grzejniki vasco katalog 2011

Page 1

VASCO HEATINGCONCEPTS

Vasco BVBA/SPRL Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen FACTORY T. +32-(0)89 79 04 11 F. +32-(0)89 79 05 00 marketing@vasco.be www.vasco.eu THE HEATING COMPANY BENELUX BVBA Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen T. +32-(0)89 79 04 11 F. +32-(0)89 79 05 00 marketing@vasco.be www.theheatingcompany.com THE HEATING COMPANY FRANCE SARL 35, avenue de Belgique, F-68110 Illzach Modenheim T. +33-(0)3 89 81 80 90 F. +33-(0)3 89 81 82 32 france@vasco.be The Heating Company Germany GmbH Offenbergweg 5, DE-48432 Rheine T. +49-(0)5971 97 47 0 F. +49-(0)5971 97 47 47 deutschland@vasco.be www.vascogmbh.de THE HEATING COMPANY Denmark A/S Ambolten 14, DK-6000 Kolding T. +45-(0)44 85 7466 F. +45-(0)44 85 7455 denmark@vasco.be The heating company poland sp. zo.o ul. Jaworzynska 295, PL-59-220 Legnica T. +48-(0)76 850 83 90 F. +48-(0)76 850 83 91 biuro@vasco.pl www.vasco.pl VASCO EUROPE To locate your nearest contact in Europe, please visit www.vasco.eu.

Vasco cover A4 2011.indd 1

01/2011

23/11/10 09:37


VASCO radiatoren worden gefabriceerd uit een superieure staalkwaliteit, de inox/ rvs radiatoren uit roestvrij staal. Met de modernste lasrobots worden ze maatjuist met onzichtbare lasnaden gelast. De VASCO aluminium radiatoren worden via een gepatenteerde persverbinding geassembleerd. Na een uiterst intensieve voorbehandeling worden deze radiatoren kataforetisch gegrondlakt en aansluitend elektrostatisch gepoederlakt met epoxy-polyesterpoeder. Alle radiatoren zijn getest volgens EN442. Vasco biedt daarom een garantie van 10 jaar op de lak en de waterdichtheid. Ontluchters, blindstoppen en muurbevestigingen worden steeds standaard meegeleverd. De standaardkleur is wit RAL 9016. Voor aluminium radiatoren en voor de collectie NIVA (SOFT) is de standaardkleur S600 (witte fijn structuurlak). Les radiateurs VASCO sont fabriqués en acier de qualité supérieure, pour les radiateurs en acier inox, des tubes acier inox de qualité supérieure sont utilisés. Les radiateurs aluminium VASCO sont assemblés par un système de presse breveté. Peinture de base acrylique (bain cataphorèse) et d’une couche de poudre époxy polyester qui est appliquée électrostatiquement. Tous les radiateurs sont contrôlés selon EN442. VASCO vous offre 10 ans de garantie aussi bien sur la laque que sur l’étanchéité. Bouchons, purgeurs et fixations murales sont livrés standard. La couleur standard est RAL 9016. Pour les radiateurs en aluminium et pour la collection NIVA (SOFT), la couleur standard est S600 (texture fine blanche). VASCO-Heizkörper sind aus hervorragender Stahl-Qualität hergestellt, EdelstahlHeizkörper aus hervorragendem rostfreiem Stahl. Die VASCO-Aluminium-Heizkörper werden durch eine patentierte Preßverbindung hergestellt. Die Heizkörper werden kataphoretisch tauchgrundiert und elektrostatisch pulverfertiglackiert mit EpoxidPolyester und geprüft nach EN442. VASCO bietet 10 Jahre Garantie auf Lackierung und Wasserdichtigkeit. Entlüftungsstopfen, Blindstopfen und Wandaufhängebefestigungen werden standardmäßig mitgeliefert. Die Standard-Farbe ist RAL 9016. Für die Aluminium-Heizkörper und für die Kollektion NIVA (SOFT) ist die Standard-Farbe S600 (Feinstruktur weiss). VASCO radiators are manufactured from superior steel quality, stainless steel radiators are made out of superior stainless steel. VASCO aluminium radiators are manufactured by way of a patented press process that goes into making a world class radiator. They are primed using electrophoresis, electrostatic powder coating with epoxy-polyester. All radiators are tested according to EN442. VASCO radiators carry a 10-year guarantee covering both leakages and paintwork. Plugs, air vents and wall mountings are delivered as standard. The standard colour is RAL 9016. For aluminium radiators and for the NIVA (SOFT) collection the standard colour is S600 (fine texture white).

VASCO HEATINGCONCEPTS

Los radiadores VASCO son fabricados con acero de primera calidad, y los radiadores de acero inoxidable están hechos con acero inoxidable de primera calidad. Los radiadores de aluminio VASCO son montados por un sistema de prensado patentado. Se les aplica una capa de imprimación con electrofóresis y un revestimiento en polvo electrostático con epoxi-poliéster. Todos los radiadores son probados con arreglo a lo dispuesto por la norma EN442. Los radiadores VASCO ofrecen una garantía de 10 años que cubre tanto los escapes como la pintura. Los enchufes, las válvulas de aire y los soportes murales son suministrados de serie. El color estándar es el RAL 9016. Para radiadores de aluminio y para la colección NIVA (SOFT), el color estándar es el S600 (textura especial en blanco). Радиаторы VASCO изготовлены из стали или нержавеющей стали самого высокого качества. Алюминиевые радиаторы VASCO произведены путем запатентованного процесса прессования, что дает возможность производить радиаторы мирового класса. Грунтование выполняется с помощью электрофореза, покрытие - электростатическое порошковое напыление и эпоксидные полиэфирные соединения. Все радиаторы проходят испытания в соответствии со стандартом EN442. На радиаторы VASCO предоставляется 10-летняя гарантия, покрывающая как протекание, так и покраску. Заглушки, воздушные вентили и настенные крепления входят в комплект. В качестве стандартного используется цвет RAL 9016. Для алюминиевых радиаторов и коллекции NIVA (SOFT) стандартным цветом является S600 (белый, тонкотекстурированный).

Photography; Sven Geboers Studio INK, Philippe van Gelooven. Concept & design: Studio Segers. Thanks to the architects: Lens°Ass Architecten, Egide Meertens, Marcella Schiepers, Els Verdee, De Gregorio & partners, Philippe Deslee, Ben Bomans, Viktor Simoni, Arch. Diliën, Architecten Lab. www.vasco.eu marketing@vasco.be

Vasco cover A4 2011.indd 2

23/11/10 09:37


1

Comfortable

living means feeling good in an inspiring environment, in which design,

interior and architecture melt into one another.

Newly

built houses, as well as

renovated properties, require durable heating which is pleasing to the eye.

By means

of high-tech and well thought-out contemporary design,

VASCO creates innovative radiators in aluminium and steel, which smoothly integrate into any interior. www.vasco.eu


2

3

ALUMINIUM ALU-ZEN BRYCE canyon ZAROS

6 10 14 18

- 9 - 13 - 17 - 21

ARCHE/ARCHE PLUS NIVA/NIVA SOFT CARRÉ COCOS BATHROOM RADIATORS MALVA/BONSAI ALISMA/MARANTA Prado IRIS/ARABIS Agave/HEDERA ASTER/ASTER DECO VINCA/VIOLA/LOTUS PRIMULA E-TECH E-PANEL TULIPA VERONICA VISION

26 38 56 74

- - - -

84 90 92 94 96 98 106 116 120 122 124 132 136

QUALITY AND COLOURS

140

STEEL

37 55 73 81

- 89 - 91 - 93 - 95 - 97 - 101 - 115 - 119 - 121 - 123 - 131 - 135 - 139


4

5

ALUMINIUM

A NEW DIRECTION IN HEATING

Comfortable heat Energy saving Innovative design Safe heat 100% recyclable 10 year guarantee

ALU-ZEN BRYCE CANYON ZAROS


6

7

Aluminium radiatoren met afgeronde zijprofielen. Radiateurs en aluminium avec des profils latéraux arrondis. Aluminium Heizkörper mit abgerundeten Seitenprofilen. Aluminium radiators with rounded side profiles. Radiadores de aluminio con perfiles laterales redondeados. Алюминиевые радиаторы с мягкими, округлыми формами профиля.

ALU-ZEN


8

9

ALU-ZEN


10

11

BRYCE


12

13

BRYCE

Vanuit elke hoek geeft deze radiator een andere lichtinval. Selon l’angle de vision, ce radiateur dégage différentes nuances de lumière. Aus jedem Winkel verbreitet dieser Heizkörper einen anderen Lichteinfall. From every angle the radiator gives off a different shade of light. De cada ángulo, el radiador refleja un aspecto de luz diferente. Под разными углами, радиатор переливается всевозможными оттенками.


14

15

CANYON

Warmte van nu, concept voor morgen. Le concept de chauffage poul l’avenir. Das Heizkonzept für die zukunft. The heating concept for today. El concepto de calefacción del futuro.

Концепция отопления сегодняшнего дня.


16

17

Een aantrekkelijk ritmische verschijning met een optimale warmteafgifte. Une apparition rythmique attrayante offrant une émission de chaleur optimale. Ein attraktives, rhythmisches Aussehen mit einer optimalen Wärmeabgabe. An attractive flowing appearance offering optimal heat output. Una imagen rítmica y seductora con una misión optima de calor. Привлекательный внешний вид с оптимальной теплоотдачей.

CANYON


18

19

De meest essentiële basisradiator in aluminium. Le radiateur de base en aluminium le plus essentiel. Der essentiellste Basisheizkörper in Aluminium. The most essential basic radiator in Aluminium. El radiador en aluminio más básico. Самая неотъемлемая модель в линейке алюминиевых радиаторов ‘Назад к истокам’.

V75

V100

VERTICAL

ZAROS


20

21

HORIZONTAL

ZAROS

Geïntegreerd ventiel Robinet intégré Integriertes Ventil Integrated valve Válvula integrada интегрированный вентиль


CANYON

ZAROS VERTICAL

TOWEL RAIL

ZAROS HORIZONTAL

W

W

W

W W

W

WW

W

WW

W

V75

V75

V75

V75

V100

V100

V100

V100

BV

ALU-ZEN H 1600 1800 2000 2200

W

H 1600 1800 2000 2200

W 375 450 525 600

CANYON W 409 512 615

H 1600 1800 2000 2200

V75/V100

W 380 455 530 605

H 1600 1800 2000 2200

W 375 450 525 600

W

H

H

H

H W

ROBE WITH O-RING

H

H

H H

H

H

HH

H

H

H

H

H

ROBE WITH GROOVE

TOWEL RAIL

W 450 525 600 675 750 825 900 975 1050 1125 1200 1350 1500 1650 1800 1950 2550 2850

H 400 500 600 900 1400

CANYON

CHROME

CHROME •

CHROME

ALUMINIUM •

W

ALUMINIUM H100

ZAROS H100

BRYCE

ZAROS V75/V100

ALU-ZEN

BRYCE BV

23

ALU-ZEN

22

TOWEL RAIL

TRANSPARENT GLASS FROSTED GLASS

• •


24

25

STEEL

DESIGNER RADIATORS IN A SUPERIOR STEEL QUALITY

ARCHE/ARCHE PLUS NIVA/NIVA SOFT CARRÉ COCOS MALVA/BONSAI ALISMA/MARANTA Prado IRIS/ARABIS Agave/HEDERA ASTER/ASTER DECO VINCA/VIOLA/LOTUS PRIMULA E-TECH E-PANEL TULIPA VERONICA VISION


26

27

ARCHE Elementaire architectonische radiatoren die onopgemerkt opgaan in hun omgeving. Radiateurs architectoniques élémentaires s’harmonisant en toute discrétion avec leur environnement. Elementare architektonische Heizkörper, die sich unauffällig in ihre Umgebung anpassen. Basic architectonic radiators, which integrate unnoticed into their surroundings. Radiadores arquitectónicos básicos que se mimetizan con su entorno. Архитектонические радиаторы, незаметно интегрирующиеся в окружающее пространство.


28

29

nomination 2005 henry van de velde Prize

arche type vv

silver award designpreis deutschland 2006

ARCHE


30

31

Functionele warmte met karakter La chaleur fonctionnelle avec du caractère Funktionelle Wärme mit Charakter Functional heating with character Calefacción funcional con personalidad Функциональность обогрева и характер

Arche type VH


32

33

TRANSPARENCY Universele handdoekbeugel in transparant en mat glas met aluminium wandbevestigingen. Porte-serviettes universel en verre transparent et mat, avec fixations murales en aluminium. Universeller Handtuchhalter in transparentem und mattem Glas inkl. Aluminium-Wandbefestigungen. Universal towel rail: transparent or frosted glass with aluminium wall mountings. Toallero universal: cristal transparente o esmerilado con soportes murales de aluminio. Универсальная вешалка для полотенец - прозрачное или матовое стекло с алюминиевыми настенными креплениями.


34

35

ARCHE Een verticale radiator met vaste handdoekbeugel in dezelfde poedercoating. Le radiateur avec des tubes verticaux dispose d’un porteserviettes intégré de la même couleur que le radiateur. Ein Heizkörper mit vertikalen Rohren und einem funktionellen fest integriertem Handtuchbügel in der Farbe des Heizkörpers. A radiator with vertical tubes with a functional fixed towel bar, finished with the same powder coating. Un radiador de tubos verticales que lleva de serie un toallero con el mismo acabado. Радиатор из вертикальных трубок с удобным фиксированным держателем для полотенца, в такой же финишной обработке порошковым напылением.

arche type vvL


ARCHE VERTICAL

ARCHE VERTICAL

ROBE WITH GROOVE

ARCHE PLUS

H

H

H

ROBE WITH O-RING

TOWEL RAIL

ARCHE VH

37

ARCHE VV

36

CHROME • •

CHROME • •

H

CHROME • TOWEL RAIL

W

W

W

VV

W

VVL HV

VH

VVR

TRANSPARENT GLASS • FROSTED GLASS •

VV H 1800 2000 2200

VVL

VH W 470 570 670

H 870 1170 1470 1670 1870

W 500 600 700

H 1800 2000 2200

VVR H 1800 2000 2200

W 470 570 670

W 470 570 670

• •


38

39

NIVA COLLECTION Tijdloos design in zijn puurste vorm. Un design intemporel sous sa forme la plus pure. Zeitloses Design in seiner reinsten Form. Timeless design in its purest form. Diseño atemporal en su forma más pura. Неподвластный времени дизайн в самом совершенном виде.


40

41

THE DISCRETE DESIGN GIVES THIS FLAT

niva type N1L1

niva type N2L1

FRONT RADIATOR AN INDIVIDUAL AMBIENCE


42

43

STAINLESS STEEL

NIVA


44

45

niva type NH1L1

niva type NH2L1

niva type NH2L2 Geïntegreerde ventielradiator met 6 aansluitingen, standaard aansluiting rechts. De voorplaat, het rooster en de zijpanelen zijn uit één volume gesneden. Radiateur à robinet intégré, doté de 6 raccordements, avec raccordement standard à droite. La face avant, la grille et les panneaux latéraux sont d’un seul tenant. Integrierter Ventilheizkörper mit 6 Anschlüssen, Anschluss serienmäßig rechts. Die Vorderplatte, die Zierleiste und die Seitenverkleidungen sind aus einem Element gefertigt. Integrated valve radiator with 6 connections, standard connection on the right. The front plate, grill and side panels form one whole. Radiador con válvula integrada con 6 conexiones, conexión estándar a la derecha. La placa frontal, la rejilla y los paneles laterales forman una única pieza. Интегрированный радиатор с регулятором на 6 соединений, стандартное подключение справа. Лицевая пластина, решетка и боковые панели образуют единое целое.


46

47

Een strakke handdoekbeugel in chroom voor de horizontale of verticale Niva. Un porte-serviettes sobre, en chromé, pour le Niva horizontal ou vertical. Ein straffer Handtuchbügel in Chrom für den horizontalen oder vertikalen Niva. A slim line towel rail in chrome for the horizontal or vertical Niva. Un toallero fino cromado para el Niva horizontal o vertical. Изящная вешалка для полотенец из хрома для вертикальной или горизонтальной модели Niva.


48

49

NIVA A DESIGNER RADIATOR WITH A FLAT FRONT PLATE AND ROUNDED SIDES


50

51

niva soft type NS1L1 De zachte vormgeving geeft deze tijdloze radiator een sereen en ingetogen karakter. La mise en forme douce donne un caractère personnel et modeste à ce radiateur indémodable. Die softe Formgebung verleiht diesem zeitlosen Heizkörper einen persönlichen Charakter. The soft lines give this timeless radiator a personal and modest character. Las líneas suaves conceden a este radiador intemporal un carácter personal y discreto. Дизайн-радиатор с плоской передней панелью и сглаженными формами.

niva soft type NS2L1


52

53

Een mat geanodiseerde aluminium handdoekbeugel, zowel links als rechts monteerbaar, zorgt voor optimaal warmtecomfort in badkamer en keuken Pour une utilisation dans la salle de bains ou dans la cuisine, un porte-serviettes en aluminium mat anodisé pratique peut y être fixé, aussi bien à gauche ou à droite Zur Anwendung im Bad oder in der Küche, kann ein praktischer Handtuchbügel aus matt anodisiertem Aluminium angebracht werden, sowohl links als rechts einsetzbar For use in the bathroom or kitchen a handy towel bar in anodised mat aluminium can be attached, mounted both left as well as right В ванной комнате или на кухне, можно добавить держатель для полотенца из аннодированного матового алюминия, как с левой, так и с правой стороны


Design-ventielset met thermostaatkop.

NIVA SOFT

TOWEL RAIL VERTICAL SINGLE

H

Design-Ventilgarnitur mit Thermostatkopf. Designer valve set with thermostatic head.

H N1L1

N1L1

N1L1

N2L1 N1L1 N1L1

N2L1

N2L1

N2L1 N2L1

W 420 520 620 720

W N1L1-ESN1L1-ES

N2L1-ESN2L1-ES

N2L1-ES N2L1-ES

H 1220 1820 2020 2220

N1L1-ES H 1820 2020

W 420 520 620 720

N1L1-EL electrical

Standard N1L1-EL-SD H 745 1105 1285 1825

W 520 620 720

Luxury

W 520 620

NH1L1

HH

NH1L1 NH1L1

NS1L1

NH2L1 NH2L1

NH2L2 NH2L1 NH2L1

NS2L1

NH2L2 NH2L2

NH2L2 NH2L2

W 520 620

W 520 620 820 1020 1220

NH2L1 H 550 650 950

W 620 820 1020 1220 1420 1620

NH2L2 H 550 650 950

W 678 878 1078 1278 1478 1678

NS1L1 H 1220 1820 2020 2220

W 440 540 640 740

NS2L1 H 1220 1820 2020 2220

W 440 540 640 740

NIVA SOFT NS1L1/NS2L1

NIVA NH2L1

NIVA NH1L1

CHROME •

CHROME • CHROME

TOWEL RAIL

TRANSPARENT GLASS • FROSTED GLASS •

NH1L1 H 450 550 650 950

Дизайн - вентиль с термостатической головкой.

W

NH2L1 NH1L1 NH1L1

N2L1-ES H 1820 2020

W W

W

W

TOWEL RAIL HORIZONTAL

Conjunto de válvulas de diseño con cabezal termostático.

W

W W

W N2L1-ES N1L1-ES N1L1-ES

N2L1

N1L1 H 1220 1820 2020 2220

N1L1-ES

W W

W

W

W

H

H W

TOWEL RAIL VERTICAL DOUBLE

H

HH

H

H

H

H

HH

H

Set robinet design avec tête thermostatique.

NIVA N1L1-EL

NIVA LACQUERED HORIZONTAL

NIVA NH2L2

NIVA STAINLESS STEEL VERTICAL

NIVA LACQUERED VERTICAL

NIVA N2L1(-ES)

55

NIVA N1L1(-ES)

54

• •

TOWEL RAIL

ALUMINIUM •


56

57

CARRÉ COLLECTION Rust door ritme en soberheid. Quiétude par le rythme et la sobriété. Ruhe durch Rhythmus und Schlichtheit. Balance, rest and harmony. Equilibrio, descanso, armonía. Баланс, покой и гармония.


58

59

CARRÉ BATH CB


60

61

CARRÉ CB ELECTRICAL De badkamerradiatoren uit de collectie Carré zijn ook verkrijgbaar in elektrische uitvoering. Een sluitende combinatie van functionaliteit en vormgeving. Les radiateurs de salle de bains de la collection Carré sont également disponibles en version électrique. Une création aboutie où fonctionnalité et stylisme sont parfaitement imbriqués. Die Badheizkörper aus der Kollektion Carré sind auch in elektrischer Ausführung lieferbar. Eine gelungene Kombination aus Funktionalität und Formgebung. The bathroom radiators from the Carré collection are also available in an electrical version. A fitted combination of functionality and design. Los radiadores de baño de la colección Carré se encuentran también disponibles en versión eléctrica. Una combinación perfecta de funcionalidad y diseño. Удивительное сочетание функциональности и дизайна.

slidex


62

63

CARRÉ PLAN CPVN1-ZB / CPVN2-ZB Een enkele of dubbele radiator naargelang de warmtebehoefte. Un radiateur simple ou double, selon le besoin de chaleur. Ein einfacher oder doppelter Heizkörper, je nach Wärmebedarf. A single or double radiator depending on one’s heat requirements. Radiador individual o doble, según las necesidades de calor. Одинарный или сдвоенный радиатор в зависимости от потребности в обогреве.


64

65

CARRÉ ROUND CRVN1-ZB Vierkante buizen met een vloeiend lijnenspel. Tubes carrés dans un jeu de lignes fluide. Quadratische Rohre mit einem gegliedertem Linienspiel. Square tubes with a streamlined pattern. Tubos cuadrados con un diseño aerodinámico. Расположение трубок квадратного сечения в обтекаемой форме.


66

67

CARRÉ HALF ROUND CR-0 Stralingswarmte die vorm krijgt. La chaleur rayonnante, ayant trouvé ici corps et forme. Strahlungswärme, die Form bekommt. Radiant heat, which is taking shape. Calor radiante que toma forma. Излучающее тепло, имеющее форму.


68

CARRÉ QUARTER ROUND CR-A Radiatoren voor elke plaats in het interieur. Des radiateurs pour chaque pièce de l’intérieur. Heizkörper für jeden Ort im Interieur. Radiators, which fit into all interiors. Radiadores que se adaptan a todos los interiores. Радиаторы, подходящие для любого интерьера.

69


70

CARRÉ HORIZONTAL CPHN1-RO / CPHN2-RO Symmetrie en evenwicht als basis voor schoonheid. Beauté procédant de la symétrie et de l’équilibre des lignes. Symmetrie und Ausgewogenheit als Basis für Schönheit. Symmetry and balance as the base for beauty. Simetría y equilibrio son la base de la belleza. Симметрия и баланс как основа красоты.

71


72

CARRÉ PLAN VERTICAL

CARRÉ PLAN HORIZONTAL

CARRÉ ROUND VERTICAL

CARRÉ HALF ROUND

CARRÉ QUARTER ROUND

CARRÉ BATH

ROBE

TOWEL RAIL STRAIGHT

CARRÉ BATH CB/CB-EL

CARRÉ QUARTER ROUND CR-A

CARRÉ HALF ROUND CR-O

CARRÉ ROUND CRVN1-ZB

CARRÉ PLAN CPHN2-RO

CARRÉ PLAN CPHN1-RO

CARRÉ PLAN CPVN2-ZB

CARRÉ PLAN CPVN1-ZB

73

CHROME • • • • • • • •

CHROME • •

H

H

H

H

H

H

TOWEL RAIL CURVED

W

W

CPVN2-ZB

CPHN2-RO

CPVN1-ZB H 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

W 295 355 415 475 535 595 655 715 775 895

CPVN2-ZB H 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

W 295 355 415 475 535 595 655 715 775 895

CRVN1-ZB

CR-O

W

CR-A

CPHN1-RO

CPHN2-RO

H 295 355 415 475 535 595 655 775 895

H 295 355 415 475 535 595 655 775 895

W 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

W 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

CRVN1-ZB

H 1600 1800 2000 2200

W 492 612

CB

ALUMINIUM

CR-A

CR-O H 1400 1800 2000 2200

W 350 R=150 430 R=190

H 1400 1800 2000 2200

W

R

CPHN1-RO

W

R

CPVN1-ZB

W

TOWEL RAIL ROUND

CHROME

W 244 R=150 298 R=190

CB H 745 1375 1735

W 500 600

CB-EL electrical

CB-EL-SD H 747 1137 1377 1737

W 500 600

Standard

Luxury


74

75

COCOS COLLECTION Sfeer, wonen en dynamisch design. Atmosphère, habitat et stylisme dynamique. Atmosphäre, Wohnen und dynamisches Design. Atmosphere, living and dynamic design. Diseño dinámico, ambiental y vivo. Атмосфера, жизнь и динамичный дизайн.

TYPE RHO


76

77

Expressive design with or without integrated mirror

COCOS SIGMA / SIGMA-S


78

79

COCOS RHO Functionele handdoekdroger voor keuken of badkamer Radiateur sèche-serviettes fonctionnel pour la cuisine ou la salle de bains Funktioneller Handtuchtrockner für Küche oder Badezimmer Functional towel warmer for kitchen or bathroom Calentador de toallas funcional para cocina o baño Функциональный полотенцесушитель для кухни и ванной комнаты


80

81

COCOS TAIYOU

COCOS RHO

H

H

H

COCOS SIGMA / SIGMA S

W

SIGMA

C-SIGMA

COCOS TAIYOU

RHO

TAIYOU

H 1717

W

W

W 664

C-TAIYOU H 967

W 1000

C-RHO H 1002 1302 1542 1842

W 400 500 600


82

83

BATHROOM COLLECTION

De eigentijdse badkamer als wellness ruimte.

La salle de bains contemporaine en tant qu’espace ‘forme et bien-être’. Das moderne Badezimmer als Wellness-Raum. The contemporary bathroom as wellness space. El baño actual cómo espacio de bienestar. Современная ванная комната, как отражение благополучия.


84

85

MALVA BSM-S (STRAIGHT) / BONSAI BSRM-S (CURVED) Stralend wit of trendy sanitaire kleuren in harmonie met het interieur. D’un blanc rayonnant ou des couleurs sanitaires branchées en harmonie avec l’intérieur. Strahlendes Weiß oder modische Sanitär-Farben in Harmonie mit dem Interieur. Radiant white or dazzling sanitary colours in harmony with the interior. Blanco radiante o en colores deslumbrantes, en armonía con el interior. Ослепительный белый или другие трендовые сантехнические цвета в гармонии с интерьером.


86

87

CHROME OR STAINLESS STEEL Inox/RVS of chroom voor een prestigieuze uitstraling. En acier inoxydable ou chromé, pour un rayonnement de prestige. Edelstahl oder Chrom für eine prestigeträchtige Ausstrahlung. Stainless steel or chrome for a prestigious appearance. Acero inoxidable o cromo para una apariencia magnífica. Нержавеющая сталь или хром для престижного внешнего вида.

BONSAI

MALVA TYPE BSM-C (CHROME)

BONSAI TYPE BSRM-ES

MALVA TYPE BSM-ES (STAINLESS STEEL)


88

89

USEFUL towel WARMERS for daily use

TOWEL RAIL STAINLESS STEEL

TOWEL RAIL CHROME STANDARD


90

ALISMA TYPE HKM (STRAIGHT)

91

MARANTA TYPE HKRM (CURVED)

TOWEL RAIL CHROME (STANDARD)


92

93

PRADO HX De handdoekradiator met rechthoekige collectoren staat garant voor een stoer en eigentijds karakter in uw badkamer. Le radiateur sèche-serviettes avec des collecteurs rectangulaires à caractère robuste et contemporain dans votre salle de bains. Der Handtuchheizkörper mit rechteckigen Verteilern und einem lässigen, modernen Charakter für das Badezimmer. The towel radiator with rectangular collectors for a sturdy, modern look in your bathroom. Un modelo de toallero de colectores rectangulares robusto pero con aires contempo ráneos para su cuarto de baño. Полотенцесушитель с прямоугольным коллектором для стильного, современного вида вашей ванной комнаты.


94

95

WARMth and functionality

ARABIS TYPE HDRM (CURVED)

IRIS HDM (STRAIGHT)


96

97

AGAVE TYPE HRM (STRAIGHT)

AGAVE TYPE HRM-C (CHROME)

AGAVE TYPE HR2 (STRAIGHT)

HEDERA TYPE HRBM (CURVED)


98

99

ASTER TYPE HF

ASTER TYPE HF2


100

101

ELECTRICAL HEATING ANY TIME A DAY

ASTER DECO


102

103

ASTER DECO

ASTER

H H

H

H

H

IRIS/ARABIS

H

ALISMA/MARANTA

MALVA/BONSAI

W

BSM

BSM-S and BSM-ES are also free-standing available

BSRM

HKM

HKM is also free-standing available

W 450 500 600 750

BSM-ES/BSRM-ES H 744 1122 1338 1689

W 450 600 750

BSM-C/BSRM-C H 744 1122 1338 1689

W 450 600 750

HDM

HDM is also free-standing available

HDM/HDRM

H 1010 1406 1802 2022

H 690 1122 1338 1734 2022

HKR-EL electrical

H 1230 1758

W 500 600

HF

HD-EL-SD H 916 1330 1790 1882

W 500 600

HDR-EL-SD H 1330 1790 1882

HF2 W 450 600 700 800

H 1810

W 600 800

HF-DECO-EL electrical

HF-EL electrical

Standard

Luxury

HF2 is also free-standing available

H 850 1150 1450 1810 2110

W 450 500 600 750 900

HD-EL / HDR-EL electrical

Standard HKR-EL-SD

HF-DECO

HF HF

HF2 HF2

HKM/HKRM W 500 600 750 900

W

W W

HDRM

HKRM

BSM-S/BSRM-S H 744 1122 1338 1689 1959

W

W

W 500 600

Luxury

Standard HF-EL-SD H 1205 1805 1925

W 500 600 700

Luxury

HF-DECO-EL-SD H 725 1085 1265 1565 1805

W 500 600 700


AGAVE/HEDERA

AGAVE/HEDERA CHROME

PRADO

ASTER/HF-EL/HF-DECO-EL

AGAVE/HEDERA lacquered and chrome

IRIS/ARABIS

PRADO

ALISMA/MARANTA/HKR-EL

MALVA/BONSAI stainless steel

MALVA/BONSAI chrome

105

MALVA/BONSAI lacquered

104

DRYING AND STACKING RACK

CHROME

• • • • • • •

H

H

DRYING AND STACKING RACK

STAINLESS STEEL H

TOWEL RAIL

W

W

HRM and HR2 are also free-standing available

HRM

HRM-C

CHROME

CHROME

HX

HRBM-C

HR2

CHROME ROBE WITH O-RING

W

ROBE WITH GROOVE

HRBM

HRM/HRBM H 682 1114 1726 2014

W 500 600 750 850

HR2 H 1114 2014

HRM-C/HRBM-C

W 500 600 750 850

H 862 1184 1736

W 600

HX H 1010 1406 1802 2022

W 500 600 750

DRYING AND STACKING RACK

CHROME

HR-EL / HRB-EL electrical

Standard HR-EL-SD H 1322 1874

W 500 600

HRB-EL-SD H 1322 1874

W 500 600 750

Luxury

• • •


106

107

VINCA VIOLA LOTUS COLLECTION Sobere designradiatoren met een optimaal warmtecomfort.

Radiateurs design, conjugant sobriété et confort de chauffage optimal. Schlichte Designheizkörper mit einem optimalen Wärmekomfort. Plain designer radiators with an optimal heating comfort. Radiadores de diseño plano con un calentamiento de máxima comodidad. Лаконичные дизайн-радиаторы с оптимальной теплоотдачей.


108

109

VINCA TYPE VN1-ZB

VINCA TYPE VN2 -ZB


110

111

VIOLA TYPE V1-ZB

VIOLA TYPE V2-ZB


112

113

LOTUS TYPE H1-RO

LOTUS TYPE H2-RO

LOTUS INTEGRATED GRILL


VINCA VERTICAL

VINCA MIRROR

VIOLA VERTICAL

VIOLA V1L1-ZB-EL

LOTUS

VIOLA

VINCA VNS 1-ZB

115

VINCA

114

TOWEL RAIL

LOTUS HORIZONTAL

CHROME

• • • • •

H

H H

H H

H

DRYING AND STACKING RACK

CHROME W

ROBE WITH O-RING

• • • •

H1-RO H2-RO W

W W

W W

H1L1-RO V1-ZB

VNS1-ZB VNS1-ZB

VN1(-ZB) VN1(-ZB) VN2(-ZB) VN2(-ZB)

VNS1-ZB VNS1L1-ZB H 1800

• • • • •

H2L2-RO

V1L1-ZB

W 430 490 550 610 670 730 790 850 910

CHROME

ROBE WITH GROOVE

H2L1-RO

VN1L1-ZB VN1L1-ZB

H 1400 1600 1800 2000 2200

• • • • •

V2-ZB

VNS1L1-ZB VNS1L1-ZB

VN1(-ZB) VN2(-ZB) VN1L1-ZB

CHROME

W 534 654

V1-ZB/V2-ZB H 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400

H1-RO/H2-RO/H1L1-RO H2L1-RO/H2L2-RO

V1L1-ZB

W 215 288 360 433 505 578 650 723 795 868 1013

H 600 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400

W 215 288 360 433 505 578 650 723 795 868 1013

V1L1-ZB-EL-SD H 1200 1800

V1L1-ZB-EL electrical

Standard

W 433 505 578

Luxury

H 288 360 433 505 578 650 723 795 868

W 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000


116

117

P1

P2

Volwaardige warmte voor hoge ramen. La chaleur capable de composer avec de hautes baies vitrées.

P3

Vollwertige Wärme für hohe Fenster. Complete heating provided for high windows. H

P4

Calentamiento total, ideal para ventanas grandes. Обеспечение полного обогрева для высоких окон.

D

W

P1/P2/P3/P4

H 70 140 210 280

D 80 130 180 230 280

W 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3300 3600 3900

PRIMULA


118

119

TYPE P1

TYPE P2

TYPE P3

TYPE P4


121

E-TECH

VN2-EL

120

TOWEL RAIL

Een gebruiksvriendelijke bediening zorgt ervoor dat deze radiator naar eigen behoefte kan wordengeprogrammeerd. Grâce à son maniement convivial, ce radiateur peut être facilement programmé selon les besoins de chacun.

CHROME

DRYING AND STACKING RACK

Eine gebrauchsfreundliche Bedienung sorgt dafür, dass dieser Heizkörper je nach Bedarf programmiert werden kann. A user-friendly operation allows this radiator to be programmed to one’s own needs. Su fácil manejo permite programar este radiador en función de las necesidades de cada uno.

CHROME

ROBE WITH O-RING

CHROME

ROBE WITH GROOVE

Простое и понятное управление позволяет программировать радиатор в зависимости от индивидуальных потребностей в обогреве.

H

CHROME

W E-Tech

VN2-EL H 600

W 660 840 1080 1260 1440


122

123

E-PANEL E-PANEL type EP-V FL Ideaal voor elk seizoen! De E-Panel radiatoren bieden intelligente warmte en garanderen een stabiele, precieze temperatuur.

E-PANEL VERTICAL

E-PANEL FLAT OR RIBBED HORIZONTAL

L’idéal en toute saison! Les radiateurs E-Panel représentent une source de chaleur intelligente et garantissent une température stable et précise.

H

Ideal für jede Saison! Die E-Panel-Heizkörper bieten intelligente Wärme. Eine stabile, präzise Temperatur ist gewährleistet.

H

Ideal para cualquier aplicación! Los radiadores E-Panel son fuente inteligente de calor y garantizan una temperatura estable y precisa. Радиаторы E-Panel предлагают интелектуальное отопление. Точная и стабильная температура гарантируется.

W

W

EP-V FL

EP-H FL/EP-H RIB

EP-V FL H 1800

TOWEL RAIL IN ALUMINIUM

W 600

EP-H FL/EP-H RIB H 600

W 500 800 1000


124

125

TULIPA COLLECTION Veelzijdige radiator voor diverse toepassingen.

Radiateur polyvalent se prêtant à diverses applications. Vielseitiger Heizkörper für verschiedene Einsatzmöglichkeiten. A versatile radiator for multiple applications. Un radiador versátil para numerosas aplicaciones. Многофункцинальный радиатор для различного применения.


126

127

TULIPA TYPE TV1

TULIPA TYPE TV2


128

129

TULIPA TYPE TH2 HORIZONTAL


V1 high

TULIPA MIRROR VERTICAL

TULIPA VERTICAL

TULIPA LOW TH2

TULIPA LOW TH1

TULIPA TSN

TULIPA HIGH TV2

131

TULIPA HIGH TV1

130

TOWEL RAIL

TULIPA HORIZONTAL

CHROME

• • • • •

H

H

H

H

H

H

DRYING AND STACKING RACK

W

W

W

W

TSN

V2 high

TV1 high TH1 low

TV1 high TSN

TV2 high TH2 low

TV2 high

W

W

W

W TSN

H

H

H

CHROME

ROBE WITH O-RING

CHROME

W

TH1 low

TH1 low

TH2 low

TH2 low

ROBE WITH GROOVE

CHROME TSN H 1800

TV1/TV2 W 491 581 671

H 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000

W 270 360 450 540 630 720 810 900 990 1080 1170 1260

TH1/TH2

H 400 500 600 700 800 900

W 540 630 720 810 900 990 1080 1170 1260 1440 1620 1800 1980 2160 2340 2520 2700 2880 3060

• • • • •

• • • • •

• • • • •


132

133

VERONICA COLLECTION Orde, verhouding en herhaling als basis voor klassieke schoonheid. Une esthétique classique, procédant ici de la régularité, de la proportion et de la répétitivité. Ordnung, Verhältnis und Wiederholung als Basis für klassische Schönheit. Neatness, relation and repetition as the base for classical beauty. Elegancia, relación y repetición como base de la belleza clásica. Элегантность, взаимозависимость и повторяемость как основа классической красоты.

VERONICA TYPE VRV1-X

VERONICA TYPE VRV1-X

VERONICA TYPE VRV2-X


VERONICA VERTICAL

VERONICA MIRROR VERTICAL

H

H

H

H

W

W

W

VRV1-X

VRVS1

VRV1-X

VRVS1

VRV2-X

VRVS2

VRV2-X

VRVS2

VRVS1 H 1800

W 500 572 644

VRVS2 H 1800

W 500 572

VRV1-X H 1400 1600 1800 2000 2200

VERONICA VRVS2

VERONICA VRVS1

TOWEL RAIL

CHROME

W

VERONICA VRV2-X

135

VERONICA VRV1-X

134

W 420 492 564 636

VRV2-X H 1400 1600 1800 2000 2200

W 420 492 564 636

• • • •


137

136

VISION COLLECTION

Warmte met uitstraling. Chaleur avec de l’éclat. Wärme mit Ausstrahlung. Warmth with style. Calor con brillo. Тепло со стилем.

VISION TYPE VRVK-H


VISION VERTICAL

VISION ROUND

VISION HALF ROUND

VISION QUARTER ROUND

VISION HORIZONTAL

VISION VRVK-R

139

VISION VRVK-V

138

TOWEL RAIL STRAIGHT

CHROME

TOWEL RAIL CURVED

W W WW W

W W WW W

VRVK-V VRVK-V VRVK-V VRVK-V VRVK-V

H 1600 1800 2000 2200

W 332 444 500 668

VRVK-R H 1600 1800 2000 2200

W W WW W

W 450 506

VRVK-O H 1800 2000 2200

W W WW W

VRVK-A VRVK-A VRVK-A VRVK-A VRVK-A

VRVK-O VRVK-O VRVK-O VRVK-O VRVK-O

VRVK-R VRVK-R VRVK-R VRVK-R VRVK-R

VRVK-V

W W WW W

W 337 417

VRVK-H VRVK-H VRVK-H VRVK-H VRVK-H

VRVK-A H 1800 2000 2200

W 210 270

VRVK-H H 332 444 500 668

W 1600 1800 2000 2200

H

H H H

H

H H H

H

H H H

H

H H H

H

H H H

CHROME


140

NATURAL

N500

N501

N502

N503

N504

N505

N506

N507

M301

M302

M303

M304

0008

0011

0017

0019

0023

0031

0033

RAL 1004

RAL 1013

RAL 1015

RAL 2003

RAL 3002

RAL 3003

RAL 5002

RAL 7001

RAL 7011

RAL 7016

RAL 7021

RAL 7030

RAL 7035

RAL 8017

RAL 9001

RAL 9002

RAL 9003

RAL 9005

RAL 9006

RAL 9007

RAL 9010

RAL 9016

METALLIC

M300

SANITARY

0007

RAL

FINE TEXTURE

S600

Enkel leverbaar voor aluminium radiatoren en voor de collectie NIVA (SOFT). Seulement livrable pour les radiateurs en aluminium et pour la collection NIVA (SOFT). Nur lieferbar für die Aluminium-Heizkörper und für die Kollektion NIVA (SOFT). Only available for aluminium radiators and for the NIVA (SOFT) collection. Solo disponible para los radiadores de aluminio y para la colección NIVA (SOFT). доступен только для аллюминиевых радиаторов и для коллекции NIVA (SOFT).

De afgebeelde kleuren zijn slechts indicatief. Les couleurs montrées ne sont qu’indicatives. Aus drucktechnischen Gründen sind Farbtoleranzen unvermeidbar. The colours shown are only indicative. Los colores mostrados son meramente indicativos. Представленные цвета могут отличаться от фактических.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.