urrelko elteiak ospatleko antolatu ditugun ekitaldiek, besteak beste, emolietara iritsi nahi dute: gUltion sentiberatasuna piltu, urte guzti haue/an ikastetxean ilan diren ikasle-irakaleena, beste langileeena e/a La Safleren lagunena. Segur aski el genien denei deituko baina, bai, kopuru handiari. Mortu beharra daukagu el dutela haiek bakarrik gOlatu. Gaur egun Irungo La Saflen lan egiten dugunok, ekitaldietara agertu diren gUltien anfitrioiarena egiten, haien oroitlapenekin, emolioekin aprobetxatu gara, gure oroilzapen sakonenean geratuko diren uneak igarotleko. Batik bat ari gara hitl egiten lrungo La Saflera argalki-erakusketara etorri diren gUltiek eman digutenal eta maiatlaren ISean Institulio Eguna ospatleko bildu ginenok (ia 500 balkaltiar pilotaleku estalian) gOlatu genituen une atsegin haietal. Egin diren ¡arduera gUltiek lortu dute aurreikusitako helburua, baina badira batluk gure aurreikuspenak gaindi!u dituen arrakas!a lortu lutenak. Alken hauen arteaa.daude Amaia Kultur Zentroan eginda-

rn ,

Jí ~.I!lirt!ll.mlll¡••

iMfi"iIi,ql

Ifun •••.l.\lft ..,..

57 «


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004

koak. Erabat beteta, otsailaren 6an eta martxoaren Sean. Saiatu gara xarma zuten ekitaldiak aurkezten eta jendearen erantzuna halakoa izan da, non erabat sarituak sentitzen baikara. Jendetza arrakastatsu honek ahalbidetu digu ekitaldi horietako protagonistak "saritzea". tzan ere, horixe bakarrik izan dute saritzat. Eskerrik asko emandako laguntza eskuzabalarengatik Ametsa Abesbatzari, Náyade Abesbatzari, Kontserbatorioko Dantza Taldeari, Irun Hiria Musika Bandafl, Angel Pazos tenoreari, Atzokoak Abesbatzari, Kontsenbatorioko Orkestrari, Kontsenbatorioko BIG-BAND taldeari, Txistularien Udal Bandari.

Todas las actividades realizadas han alcanzado el objetivo previsto pero hay algunas que han tenido un éxito que ha sobrepasado nuestras previsiones. Entre estas últimas están las realizadas en el Centro Cultural Amaia. Lleno completo los días 6 de Febrero y 5 de Marzo. Nos hemos esforzado para presentar actuaciones con gancho y la respuesta del público ha sido tal que nos sentimos totalmente recompensados. Este éxito de asistencia nos ha permitido también "remunerar" a los protagonistas de estos actos. Porque solo han tenido esa recompensa. Gracias por su colaboración desinteresada al Coro Ametsa, al Coro Náyade, al Grupo de Danza del Conservatorio, a la Banda de Música Ciudad de lrun, al tenor Angel Pazos, al Coro Atzokoak, a la Orquesta del Conservatorio, al grupo BIG-BAND del Conservatorio, a la Banda Municipal de Txistularis. Cuando escribimos estas líneas todavía están en agenda un par de actuaciones pero estamos seguros que mantendremos la tónica anterior. Como testigo de peso del Cincuentenario hemos publicado un libro al que hemos titulado "lrungo La Salle, 50 años abierto a las nuevas necesidades". Y para hablar del futuro vamos a aprovechar lo que en el apartado final del libro mencionamos como retos. Cuando proyectamos el futuro de Irungo La Salle tenemos aveces la tentación de creer que éste estará asegurado en la medida en que seamos capaces de adaptarnos alas nuevas tecnologias, fundamentalmente las relacionadas con la información y la comunicación. Efectivamente es incuestionable que las herramientas que utilizamos en esto que hemos venido llamando proceso de enseñanza/aprendizaje están cambiando y van a seguir evolucionando y tendremos que hacer esfuerzos por adquirir y aplicar estas nuevas herramientas. Pero intuimos que los verdaderos retos no van solo por ahí. Para ofrecer nuestro servicio educativo en las mejores condiciones de calidad y que asi sea percibido por nuestro entorno, deberemos esforzarnos en compartir el proyecto todos los que trabajamos en este colegio. Un proyecto con rasgos propios por el que todos hayamos apostado. Este es el verdadero reto, el de convencernos de que con la participación y con la asunción de nuestro proyecto es como seremos

» 58

Lerro hauek idazterakoan, oraindik ekitaldi pare bat egiteko daude, baina ziur gaude aurreko joerari eutsiko diegula. Berrogeita hamargarren Urteurrenaren lekuko garrantzitsua izan dadin, liburu bat argitaratu dugu, izenburua duela: "trungo La Salle, 50 urte behar berrietara irekia". Eta geroari buruz hitz egiteko, /iburuaren azken ata/ean erronkez esaten dena aprobetxatuko dugu. Irungo La Salieren etorkizuneko asmoez ari garenean, tenta/dia izaten dugu batzuetan uste izateko ziurtatuta dagoela, tekn%gia berrietara egokitzeko gai garen neurrian, batez ere, inlormazioarekin eta komunikazioarekin zerikusia dutenetara. Izan ere, ezin da zalantzan jarri atdatzen ari direla Ifakaskuntzalikaskuntza esaten diogun honetan erabi/tzen ditugun tresnak; eta bilakatzen jarraituko dute eta ahateginak egin beharko ditugu tresna berri horiek eskuratzeko eta aptikatzeko. Baina irudipena daukagu benetako erronkak ez direla horiek bakarrik. Gure heziketa-zenbitzua katitatezko baldintza onenetan eskaintzeko eta inguruan hori horrela ikus dadin, ikastetxe honetan tanean ari garen guztiok eginaha/ak egin beharko ditugu proiektua e/karrekin jorratzen. Ezaugarri aproposak dituen proiektua, denon apustua dena. Hori da benetako erronka, konbentzitu gaitezela proiektuan parte hartuz eta geureganatuz izango gare/a gai egiten dugunaren ilusioa kanpora transmititzeko, ilusio horregatik hobetzen baitugu. Denok dakigu hezitzaileen erronka dela formula motibatzaileak bilatzea ikasleak ekinean has daitezen. Baina horiek ez dira amaitzen teknologia berriak erabilita. Eta ez da zalantzarik motibatzeko motibatuta egon behar dugula. Eme ¡arraitu behar badugu ere, argi dago batdintza onetan egiten diegula aurre etorkizuneko erronkei, ez baikara abiatu zerotik. Azken urte hauetan, denon artean, aurrera egiteko gaitasuna erakutsi dugu a/derdi erabakigarrietan. Metod%gien berrikuntzan, gaitasun-irizpideetan oinarritutako irakaskuntzalikaskuntza ereduak aptikatzen ari gara; kurrikuluetan, sormenarekin zerikusia duten eduki berriak sartu ditugu; kudeaketaren berrikuntzan, atseginez gogoratzen dugu denok zer-nolako aitortza ekarri digun zi/arrezko Q jaso izanak; teknologien berrikuntzan ere, esaterako, Intranet egia bihurtu da eta denbora kontua besterik ez da zerbitzu gehiago garatzea. rn,

Jí ~

iMfj"i!§U

Irun

lOmE


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004

capaces de transmitir hacia fuera ilusión por lo que hacemos, ilusión por lo que mejoramos. Todos sabemos que el gran reto para los educadores es el de encontrar fórmulas motivadoras que permitan a los alumnos entrar en acción. Pero éstas no se limitan al uso de nuevas tecnologias. Y que duda cabe que para motivar tenemos que estar motivados. Si bien deberemos seguir alertas, es indudable que nosotros nos enfrentamos a los retos de futuro en buenas condiciones porque no partimos de cero. En estos últimos años, entre todos, hemos demostrado capacidad de avance en aspectos cruciales. En el ámbito de innovación de metodologias venimos aplicando modelos de enseñanza/aprendizaje basados en criterios de capacidades, en los curriculos hemos introducido nuevos contenidos relacionados con la creatividad; en innovación en la gestión, todos recordamos con placer el reconocimiento que ha supuesto la entrega de la Q de plata; también en innovaciones en tecnologias, donde, por ejemplo, nuestra Intranet es ya una realidad y solo es cuestión de tiempo ir desarrollando más servicios. Si señalamos como elementos diferenciales de nuestro servicio educativo aquellos relacionados con ofertar una educación integral a nuestros alumnos, donde la persona tiene más peso que la tecnología, nuestros proyectos innovadores deberán ir en esa linea. Y para mencionar aquellos elementos diferenciales por los que queremos ser reconocidos nada mejor que extraer del saluda que Mikel Balerdi, director de Irungo la Salle en el periodo 19821994, nos ofrece en el mencionado libro, un párrafo en el que nos recuerda que la "...calidad conlleva calidez, que el mundo relacional está por encima del organizativo. La convivencia, ía participación, la cercanía, el alma.... por encima del individualismo, la relación vertical, la distancia con el alumno, o la ciencia fría.... Los valores no se enseñan, se testimonian, se contagian con el ejemplo. Siempre será desafío."

Gure heziketa-zerbitluaren bereizgarritzat jotzen badugu ikasleei heziketa integrala eskaintzea, pertsona teknologia baino garrantzit· suagoa baita, gure praiektu berritzaileak bide horretatik joan beharko lukete. Eta aintzatetsiak izan gailezen nahi ditugun berezitasunak aipatzeko, hoberena da aipatutako liburuan 1982-1994 aldian /rungo La Sal/eko zuzendari izan zen Mikel Balerdik egindako agurretik paragra/oa aleralzea, non gogorarazten bailigu "... kalilateak berata· suna dakar, haremanak antolakuntzaren gainetik daude/a. E/karbizitza, parte hartzea, hurbiltasuna, arima, ... indibidualismoaren, harreman bertikalaren, ikasleekiko urruntasunaren, edo zientzia hutsaren gainetik. Balioak ez dira irakasten, eman egilen dira, ereduaren bidez. Beti izango da erronka."

Amailleko, adierazi nahi dugu San Martzialen eraikin berria egiteko praiektua ere (Haur eta Lehen hezkuntzakoa), Bigarreneko Hezkuntzako ela Derrigorrezkoaren ondorengo (Batxilergoa ela Lanbide Heziketa Lanbide eraikinean) zerbilzuak eskaintzen dilugun toki berean, barnerako lein kanporako abantailak ikusten dizkiogun erronka dela. Barruari begira. Irungo La Sal/en lan egiten dugun taldea handituz ikaskuntzarako aukera gehiago aurkituko ditugulako eta, kanpora begira, gure inguruari praiektu bakar bat heiaraziko dio· gulako heziketaren ibilbide guztiko koherentzian oinarrituta, 2 urtetik aurrera unibertsitatean edo lanean hasi arte. Irun, 2004ko maiatza {gane Iriondo. IRUNGO LA SALLE.

Para finalizar queremos señalar que el proyecto de construcción del nuevo edificio San Marcial (Infantil y Primaria) en el mismo espacio en el que ofertamos los servicios de la Educación Secundaria Obligatoria (edificio La Salle Enea) y la Postobligatoria (Bachilleratos y Formación Profesional en el Edificio Lanbide) supone también un reto en el que detectamos ventajas tanto hacia dentro como hacia fuera. Hacia dentro porque aumentando el equipo de personas que trabajamos en Irungo La Salle encontraremos más oportunidades de aprendizaje y hacia fuera porque trasladaremos a nuestro entorno un único proyecto basado en la coherencia en todo el itinerario educativo desde los 2 años hasta la salida a la universidad o al mundo laboral. Irun, mayo de 2004 Igone Iriondo. IRUNGO LA SALLE.

rn~

Jí ~.IlIIGiIlnll::l¡•• 59 «

WIfi"i!in

Irun w..... i.un.org


\

EXCAVACIONES

TRANS~RTES

...

, 1-

I Geshon de Recursos Nalurales I <JL¿.ro:

Bidea, 14 •

Ui Cj f-:¡~Tr-a.-Y

EXCAVACIONES DE TERRENOS Y TRANSPORTES ESPECIALES

];e-Na-flA1"A B~

-Lo

/ONDMIBI, S.L :¡ -

(')~ - :20180

943 5:2 97 84 • Cica: 943 344 579

B' Ventas, 15 (2" local) 20305 IRÚN (Gipuzkoa)

Tel: 943 631 228 Fax: 943 638 067

,.---_.... ------_...---.-----_ ... ------------------------------------

pANS

Menú del día - Bocatas Hamburguesas - Platos combinados

C

&COMPANY.

·· ·i ¡ ¡ ¡ '-

Valido para C. C. Txingudi - frún

Domingos abierto /

. . ,. RESTAURANTE

Presentando este cupon al comprar un bocadillo, te regalamos uno igualo de inferior precio. Fiestas San Marcial 2004. No acumulable a otras ofertas.

:,"JlTERPE

el. Estación (JunIo a Estación None) - Tel 943 61 32 13 lrún

... _----

CONSTRUCCIONES ELASTA, S.L. el.

CJ.F. B20574 125 HARMUGARRIETAN" 9·20305 JRúN (GUIPUZCOA)

PRÓXIMA CONSTRUCCiÓN DE VIVIENDAS EN EL Bº DE VENTAS, JUNTO A LA CALLE VIZCAYA.

TELÉFONOS: 943 630 043 / 609 294 045

MUEBLES DE COCINA

José Ignacio GaI:acorta Urchegui

el Juan de Albisu, 15 Tell: 943 Ó I 01 12 (centralita) Fax: 943 Ó1 01 48

203021RÚN

José Eguino, 10 Telf: 943 616 004 - Taller. 943 623 272

203021RÚN

r

~

-fid'9M.'~ Irun .......I'"".a'g

jaN


-AC-A[)I'MI-A

: ••••• ••113

gas-calefacción

: • • FRANCÉS ••

fontanería aire acondicionado ingeniería-proyectos reforma de cocinas y baños

:

(EXPERIENCIA DESDE 1970)

~ BARTOLOMÉ DE URDINSO, 5 Bajo ~ nn. 943 61 3588 - 687 72 65 92 -IRUN

({! 943 63.34.95 Sr. de Aronzote. 4, bojo·lrosero 203041RÚN gusgosI@telefordco.roet

Clases individuales o grupos • Niños y adultos • Preparación de exámenes: E.O.I - Alianza francesa (DELF/DAlF) - Comunidad europea • Universidad

....,

~lJToc:.~US

~MO. AUTOCARES RAMOS le ofrece servicio de autocares: • Servicio discrecional

• Nacional e internacional. • Transporte escolar • Servicio a empresas • Excursiones Cuentan con video, aire acondicionado y bar. Visite nuestra web:

http://www.autocaresramos.com

Luis de Uranzu, 10.1° IAÚN (GUIPUZCOA) 20301 T1f: 943 611 177 TI!: 609 401 461

Bn mitel TELEFONÍA - COMUNICACIONES ANMITEL TELECOMUNICACIONES. DISTRIBUIDOR OFICIAL - MOVISTAR, TELÉFONOS MÓVILES LIBRES, ACCESORlOS, TODAS LAS MARCAS. TELEFONIA fIJA - TNALAMBRICA - FAX.

Café Bad Depor PI Urdanibia, 2 Irún

po de Colón 41 Tlfno: 943 61 9524.20301 lrún (Gipuzkoa)

Estación de SelYicio

VR1l.NZV, s.n. AVIA

AVENIDA DE NAVARRA, 18 203041RUN Tals.' (943) 62 51 83 Fax. (943) 63 04 98

Irun w..... i.un.D'Q


~z

MUDANZAS Y GUARDAMUEBLES

~~"OITI" Presupuestos sin Compromiso

el GABIRIA,

N° 2 - locol Industrioldeo de Ventos 20305 IRÚN (Gipuzkoo)

liGara San 'MartziaP'

P

Telf: 943 635 624 Fax: 943 635 620 e-mail: consvoaz@;azzfree.com Móvil: 609 427 132

C./ Gibeleta, 16A JOA 20280/rún - Hondurribia Tel y Fax: 943 633 089 Móvil: 610 243985

,CONTABIUDAD i IMPUESTOS

,DECLARACIONES ,ALTAS DE EMPRESA

,RENTA, I.VA

i SEGUROS GENERALES

TABISA SALAS VELATORIO - CAPILLA ORATORIO SERVICIO PERMANENTE - SERVICIOS FUNERARIOS

TANATORIO DEL BIDASOA, S.A. 20300 IAÚN • Carretera Anaka, s/n. (Curva de Larrea)

'lf 943 615 457 - 943 612 018 - FAX 943 615 222 E-mail: josemari@tabisa.euskalnet.net

HU

IJ

Edificio Belasko, n.· 39 20300 IRUN (Gipuzkoa) Tel.: 943 62 64 38· Fax: 943 62 490

po de Colón. 64 -1' A-8 • Telt 94361 94 DO • Fax. 943 61 64 DO • 1D3Dl1RUN Indu'tri,ldea • CI G,biri'.1 • Tell, 943 61 84 51 • Tell y Fax, 943 616161 • 1D3D51RUN web: www.gruposanjuan.com • e-mail asesoria@gruposanjuan.com

IRUNBIDE, S.L Mobiliario Urbano, juegos in'antiles Pavimentos de goma y hierba artificial el Aldapeta, 2 - 1 ° B • 20303 IRúN Tlfno: 943 63 52 77 - Fax: 943 63 37 46 E-mail: irunbide@jrunbide.8uskalnet.net

Descubra la Calidad Gure Kalitatea Dastatu SOLARIUM VERTICAL

el. Arturo eampión, 16-B

Alto de Arretxe • Pabdlones de Belasco 137 - 140 . Teléfono 943 633 582 . 20303 I RU N

Titilo: 941 552 800 • 20303 IRÚN

Irun .......i.un.D'g


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004

2004 Año Jacobeo }'~'-

d'~iJj .~

,

.::;

El preámbulo del libro "IRUN, EN LOS CAMINOS A SANTIAGO", obra del irunés Aitor Puche, editado por el Ayuntamiento de Irún, comienza: "Con motivo de la celebración del Año Santo Compostelano de 1.999, último del milenio, el Ayuntamiento de Irún ha organizado una serie de actividades culturales con el objetivo principal de recuperar y difundir los caminos a Santiago, Que a través de nuestra ciudad, han utilizado los peregrinos en su viaje a Compostela." Se constatan tres cuestiones Que llevan a plantear la confección de dicho libro: 1'. Existencia de una demanda social por hacer el Camino, y a ser posible desde casa, pues el llamado Camino Francés, por Roncesvalles o Somport, presenta síntomas de saturación en algunos de sus tramos. 2'. Se constató Que era un hecho la pérdida histórica de la importancia Que las peregrinaciones tuvieron para lrún, y Que había razones sobradas para reivindicar el paso por nuestra ciudad de una vía de peregrinaje, Que ya en siglos pasados, alcanzó gran popularidad en toda Europa.

lrungo Udalak argrlaratulako "IRUN, EN LOS CAMINOS A SANTIAGO", Aitor Puche irundarraren liburuaren hitzaurrean honela dio:

3'. Es necesario recuperar esa memoria histórica y para ello hay Que dar a conocer la cultura Jacobea.

"1999.urtea, Urte Santu Konpostelarra, milurteko honelako azkena, ospatzen dela ela, lrungo Udalak hainbal kuffur ekitaldi antolatu du erromesek, gure hiria ¡garata, Konposlelara joaleko erabili dituzten Santiago

Para conseguirlo, se marcan una serie de objetivos a cumplir a

Bideak berreskuratzeko eta zabaltzeko helburu nagusiarekin".

corto plazo como: • Realización de un estudio histórico sobre los Caminos de Santiago por Irún, • Dar información de los Caminos del Norte (por el interior de la Provincia y el Camino de la Costa). • Divulgación del patrimonio cultural y paisajístico nuestro y de nuestro entorno. r n,

Egilea liburu hori burutzera eraman duten hiru kontu nabarmendu behar dira:

1. Bidea egiteko eskaera soziala dago, ela ahal dela hemendik bertatik egilekoa, Bide Frantziarra, Orreagatik edo Somporte!ik doana alegia, tarte batzue!an gainezka baitago.

2. Garai batean erramesaldiek lrunentzal berebiziko garrantzi izan zuten, eta orain horrela ez izatea galera hislorikotzat Ikusten zen;

IíMfi"jI;,¡¡'Ji1.llli GiIlnlElf• •

Irun •••;'yn.o.g

63 «


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004

era berean, uste zen makina bat arrazoí bazela gure hírítík igarotzen zen erromes bíde bat, aurreko mendeetan ere bazena eta Europa osoan izen handía hartu zuena, a/darríkatzeko. 3. Beharrezkoa da oroímen hlstoriko horí berreskuratzea eta horretarako kultura Xakobearra ezagutarazi behar da. Horí /ortze aldera, epe /aburrera betetzeko helburu batzuk jartzen díra, horien artean: • /rungo Santiago Bídeeí buruzko azterketa hístoríkoa egitea. • Iparra/deko Bídeeí buruzko informazio ematea (Probíntzía barnealdekoa eta Kostaldeko Bidea). • Gure eta gure inguruko kultur eta paisaia ondarea zabaltzea. Azken Jubileutik hona datorren bost urteko tarte horretan he/buru horiek betetzen joan dira, oso egoki bete ere, gure ustez. Ailor Puche írundar hístoríalariak hartu zuen bere gain, Irungo Uda/ak liburu batean bíldurik argitara eman zuen azterketa hístoríko sakon bat egíteko ardura. Ongi dokumentatutako /iburu horí HAZen dago salgai oso modu onean, eta lrungo etxe guztietan egon behar /uke aitzakiarík gabe. Gipuzkoako Santiago Bídeen Lagunen Elkarteak 2001. urtean ordezkarilza íreki zuen gure hirían; izan ere Uda/ak, adeítasun osoz, Ama BÍljina Mírarietakoaren Ka/ean, ospitale zaharrean, ge/a bet utzi zigun kultura Xakobearra zabeltzearren eta Bidaaren ínguruan dagoen eskariari aurre egiteko, ínformazioa eta kredentzialak emanez. Gaur egun Udafak utzitako beste egoitza betean gaude, Foruen karrika 2, 1esk.an, eta aurten íaz beíno hiru aldiz kreclantzial gehiago benalzen ari gara. Kostaldeko eta Barnealdeko bídeak berreskuralzeko bí irteera prestatu dira: Barnealdetik, San Adriango tunefera bítarte; eta kostaldetík, 2oo2an Castro Urdíafeseraino, eta 2oo3an Santiagoraino. Aurten berriro ere Santiagora joateko asmoa dugu. Erromesaldi hauekín fortu nahí dugu zeharkatzen ditugun herri horietako agintariak jabetzea erromesei behar bezalako harrera egiteak daukan garrantziaz, erromesak izango baítira ikusten duten guztíaren zabaltzai/eak. Eta erromesak behar beza/a hartzeko aterpeak sortu behar díra, bídeak konpondu, eta seina/atu. Gure hirian, eta berríro ere gure Uda/arí esker, Lukas de Berroa ka/eko 10ean etxebizílza bat ulzí baítigu, Euskadíko /ehen aterpe íntegra/a

"Gran selección de productos para Manualidades y Bellas Artes" • Decora todo tipo de ma eriales, desde madera, tel.a r poliuretano, resinas, etc... • Cursos durante odo el año • Curso Intensivo de verano niños

y adultos (mes de julio)

Acércate, conoceras las últimas novedades CI Seb"stlán E.."zu, 1 • Telf: 943 618 397 • 20303 IRÚN E-mail: trebeki@euskalnet.net

Jil

1iflMfi,,!i9:i!i

» 64

Irun

IOQF


2004KO SAN PEORO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

En el periodo que va desde el último Jubileo a nuestros días (cinco años) estos objetivos se han ido cubriendo, creemos que muy satisfactoriamente.

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEORO YSAN MARCIAL 2004

BETI -

GUR\f!t.,

El historiador irunés Aitor Puche se encargó de realizar un concienzudo estudio histórico que, recopilado en un libro, fue editado por el Ayuntamiento de Irún. Este libro, bien documentado, se vende en el SAG a un precio módico, por lo que no debería faltar en ningún hogar irunés. La Asociación de Amigos de los Gaminos de Santiago de Guipúzcoa en ei año 2001 abrió una delegación en nuestra ciudad, gracias a la gentileza del Ayuntamiento que nos cedió una habitación en GNirgen Milagrosa (en el antiguo hospitai), con el fin de divulgar la cultura Jacobea y atender la demanda sociai sobre el Gamino, en cuanto a información y entrega de credenciales se refiere. En nuestra sede actual en Fueros 2, l' dcha., igualmente cedido por el Ayuntamiento, este año estamos expidiendo tres veces más credenciales que el pasado. Para la recuperación de los Gaminos de la Gasta y del Interior se han organizado Salidas: por el Interior, hasta el túnel de San Adrián y por la Gasta, en el 2002 hasta Gastro Urdiales y en el 2003 hasta Santiago. Este año pensamos repetir hasta Santiago.

sortu dugu, eta nahiz eta denbora gutxi daraman irekita, Estatuko gainerako lekuetako eta Europako hainbat herria/detako erromesak ari dira etortzen. Udalaren diru-/aguntzarekin, ha/aber, mi/urteko honetako Jehena den Urte Santu KonposteJarra ari gara ospatzen, hainbat ku/lur ekila/di, erakusketa, kontzertu, argazki /ehiakeJa, gidatutako ibiJa/di, hitza/di, Erdi Aroko azoka...eta abarrekin aspatu ere. Lerro hauen bidez kanpoko e"omesoiesan nahidizuegu, denborarik izanez gero, Bidean geldia/ditxo baJ egin dezazueJa gure Hiriko Jaietan gozalzeko, gero ere izango duzue/a-eta bidean sufrilzeko denbora. Jrunda"oi, berriz, zuen esanetara jarlzeaz gain, opa dizuegu SAN PEDRO ETA SAN MARTZJAL JAJAK ZOR/ONTSU, bakean eta harmonian igaro dilzazueJa.

YONGFENG

• Teppanyaki

Cocil1o ;-\siático • Maki

'í/ 94361 6445 • G/. Zubiaurre, 8 • 203011RUN (Guipúzcoa)

Editorial MIC

987272727

Irun ....... i.un.org

65 «


2004KO SAN PEDRO ETA SAN MARTZIAL JAIETAKO EGITARAU OFIZIALA

I

PROGRAMA OFICIAL DE FIESTAS DE SAN PEDRO YSAN MARCIAL 2004

Con estas peregrinaciones tratamos de concienciar a las diferentes autoridades de los pueblos por donde pasamos de la importancia que tiene la buena atención al peregrino, pues éste va a ser un divulgador de lo que vea. Para ello es necesaria la creación de albergues y el arreglo y señalización de los caminos. En nuestra ciudad, y una vez más gracias anuestro Ayuntamiento que nos ha cedido un piso en c/Lucas de Berroa, 10, hemos acondicionado el primer albergue integral de peregrinos de Euskadi, y a pesar del poco tiempo que lleva abierto, estamos recibiendo peregrinos del resto del Estado y de diferentes países europeos. También, subvencionados municipalmente, estamos celebrando el año Santo Compostelano, primero del milenio, con una serie de actividades culturales, exposiciones, conciertos, concurso fotográfico, paseos guiados, conferencias, feria medieval. .. A los peregrinos foráneos desde estas líneas les decimos, si tenéis tiempo haced un alto en el Camino y disfrutar en las Fiestas de nuestra Ciudad, que tiempo para sufrir caminando ya tendréis. A los iruneses, además de ponernos a su disposición, les deseamos que en Paz y Armonía pasen FELICES LAS FIESTAS DE SAN PEDRO Y SAN MARCIAL

Productos de Peluquería y Estética, mobiliario, accesorios y aparatología

VENTA AL PÚBLICO Y AL PROFESIONAL

Peluquería: Revlon, Lóreal, Wella, Schwarzkopf, Eugene, Antea, Lavigne, Crazy Colors. Estética: Ainhoa, Cazcarra (Escuela Superior de Imagen), Sara Simar, Peter Slim, Ceras Depil-OK.

el Aduana, 3 • Tfno y Fax: 943 611 277 *Mbj,,¡%,,"

» 66

n~

t

Irun ....... irun.o.q

InOE


• • • • • • • •

.Jf: GIS er

Carpintería exterior en madera tratada

.Lllt~ter

te~ Áe~ell tence~ tte~tll~

. 9HIl Slln

I

71t 11. ret 11. t .I

• • • • ••• • • •

• Fabricamos todo tipo de artículos en madera tratada S o I i c i t e p r e s u p u e s t o sin c o m pro m i s o ~n~ Visite nuestra Exposición ~ PMfj"jlij,jf,i,. iGN Polígono Arretxe-Ugalde Cllekunberri n01, 20.305 Irún (Gipuzkoa) Tel.943 62 36 28/943 62 3185 fax.943 62 3191 www.laistersl.com e-mail: info@laistersl.com

1

~'~ft'~


rn,

WíFi"¡¡¡,,,'J í ~ Irun

www.I.~n.o'o

iGME


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.