Alas de Mariposa 12

Page 60

Documentos

Los escritores y escritoras, necesitamos ir incursionando poco a poco en los círculos de la literatura nacional. Se hace necesario, por tanto, que los escritores en lengua española, abran espacios para publicar nuestras creaciones ya sea en antologías, periódicos o revistas, de tal forma que nuestra literatura deje de ser indígena solamente y sea también parte de la literatura mexicana, que nos corresponde por derecho al ser mexicanos. Pero posicionarnos dentro de la literatura nacional, no significa que dejemos a un lado la escritura en nuestras lenguas originarias, esta es una necesidad, un reto que ya hemos asumido y que debemos seguir defendiendo y promoviendo entre niños, jóvenes y adultos, no sin antes recordar que tenemos que fortalecer nuestras alianzas con otras instituciones y organismos autónomos que trabajan a favor de la revaloración de la identidad de los pueblos originarios. Los escritores y escritoras en lenguas originarias, así como todos los hablantes de lenguas mexicanas, tenemos la obligación de difundir el uso social de nuestras lenguas, partiendo desde el núcleo familiar, hasta espacios más públicos, porque no hay mejor defensa de nuestra identidad que enorgullecernos de nuestras raíces y difundirlo en todos los espacios sociales. El arte creado por artistas de los pueblos originarios no necesita ser antepuesto por el mote de indígena para que sea considerado arte y debe posicionarse como parte del arte universal, sin apellido, ni distinción, sino por artistas que pertenecen a una

etnia. Es un error distinguir el arte indígena con el arte en general. Nuestra primera conclusión fue que el arte de los pueblos originarios debe incluirse dentro del arte universal. Nuestro arte, necesita lograr un posicionamiento como parte de su propio grupo porque se forma a partir de su entorno y la cosmovisión de la propia etnia. Se resalta el hecho de que el artista no está obligado a crear arte con temas indígenas, pero definitivamente su obra está influenciada por el entorno y cosmovisión de su pueblo, por eso es un orgullo y un enorme compromiso ser parte de esa etnia a la que representan. Una de las asignaturas pendientes es analizar las características de lo que

se considera como arte indígena, porque implica criterios estéticos, usos de técnicas y colores, así como los temas abordados en las creaciones de su comunidad. Durante el trabajo de la mesa y al plantear la pregunta ¿son las imágenes indígenas medios de comunicación de los pueblos originarios?, coincidimos en definir que el arte creado por las participantes cumple con el principio básico de la comunicación; emisormensaje-receptor. Donde el artista genera un mensaje a través de su obra de arte y al momento de exponerlo, los espectadores se convierten en receptores que interpretan de acuerdo a su contexto el mensaje del artista. En el caso de la mesa de fotografía y pintura, los artistas utilizan como medio sus imágenes y aportan su cosmovisión y estructura formada por su entorno para comunicar imágenes de su pueblo, etnia, costumbres, tradiciones; pero también reconocen que no necesariamente deben reproducir temas indígenas para considerar su arte como parte del arte indígena. La expresión de nuestros pueblos es la presencia de la diversidad y enriquece otras culturas. Finalmente, abrir espacios de intercambio y expresión de los pueblos originarios es un derecho de los pueblos originarios, lo cual debe ser respetado, reconocido y valorado Los grupos teatrales se podrían organizar mejor en asociaciones o en grupos formalizados para una mejor solución de problemas económicos dentro del mismo y obtener recursos estatales, municipales, nacionales e internacionales. Al teatro se le ha tomado como un ENTRETENIMIENTO y se le debe tomar como un divertimento por ser variado y ser una herramienta de auto conocimiento social. Nuestro teatro relata lo que nosotros somos, también ha sido motivo que se le vea distinto y que se cuenta del otro lado, ya que contamos nuestra propia historia. El teatro indígena que se presenta en otros lugares a nivel internacional hace que al trabajo de las indígenas se le vea como un hecho antropológico que sirve solo para ser estudiados y saber que son capaces de hacer. El teatro es educativo en diversos

60 Alas de mariposa • febrero - abril 2011

Alas de Mariposa 12.indd 60

12/5/11 10:39:45 PM


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.