ALEVI DUSUNCE GURUBU

Page 86

74 Ahrat: “ahiret”, aşlı: , “aşılı”, dakga: “dakika”, pekey: “pekiyi” Yerel ağızda ünlü değişmeleri de sıkça görülür. çente: “çanta”, cenderme: “jandarma”, havas: “heves” Erzincan ağzında, yabancı kökenli sözcüklerin ünlü uyumuna uygun olarak söylendiği görülmektedir. Mahana: “bahane”, afat: “afet”, bahşış: “bahşıs.” İki ünlü arasındaki ünsüzün düşmesiyle iki ünlü, bir uzun ünlü olarak söylenir. Şu örnekler bu durumu net bir şekilde ortaya koymaktadır. bâ: “bana”, yazmâ: “yazmaya”, canızı: “canınızı” Sözcük yapısında, ünlüden sonra gelen çift ünsüzden biri düşerse, düşen ünsüzün önündeki ünlü uzamaktadır. yanış: “yanlış” anatmah: “Anlatmak”, elinen: “elin”.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.